serves, restrain it, that it may not return to thy bosom,. till thou hast executed judgment on the wicked. Ver. I2. For God is my King of old, &c.] Or but God, or verily God, &c. a; for these words contain the church's consolation under all the above melancholy circumstances, taken from what God was, and had been to her, even Christ, who is God over all; he was her King by the constitution and designation of his fa- ther, and so he had been of old, even from everlasting; for so early was he set up as King; and he had in all ages been exercising his kingly office for the good of Iris church, and continued to do so; and this was her comfort, and is the comfort of saints in the worst of times, that Zion's King reigneth, see Psal. xivi. 1, 2, 3, 5, 7- and xcvii. 1. Isa. iii. 7. working salvation in the midst of the earth; it is salvations {} in the plural num- ber, and means both spiritual and eternal salvation, which the Lord has wrought out; and is continually applying to his people; and temporal salvation, which the Lord has been and is daily working out; he conti- nually protecting his people, and saving them from their enemies, and delivering them out of their afflic- tions and temptations; and which the church considers and improves into an argument to encourage her faith, and expect the time when her walls would be salva- tion, and her gates praise; and she should have reason to say, now is come salvation and strength, and the k!ngdom of our God and the power of his Christ; and give him all the glory of it; see Isa. Ix. 18. Rev. xii. 10. and xix. 1. which salvation, as it has been, so will be wrought in the midst of the earth; meaning not in the midst of the land of Judea, or in Judea, the middle of the world, but openly and publicly in all the earth; though Cyril of Jerusalem saysf Golgotha is the midst of the earth, where Christ suffered and wrought out salvation; and that it is here referred to. Ver. 13. Thou didst divide the sea by .thy strength, &c.] This and the following instances from hence to ver. 18 are proofs of God's working salvation in the midst of the earth; some of them seem peculiar to the people of Israel, and others are benefits common to mankind in general; which the church makes use of to encourage her faith and hope, in expectation of salvation,'and deliverance out of her present distressed and melancholy circumstances. This seems to refer to the Lord's dividing of the Red sea into parts by a strong east wind, whilst Moses lifted up Iris rod and stretched out Iris hand as he was ordered, as a token of the divine power, and so the children of Israel passed through it as on dry land, Exod. xiv. 2l. and he that did this can make way for his redeemed ones to return to Zion with everlasting joy, Isa. li. 10. Some render the words, thou hast broken the sea by thy strength {g}; subdued and conquered it, and so hast the dominion over it, rulest the ragingof it, settest bounds to it, and hast ordered its proud waves to go so far and no far- ther; and thus the Arabic version, thou hast made it to stand; and the Septuagint and Vulgate Latin ver- sions, thou hast confirmed it: but our version is best, which refers it to the work of God at the Red sea, and with which the Targum agrees; and Aben Ezra ob- serves, that some refer it to the dividing of the Red sea: thou breakest the heads of the dragons in the waters: or great whales, as the word is rendered in Gem i. 2l. bywhich are meant Pharaoh and his generals, his cap- tains and chief men, who were destroyed in the waters of the Red sea; cornparable to dragons ibr their strength, tbr their cruelty to the children of Israel, and for their wrath and malice against them; and so, for the same reason, another Pharaoh, king of Egypt, in after-times, is called the great dragon, that lies in the midst of his rivers, Ezek. xxix. 3. and xxxii. 2. and the king of Babylon or of Egypt, Isa. xxvii. 1. So the Targum paraphrases it: "thou hast broken the heads ofdra- "gons, and hast suffocated the Egyptians in the sea." Rome Pagan is compared to a great red dragon with seven heads and ten horns, which have been broken and destroyed, Rev. xii. 3, 7, 8, 9. and Rome Papal has the power, seat, and great authority of the dragon; and though the Romish antichrist has two horns like a lamb, he speaks as a dragon, who also has seven heads and ten horns, and which ere long will be broke in pieces, see Rev. xiii. 1, 2, 11. and xix. 15. a-rid ii. 27. in the faith of which the church might be strength- ened, by considering what God had done to the heads of the dragon in the Red sea; to which may be added that Satan is called a dragon, Psal. xci. 13. Rev. xii. 9. and xx. o.. whose head was bruised, and his princi- palities and powers spoiled, by Christ at his death, and will be utterly destroyed at his second coming. Ver. 14. Thou breakcut the heads of leviathan in pieces, &c.] A large fish, generally thought to be the whale, by some the crocodile, described in Job xli. to which the king of Egypt or Babylon is compared, Isa. xxvii. 1. and so the Romish antichrist in one of his characters is represented as a sea-beast with many heads, which will all be broken in pieces in due time, Rev. xiii. 1. as here is one leviathan with heads in the plural number. Aben Ezra thinks the word *** is wanting, and may be supplied thus, thou hast broken the heads of every levi- athan; it may be interpreted as before of Pharaoh and his chief men; so the Targum," thou hast broken "the heads of the mighty men of Pharaoh :" and gavest him to be meat to the people inhabiting the wil- derness; either to the wild beasts, called tziim, the word here used, Isa. xiii. 2l. and may be called a people, as the ants and coneys are, Prov. xxx. 25, 26. to whom the dead bodies of Pharaoh and his host, drowned in the Red sea, were given for food, when they were east upon the shore, where the Israelites saw them dead, Exod. xiv. 28. or to the Ichthyophagi, a sort of people that dwelt by the Red sea, and lived on fishes; and so the Egyptians became their food, they living upon the' fish which devoured their bodies, at least some of them: the Septuagint, Vulgate Latin, Ethiopic, and Arabic versions, render it, to the people, the Ethiopians; who, it seems, living upon the borders of Egypt, took this opportunity, when Pharaoh and his host were drowned, and seized upon their country; but others refer it to the people of Israel themselves, as the Tar- {d} \^Myhlaw\^ atqui Deus, Junius & Tremellius, Piscator; at Deus' Vatablus, Cocceius; equidem, Tigurine version; certe, Schmidt. {e} \^twewvy\^ salutes, Pagninus, Montanus, Tigurine version, Cocceius, Gejerus. {f} Cateches. 13. sect. 13. p. 180. Vid. Amamae Antibarb. Bibl. l. 3. p. 798, &c. {g} \^trrwp\^ contrivisti, Pagninus, Montanus; disrupisti, Junius & Tre- mellius, Piscator, Gejerus, Michaelis; rupisti, Cocceius.