"the son of Areasis, king of Egypt, a very wonderful "thing happened to the Egyptians; it rained at Thebes "in Egypt, which it never had before, nor has ever "since, as the Thebans say; for it never rains in the "upper part of Egypt; but then it rained at Thebes in "drops." Yet Mr. Norden {}, a !ate traveller in those parts, says he "experienced at Meschie (a city in his "travels to upper Egypt) a very violent rain, accom- "panled with thunder, for the space era whole hour ;" though in the same place he says, at Feschna, and ú beyond, in the upper Egypt, the sky is always serene and clear. And in his travels from Cairo to Girge, capital of the upper Egypt, he relates, that at a certain place, as he went thither, they had little wind, and a great deal of rain ". And in another place {} he ob- serves, at Menie (a place in upper Egypt) there was so thick a fog that we could perceive nothing at th'irty paces distant: wherefore, since it does rain at times in-some places, the same plagueas before may be here meant; or want of provisions, as others, through a defect of rain; or the Nile not overflowing and watering the land, as Jarchi.interprets it: but Kimchi gives another sense, and so Aben Ezra, which is, that instead of having no rain, which they need not and do not desire, they shall be smitten with the plague that the Lord will smite all the nations with that fight against Jerusalem, namely, their flesh shall consume away, &c. vet. lo.. Ver. 19. This shall be the punishment of Egypt, &c.] Or sin {d}, as in the original text: rightly is the word rendered punishment, as it is by the Targum: and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles; which will be one and the same; they shall have no rain, or what answers to it; they shall all have a fitmine; .or it will be different, Egypt shall be punished with a consumption of their flesh, and the other nations with want of rain: the former sense seems best. Vet. 20. In-that day, &c.3 After the destruction of antichrist and all the antichristian party, and a new state of things will take place, either the spiritual or personal reign of Christ: shall there be upon the bells of the horses, Holiness unto the Lord; as was upon the mitre of the high-priest, Exod. xxviii. 36. to which there seems to be an allusion here: or, upon the trap- pings of the horses {e}, as theTargum renders it; andthis intends either the horses slain in war, whose bells or trappings should be devoted and applied to holy uses; or the horses that carried the people up to JerUsalem to worship there, or horses in common. The Septuagint and Vulgate Latin versions render it, on the bridle oJ' the horse shall be Holiness to the Lord; that is, they should be devoted to his service, which sometimes were very richly adorned; yea, were of gold; as those described by Virgil {f}; nay, they were adorned with precious stones, with pearls, emeralds, and jacinths, insomuch that the Romans were obliged to restrain this luxury by a law {g}. The conceit of some of the fathers, that this refers to one of the nails in the cross of Christ, which Constantine put into his horse's bridle, is justly ridiculed and ex- ploded by most commentators. It seems best to render the wordas we do, bells, as Kimchi and Jarchi interpret it; since it is used of cymbals made of brass, which were to make a sound to be heard, 1 Chron. xv. 19. Neh. xii. 27. and of the same metal were the horses' bells made; though those which the mules at the funeral of Alex- ander had at each jaw were made of gold {h}; as were those Aaron had at the hem of his robe. The use of these bells on horses, according to Gussetius {i}, in the eastern countries, where they travelled through de- serts, and had n,,o beaten 'track, was to keep them together, and that they might be known where they were when parted; and of like use are they now to horses of burden or packhorses with us; though in common use they seem to serve to give horses a plea- sure, and quicken them in their work: but the original of them seems to be for the training of horses for war, and therefore they hung bells to their bridles, to use them to a noise, and to try if they could bear a noise, and the tumu-lt of. war, so as not to throw their riders, or expose them to dangers; hence one that has not been tried or trained up to any thing is called by the Greeks \~akwdwnistov\~, one not used to the n'oise of a be!l, by a metaphor taken from horses, .that have never been tried by the sound of bells, whether they can bear the noise of war without fear {} :' and so it may signify., that these, and all the apparatus of war, all kind of armour, should no more be made use of for such purposes, there being now universal peace in the king- dom of Christ; wherefore these, and the like, should be converted to sacred uses, just as swords, at the same time, shall be beaten into ploughshares, and spears into pruning-hooks, for civil uses, Isa. ii. 4. or, since Holiness to the Lord is said to be upon' them, the sense may be, that holiness-will be very ge- neral among all men; all professing people will be righteous; it will appear in all their actions, civil as well as religious; .it will be as visible as the bells upon the horses, by their frequent going to the house of God; their constant attendance on public worship; their walking in the ways of the Lord, and their love to one another. And the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar'; 'the pots in which they boiled the sacrifices shall be like the bowls before the altar, which held the blood of the sacrifices to be sprinkled; either like them for number; they shall be many, like them, as the Targum paraphrases it; or for goodness, being made of the same metal: and the whole denotes the number, holiness, and ex- cellency of the saints in the latter day, who will direct all their actions to the glory of God, whether in eating or drinking, or in whatever they do. ú ' Ver. 21. Yea, every pot in Jerusalem and in .Judah shall be holiness unto the Lord of hosts, &c.] Such will {a} Travels in Egypt and Nubia, vol. 1. p. 140. {b} Ib. vol. 2. p. 20. {c} Ib. p. 209. {d} \^tajx\^ peccatum, V. L. {e} \^twlum le\^ in phaleris, Tigurine version. {f} Anrea pectoribus demissa monilia pendent, Tecti auro, fulvum mandunt sub dentibus aurum. Virgil. AEneid. l. 7. Fraenaque bina meus, quae nunc habet aurea Pallas. AEneid. l. 3. {g} Vid. Salmuth in Paneirol. Rer, Memorab. par. 1. tit. 48. p. 231. {h} See Calmet's Dictionary, in the word Bella. {i} Ebr. Comment. p. 715. {k} Scholiast. Aristophan. in Ranis, Act. 1. Sc. 2. p. 214. Salmuth in Pancirol. par. 2. tit. 9. De Campanis, p. 161. Hospinian. de Templis, l. 2. c. 26. p. 333. {l} Vid. Scapulae Lexic. in voce \~kwdwi\~, & alios lexieograph.