like them: yea, woe also to them, when I depart from the'm; withdraw my presence, favour, and protection from them; or remove my Shechinah from then}, as the Targum; and leave them to the spoil and cruelty oftheir enemies, which would be a greater calamity andjudgment than the former. The Septuagint, and so Theodotion, render it, woe is to them, myJtesh is of them; which some of the ancients interpret of the in- carnation of Christ, not considering that the words are spoken of Ephraim, or the ten tribes; whereas the Messiah was to spring, and did, from the family of David, and tribe of Judah. Ver. 13. Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place, &c.] That is, either as the city of Tyre, a very fainous city in Phoenicia, was situated in a very pleasant place by the sea, and abounded in wealth and riches, and was well fortitled, and seemed secure from all danger, and from all enemies; so Ephraim or the ten tribes, the kingdom of Israel. were in like circumstances, equal to Tyre, as the Targum paraphrases it, in prosperity and plenty ;. yet as the prophet in the vision of prophecy saw that Tyre, notwithstanding all its advantages by power and wealth, by art and nature, would be destroyed, fiat by Nebuchadnezzar, and then by Alexander; so by the same prophetic spirit he saw that Ephraim or the ten tribes, notwithstanding their present pro- sperity, and the safety and security they thought them- selves in, yet should be given up to ruin and destruc- tion by the hand of the Assyrians; or it may be ren- dered thus, Ephraim as, or when I saw it, unto Tyre {k}; reaching unto that place, and bordering upon it, as part of the ten tribes did; I saw it, I observed it, took a survey of it, and I perceived it was planted in a plea- sant place; like a tree planted in a fruitful soil, well rooted, and in a flourishing condition; so were they, aboundlag with all good things, and having a nume- rous offspring; from all which they promised them- selves much happiness for ages to come: but Ephraim shall bring forth his' children to the murderer; to sacri- fice them to Moloch, as some; so the Targum, "'they "of the house of Ephraim have sinned in slaying their "children to the service of idols ;" with which Jarchi agrees; but rather the sense is, with Kimchi, and others, when their enemies shall come against them, as the Assyrian army, .they shall go out with their sons to fight with them, and these shall be destroyed and murdered by them; it will be like leading lambs to the slaughter to be butchered and devoured by them. Ver. 14. Give them, 0 Lord: what wilt thou give them ? &c.] The prophet foreseeing the butchery and destruction of their children, his heart ached for them; and, to shew his tender affection for this peo- ple, was desirous of putting up a supplication for them; but was at a loss what to ask, their sins were so many, and so aggravated, and the decree gone forth for their destruction: or, give them what thou wilt give them {}; so Jarchi, Kimchi, and' Abarbinel, what thou hast threatened before to give them, ver. 11. don't give them to be butchered and murdered before the eyes of their parents by their enemies; but rather let them die in the womb, or as soon as born; so it follows: give them a miscarrying womb and dry breasts; the latter being a sign of the former, as phy.. sicinns observe; or the words may be rendered dis- junctively, give them one, or the other; that is, to the wives of the people of Israel, if they conceive, let J them miscarry, prove abortive, rather than bring forth children to be destroyed in such a cruel manner by murderers; or if they bear them to the birth. and bring them fortIs, let their breasts be dried up, and afibrd no milk for their nourishment; and so die for lack of it, rather than fall into the hands of their merciless enemies: thus, of two evils, the prophet chooses and prays for the least. Some interpret this as a prediction of what would be, or an imprecation of it; but it rather seems a pathetic wish, flowing from the tender affection of the prophet, judging such a case to be preferable to the former; see Luke xxiii. 29- though the other sense seems best to agree with what follows, and which is favoured by the Targum, "give "thou, O Lord, the recompense of their works; give "them a miscarrying womb and dry breasts." Ver. 15. AH their wiclcedness is in Gilgal, &c.] A p!a. ce in the ten tribes, where the covenant of circum- cision.was renewed in Joshua's time; the first passover was kept in the land of Canaan, and the people of Israel ate the first-fruits of the land; where the taber- nacle was for a while, and sacrifices were offered up to the Lord: but now things were otherwise; all manner of iniquity was committed in it, especially idolatry; for which it was chosen by idolaters, be- cause it had formerly been famous for religious wor- ship: here, though not to the exclusion of other places, as Dan and Beth-el, was the above sin com- mitted; here it begun and spread itself, and had the measure of it filled up; here began the first departure from the Lord, rejecting him, and asking a king in the days of Samuel, as Kimchi and Abarbinel observe; and here were high places and altars erected for ido- latry; and this is now the reason of the above threat- erarigs or' God, and the predictions of the prophet. Grotius thinks there is a mystical sense in the words, and that they have reference to the sin of the Jews in crucifying Christ on Golgotha; which, in the Sy- riac language, is the same with Gilgal; but both the people spoken of, arid the place, are different: Jbr there I hated them; or therefore {m}, because they sinned so greatly against him in a place' where they had for- merly worshipped him; their sacrifices there, instead of being acceptable, were the more abominable to him, as they were offered there where his tabernacle once was, and sacrifices were offered to him according to his will: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house; not out of the house of my sanctuary, or the temple, as the Targum.; unless this is to be understood of losing the opportunity of going to the temple at Jerusalem, which those of the ten tribes had whilst they were in their own land, which the few godly persons among them then took, and made use of; but now their idolatry increasing in Gilgal, and other places, they should be carried cap- {k} \^rwul ytyar rvak\^ "quando vidi usque ad Tyrum", Schmidt. {l} \^Ntt hm Mhl Nt\^ "da eis quod daturus es", Junius & Tremellius, Vatablus, Grotius; "da illis id quod dabis", Schmidt. {m} \^yk\^ ideo, Rivet.