Cyrillic
The cyrillic font contains all letters found in the modern
(post-revolutionary) cyrillic alphabet, as well as others found by
Mathematical Reviews to be necessary for rendering bibliographic
information in Russian, Ukrainian, Serbian, Georgian, and other Slavic
and non-Slavic languages ordinarily published in cyrillic. Accents
which normally occur in these languages, as well as in such words as
names of mathematicians whose work is regularly translated into
Russian or one of the other languages covered by MR, are included in
the font, as are all the digits and ordinary punctuation. Several
cells are still empty: the number of such cells is not sufficient to
hold all the additional pre-revolutionary Russian letters, and there
is not yet enough experience to indicate what else might most usefully
(for MR) be included.
The ``basic'' cyrillic font is |MCYR10|. Names have been assigned to
a number of variations, not all of which exist yet. (In particular,
there are no plans yet to create the METAFONT descriptions of the true
``italic'' letters.)
#math29#
#tex2html_wrap_indisplay7014##tex2html_wrap_indisplay7015##;SPMnbsp;;SPMnbsp;;SPMnbsp;;SPMnbsp; ;SPMamp; ;SPMamp; #tex2html_wrap_indisplay7016# ;SPMamp; #;SPMnbsp;;SPMnbsp;;SPMnbsp;;SPMnbsp;#tex2html_wrap_indisplay7017# ;SPMamp; MCYR ;SPMamp; lightface ;SPMamp; MCSL ;SPMamp; slanted#tex2html_wrap_indisplay7018# ;SPMamp; MCB ;SPMamp; bold ;SPMamp; MCBSL ;SPMamp; boldslanted#tex2html_wrap_indisplay7019# ;SPMamp; MCBX ;SPMamp; boldextended ;SPMamp; MCSS ;SPMamp; sansserif#tex2html_wrap_indisplay7020# ;SPMamp; MCI ;SPMamp; italic ;SPMamp; MCSSB ;SPMamp; boldsansserif#tex2html_wrap_indisplay7021# ;SPMamp; MCBI ;SPMamp; bolditalic#tex2html_wrap_indisplay7022#
Font names have been assigned so that compression
to 6~characters, using the first~3 and last~3 letters of longer names
(a standard built into most implementations of TEX for operating systems
having such a limit, and announced through TEXhax by David Fuchs),
will always be unique.
Keying of cyrillic to be rendered with this font is in accord with the
current MR transliteration scheme, e.g.
<#334#>
Khrushchëv (|Khrushchëv|)→<#38#>#tex2html_accent_inline7024#<#38#>
Zhurnal (|Zhurnal|)→<#41#>#tex2html_accent_inline7026#<#41#>
Ki<#42#>ï<#42#>v (|Ki<#43#>ï<#43#>v|)→<#323#>#tex2html_accent_inline7028#<#323#>
<#334#> 20
|stage for proper transition to and from cyrillic.
Most of the translation from keyed input to cyrillic is implemented by
ligature instructions in the font itself. A few letters require a
``chain'' of ligatures: sh→<#51#>#tex2html_accent_inline7030#<#51#>, shc→<#54#>#tex2html_accent_inline7032#<#54#>
(an obvious absurdity, but the roman combination never occurs legitimately),
shch→<#57#>#tex2html_accent_inline7034#<#57#>. Letters rendered with accents in transliteration
are trapped by macros defined in the file |CYRACC.DEF|:ĭ (|ĭ|)→<#60#>#tex2html_accent_inline7036#<#60#>, 21
ī (|ī|)→<#63#>#tex2html_accent_inline7038#<#63#>,
ï (|ï|)→<#66#>#tex2html_accent_inline7040#<#66#>. Both the macro accent traps and
ligatures do the right thing in ordinary roman text and in |<#67#>#tex2html_accent_inline7041#<#67#>|;
however, cyrillic items in tables cannot reliably be specified in the
preamble, and in individual cells || should be preceded by ||
to prevent premature expansion, and thus loss, of the macro instructions.
Hyphenation is not automatically suppressed, but the patterns used will
be those for English in the absence of a local override. (We do not know
whether any Russian patterns exist.) For short passages, as the above
sample, or isolated words, good luck may prevail.
Documentation accompanying this font will include full keying instructions,
the ligature specifications, and, of course, |CYRACC.DEF|. Should the
transliteration scheme in local use be different from the MR scheme
(for example, an earlier MR scheme rendered <#68#>#tex2html_accent_inline7042#<#68#> as šč),
it should be quite easy to modify |CYRACC.DEF| to accommodate it, and,
if ligature changes are absolutely necessary, they may be implemented
using the TEXware programs |TFtoPL| and |PLtoTF|.