Adesso e Fortuna ~ honoo to eien [Italian : Now and Luck]~(Flame and Eternity) "Record of Lodoss War" opening theme (1990) tsuki akari kaze no haoto ni oriru aoi mizu no ue no yoru itsumade mo sameyaranu yubisaki de omoi wo tsuzuru Moonlight descends on the wind's flapping wings. Night on the surface of blue water never cools down your fingertips writing my thoughts. Io sono prigioniera watashi wo senaka kara daki-shimete sasayaku anata no kuni no kotoba wa sukoshi dake setsunai ROMANTIIKU anata no toriko [Italian: I'm your prisoner.] Embrace me from behind. The words of your country you whisper are slightly heart-rendingly romantic. I'm your prisoner. * Io sono prigioniera kon'ya anata wa watashi wo ya sashiku tsutsunde-kureta keredo asa no hi ni terashite mo kuroi hitomi wa watashi ni sono mama kirameku no [Italian: I'm your prisoner.] Tonight, you are gently enfolding me, yet as brightly as in the morning sun, your dark eyes shine that brightly at me. mou ichido watashi wo fukai yoru ni tsure-modoshite katakoto no AMOORU sukoshi dake ayashige-na kuchibiru ga watashi wo tokasu Once again, in the deep night, I take back one-sided declarations of amore [Italian: love]. Your slightly uncertain lips melt me. * Repeat Singer: Sherry Lyricist/Composer: Arai Akino Arranger: Hagita Mitsuo -------------------------------------------------------------------------------- Kaze no Fantasia (Fantasia Wind) "Record of Lodoss War" ending theme (1990) fushigi o kudasai Fantasia ni tsumete mou mayowanai wa anata to ai no tame ni Give me the wonder that Fantasia is full of. I won't stray anymore for the sake of you and love. kaze no yousei hane o hirogete toki no tanima o hikari no hayasa de hashire Fairies of the wind spread their wings and dash along the canyon of time at the speed of light. *ai shi-au Destiny owari no konai yoru no you eien to kimeta anata dakara saa nemurinasai kono mune de...... Loving each other is our destiny like an endless night, because you're the one I've decided on for eternity. Come, sleep in my heart...... kokoro o hirakeba Fantasia ra mieru hitomi o tojireba futari no yume ga kanau If you open your heart, you can see Fantasia. If you close your eyes, our dreams can be fulfilled. kaze no BEERU o hodoite toite futatsu no tsuki ga tenmado ni ukabiagaru Undo the veil of the wind. The two moons rise in the skylight. yuube mita hoshi wa ikuokunen no kanata kara rekishi sae koete todoita no ne The stars I saw last night, came from over hundreds of millenia beyond even history's reach. * Repeat Singer: Sherry Lyricist/Composer: Itou Kaoru Arranger: Hagita Mitsuo -------------------------------------------------------------------------------- KNIGHT OF LODOSS ~ kaze no uta (Song of the Wind) "Record of Lodoss War" image song (1992) ima sora [kanji: uchuu] no yami o kiri-saita hikari nagare-komu asayake ni chihei wa mezameru sono me ni utsushita tori no habataki ni tashikameru atarashii tabi no hajimari o atsui omoi nokoshita mama satta tamashii-tachi no nemuru mori furi-kaeru kaze no uta tooku hibike yo kouya ni tatakai no owari o tsugeru you ni inoru yori tsuyoku todoke yo ashita ni yake-tsuita omoide daita mama no mune ni kono te de mamorezu nakushita kibou ga yomigaeru atatakai chiisa na te no naka mizu no nai tani mo hoshi no nai yoru mo koete yuku kaeri-tsuku rakuen no hibi e koori-tsuita namida no kakera kara niji ga umare eien ga yobikakeru kaze no uta tooku hibike yo ashita ni kanashimi mo kodoku mo yume ni kawaru sakebi yori tsuyoku todoke yo ashita ni itai hodo motometa ai ga ima wa mune ni Singer: Kusao Takeshi Lyricist: Arai Akino Composer: Kamibayashi Hayato Arranger: Hagita Mitsuo -------------------------------------------------------------------------------- Odyssey "Record of Lodoss War" insert song (1991) daichi wa mada kiri ni dakare asahi sae noboranai sono naka ni mimi wo sumaseba kikoeru kaze no kodou Just my only love The earth is still embraced with mist. Even the morning sun isn't rising. If you listen closely within it, you can hear the beat of the wind, just my only love. haruka tooi chihei no saki ni tatta ichirin saku hana kimi ni okuritai At the far end of the horizon, only one flower blooms. I want to present it to you. * Go west futari wa ima Odyssey shinwa no jidai ni kaeri Go west kanashimi nado sutete ai shita mono dake ga miru yume no shiro e tabidatou Far away Go west, we are now [on an] Odyssey Going back to the era of legend. Go west, casting away sadness and the like, to a castle of dreams only lovers can imagine, let's set out, far away. nagareboshi ga sora wo suberu 1000 [sen]-nen no byakuya e to ikoku no kotoba de inoru yo namida o nakusanaide Just my only love A falling star slides down the sky. To 1000 years of nights lit by the midnight sun and I pray in a foreign country's words! Don't lose your tears, just my only love. kutsu o nuide hikarabita kawa wataru sono toki kuchibiru kasane-au darou Taking off our shoes, that time we crossed a dried-up river, our lips met [lit. overlapped each other]. Go west futari wa ima Odyssey rekishi ga shizuka ni kawaru Go west asahi wo nigiri-shime ai shita mono dake ga miru yume no shiro e tabidatou Far away Go west, we are now [on an] Odyssey History changes quietly. Go west, grasping the morning sun, to a castle of dreams only lovers can imagine, let's set out, far away. * Repeat Singer: Kusao Takeshi Lyricist: Takayanagi Koi Composer: Suzuki KISABUROO Arranger: Hagita Mitsuo -------------------------------------------------------------------------------- Kaze to tori to sora ~ reincarnation ~ (The wind and the birds and the sky) "Record of Lodoss War" image song (1992) itsuka mita yume no you ni suna no kuni wo tabi shita anata no kata no mukou chihei wo mitsumete Like an occasional dream, we journeyed to the sandy country. From behind your shoulder, I watch the horizon. shizuka sugiru hoshi-tachi no nagai nagai uta wo kiita sore wa kiete wa umareru inochi no utagoe From too-quiet stars. I hear the long, distant song. It's the song of life which fades out and is later reborn. itsumo itsumo wasurenai you ni kaze to tori to sora no kanashimi o wasurenai you ni Always, always, in order to never forget, the sadness of the wind and the birds and the sky, in order to never forget. ichido dake huri-kaeru tabi no owari no asa ni sono me [kanji: hitomi] ni utsuru watashi to hajimete deau Looking back only once on the morning of the end of our journey, I meet my reflection in your eyes for the first time. suki-tooru ishiki no soko sotto sotto hure-au yubi to yubi haruka uchuu no chizu egakareru shunkan At the bottom of transparent consciousness, softly, quietly touching each other, [my] finger and [your] finger draw a map of the distant universe in that moment. itsumo itsumo ai shi-aeru you ni kaze to tori to sora no kanashimi o wasurenai you ni tabi o hajimeru Always, always, in order to love each other, the sadness of the wind and the birds and the sky, in order to never forget, the journey begins. Singer/Lyricist/Composer: Arai Akino Arranger: Hagita Mitsuo Choral Arranger: Arai Akino ETERNITY (Adesso e Fortuna English version) Caught in the moonlight A silent mist A shimmer in the trees Oh what a night for dreams A night of destiny Others are sleeping So unaware of magic in the air Magic you weave just for me Io sono prigioniera Sweet fascination Though I don't understand The words you say You whisper soft and low And I am swept away Touch of enchantment I tremble when you Hold me close this way Drawn like a moth to a flame *Io sono prigioniera My fate is in your arms tonight Though love is shining in your eyes Will you be mine tomorrow Io sono prigioniera My heart will never be free A part of you I'll always be From now until eternity Deep as the ocean With every kiss I'm deeper in your spell Love me again tonight You are my one desire Waves of emotion I know that this Is where I want to be Locked in your arms with no key (* repeat) Awaki Hikari Ni (In the faint light) Awaki hikari izuko Wa ga hoho o tsutau no ka namida Atsuki ai no honoo Kimi no moto e omoi yo todoke Aa... koisureba itamu Aa... kogare kogarete Kurushiki Jealousy Nazomeku Energy Tsumi ga mau Tooku hanareyouto Shiroki hada wasure mo shinai ga Wareta gin no KUROSU Ima wa kagayaki sae osurete Aa... ai wa ayamachi Aa... ryouba no tsurugi Ayashiki Fairy Tale Kanashiki Ecstacy Koe mo naku... Aa koisureba itamu Aa kogare kogarete Kurushiki Jealousy Nazomeku Energy Tsumi ga mau Contributed by : Macross.Dyrl Singer : Kusao Takeshi Lyricist/Composer : Itou Kaoru Arranger : Hagita Mitsuo Hoshi no Ame (Rain of Stars) Saishou wa Atatakai mizu no naka de Utau you na kodou o kiita Umareta shunkan Hajimaru kodoku no hubu koe Kaerou to sakebu Breath... Sono toosa ni tae kirezu Draw my breath... Wasure you ni toshita basho wa Doko ni aru no Karada no naka de Hoshitachi no ame ga Anata e to furisosogu Breath... Kin-iro ni kouru youwake Draw my breath... Kasa ne au ikizukai o Ifu O someru Kizutsukeruhoudo Anata o aishita (breath...) Saigou o mitasu HAREISHON Draw my breath... Subete o uke ire Mezameru ima (breath...) Inori yori moyuruyakani Draw my breath... Tooku naru koe ga Watashi o youbu Another story's song [Unmei no minjin] (Another story's song [People of destiny]) Nami yuragu shima wa Toki wo kaete iku Hitamari no hana wa kie Hisuji wa yuuku Matataki hitotsu no awai min hito wa Kono tsuchi ni meguriai yume o ou Hito wa jikan o osanago you ni Kaina ni soudatete yuku Toui furusato o mune no yasashisa ni Tachi kareta tokimeki o torimodasu Hito wa jikan o sanago no you ni Kaina ni modori tsuite Kaze no samayoimo ame no zawameki mo Itsu ka yawaraka ni sosogi konmu made Contributed by : Macross.Dyrl