'now remembers and observes; see ver. 17, 18: have changed the king's word; made it null and void, refused to obey it, knowing it was their duty to obey God rather than man; so that the king was forced iS.change his word, and, instead of obliging them to worship his image, blesses their God: and yielded their bodie$; freely gave them up, without any resistance, htto the hands of those who were ordered by the king to take and bind them, and cast them into the furnace, to which also they readily yielded themselves: so the ;Septnag{at and Arabic versions add, to the fire, that tttey might not serve nor worship any god except their own God; they chose rather to deliver up themselves to death, to be burnt in a furnace, than to serve any other god than the God of Israel; s,tch was their con- stancy and firmness of mind; such their attachment to the true God, and their faithfulness to him. Vet. 0_9. Therefore I make a decree, &c.] Or, a de- cree is made by me" ; which is as follows: that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego; any thing indecent, blasphemous, or by way of contempt: he does not give orders that their God should be worshippeal, or signify that he would worship him himself, and quit his false deities; no, only that he should not be spoken against, as very probably before this time he was, to the great grief of these good men; and to whoa, therefore such an edict would be grateful, though no more could be obtained; by which it was enacted, that any such person, so blaspheming and reproaching, shall be cut to pieces, and their houses shall be made a dunghil ; see the note on ch. ii. 5: because there is no other god that can de- liver after this manner; no, not even Bel himself, as was plain; for he could not deliver the men at the mouth of the furnace, that cast in these three, for they were destroyed by the force of the flame and smoke that came out; but the true God delivered the three men cast in, even in the midst of it; this was beyond all contradiction, and therefore he could not but own it. Ver. 30. Then the king promoted Shadrach, Meshach., and Abed-nego, in the province of Babylon, &c.] He restored them to their places of trust and profit, and increased their honours: or, made them to prosper, as the word {x} signifies; they flourished in his court, and became very great and famous. The Septuagint and Arabic versions add, "and he counted them worthy "to preside over all the Jews that were in his king- gg donts'~, CHAP. IV. This chapter was written by Nebuchadnezzar him- self; and was either taken out of his archives, or giv. en by him to Daniel, who under divine inspiration m- serted it into this work of his; and a very useful in- struction it contains, shewing the sovereignty of God over the greatest kings and potentates of the earth, and .this acknowledged by one of the proudest monarchs that ever lived upon it. It begins with a preface, saluting all nations, and declaring the greatness and power of God, ver. 1, 2, 3. then follows the narrative of a dream the king dreamed, which troubled him; upon which he called for his wise men to interpret it, but in vain; at length he told it to Daniel, ver. the dream itself; which being told, astonished Daniel, the king being so much interested in it, ver. 10--19. the interpretation of it, with Daniel's advice upon. it, is in ver. 20--27. the fulfilment of it, 'time and occasion thereof, ver. 28--33. Nebuchadnezzar's restoration to his reason and kingdom, for which he praises God, ver. 34--37. Ver. 1. Nebuchadnezzar the king, &c.]. This and the two following verses are annexed to the preceding chapter in the Hebrew Bible, and in the Septnag{at and Vulgate Latin versions; as if the author of the division of the chapters thought that Nebuchad- nezzar proposed by this public proclamation to celebrate the praise of the Lord, on account of the wonderful deliv-erance of the three Jews from the fiery furnace; whereas they are a preface to a narrative of a dream, and an. event which concerned himself, and most properly begin a new chapter, as they do in the Syriac and Arabic versions. The edict begins, not with pompous and extravagant titles, as was the man- ner of the eastern monarchs, and still is, but only plainly Nebuchadnezzar the king; for he was now. humbled under the mighty hand of God; whether his conversion was real is not evident; yet, certain it is, he expresses himself in stronger language coneening the divine Being and his works, and undera deeper sense of Iris sovereignty and majesty, than ever he did before. This proclamation is directed unto allpeople, nations, and languages, that dwell in all the earth; be- longing to his kingdom, as Aben Ezra; and these were many; besides the Babylonians, Assyrians, and Chal- deans, also the Medes and Persians, the Egyptians, the Jews, and the nations round about them; and also the Spaniards, Moors, and Thracians, with others.: but there is no reason to limit this to his own subjects, though first designed; for it was his desire that all people whatever in the known world might read, hear, and consider, what the grace of God had done tmto him, with him, and for him, and learn to fear and reverence him: peace be multiplied unto you: a wish for all kind of outward happiness and prosperity, and an increase of it; thus it becomes a prince to wish for all his sub- jects, and even for all the world; for there cannot be a greater blessing than peace, nor a greater judgment than war. This phrase is borrowed from the common salutation in eastern countries, and is used often in the New Testament for spiritual and eternal peace. {w} \^Mej Myv ynm\^ a me proponitur edictum, Junius & Tremellius, Piscator, Broughtonus; a me positum decretum, Montanus, Cocceius, Michaelis. {x} \^xluh\^ prosperare fecit, Munster; prosperari jussit, Junius & Tremellius, Piscator; prosperos felicesque fecit, Gejerus.