being as greedy of committing intemperance and un- cleanness as the other, and in their common conversa- tion of life; though the priests ought both to have given good instructions, and to have set good examples; ut instead of that were equally guilty as the people, and so would be alike in their punishment, as it fol- lows: and I will punish them for their ways; their evil ways, as the Targum; their wicked manner of life and conversation, both of the people and the priests; espe- cially the latter are mean.t: or, I will visit upon him his ways {w}; upon every one of the priests, as well as the people; which visit must be understood in a way of wrath and vengeance: and reward them their doings; reward them according to their doings, as their sins de- serve, and as it is explained in the next verse: or, I will rtturn their doings to them {x}; bring them back again, when they seemed to be past and gone, and set them before them, and charge them with them., and punish for them. Ver. 10. For they shall eat, and not have enough, &c.] Namely, the priests; for of them the words are conti- nued, who ate of the sacrifices of the people, and of feasts made in honour of idols; and yet, either what they ate did not satisfy or nourish them, or else their appetites were still- greedy after more of the same kind: or this may respect a famine, either at the siege of Samaria, or in their captivity; when they who had lived so voluptuously should have so little to eat, that it should not satisfy them: or though, as others, they eat to the honour of their idols, expecting to be blessed with plenty by them, they shall not have it: they shall commit whoredom, and shall not increase; that is, their offspring; they shall not beget children, so the Targum, Jarchi, and Kimchi; or the children they beget shall quickly die; yea, though they commit whoredom in the idol's temple with that view, where the women prostituted themselves for that purpose: because they have left off to take heed to the Lord; to his word, and worship, and ordinances, which they formerly had some regard unto, but now had relinquished: or, the Lord they have forsaken, or left off to observe {y}; his ways, his word, and worship. R. Sandlab connects this with the following words, they have forsaken the Lord to observe fornication and wine; but wrongly. Ver. 11. Whoredom and wine, and new wine, take away the heart.] Uncleanness and intemperance besot men, deprive them of reason and judgment, and even of common sense, make them downright fools, and so stupid as to do the following things; or they take away the heart from following the Lord, and taking heed to him, and lcad to idolatry; or they occupy {} the heart, and fill it np, and cause it to prefer sensual lusts and pleasures to the fear and love of God: their stupi- dity brought on hereby is exposed in the next verse; though it seems chiefly to respect the priests, who erred in vision through wine and strong drink, and stumbled in judgment, Isa. xxviii. 7. Vet. 12. My people ask counsel at their stocks, &c.] Or at his wood {a}, or stick; his wooden image, as the Targum; their wooden gods, their idols made of wood, mere stocks and blocks, without life or sense, and much less reason and understanding, and still less divi- nity. Reference is here had either to the matter of which an idol was made, being the trunk of a tree, or a block of wood; as the poet {b} introduces Priapus saying, olim truncus eram ficulnus, inutile lignum : or to sticks of wood themselves, without being put into any form or shape; for so it is reported {c}, that the ancient idola- ters used to receive for gods, with great veneration, trees or pieces of wood, having the bark taken off; par- ticularly the Carians worshipped for Diana a piece of wood, not hewed, squared, or planed a: though the first seems rather to be the sense here; and either was extremely foolish. And yet such was the stupidity of this people, whom God had tbrmerly chose for his p-ont~ nd' ~ r.-, a.._ had distinguished them by his favours from others, and they had professed themselves to be his people, and as yet were not utterly cast off, as to forsake him and his divine oracles, and all methods of knowing his will; as to ask counsel of such wooden deities in matters of moment and difficulty, what should be done by them, or concerning things to come. And their staff declareth unto them; what methods are to be taken by them in the present case, or what shall come to pass, as they fancy; that is, either their idol, made of a staff or stick of wood, or a little image car- ried on a staff'; such as probably were the teraphim they consulted, instead of the 'Urim and Thurnmim; and imagined they declared to them what they should do, or what would befall them. Kimchi's father inter- prets it of the false prophets cn whom they depended, and whose declarations they received as oracles. Per- haps some respect is had to a sort of divination used among the Heathens by rods and staves, called rabdo- mancy, which the Jews had learat of them; like that by arrows used by Nebuchadnezzar, Ezek. xxi. 2l. This was performed by setting up a stick or staff, and as that fell, so they judged and determined what was to be done. The manner, according to Theophylact on the place, was this," they set up two rods, and mut- "tered some verses and enchantments; and then the "rods falling through the influence of demons, they "considered how they fell, whether forward or back- " ward, to the right or the left; and so gave answers "to the foolish people, using the fall of the rods for "signs." The Jews take this to be forbid by that ne- gative precept, Dent. xviii. 10. there shall not be found among you any that useth divination. So Jarchi and Baal Hatturim on that text explain a diviner by one that holds his staff; and the former adds and says, shall I go, or shall I not go ? as it is said, my people ask counsel at their stocks, &c.; the manner of which they thus describe {e}," when they are about to go a journey, "they inquire before they set out, i.e. whether it will {w} \^wykrd wyle ytdqpw\^ "et visitabo super eum vias ejus", V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius, Schmidt. {x} \^wl byva wyllemw\^ "et opera ejus redire faciam", Zanchius. {y} \^rmvl wbze hwhy ta\^ "Jehovam desierunt observare", Junius & Tre- mellius, Piscator, Rivetus, Liveleus; "ad observandum", Schmidt; "reli- querunt observare, Cocceius; "deseruerunt observare", so some iu Va- tablus. {z} \^bl xqy\^ z 21/~ "occupant cor", so some in Calvin and Rivet; "occupavit cor", Schmidt. {a} \^wueb\^ "in ligno suo", V. L. Montanus, Calvin; "liguum suum", Pag- ninus, Junius & Tremellius, Piscator. {b} Horat. Sermon. I. 1. Satyr. 8. {c} Alexand. ab Alex. Genial. Dier. 1.6. c. 26. {d} Arnobius adv. Gentes, I. 6. p. 232. {e} Moses Kotsensis praecept. neg. 52.