lion;. the viper, and fiery fiying serpent; creatures with which Egypt. abounded, as historians relate, and where some of them, at least, w. ere worshipped, and where also men dwelt comparable to these creatures, as for craft and cruelty; though some understand this not of the country of Egypt, into which they went, but of the desert of Arabia,. which lay between Judea and Egypt, through which they went; which was a land of trouble and anguish, for want of water, and because of these noxious creatures, of which it was full; see Deut. viii. 15: they will carry their riches upon the shoulders of young asses; which were much used in Judea to carry burdens on, and which were laid chiefly on their shoulders; and this denotes the great quantity of riches that would be, and were car- ried into Egypt, either by the ambassadors, aspresents to the Egyptians, to gain their friendship-and assist ance; or else by some of the principal inhabitants of Jerusalem and Judea, who, upon hearing of the inva- sion by Sennacherib, gathered up their riches, and fled to Egypt with them for safety, making use of young asses and camels, as follow: and their treasures upon the bunches of camels; much used in travelling through ,the deserts of Arabia, and which have some one, some two buncheson their backs, whereby they are better fitted to entry burdens. The word is of the singular number, and only used in this place,; and has the signification of honey, as the camels bunch is so called, as Jarchi from the Talmud{h} says, because, when hurt, it is healed by anointing it with honey; and upon these they carried their money and jewels they had treasured up: to a people that shall not profit them; the Egyptians, who were of no ser- vice to the Jews, to free them from the invasion of the Assyrians. 'Ver. 7- For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose, &c.] Not sending succours in time, or such as did no service; though they made a shew of help, and attempted to help them, or seemed to do so, yet failed to do it: therefore have I cried; pro- claimed or published, either the Lord by the prophet, or the prophet in the name of the Lord, which is much the same: concerning this, their strength is to sit still; either concerning this embassy, that it would have been better for the ambassadors to have spared all their toil, and labour, and strength, in going down to Egypt, and have remained quiet and easy in their own country: or, I cried, or called, to this {i}, this city of Jerusalem, and the inhabitants-of it, and declared to them,. that it was best for them quietly to trust in the Lord, and depend upon his protection, and sit still in Jerusalem, and not attempt to flee from thence to Egypt for safety, and they should see the salvation of God, as in Exod. xiv. 13. to which some think there is an allusion; not but that they might be busy, and employ themselves in preparing for their alefence, by providing themselves with arms, and repairing their tbrtification; but it was not right to go out. of the city, and seek a foreign aid or safety. The word for strength is Rahab, one of the names of Egypt, Psal. lxxxvii. 3. Isa. li. 9. and so the sense may be, their Rahab, their Egypt, or what they expect from thence, namely, protection and safety, is to sit still, and abide hquietly at .Jerusalem. Jarchi refers this to Egypt, I ave called to this, to Egypt, they are of a proud spi- rit. the people cease, and are proud without cause; or according to another exposition he gives, their pride ceaseth, or it is fit it should. De Dieu interprets it also of Egypt; and so does Gussetius{k}, but in a different manner, thus, the Egyptians are strength as to rest, they will strongly rest, while Israel strongly hopes they will help them. Ver. 8. Now go, write it before them in a table, and nbte' it in a boolc, &c.] Meaning their-sins, their re- bellion against God, their trust in an arm of flesh, and contempt of the divine word; or the prophecy of their destruction, for these things; and both may be meant; which the Lord orders to be written before their eyes, m some public place, as in the temple, upon a table, a table of wood covered with wax, on which they for- merly wrote, and then hung it up .against a wall, that it might be read by every one; and he would have him also engross it in a book, that it might be kept for time to come: now what God would have thus written and engrossed, must be. something consider- able, and of consequence; and, as it may refer to the sins of this people, may denote the blackness and de- testablehess of them, as being what they had reason to be ashamed of, when thus set before them; and, as it may refer to their punishment, it may signify the certainty of it: that it may be for the time to come, for ever and ever; and so continue to their eternal infamy, and for the justification of God in his proceedings against them, and be cautious unto others. The Vul- gate Latin version renders it, for a testimony for ever, a witness for God, and against the Jews; andso the Targum, "and it shall be in the day of judgment for "a witness before me for ever." Vet. 9. That this is a rebellious people, &c.] This. with what follows, is what the Lord would have written and engrossed, and remain for ever; or this is a reason why he would have it, for so the words be rendered, for, or because, this is a rebellious rebellious against God and his commands; they are called rebellious children before, ver. 1. and, as it follows, lying children; false spurious ones, only called, not truly, the children of God, and lied when they called themselves so, and were guilty of lying also, not only to God, but to one another: children that will not hear the law of the Lord; either read, or explained, at least, not so as to be obedient to it; and such must be rebellious ones, and deserve not to be called the children of God. The Targum is, "children that like not to receive the doctrine of "the law of the Lord." Ver. 10. Which say to the seers, see not, &c.] The same with the prophets in the next clause, which ex- plains this: and to the prophets, prophesy not unto us right things; things agreeable to the mind and will of God, and which ought to be done; not that they, {h} Bava Metzia, fol. 38.1. Sabbat, fol. 154. 2. {i} \^tazl ytarq\^ vocavi ad hanc, Montanus; ad istam clamo, Castalio. {k} Comment. Ebr. p. 829. {l} \^Me yk\^ nam populus, Forerius, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius; quia, Pagninus, Montanus.