## version $VER: CarCost.catalog 1.1 (12.05.95) Locale by Michael M hlberg ## codeset 0 ## language italiano MSG_PROGNAME AutoSpese MSG_PROG_EXPLAIN programma amministrativo per le spese di macchina ;Verwaltungsprogramm f r Autokosten MSG_OK_TEXT Procedi ;Weiter MSG_CANCEL_TEXT Annulla ;Abbruch MSG_PROJECT_MENU \0Progetto ;Projekt MSG_PROJECT_NEW N\0Nuovo ... ;Neu ... MSG_PROJECT_LOAD C\0Carica ... ;Laden ... MSG_PROJECT_INSERT I\0Incolla ... ;Einf gen ... MSG_PROJECT_SAVE S\0Salva ;Speichern MSG_PROJECT_SAVEAS A\0Salva come ... ;Speichern als ... MSG_PROJECT_PRINT P\0Stampa ;Drucken MSG_PROJECT_ABOUT ?\0Informazioni ... ;About ... MSG_PROJECT_QUIT Q\0Fine ... ;Ende ... MSG_QUIT_CONT_REQ Fine|*Procedi ;Ende|*Weiter MSG_NOTSAVED_QUIT_REQ I dati attuali non sono salvati !\n\nDavvero terminare il programma ? ;Die aktuellen Daten sind nicht gespeichert !\n\nWirklich Programm beenden ? MSG_LOAD_CANCEL Carica|*Annulla ;Laden|*Abbruch MSG_NOTSAVED_LOAD_REQ I dati attuali non sono salvati !\n\nDavvero sovrascrivere tutti i dati ? ;Die aktuellen Daten sind nicht gespeichert !\n\nWirklich alle Daten berschreiben ? MSG_PATTERN_REQ \x23?(.CAR|.KFZ) ;\x23?.KFZ MSG_EXTENSION ;.KFZ MSG_LOADFILE_REQ Carica file ;Datei laden MSG_INSERTFILE_REQ Incolla file ;Datei einf MSG_SAVEFILE_REQ Salva file come ;Datei speichern als MSG_DEFAULTTOOL_ICON CarCosts ;AutoKosten MSG_CLEAR_CONT_REQ Cancella|*Non cancellare schen|*Nicht L schen MSG_NOTSAVED_NEW_REQ I dati attuali non sono salvati !\n\nDavvero cancellare tutti i dati ? ;Die aktuellen Daten sind nicht gespeichert !\n\nWirklich alle Daten l schen ? MSG_ABOUT_OK_REQ *Procedi ;*Weiter MSG_KILOMETER_SHORT_TEXT MSG_LPERKM_SHORT_TEXT l/100km ; l/100km MSG_LITER_SHORT_TEXT MSG_MONEY_SHORT_TEXT MSG_DMPERKM_SHORT_TEXT Lit/km ; DM/km MSG_DATA_FOR_CAR_TEXT Dati per la macchina %s ;Daten f r das Fahrzeug %s MSG_DATA_FOR_TIME_TEXT Tempo: dal %s al %s\nFile : %s ;Zeitraum: %s bis %s\nDatei : %s MSG_ENTER_DATA_GUI Entra i dati ;Dateneingabe MSG_ENTER_FUEL_GAD Lista di benzina ;Treibstoffliste MSG_ENTER_SUPP_GAD Lista di manutenzione ;Unterhaltsliste MSG_RESULT_GUI Analisi ;Auswertung MSG_KILOMETER_LABEL Chilometri ;Kilometer MSG_LITER_LABEL Litri ;Liter MSG_USED_LABEL Consumo ;Verbrauch MSG_SUPP_COMP_LABEL Manutenzione totale ;Unterhalt ges. MSG_UNUSED Inusato ; nicht benutzt MSG_FUEL_COMP_LABEL Benzina totale ;Treibstoff ges. MSG_COSTS_COMP_LABEL Spese totale ;Kosten ges.. MSG_DATE_LABEL ;Datum MSG_KM_LABEL Contachilometri ;km-Stand MSG_PRICE_LABEL Prezzo ;Preis MSG_NEW_GAD Nuovo MSG_CHANGE_GAD Modifica ndern MSG_DELETE_GAD Cancella schen MSG_CLOSEWINDOW_GAD Chiudi finestra ;Fenster schlie MSG_TITLE_LABEL Titolo ;Titel MSG_REMARK_LABEL ;Bemerkung MSG_SIGN_LABEL Targa ;Kennzeichen MSG_DATEFORMAT_LABEL Formato di data ;Datumsformat MSG_SHORTCUT_NEW MSG_SHORTCUT_CHANGE MSG_SHORTCUT_DELETE MSG_SHORTCUT_FUELLIST MSG_SHORTCUT_SUPPLIST MSG_SHORTCUT_DATE MSG_SHORTCUT_LITER MSG_SHORTCUT_PRICE MSG_SHORTCUT_KM MSG_SHORTCUT_TITLE MSG_SHORTCUT_REMARK MSG_SHORTCUT_CLOSEWINDOW MSG_SHORTCUT_SIGN MSG_SHORTCUT_OK MSG_SHORTCUT_CANCEL MSG_SHORTCUT_DATEFORMAT MSG_FUEL_PRINT Spese di benzina ;Treibstoffkosten MSG_FUEL_TITLE Data | km | delta km | Litri | Prezzo | Consumo ; Datum | km-Stand | delta km | Liter | Preis | Verbrauch MSG_FUEL_NOFUEL Nessun dato nella lista di benzina ! ;Keine Daten in der Treibstoffliste ! MSG_SUPPORT_PRINT Spese di manutenzione ;Unterhaltskosten MSG_SUPPORT_TITLE Data | Titolo | Nota | Prezzo ; Datum | Titel | Bemerkung | Preis MSG_SUPPORT_NOSUPPORT Nessun dato nella lista di manutenzione ! ;Keine Daten in der Unterhaltsliste ! MSG_PRINT_RESULT Risultato ;Ergebnis: MSG_PRINT_R1 km-Start : %8ld\nkm-Fine : %8ld => Chilometri assolvati : %8ld ;km-Start : %8ld, km-Ende : %8ld => gefahrende Kilometer : %8ld MSG_PRINT_R2 Litri presi : %8.2lf => Consumo : %8.3lf l/100km ;Getankte Liter : %8.2lf => Verbrauch : %8.3lf l/100km MSG_PRINT_R3 Benzina : %8.2lf Lit => %8.3lf Lit al km ;Treibstoff : %8.2lf DM => %8.3lf DM je km MSG_PRINT_R4 Manutenzione : %8.2lf Lit => %8.3lf Lit al km ;Unterhalt : %8.2lf DM => %8.3lf DM je km MSG_PRINT_R5 In tutto : %8.2lf Lit => %8.3lf Lit al km ;Zusammen : %8.2lf DM => %8.3lf DM je km MSG_PRINT_NOPRINTER Il stampante non risponde ! ;Der Drucker kann nicht angesprochen werden ! MSG_ERROR_IN_FUELLIST La Sua inscrizione del %s contiene un errore !\n\ec(distanza negativa ??) un errore nella lista di benzina ! ;Der Eintrag f r den %s enth lt einen Fehler !\n\ec(Negative Strecke gefahren ??) ;;In der Treibstoffliste ist ein Fehler ! MSG_DOUBLE_DATE Due iscrizioni non sono premetti per una data ! ;Keine zwei Eintr r \nf r ein Datum erlaubt ! MSG_PROJECT_CHANGEDATE M\0Modifica i dati per la macchina... ; \0Change data of car... MSG_TITLE_FUEL \nEntra i dati di benzina\n ;\nEnter Fuel Data\n MSG_TITLE_SUPP \nEntra i dati di manutenzione\n ;\nEnter Support Data\n MSG_TITLE_NEW \nEntra i dati per la nuova macchina\n ;\nEnter Data for new Car\n MSG_TITLE_CHANGE \nModifica i dati per questa macchina\n ;\nChange Data for this Car\n MSG_ERROR_WINDOWOPEN Errore mentre aprire la finestra !\nProva uno schermo pi larga, overscan oppure caratteri pi piccoli !\nUsa Exchange per terminare il programma ;Error while opening the window !\n Try a larger screen, overscan or smaller fonts !\n Use Exchange to remove the program MSG_ERROR Errore ! ;Error ! MSG_GUIDEFILE CarCosts.guide ;CarCosts.guide MSG_UNKNOWN_DATE Data sconosciuta ;Date unknown MSG_PRINTTO_QUESTION Output dei dati a: ;Output data to: MSG_PRINTTO_BUTTONS _Stampante|_File|*Annulla ;_Printer|_File|*_Cancel