Teksty hiszpa±skie* "Baadas En Espanol"

* - nie odpowiadam za ich poprawno£µ gramatyczn╣ oraz merytoryczn╣


Un Dia Sin Ti - A Day Without You (Spending My Time)

Music: Per Gessle - Mats Persson
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Published by Jimmy Fun Music
QuΘ hora es? Bienvenida la ma±ana.
(What's the time? Welcome to the morning.)
        
Tan sola yo y el cielo tan azul.
(I'm so lonely and the sky is so blue.)

En mi cafΘ, en mi radio y en mi tele,
(In my coffee, on my radio and on my TV,)

siempre estßs t·.
(You're always there.)

Para empezar, me levanto de la cama
(First thing I get up from bed,)

y voy vistiΘndome, asφ como asφ.
(and dress myself, in a weird way.)

Gracias a Dios, t· no puedes verme,
(I thank God, that you can't see me,)

llorando por ti.
(crying for you.)
             
Un dφa sin ti es una eternidad,
(A day without you is an eternity,)

es un adi≤s que duele por dos,
(it's a goodbye that hurts twice)

s≤lo esperar la soledad, un dφa sin ti.
(only waiting for loneliness, a day without you)
             
Busco tu voz, y el telΘfono me lleva
(I search for your voice, and the telephone brings me)

al puerto gris de tu contestador.
(to the grey port of your answering machine.)

Ay·dame, yo no sΘ como pasarme un dφa sin ti.
(Help me, I don't know how to spend a day without you)
             
[Coro][Chorus]
             
Un dφa sin ti es una eternidad,
(A day without you is an eternity,)

(es el dolor del adi≤s)
((it's the pain of goodbye))

es un adi≤s que duele por dos,
(it's a goodbye that hurts twice,)

es una pena, un dφa sin ti.
(it's complete sorrow, a day without you.)

No tengo amigos, ni otra cosa que hacer,
(I have no friends, nor nothing else to do)

s≤lo pienso fuertemente en ti.
(I only fervantly think about you)

Me niego a ser tu amor
(I refuse to be your love,) 

a cambio de un dφa sin ti
(for a day without you)
             
[Coro][Chorus]

Crash! Boom! Bang!

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Mi propio padre que me conocφa
(My father knew me well,)

no se equivoc≤,
(he wasn't wrong,) 

dudaba de mφ.
(to doubt me.)
            
Mi madre siempre todo lo sabφa.
(My mother, always knew it all.)
            
No doy mßs de no,
(I neither give nothing,)
            
no doy mßs de si
(Or everything of me)
            
soy asφ.
(I'm that way)
             
Cada vez que me enamoro yo...
(Every time I fall in love)
            
Crash!Boom!Bang!
(Crash!Boom!Bang!)
            
Siento algo como vΘrtigo...
(I feel something like dizziness)
            
Crash!Boom!Bang!
(Crash!Boom!Bang!)
            
Soy un tren, un misil.
(I'm a train, a rocket)
            
Voy a cien, voy a mil.
(I go at hundred, I go at thousand (mph))
             
            
Mi coraz≤n me ha superdemostrado
(My heart has showed me)
            
que pierdo el control en la intimidad.
(that I miss the control in privacy)

Que soy capaz de dar mi amor privado
(I'm able to give my private love)
            
a aquel que me da sus ganas de amar.
(to anyone giving me his loving needs.)

Me dejo llevar.
(I lose myself)
             
[Coro][Chorus]
             
Yo no sΘ ni quiΘn soy
(I don't know who am I)

Nada pido, todo doy.
(I don't ask anything, I give all)
            
Soy asφ, natural. 
(I'm that way, naturally)
            
Vaya bien o fatal.
(No matter if it goes well or badly)
            
Me dejo llevar por la piel, por instinto.
(I lose myself to the skin, to the instict)
            
Puedo morir por amor, sin soluci≤n.
(I could die for love, no solution)
             
[Coro][Chorus]
             
Soy un tren, un misil.
(I'm a train, a rocket)
            
Voy a cien, voy a mil.
(I go at hundred, I go at thousand)
            
Soy asφ, natural. 
(I'm that way, naturally)
            
Vaya bien o fatal.
(No matter it goes well or badly)
            
Oh, yeah.. oh yeah...
(Oh, yeah.. oh yeah...)
            
Soy asφ:Crash!Boom!Bang!
(I'm that way:Crash!Boom!Bang!)

Directamente a Ti - Directly to You (Run To You)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Oye, a veces me siento mal es una cuesti≤n personal.
(Listen, Sometimes I feel bad, it's a personal thing.)

Tengo un coraz≤n para nadie, nadie se lo quiere quedar.
(My heart doesn't belong to anyone, no one wants to take it.)

Pero si lo parto contigo yo vivo de tu mitad.
(But if I share it with you, I'll live on your half.)
            
Tu mitad.
(Your half.)
                    
Voy directamente hacia ti, directamente a ti,
(I'm going directly to you, directly to you.)

Para encontrarte yo puedo llegar hasta el fin
(To find you, I could arrive to the end.)

Voy directamente a ti, directamente a ti.
(I'm going directly to you, directly to you.)

Aunque no quieras voy a caer sobre ti.
(Even if you don't want to, I will fall over you.)
            
La ciudad parece tan triste, todo estß en silencio total.
(The city seems so sad, all is in total silence,)

Deseo que algo pase en mi vidato
(I wish something would happen in my life)

Pase en mi vida pero nada pasa de verdad.
(happen in my life, but nothing really happens.)

Voy a buscar la salida, me marcho de la ciudad, hacia ti.
(I'm going to find a way out, I leave the city, towards you.)
            
[Coro][Chorus]

         
Un paseo por el sol oir tu voz
(A walk in the sun, listen to your voice)

Y mi vida marcha bien. Mucho mejor.
(And my life goes well. Much better.)

Directamente a ti. voy directamente a ti,
(Directly to you, I'm going directly to you,)
            
Directamente a ti.
(Directly to you.)
        
Voy directamente hacia ti, directamente a ti,
(I'm going directly to you, directly to you.)

Para encontrarte yo puedo llegar hasta el fin
(To find you, I could arrive at the end.)

Voy directamente a ti, directamente a ti.
(I'm going directly to you, directly to you.)

Aunque no quieras voy a caer sobre ti.
(Even if you don't want to, I will fall over you.)

No SΘ Si Es Amor - I Don't Know if It's Love (It Must Have Been Love)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Es como amor,pero no lo sΘ.
(It's like love, but I'm not sure.)

Sabe a besos mi almohada.
(Taste to kisses in my pillow.)
            
Madrugada y Θl no estß.
(It's early morning and he isn't here.)
            
Solitaria en mi cama,
(Lonely in my bed)
            
i el me ama, por quΘ se va?
(if he loves me, why does he leave?)
            
Es amor o no es amor, no lo sΘ.
(I don't know if it's love or it isn't love.)
            
No sΘ si es amorpero lo parece.
(I don't know if it's love but it seems to be.)

con Θl soy feliz pero vivo sin Θl.
(With him I'm happy but I'm living without.)
            
No sΘ si es amor pero crece y crecebut 
(I don't know if it's love it grows and grows)
            
tan dentro de mi, que se ve a flor de piel.
(inside of me, it's soul-deep.)
            
íQuΘ curioso! siempre juntos,
(It's curious! We're always together,)
            
Θl con nadiehe's yo con Θl
(with no one I'm with him)
            
Y se me escapa entre los dedos.
(And he's running through my fingers.)
            
Medio angel, medio cruel.
(Half an angel, half a devil.)
             
Eso es amor o no es amor, yo no lo sΘ.
(I don't know if that's love or that isn't love.)
            
[Coro][Chorus]
             
No sΘ si es amor pero lo parece.
(I don't know if it's love but it seems to be.)
            
Y me temo que yo estoy loca por Θl.
(And I'm afraid that I'm crazy about him.)
            
No sΘ si es amor todo puede ser...
(I don't know - if it's love anything could happen...)
            
Es algo cßlido, es algo φntimo.
(It's something warm, it's something intimate.)
         

Cuanto Lo Siento (I'm [So] Sorry)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Nos vimos los dos, ┐quΘ sucedi≤?
(We saw each other, what happened?)
            
Todo perfecto, todo correcto.
(All perfect, all right.)
            
Un beso t·, un beso yo.
(I kissed you, you kissed me)
            
Dos prometidos desconocidos.
(Two strangers engaged.)
             
Oh!Oh!
            
Cuanto lo siento, te quiero, si.
(I'm so sorry, yes, I love you.)

Cuanto lo siento, me voy de aquφ.
(I'm so sorry, I'm leaving.)
            
Cuanto lo siento, por ti, por mφ,
(I'm so sorry, for you, for me.)
            
sφ...
(yes...)
             
Perd≤name debo seguir
(Forgive me I must go on)
            
por que mi vida es una huida.
(because my life is a hising game.)
             
Te quiero una vez y nada mßs.
(I can love you once and nothing more.)
            
Es mi destino, piedra y camino.
(It's my destiny, stone and road.)
             
[Coro][Chorus]
             
Yo no quiero pensar, prefiero vivir.
(I don't want to think, I prefer to live.)
            
Hay que seguir, seguir, seguir.
(Have to go on, go on, go on.)
            
Pide perd≤nYou, vete de aquí
(You beg pardon, leave this place.)

Sigue el camino de tu corazón.
(Follow the road of your heart.)
             
[Coro][Chorus]
             
Cuanto lo siento,
(I'm so sorry,)
            
por ti, por mφ,
(for you, for me,)
            
por ti, por mφ.
(for you, for me.)

Habla el Coraz≤n - The Heart Speaks (Listen To Your Heart)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
En realidad, yo dudo tanto de ti,
(Actually, I have so many doubts about you,)
       
por mßs que intento no me dejo llevar.
(I try so much, but I don't loose sight of myself.)

Pruebo tu amor y me siento fatal,
(I tried your love and now I'm feeling bad.)

Pero yo te quiero bien o mal.
(But I love you, anyway.)
         
Habla el coraz≤n, que no sabe mentir.
(The heart speaks, it tells no lies.)

Habla el coraz≤n, a todas horas de ti.
(The heart speaks, perpetually about you.)
 
Oigo cosas bonitas y presto atenci≤n.
(I hear beautiful things and I pay attention.)

Habla el coraz≤n, y yo escucho su voz.
(The heart speaks, and I listen to its voice.)
            
A veces pienso que no hay nada que hacer,
(Sometimes I think there's nothing I can do about it.)

que t· y yo tenemos poco que ver.
(you and I have little in common.)

Pero al final, habla mi coraz≤n
(But at last, my heart speaks)

dice que te quiero,
(it says that I love you,)

≤yelo...
(listen to it...)
             
[Coro][Chorus]

            
Oigo las voces, que hablan de ti.
(I hear the voices talking about you.)
          
Yo no te quiero y ellas dicen que sφ.
(I don't love you but they say that I do.)
        
Soy obediente, sΘ que tienen raz≤n,
(I have faith in the voices, I know they're true,)

dejo que hable mi coraz≤n.
(I let my heart speak.)
                      
Habla el coraz≤n, que no sabe mentir.
(The heart speaks, it tells no lies.)

Habla el coraz≤n, a todas horas de ti.
(The heart speaks, perpetually about you.)

Oigo cosas bonitas y presto atenci≤n.
(I hear beautiful things and I pay attention.)

Habla el coraz≤n, y yo escucho su voz.
(The heart speaks, and I listen to its voice.)

Como la Lluvia en el Cristal - Like Raindrops over the Window-Pane (Watercolours In The Rain)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Tantas emociones sin vivir.
(So many emotions never experienced.)

Tanto desamor, aqui nunca entr≤ el sol.)
(Such a lack of love, I've never touched the sun.)
            
Cuantas ilusiones φntimas sin compensacioes.
(So many intimate hopes without recompense.)

Coraz≤n como te pones. PasΘ por la vida
(How did you get my heart? I get through life)
   
sin pisar, sin amor.
(without stepping over, without love.)

La gota perdida que se va,
(That lost drop that escaped,)

que se va, ya no estß.
(that goes away, it's not there anymore.)

Como la lluvia en el cristal.
(Like raindrops over the window-pane.)

Cuantas veces he sufrido, soledad.
(How many times I've suffered loneliness.)

Cuantas veces he caido por confesar la verdad.
(How many times I've suffered, for telling the truth.)

He dado tanto amor. Mmm, tanta pasi≤n
(I gave so much love. Mmm, so much passion,)

Como loca por la vida, sin control, sin salida.
(like an out of control fool, with no escape.)
            
[Coro][Chorus]
             
Como la lluvia en el cristal...
(Like raindrops over the window-pane...)

Soy Una Mujer - I'm a Woman (Fading Like A Flower [Everytime You Leave])

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Puede ser que la tonta sea yo
(It could be that I'm the fool,)
       
que sin saberlo algo fall≤.
(without knowing, somethings gone wrong.)
         
Puede que sφ.. puede que no
(Maybe... maybe not.)
            
El caso es
(The thing is)

que mi vida va al revΘs
(my life is going backwards,)

que me arrepiento despuΘs
(I'm regreting it now it's too late)

cuando no hay nada que hacer.
(when there's nothing to do about it.)
                        
Soy una mujer y a veces me equivoco
(I'm a woman, and sometimes I make mistakes,)

porque me fφo de mi coraz≤n.
(because I trust in my heart.)

Soy una mujer y por amor
(I'm a woman and for love)

yo soy capaz de todo.
(I will do everything.)
            
Soy asφ, impulsiva y natural
(That's my way, I'm impulsive,)

en el fondo, persona normalin essence, 
(myself,)

para bien o mal.
(for better or worse.)
             
[Coro][Chorus]
                         
Soy capaz de todo,   soy capaz de todo,
(I can do everything, I can do everything,)
     
hasta de perder.   Soy una mujer,
(even lose. I'm a woman,)

si me quieres tener no juegues con mi amor.
(if you want to have me don't play with my love.)
            
Oh... no juegues con mi amor.
(Oh... don't play with my love.)
             
[Coro][Chorus]
             
[Coro][Chorus]
             
[Coro][Chorus]

Quiero Ser Como T· - I Want To Be Like You (I Don't Want To Get Hurt)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Lo mucho que vivφ te lo debo a ti.
(So much I've done is down to you)

No sΘ por quΘ.
(I don't know why.)
             
Lo que yo sentφ lo sentφ por ti.
(All that I've felt, I felt for you.)

No sΘ por quΘ.
(I don't know why.)
            
En mi vida tuve mil elecciones
(In my life, I've had thousand of choices)
            
pero siempre quise ser como tu.
(but I always wanted to be like you.)
             
Quiero ser como t·
(I want to be like you,)

igual que t·, ni mejor ni peor
(equal to you, no better no worse,)
            
igualita que t·.
(just equal to you.)
             
Quiero ser como t·
(I want to be like you,)
            
igual que t·, ni mejor ni peor
(equal to you, no better no worse,)
            
Necesito cruzar tu mar
(I need to cross the sea)
            
nadando hasta donde t· estßs.
(to swin to the place you are.)
             
Todo lo que vi, lo aprendφ de ti
(All I saw, I learned from you,)
            
No sΘ por quΘ.
(I don't know why.)

Lo que puedo recordar me recuerda a ti.
(All I can remember, reminds me of you)
            
No sΘ por quΘ.
(I don't know why)
             
En la vida tuve mil elecciones
(In my life, I've had thousand of choices)
            
pero siempre quise ser como tu.
(but I always wanted to be like you.)
            
[Coro][Chorus]
             
[Coro][Chorus]
             
Como t·.
(Like you.)

Ah... Quiero ser como t·.
(Ah... I want to be like you.)

Una Reina Va Detrßs de Un Rey - A Queen Goes for a King (Queen of Rain)

Music by Per Gessle
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Una puerta m┤s, una llave m┤s
(Another door, another key)
            
y todas me llevan a tφ.
(and all of them lead me to you.)
            
Hace tiempo que tu casa abrφ
(Long time ago I went to your house)
            
y no te encontrΘ.
(but didn't find you in.)
            
Yo sentφ el perfume del amor.
(I detected the scent of love.)
           
Me he enamorado de ti, pero t· no.
(I've fallen in love with you, but it's not mutual)
             
Hay un dφa para querer
(There's a day for loving)

y un dφa para olvidar.
(and there's a day for forgetting.)

Una reina va detras de un rey.
(A queen goes for a king.)
             
Una casa mßs, una cama mßs,
(Another house, another bed,)

y todas me llevan a tφ.
(and all of them lead me to you.)

Todas las abrφ y las dormφ
(I've been in all the houses and slept in all the beds)

y nunca te encontrΘ.
(and I never found you.)

Yo sentφ las alas del amor.
(I felt the wings of love.)

Me he enamorado de ti, pero t· no.
(I've fallen in love with you, but it's not mutual)
             
[Coro][Chorus]
             
Hay un dφa para ser
(There's a day for being)
            
y un dφa para recordar.
(and there's a day for remebering.)
            
Una reina va detras de un rey.
(A queen goes for a king.)
             
Yo no sΘ cuantas cosas olvidarrΘ.
(I don't know what I'll forget.)
           
Pero de ti, me acordarΘ.
(But when it come to you, I'll remember.)
            
[Coro][Chorus]
             
Una reina va detras de un rey.
(A queen goes for a king.)

Una reina va detras de un rey. Mmmmm.
(A queen goes for a king. Mmmmm.)


El Dφa del Amor - The Day of Love (Perfect Day)

Music by Per Gessle - Mats Persson
Original Lyrics: Per Gessle
Spanish Lyrics: Luis G. Escolar
Dφa gris sin ilusi≤n
(Grey day without hope.)

D≤nde va mi coraz≤n.
(That's where my heart goes.)

Necesito descansar.
(I need to rest.)

Este no es un dφa mßs
(This mustn't be another)

Sola, desolada,
(Lonely and desolate day)

esperando el sol.
(waiting for the sun.)
      
Anφmate, que lo malo pasa.
(Cheer up, bad things will pass.)

Asφ es la ley, esa es la verdad.
(That's the way it must be, that's the truth.)

Porque no hay mal que cien a±os dure.
(Because no misery lasts forever.)

Espera con valor, el dφa del amor.
(Wait with courage, for the day of love.)

QuΘ mßs da como te va.
(It doesn't matter how things are going.)

A veces bien, a veces mal
(Sometimes good, sometimes bad)

Nada que hacer, s≤lo esperar,
(Nothing to do, but wait,)

sabe Dios lo que vendrß
(only God knows what will come.)
            
[Coro][Chorus]
             
Oh,oh... Oh,oh...
             
[Coro][Chorus]
  ___________

Copyright Sobiek, 2000
powr≤t