SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 21
rozeslßna dne 19.2.2001
  

60

Z┴KON

ze dne 11. ledna 2001,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 283/1991 Sb., o Policii ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙,
zßkon Φ. 148/1998 Sb., o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙,
ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 361/2000 Sb., o provozu na pozemnφch komunikacφch
a o zm∞nßch n∞kter²ch zßkon∙

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
Zm∞na zßkona o Policii ╚eskΘ republiky

╚l. I

Zßkon Φ. 283/1991Sb., o Policii ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ zßkona Φ. 26/1993 Sb., zßkona Φ. 67/1993 Sb., zßkona Φ. 163/1993 Sb., zßkona Φ. 326/1993 Sb., zßkona Φ. 82/1995 Sb., zßkona Φ. 152/1995 Sb., zßkona Φ. 18/1997 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu uve°ejn∞nΘho pod Φ. 186/1997 Sb., nßlezu ┌stavnφho soudu uve°ejn∞nΘho pod Φ. 138/1999 Sb., zßkona Φ. 168/1999 Sb., zßkona Φ. 325/1999 Sb., zßkona Φ. 326/1999 Sb., zßkona Φ. 329/1999 Sb., zßkona Φ. 105/2000 Sb., zßkona Φ. 258/2000 Sb. a zßkona Φ. 361/2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 1 odstavec 2 znφ:

"(2) Policie plnφ ·koly ve v∞cech vnit°nφho po°ßdku a bezpeΦnosti a dalÜφ ·koly v rozsahu a zp∙sobem stanoven²m prßvnφmi p°edpisy. P°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ postupuje policie takΘ podle Parlamentem schvßlen²ch, ratifikovan²ch a vyhlßÜen²ch mezinßrodnφch smluv, jimi₧ je ╚eskß republika vßzßna, (dßle jen "mezinßrodnφ smlouva").".

2. V º 1 se odstavec 3 zruÜuje.Dosavadnφ odstavec 4 se oznaΦuje jako odstavec 3.

3. V º 1 se dopl≥uje odstavec 4, kter² znφ:

"(4) Policie p∙sobφ na ·zemφ ╚eskΘ republiky, nestanovφ-li zßkon nebo mezinßrodnφ smlouva jinak.".

4. V º 34b se dopl≥uje odstavec 8, kter² znφ:

"(8) Policista m∙₧e plnit slu₧ebnφ ·koly jako agent i na ·zemφ jinΘho stßtu. O jeho vyslßnφ do zahraniΦφ po p°edchozφm souhlasu p°φsluÜn²ch orgßn∙ stßtu, na jeho₧ ·zemφ mß agent p∙sobit, a na zßklad∞ povolenφ soudce krajskΘho soudu rozhoduje policejnφ prezident; v ostatnφm platφ ustanovenφ odstavc∙ 1 a₧ 7.".

5. Za hlavu t°etφ A se vklßdß novß hlava Φtvrtß a novß hlava pßtß, kterΘ zn∞jφ:

"HLAVA ╚TVRT┴
ZPRACOV┴V┴Nσ INFORMACσ POLICIσ

º 42d

Policie zpracovßvß v souladu s tφmto zßkonem a zvlßÜtnφmi prßvnφmi p°edpisy17b) informace vΦetn∞ osobnφch ·daj∙, shromß₧d∞nΘ p°i pln∞nφ ·kol∙ policie, a to v rozsahu nezbytn∞ nutnΘm pro pln∞nφ t∞chto ·kol∙.

º 42e

(1) Policista, kter² p°i pln∞nφ ·kol∙ policie nem∙₧e zφskat osobnφ ·daje, umo₧≥ujφcφ budoucφ identifikaci, jin²m zp∙sobem, je oprßvn∞n u osob obvin∞n²ch ze spßchßnφ trestnΘho Φinu, nebo u osob nalezen²ch, po nich₧ bylo vyhlßÜeno pßtrßnφ a kterΘ nemajφ zp∙sobilost k prßvnφm ·kon∙m v plnΘm rozsahu,

a)   snφmat daktyloskopickΘ otisky,
b)   zjiÜ¥ovat t∞lesnΘ znaky,
c)   provßd∞t m∞°enφ t∞la,
d)   po°izovat obrazovΘ, zvukovΘ a obdobnΘ zßznamy, nebo
e)   odebφrat biologickΘ vzorky umo₧≥ujφcφ zφskßnφ informacφ o genetickΘm vybavenφ.

(2) ZjiÜ¥ovßnφ vn∞jÜφch t∞lesn²ch znak∙ a m∞°enφ t∞la podle odstavce 1 provßdφ policista stejnΘho pohlavφ nebo na jeho ₧ßdost odborn∞ zp∙sobil² zdravotnick² pracovnφk, odb∞r krve provßdφ na ₧ßdost policisty pouze odborn∞ zp∙sobil² zdravotnick² pracovnφk. Odb∞r biologick²ch vzork∙ se provßdφ zp∙sobem, kter² nesmφ ohrozit zdravφ osoby.

º 42f

(1) Policie je oprßvn∞na, je-li to pot°ebnΘ pro pln∞nφ ·kol∙ policie, po°izovat zvukovΘ, obrazovΘ nebo jinΘ zßznamy z mφst ve°ejn∞ p°φstupn²ch, pop°φpad∞ tΘ₧ zvukovΘ, obrazovΘ nebo jinΘ zßznamy o pr∙b∞hu slu₧ebnφho ·konu nebo slu₧ebnφho zßkroku.

(2) Jsou-li k po°izovßnφ zßznam∙ podle odstavce 1 z°φzeny stßlΘ automatickΘ technickΘ systΘmy, je policie povinna informace o z°φzenφ takov²ch systΘm∙ vhodn²m zp∙sobem uve°ejnit.

HLAVA P┴T┴
ZVL┴èTNσ USTANOVENσ O ZPRACOV┴V┴Nσ
OSOBNσCH ┌DAJ┘ POLICIσ

º 42g
Zpracovßvßnφ osobnφch ·daj∙ p°i pln∞nφ ·kol∙
policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm

(1) P°i p°edchßzenφ a odhalovßnφ trestnΘ Φinnosti, zjiÜ¥ovßnφ pachatel∙ trestn²ch Φin∙ a konßnφ vyÜet°ovßnφ o trestn²ch Φinech (dßle jen "pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm") je policie p°i zpracovßvßnφ osobnφch ·daj∙ povinna

a)   stanovit ·Φel, k n∞mu₧ majφ b²t osobnφ ·daje zpracovßny,
b)   shroma₧∩ovat osobnφ ·daje odpovφdajφcφ pouze stanovenΘmu ·Φelu a v rozsahu nezbytnΘm pro napln∞nφ stanovenΘho ·Φelu,
c)   uchovßvat osobnφ ·daje pouze po dobu, kterß je nezbytnß k ·Φelu jejich zpracovßnφ,
d)   zpracovßvat osobnφ ·daje podle tohoto ustanovenφ odd∞len∞ od osobnφch ·daj∙ zpracovßvan²ch p°i pln∞nφ jin²ch ·kol∙ policie,
e)   neprodlen∞ ohlßsit ┌°adu pro ochranu osobnφch ·daj∙17c) z°φzenφ ka₧dΘ evidence obsahujφcφ osobnφ ·daje; souΦßstφ tohoto ohlßÜenφ je nßzev ·tvaru odpov∞dnΘho za zpracovßvßnφ osobnφch ·daj∙, ·Φel evidence, kategorie subjekt∙ ·daj∙ a osobnφch ·daj∙, kterΘ se t∞chto subjekt∙ t²kajφ, a popis opat°enφ k zajiÜt∞nφ po₧adovanΘ ochrany osobnφch ·daj∙.

(2) Policie je p°i zpracovßnφ osobnφch ·daj∙ podle odstavce 1 oprßvn∞na v rozsahu pot°ebnΘm k pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm

a)   sdru₧ovat osobnφ ·daje, kterΘ byly zφskßny k rozdφln²m ·Φel∙m,
b)   zpracovßvat nepravdivΘ, nep°esnΘ a neov∞°enΘ osobnφ ·daje; tyto osobnφ ·daje tak musφ b²t oznaΦeny.

(3) Policie je p°i zpracovßnφ osobnφch ·daj∙ podle odstavce 1 oprßvn∞na zpracovßvat citlivΘ ·daje,17d) je-li to s ohledem na povahu trestnΘho Φinu nezbytnΘ pro pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm.

(4) Policie zpracovßvß osobnφ ·daje podle odstavce 1 i bez souhlasu osob; p°itom je povinna dbßt prßva na ochranu jejich soukromΘho a osobnφho ₧ivota. Policie je povinna, jakmile tφm ji₧ nenφ ohro₧eno pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm, osob∞ sd∞lit, ₧e zpracovßvß jejφ osobnφ ·daje, nebo provΘst likvidaci jejφch osobnφch ·daj∙.

(5) Policie neprovede likvidaci osobnφch ·daj∙ v p°φpad∞, ₧e jde o osobnφ ·daje, kterΘ jsou souΦßstφ spisovΘho materißlu a nejsou zpracovßvßny automatizovan∞.

(6) Podle ustanovenφ tΘto hlavy zpracovßvß policie osobnφ ·daje tΘ₧ p°i p°edchßzenφ a odhalovßnφ Φin∙, jejich₧ znaky jsou uvedeny v trestnφm zßkon∞17e) a jejich₧ pachatelΘ nejsou trestn∞ odpov∞dnφ pro nedostatek v∞ku nebo pro nep°φΦetnost, a p°i zjiÜ¥ovßnφ t∞chto pachatel∙.

º 42h
Zpracovßvßnφ osobnφch ·daj∙ p°i pßtrßnφ po osobßch

(1) P°i pßtrßnφ po osobßch, po nich₧ bylo vyhlßÜeno pßtrßnφ, je policie oprßvn∞na

a)   v pot°ebnΘm rozsahu sdru₧ovat osobnφ ·daje zφskanΘ k rozdφln²m ·Φel∙m, a
b)   zpracovßvat citlivΘ ·daje t∞chto osob, je-li to nezbytnΘ k jejich nalezenφ.

(2) Policie provede likvidaci osobnφch ·daj∙ poh°eÜovanΘ nebo hledanΘ osoby bez zbyteΦnΘho odkladu po jejφm nalezenφ. Likvidace osobnφch ·daj∙ nemusφ b²t provedena,

a)   byla-li osoba poh°eÜovßna nebo hledßna opakovan∞,
b)   lze-li d∙vodn∞ p°edpoklßdat, ₧e bude op∞t poh°eÜovßna nebo hledßna,
c)   jsou-li jejφ osobnφ ·daje zpracovßvßny p°i pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm.

º 42i
Prov∞°ovßnφ pot°ebnosti dalÜφho zpracovßvßnφ
osobnφch ·daj∙

(1) Policie nejmΘn∞ jednou za 3 roky prov∞°uje, jsou-li zpracovßvanΘ osobnφ ·daje nadßle pot°ebnΘ pro pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm nebo p°i pßtrßnφ po osobßch. Zjistφ-li policie p°i prov∞°ovßnφ nebo v pr∙b∞hu zpracovßvßnφ osobnφch ·daj∙, ₧e ji₧ nejsou pot°ebnΘ pro pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm nebo p°i pßtrßnφ po osobßch, provede bez zbyteΦnΘho odkladu likvidaci t∞chto osobnφch ·daj∙.

(2) Pro pot°eby prov∞°ovßnφ podle odstavce 1 jsou orgßny ΦinnΘ v trestnφm °φzenφ, Ministerstvo spravedlnosti, ┌stavnφ soud a Kancelß° prezidenta republiky povinny policii v mezφch svΘ p∙sobnosti pr∙b∞₧n∞ informovat o pravomocn²ch rozhodnutφch orgßn∙ Φinn²ch v trestnφm °φzenφ, promlΦenφ trestnφho stφhßnφ, v²konu trestu nebo o rozhodnutφch prezidenta republiky t²kajφcφch se trestnφho °φzenφ, trest∙ nebo ud∞lenΘ amnestie.

º 42j
Informovßnφ o osobnφch ·dajφch a oprava
nepravdiv²ch nebo nep°esn²ch osobnφch ·daj∙

(1) Policie na pφsemnou ₧ßdost sd∞lφ ₧adateli bezplatn∞ osobnφ ·daje vztahujφcφ se k osob∞ ₧adatele, a to do 30 dn∙ od jejφho doruΦenφ.

(2) Policie na pφsemnou ₧ßdost provede bezplatn∞ likvidaci nebo opravu nepravdiv²ch nebo nep°esn²ch osobnφch ·daj∙ vztahujφcφch se k osob∞ ₧adatele, a to neprodlen∞ po jejφm doruΦenφ.

(3) O ₧ßdostech podle odstavc∙ 1 a 2 rozhoduje Policejnφ prezidium ╚eskΘ republiky; novou ₧ßdost lze podat nejd°φve po uplynutφ jednoho roku od podßnφ ₧ßdosti p°edchozφ.

(4) Policie ₧ßdostem podle odstavc∙ 1 a 2 nevyhovφ, pokud by tφm doÜlo k

a)   ohro₧enφ pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm, nebo
b)   ohro₧enφ oprßvn∞n²ch zßjm∙ t°etφ osoby;

nevyhovuje-li se ₧adateli, musφ b²t rozhodnutφ o ₧ßdosti pφsemn∞ od∙vodn∞no.

(5) Nezpracovßvß-li policie ₧ßdnΘ osobnφ ·daje vztahujφcφ se k ₧adateli nebo pokud by sd∞lenφm od∙vodn∞nΘho rozhodnutφ doÜlo k ohro₧enφ pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm, ₧adatel se pφsemn∞ vyrozumφ o tom, ₧e policie nezpracovßvß ₧ßdnΘ osobnφ ·daje vztahujφcφ se k ₧adateli.

(6) Na postup p°i vy°izovßnφ ₧ßdosti se nevztahuje sprßvnφ °ßd.

º 42k
P°edßvßnφ osobnφch ·daj∙

(1) Policie p°edß osobnφ ·daje jin²m orgßn∙m nebo osobßm,

a)   stanovφ-li tak zvlßÜtnφ zßkon,
b)   je-li to ve prosp∞ch osoby, k nφ₧ se osobnφ ·daje vztahujφ, a tato osoba dala k p°edßnφ souhlas nebo lze jejφ souhlas na zßklad∞ okolnostφ d∙vodn∞ p°edpoklßdat, nebo
c)   je-li p°edßnφ osobnφch ·daj∙ nezbytnΘ k odstran∞nφ bezprost°ednφho zßva₧nΘho ohro₧enφ bezpeΦnosti osob nebo ve°ejnΘho po°ßdku.

(2) Policie p°edß podle odstavce 1 osobnφ ·daje na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti, kterß musφ obsahovat ·Φel, pro kter² majφ b²t osobnφ ·daje p°edßny. V p°φpad∞ podle odstavce 1 pφsm. c) lze p°edat osobnφ ·daje i bez ₧ßdosti.

(3) K p°edßvan²m osobnφm ·daj∙m musφ b²t p°ipojeny informace o pravomocn²ch rozhodnutφch orgßn∙ Φinn²ch v trestnφm °φzenφ, pokud k t∞mto ·daj∙m majφ vztah.

(4) NepravdivΘ nebo nep°esnΘ osobnφ ·daje nelze p°edßvat; neov∞°enΘ osobnφ ·daje musφ b²t p°i p°edßvßnφ oznaΦeny a musφ b²t uvedena mφra jejich spolehlivosti. Dojde-li k p°edßnφ nepravdiv²ch nebo nep°esn²ch osobnφch ·daj∙, je policie povinna bez zbyteΦnΘho odkladu informovat vÜechny p°φjemce ·daj∙, kter²m byly takovΘ osobnφ ·daje p°edßny.

(5) P°φjemce ·daj∙ je oprßvn∞n zpracovßvat osobnφ ·daje k jinΘmu ·Φelu, ne₧ ke kterΘmu byly p°edßny, pouze za podmφnky, ₧e by mu i pro tento ·Φel mohly b²t osobnφ ·daje p°edßny, a pouze s p°edchozφm souhlasem policie.

(6) Do zahraniΦφ lze p°edat osobnφ ·daje mezinßrodnφ organizaci Interpol nebo za podmφnek stanoven²ch v odstavci 1 pφsm. a) a₧ c) mezinßrodnφ policejnφ organizaci nebo zahraniΦnφmu bezpeΦnostnφmu sboru, a to i bez ₧ßdosti.

º 42l
Zve°ej≥ovßnφ osobnφch ·daj∙

Policie je oprßvn∞na zve°ej≥ovat osobnφ ·daje v rozsahu nezbytnΘm k pln∞nφ ·kol∙ policie v souvislosti s trestnφm °φzenφm nebo p°i pßtrßnφ po osobßch.

º 42m
Zpracovßnφ osobnφch ·daj∙ ·tvarem inspekce

(1) Na zpracovßvßnφ osobnφch ·daj∙ ·tvarem inspekce p°i pln∞nφ ·kolu podle º 2 odst. 4 se pou₧ijφ ustanovenφ tΘto hlavy obdobn∞.

(2) O ₧ßdostech podle º 42j odst. 1 a 2 rozhoduje ministerstvo.


17b)   Zßkon Φ. 101/2000 Sb., o ochran∞ osobnφch ·daj∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17c)   º 2 zßkona Φ. 101/2000 Sb.
17d)   º 4 pφsm. b) zßkona Φ. 101/2000 Sb.
17e)   º 3 trestnφho zßkona.".

Dosavadnφ hlava Φtvrtß se oznaΦuje jako hlava Üestß.

6. V º 45a se slova "º 2 odst. 1 pφsm. l)" nahrazujφ slovy "º 42d".

7. Za º 47 se vklßdß nov² º 47a, kter² vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 18a) a₧ 18j) znφ:

"º 47a

(1) Policie je v rozsahu pot°ebnΘm pro pln∞nφ konkrΘtnφho ·kolu policie oprßvn∞na ₧ßdat z evidence provozovanΘ na zßklad∞ zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu poskytnutφ informacφ od p°φsluÜnΘho sprßvce evidence nebo zpracovatele, a to na nßklady sprßvce evidence nebo zpracovatele. Sprßvce evidence nebo zpracovatel je povinen ₧ßdosti bez zbyteΦnΘho odkladu vyhov∞t, nestanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis pro v²dej informacφ policii jin² re₧im.18a)

(2) Policie je p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ oprßvn∞na v rozsahu pot°ebnΘm pro pln∞nφ konkrΘtnφho ·kolu policie ₧ßdat z databßze ·Φastnφk∙ ve°ejnΘ telefonnφ slu₧by,18b) evidence obΦansk²ch pr∙kaz∙,18c) evidence cestovnφch doklad∙,18d) evidence obyvatel18e) a registru °idiΦ∙18f) poskytnutφ informacφ od p°φsluÜnΘho sprßvce evidence nebo zpracovatele zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² a nep°etr₧it² p°φstup; v p°φpad∞ evidence obΦansk²ch pr∙kaz∙ a evidence cestovnφch doklad∙ lze informace poskytnout zp∙sobem umo₧≥ujφcφm pouze nep°etr₧it² p°φstup.

(3) Policie je p°i sledovßnφ osob a v∞cφ oprßvn∞na ₧ßdat v rozsahu pot°ebnΘm pro pln∞nφ konkrΘtnφho ·kolu policie od prßvnick²ch a fyzick²ch osob, kterΘ zajiÜ¥ujφ telekomunikaΦnφ Φinnost,18g) p°edßvßnφ dat souvisejφcφch s poskytovßnφm telekomunikaΦnφ slu₧by18h) zp∙sobem umo₧≥ujφcφm dßlkov² a nep°etr₧it² p°φstup. PrßvnickΘ a fyzickΘ osoby, kterΘ zajiÜ¥ujφ telekomunikaΦnφ Φinnost, jsou povinny ₧ßdosti policie bez zbyteΦnΘho odkladu vyhov∞t ve vy₧ßdanΘ form∞ a v rozsahu stanovenΘm zvlßÜtnφm zßkonem.18i)

(4) Policie je oprßvn∞na ₧ßdat poskytnutφ informacφ podle odstavc∙ 1 a₧ 3 pouze v mφ°e nezbytn∞ nutnΘ a za ·Φelem provedenφ slu₧ebnφho ·kolu, a to zp∙sobem, kter² musφ umo₧≥ovat uchovßvßnφ identifikaΦnφch ·daj∙ o ·tvaru policie nebo o policistovi, kter² o v²dej informacφ ₧ßdal, a o ·Φelu, k n∞mu₧ byl v²dej informacφ ₧ßdßn, nejmΘn∞ po dobu 5 let. O skuteΦnostech podle v∞ty prvΘ je sprßvce evidence nebo zpracovatel povinen zachovßvat mlΦenlivost.

(5) Za ·Φelem zajiÜt∞nφ ochrany osoby, o nφ₧ lze d∙vodn∞ p°edpoklßdat, ₧e je ohro₧en jejφ ₧ivot nebo zdravφ, je policie oprßvn∞na po₧adovat po provozovatelφch a sprßvcφch evidencφ veden²ch na zßklad∞ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙, aby policii oznamovali ka₧d² v²dej osobnφch ·daj∙.

(6) Policie p°edßvß nebo zve°ej≥uje informace, kterΘ nejsou osobnφmi ·daji, je-li to pot°ebnΘ pro pln∞nφ ·kol∙ policie. Pro p°edßvßnφ t∞chto informacφ do zahraniΦφ se u₧ije ustanovenφ º 42k obdobn∞. Policie m∙₧e p°edat utajovanΘ skuteΦnosti do zahraniΦφ i bez souhlasu Nßrodnφho bezpeΦnostnφho ·°adu.

(7) Policie je povinna zajistit ochranu informacφ p°ed jejich neoprßvn∞n²m zve°ejn∞nφm nebo p°edßnφm. Tφm nejsou dotΦeny povinnosti policie podle zvlßÜtnφch zßkon∙.18j) Policista je oprßvn∞n informace zφskanΘ podle odstavc∙ 1 a₧ 3 vyu₧φvat pouze pro pln∞nφ ·kol∙ policie.


18a)   Nap°φklad zßkon Φ. 337/1992 Sb., o sprßv∞ danφ a poplatk∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
18b)   º 35 odst. 1 pφsm. a) zßkona Φ. 151/2000 Sb., o telekomunikacφch a o zm∞n∞ dalÜφch zßkon∙.
18c)   Zßkon Φ. 328/1999 Sb., o obΦansk²ch pr∙kazech.
18d)   Zßkon Φ. 329/1999 Sb., o cestovnφch dokladech a o zm∞n∞ zßkona Φ. 283/1991 Sb., o Policii ╚eskΘ republiky, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, (zßkon o cestovnφch dokladech).
18e)   Zßkon Φ. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodn²ch Φφslech a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙ (zßkon o evidenci obyvatel).
18f)   Zßkon Φ. 361/2000 Sb., o provozu na pozemnφch komunikacφch a o zm∞nßch n∞kter²ch zßkon∙.
18g)   º 84 odst. 1 zßkona Φ. 151/2000 Sb.
18h)   º 84 odst. 3 pφsm. c) zßkona Φ. 151/2000 Sb.
18i)   º 86 odst. 1 zßkona Φ. 151/2000 Sb.
18j)   Nap°φklad zßkon Φ. 148/1998 Sb., o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkon Φ. 106/1999 Sb., o svobodnΘm p°φstupu k informacφm, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

8. Za hlavu Üestou se vklßdß novß hlava sedmß, kterß znφ:

"HLAVA SEDM┴
VZTAHY POLICIE K ZAHRANI╚σ

º 48a

Policie je p°i pln∞nφ sv²ch ·kol∙ oprßvn∞na spolupracovat s mezinßrodnφ organizacφ Interpol, s jin²mi mezinßrodnφmi organizacemi a zahraniΦnφmi bezpeΦnostnφmi sbory.

º 48b

(1) P°φsluÜnφk zahraniΦnφho bezpeΦnostnφho sboru m∙₧e za podmφnek, v rozsahu a zp∙sobem, stanoven²ch mezinßrodnφ smlouvou, vykonßvat na ·zemφ ╚eskΘ republiky oprßvn∞nφ a povinnosti policisty.

(2) Nenφ-li uzav°ena mezinßrodnφ smlouva a je to t°eba k pln∞nφ ·kol∙ policie, lze se souhlasem policejnφho prezidenta a se souhlasem p°φsluÜnΘho orgßnu cizφho stßtu vyu₧φt v rozsahu stanovenΘm tφmto zßkonem k pln∞nφ ·kol∙ policie p°φsluÜnφka zahraniΦnφho bezpeΦnostnφho sboru

a)   jako agenta,
b)   k provedenφ p°edstφranΘho p°evodu v∞ci,
c)   ke sledovßnφ osob a v∞cφ,
d)   k pou₧itφ operativnφ techniky a nßstrahovΘ a zabezpeΦovacφ techniky, nebo
e)   k provedenφ slu₧ebnφho zßkroku proti terorist∙m.

(3) P°i provßd∞nφ ·kon∙ podle odstavce 2 °φdφ Φinnost p°φsluÜnφka zahraniΦnφho bezpeΦnostnφho sboru slu₧ebnφ funkcionß° stanoven² policejnφm prezidentem.18k)

(4) P°i nßhrad∞ Ükody vzniklΘ v souvislosti s provßd∞nφm ·kon∙ podle odstavce 2 se postupuje podle º 49 a podle zvlßÜtnφho zßkona.18l)

º 48c

(1) Policista je oprßvn∞n p∙sobit na ·zemφ jinΘho stßtu

a)   za podmφnek, v rozsahu a zp∙sobem, stanoven²ch mezinßrodnφ smlouvou,
b)   na zßklad∞ rozhodnutφ vlßdy o ·Φasti na mφrov²ch operacφch podle rozhodnutφ mezinßrodnφ organizace, jφ₧ je ╚eskß republika Φlenem, nebo s nφ₧ mß uzav°eny p°φsluÜnΘ dohody, nebo
c)   je-li vyslßn k pln∞nφ ·kol∙ policie na zßklad∞ rozhodnutφ ministra se souhlasem p°φsluÜnΘho orgßnu cizφho stßtu nebo na ₧ßdost p°φsluÜnΘho orgßnu cizφho stßtu.

(2) P°i vyslßnφ policisty do zahraniΦφ podle odstavce 1 se postupuje podle zvlßÜtnφho zßkona.18k)


18k)   º 2 odst. 2 zßkona Φ. 186/1992 Sb.
18l)   º 75 a₧ 102 zßkona Φ. 186/1992 Sb.".

Dosavadnφ hlavy pßtß a Üestß se oznaΦujφ jako hlavy osmß a devßtß.

╚┴ST DRUH┴
Zm∞na zßkona o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ

╚l. II

Zßkon Φ. 148/1998 Sb., o ochran∞ utajovan²ch skuteΦnostφ a o zm∞n∞ n∞kter²ch zßkon∙, ve zn∞nφ zßkona Φ. 164/1999 Sb., zßkona Φ. 18/2000 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 30/2000 Sb. a zßkona Φ. 363/ /2000 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 17 se dopl≥uje odstavec 3, kter² vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 8a) a₧ 8c) znφ:

"(3) Bez spln∞nφ podmφnek podle odstavce 1 se m∙₧e s utajovan²mi skuteΦnostmi seznamovat osoba jednajφcφ ve prosp∞ch policie,8a) zpravodajsk²ch slu₧eb8b) nebo celnφch ·°ad∙,8c) a to pouze v rozsahu nezbytn∞ nutnΘm pro jejφ vyu₧itφ, nebo osoba, kterΘ je poskytovßna zvlßÜtnφ ochrana v souvislosti s trestnφm °φzenφm, a to pouze v rozsahu nezbytn∞ nutnΘm. PouΦenφ tΘto osoby provede ten, kdo ji bude seznamovat s utajovan²mi skuteΦnostmi, a po°φdφ o tom pφsemn² zßznam. Podpisem zßznamu se osoba stßvß osobou urΦenou v rozsahu pot°eby seznßmenφ se s utajovan²mi skuteΦnostmi.


8a)   º 34 zßkona Φ. 283/1991 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
8b)   Zßkon Φ. 153/1994 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
8c)   º 37b zßkona Φ. 13/1993 Sb., celnφ zßkon, ve zn∞nφ zßkona Φ. 113/1997 Sb.".

2. V º 47 odst. 1 se za slova "º 17 odst. 1" vklßdajφ slova "a 3".

╚┴ST T╪ETσ
Zm∞na zßkona o provozu
na pozemnφch komunikacφch

╚l. III

Zßkon Φ. 361/2000 Sb., o provozu na pozemnφch komunikacφch a o zm∞nßch n∞kter²ch zßkon∙, se m∞nφ takto:

V º 6 odst. 1 pφsm. c) znφ:

"c)  p°epravovat p°i jφzd∞ po dßlnici nebo po silnici pro motorovß vozidla osoby mladÜφ 18 let a menÜφ ne₧ 150 cm na sedadle jinΘm ne₧ uvedenΘm v pφsmenu b), kterΘ je vybaveno bezpeΦnostnφm pßsem, pouze za pou₧itφ zßdr₧nΘho systΘmu; toto neplatφ pro osoby, u kter²ch jejich zdravotnφ stav nebo t∞lesnß dispozice pou₧itφ zßdr₧nΘho systΘmu neumo₧≥uje,".

╚┴ST ╚TVRT┴
Zmocn∞nφ k vyhlßÜenφ ·plnΘho zn∞nφ zßkona

╚l. IV

P°edseda vlßdy se zmoc≥uje, aby ve Sbφrce zßkon∙ vyhlßsil ·plnΘ zn∞nφ zßkona Φ. 283/1991 Sb., o Policii ╚eskΘ republiky, jak vypl²vß ze zßkon∙ a nßlez∙ ┌stavnφho soudu jej m∞nφcφch.

╚┴ST P┴T┴
┌Φinnost

╚l. V

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ.

v z.  Buzkovß v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.