SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 6
rozeslßna dne 28.2.2001

18

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 12. °φjna 1998 bylo v Praze podepsßno Memorandum o porozum∞nφ o z°φzenφ Nßrodnφho fondu.

Memorandum vstoupilo v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 18 dnem podpisu.

AnglickΘ zn∞nφ a Φesk² p°eklad Memoranda se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

P╪EKLAD

MEMORANDUM O POROZUM╠Nσ O Z╪σZENσ N┴RODNσHO FONDU

Vzhledem k tomu, ₧e posφlenß p°edvstupnφ strategie mß vÜem kandidßtsk²m zemφm st°ednφ a v²chodnφ Evropy umo₧nit stßt se nakonec Φleny Evropsk²ch spoleΦenstvφ a za tφmto ·Φelem se p°ed p°istoupenφm co nejvφce p°iblφ₧it k acquis communautaire;

Vzhledem k tomu, ₧e zßkladnφm rysem posφlenΘ p°edvstupnφ strategie je Partnerstvφ pro vstup, kterΘ mobilizuje vÜechny formy pomoci kandidßtsk²m zemφm v jedinΘm rßmci;

Vzhledem k d∙le₧itosti zkvalitn∞nφ stßvajφcφch °φdφcφch systΘm∙ pro dosa₧enφ cφl∙ stanoven²ch v Partnerstvφ pro vstup;

Proto se

EvropskΘ spoleΦenstvφ, zastoupenΘ Evropskou komisφ, dßle jen "Komise", na stran∞ jednΘ, a

Vlßda ╚eskΘ republiky jednajφcφ jmΘnem ╚eskΘ republiky, dßle jen "P°φjemce", na stran∞ druhΘ,

dohodly takto:

╚lßnek 1
Definice

Decentralizovan² realizaΦnφ systΘm (DIS)

RealizaΦnφ systΘm programu Phare, kdy Φßst °φzenφ a povinnostφ byla p°enesena na partnerskou zemi s tφm, ₧e Komise si ponechßvß koneΦnou odpov∞dnost podle Smluv ES.

┌st°ednφ finanΦnφ a kontraktaΦnφ jednotka (CFCU)

RealizaΦnφ orgßn DIS v rßmci stßtnφ sprßvy, kter² mß na starosti vedenφ v²b∞rov²ch °φzenφ, uzavφrßnφ smluv a provßd∞nφ ·hrad v souvislosti s projekty budovßnφ institucφ a takΘ v souvislosti s jin²mi projekty, je-li to konkrΘtn∞ stanoveno. Technickou realizaci pro tyto projekty provßdφ SPO.

ImplementaΦnφ agentura (IA)

RealizaΦnφ orgßn DIS v rßmci stßtnφ sprßvy, kter² mß na starosti vedenφ v²b∞rov²ch °φzenφ, uzavφrßnφ smluv, provßd∞nφ ·hrad a technickou realizaci projekt∙ investiΦnφ podpory a takΘ jin²ch projekt∙, je-li to konkrΘtn∞ stanoveno.

SpoleΦn² monitorovacφ v²bor (JMC)

V²bor sestßvajφcφ se z NAO, NAC a zßstupc∙ Komise, pov∞°en² revidovßnφm program∙ Phare.

Nßrodnφ koordinßtor pomoci (NAC)

┌°ednφk stßtnφ sprßvy pov∞°en² programovßnφm u P°φjemce. NAC takΘ zajiÜ¥uje ·zkou vazbu mezi procesem p°istoupenφ k EU a vyu₧φvßnφm finanΦnφ pomoci SpoleΦenstvφ a odpovφdß za sledovßnφ a vyhodnocovßnφ program∙ Phare.

Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk (NAO)

┌°ednφk stßtnφ sprßvy, kter² stojφ v Φele Nßrodnφho fondu. NAO nese celkovou odpov∞dnost za hospoda°enφ s finanΦnφmi prost°edky Phare.

Nßrodnφ fond (NF)

Subjekt centrßlnφ stßtnφ pokladny v rßmci Ministerstva financφ, jeho₧ prost°ednictvφm plynou finanΦnφ prost°edky SpoleΦenstvφ P°φjemci.

Perseus

Platn² systΘm finanΦnφho v²kaznictvφ EvropskΘ komise.

Schvalujφcφ ·°ednφk programu (PAO)

┌°ednφk stßtnφ sprßvy, kter² stojφ v Φele IA nebo CFCU. PAO nese odpov∞dnost za Φinnost IA/CFCUa za °ßdnΘ hospoda°enφ s finanΦnφmi prost°edky realizovan²ch projekt∙.

Vedoucφ ·°ednφk programu (SPO)

┌°ednφk stßtnφ sprßvy (p°φsluÜnΘ ministerstvo/agentura), kter² mß na starosti technickou realizaci projekt∙ v t∞ch p°φpadech, kdy za administrativnφ a finanΦnφ realizaci projekt∙ nese odpov∞dnost CFCU.

╚lßnek 2
Nßrodnφ fond a Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk

º 1

P°φjemce z°φdφ Nßrodnφ fond jako subjekt centrßlnφ stßtnφ pokladny v p∙sobnosti Nßrodnφho schvalujφcφho ·°ednφka (dßle jen NAO) na Ministerstvu financφ za ·Φelem °φzenφ pomoci SpoleΦenstvφ alokovanou P°φjemci v rßmci DecentralizovanΘho realizaΦnφho systΘmu (dßle jen DIS).

º 2

Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk je ·°ednφk s postavenφm ministra nebo stßtnφho tajemnφka, kterΘho jmenuje P°φjemce. Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk nesmφ souΦasn∞ zastßvat funkci Nßrodnφho koordinßtora pomoci. Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk m∙₧e svΘ povinnosti p°enΘst maximßln∞ na dva dalÜφ ·°ednφky, ale z∙stßvß v poslednφ instanci odpov∞dn² za vÜechny povinnosti sv∞°enΘ mu tφmto Memorandem o porozum∞nφ a dalÜφmi smlouvami.

╚lßnek 3
Povinnosti Nßrodnφho schvalujφcφho ·°ednφka

º 1

Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk nese celkovou odpov∞dnost za hospoda°enφ s finanΦnφmi prost°edky Phare. Musφ zajistit respektovßnφ pravidel, p°edpis∙ a postup∙ Phare t²kajφcφch se zadßvßnφ zakßzek, v²kaznictvφ a finanΦnφho hospoda°enφ a fungovßnφ p°φsluÜnΘho informaΦnφho systΘmu v²kaznictvφ a projektu. Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk pln∞ nese celkovou odpov∞dnost za finanΦnφ prost°edky programu Phare a₧ do doby jeho uzav°enφ.

º 2

P°φsluÜnou finanΦnφ kontrolu provßdφ nßrodnφ orgßn finanΦnφ kontroly. Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk vede systΘm finanΦnφho v²kaznictvφ pro vÜechny finanΦnφ prost°edky Phare. Je odpov∞dn² Komisi za vyu₧φvßnφ t∞chto finanΦnφch prost°edk∙. P°i vykonßvßnφ t∞chto povinnostφ nese Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk odpov∞dnost za tyto ·koly:

(i)   vy₧ßdßnφ finanΦnφch prost°edk∙ od Komise a hospoda°enφ s nimi,
(ii)   jmenovßnφ Schvalujφcφch ·°ednφk∙ programu (PAO) v ka₧dΘ ImplementaΦnφ agentu°e (IA), pop°. i v ┌st°ednφ finanΦnφ a kontraktaΦnφ jednotce (CFCU), po projednßnφ s Nßrodnφm koordinßtorem pomoci,
(iii)   uzavφrßnφ FinanΦnφch dohod, kterΘ podepφÜe s ka₧dou z ImplementaΦnφch agentur, pop°. i s CFCU vybran²ch a schvßlen²ch Komisφ,
(iv)   zajiÜt∞nφ toku stßtnφch a dalÜφch spolufinancujφcφch zdroj∙ tak, jak je stanoveno ve FinanΦnφch memorandech program∙ Phare,
(v)   zajiÜt∞nφ pravidelnΘ aktualizace systΘmu finanΦnφho v²kaznictvφ (Perseus) finanΦnφch prost°edk∙ Phare a °ßdnΘho respektovßnφ v²kaznick²ch postup∙ ze strany IA, pop°. i CFCU,
(vi)   p°evedenφ finanΦnφch prost°edk∙ do ImplementaΦnφ agentury (IA), pop°. i do ┌st°ednφ finanΦnφ a kontraktaΦnφ jednotky (CFCU) podle mechanismu stanovenΘho ve FinanΦnφ dohod∞,
(vii)   ·Φast ve SpoleΦnΘm monitorovacφm v²boru spolu s Komisφ a Nßrodnφm koordinßtorem pomoci,
(viii)   zp∞tnΘ zφskßnφ nevyu₧it²ch finanΦnφch prost°edk∙ od IA/CFCU p°i ukonΦenφ programu.

º 3

Za technickΘ a administrativnφ otßzky realizace programu, vΦetn∞ provßd∞nφ v²b∞rov²ch °φzenφ a uzavφrßnφ smluv, nese plnou odpov∞dnost ImplementaΦnφ agentura, CFCU nebo p°φsluÜnΘ ministerstvo/agentura.

º 4

Nespln∞nφ kterΘkoliv povinnosti stanovenΘ v tomto Memorandu o porozum∞nφ povede k navrßcenφ finanΦnφch prost°edk∙ Phare Komisi.

╚lßnek 4
Vy₧ßdßnφ finanΦnφch prost°edk∙ od Komise

º 1

Komise p°evede zßlohu, stanovenou jako procentnφ podφl z celkovΘho rozpoΦtu FinanΦnφho memoranda, kterß bude podlΘhat decentralizovanΘmu hospoda°enφ, do Nßrodnφho fondu po podepsßnφ FinanΦnφho memoranda za p°edpokladu spln∞nφ podmφnek uveden²ch v Φl. 13 (bankovnφ ·Φty). Zßloha obvykle nem∙₧e p°ekroΦit 20 % celkovΘho rozpoΦtu programu.

º 2

V²Üe zßlohy a nßsledn²ch finanΦnφch pln∞nφ i nßle₧itosti podmi≥ujφcφ tato pln∞nφ budou konkretizovßny ve FinanΦnφm memorandu. Pokud k tomu Komise nedß sv∙j v²slovn² p°edchozφ souhlas, nelze vznßÜet po₧adavky na finanΦnφ pln∞nφ, pokud souhrnnß v²Üe finanΦnφch prost°edk∙ ulo₧en²ch v Nßrodnφm fondu, CFCU a ImplementaΦnφch agenturßch p°esßhne 10 % celkovΘho platnΘho rozpoΦtu programu, kter² bude °φzen decentralizovan²m zp∙sobem.

º 3

Äßdost o zßlohu a dalÜφ finanΦnφ pln∞nφ, kterß musφ b²t potvrzena a schvßlena Nßrodnφm schvalujφcφm ·°ednφkem, se p°edklßdß Komisi ke schvßlenφ a p°evedenφ. Mezi nßle₧itosti, kterΘ doklßdajφ po₧adavek na dalÜφ finanΦnφ pln∞nφ, pat°φ:

(i)   v²kaz v²daj∙ s uvedenφm kumulativnφ v²Üe smluvnφch a vyplacen²ch Φßstek, rozepsan² podle podprogram∙, projekt∙ a pop°. i dφlΦφch projekt∙, prokazujφcφ vazbu mezi plßnovan²m rozpoΦtem (tj. FinanΦnφm memorandem) a skuteΦn∞ proveden²mi v²daji a ·hradami na zßklad∞ finanΦnφch v²kaz∙ p°edlo₧en²ch ze strany IA/CFCU. Pro tyto ·Φely by takΘ m∞la b²t p°ilo₧ena tabulka znßzor≥ujφcφ vazbu mezi IA/CFCU a projektem, kter² °φdφ,
(ii)   °ßdnΘ finanΦnφ v²kazy (Perseus), ze kter²ch jsou z°ejmΘ uzav°enΘ smlouvy a ·hrady,
(iii)   vzßjemn∞ slad∞nΘ v²pisy bankovnφch ·Φt∙ odpovφdajφcφ bankovnφm ·Φt∙m zalo₧en²ch Nßrodnφm fondem a IA/CFCU. Je nutnΘ takΘ sd∞lit v²Üi ·roku p°ipsanΘho k Φßstkßm na bankovnφch ·Φtech,
(iv)   postupovΘ zprßvy uvedenΘ v Φl. 9,
(v)   pφsemnΘ prohlßÜenφ NAO, ₧e informace uvedenΘ v ₧ßdosti o dalÜφ finanΦnφ pln∞nφ jsou sprßvnΘ a ₧e
   realizace pomoci Phare zaznamenßvß pokrok uspokojivΘ rychlosti a v souladu s cφli stanoven²mi ve FinanΦnφm memorandu.

º 4

NAO vydß ihned po skonΦenφ v²platnφho obdobφ FinanΦnφho memoranda zßv∞reΦnΘ pφsemnΘ prohlßÜenφ dopln∞nΘ o vÜechny nßle₧itΘ podklady, ve kterΘm uvede celkovou alokovanou a vyplacenou Φßstku. DalÜφ p°φlohou je zßv∞reΦn² slad∞n² bankovnφ v²pis uvßd∞jφcφ aktußlnφ z∙statek na ·Φtech NF a IA/CFCU.

º 5

Komise si ponechßvß prßvo vy₧ßdat si dalÜφ informace, kterΘ podpo°φ p°evody finanΦnφch prost°edk∙.

º 6

Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk m∙₧e ve v²jimeΦn²ch p°φpadech ₧ßdat o zßlohu vyÜÜφ ne₧ 20 %, pokud lze s pomocφ v²hledu cash flow vychßzejφcφho ze seznamu zßvazk∙ p°ijat²ch ImplementaΦnφmi agenturami dolo₧it, ₧e po₧adavky na cash flow p°ekroΦφ v nßsledujφcφm obdobφ 20 %.

º 7

P°esnß ustanovenφ a podmφnky pro p°evod finanΦnφch prost°edk∙ budou uvedena ve FinanΦnφm memorandu.

º 8

Nßrodnφ fond vede evidenci vÜech zßloh a finanΦnφch pln∞nφ p°ijat²ch ve prosp∞ch realizace jednotliv²ch program∙, podprogram∙, projekt∙ a pop°. i dφlΦφch projekt∙ financovan²ch z Phare.

╚lßnek 5
P°erozd∞lenφ finanΦnφch prost°edk∙

º 1

NAO m∙₧e na zßklad∞ doporuΦenφ SpoleΦnΘho monitorovacφho v²boru po₧ßdat o p°erozd∞lenφ finanΦnφch prost°edk∙ z jednoho podprogramu do jinΘho v rßmci stejnΘho FinanΦnφho memoranda (·prava programu). K uskuteΦn∞nφ m∙₧e dojφt pouze po schvßlenφ ze strany Komise na zßklad∞ podrobnΘho zd∙vodn∞nφ.

V p°φpad∞ p°erozd∞lenφ Φßstky menÜφ ne₧ 15 % Φßstky FinanΦnφho memoranda, a nejde-li p°itom o ·pravu cφl∙ stanoven²ch ve FinanΦnφm memorandu, vydß souhlas s p°erozd∞lenφm Delegace EvropskΘ komise. P°erozd∞lenφ ji₧ musφ b²t uvedeno v nßslednΘm v²kazu v²daj∙ [Φlßnek 4 º 3 (i)], ke kterΘmu musφ b²t p°ilo₧ena kopie souhlasu Delegace.

º 2

V p°φpad∞ p°erozd∞lenφ Φßstky menÜφ ne₧ 15 %, kterΘ vÜak znamenß i zm∞nu cφl∙ uveden²ch v p°φsluÜnΘm FinanΦnφm memorandu, nebo pokud navrhovanΘ p°erozd∞lenφ p°esahuje 15 % nebo pokud jde o utlumenφ stßvajφcφho projektu nebo o vytvo°enφ nov²ch projekt∙ zahrnujφcφch zm∞nu cφl∙ uveden²ch v p°φsluÜnΘm FinanΦnφm memorandu, je nezbytnΘ ₧ßdost o p°erozd∞lenφ p°edlo₧it ke schvßlenφ EvropskΘ komisi. Äßdost pak podlΘhß novΘmu rozhodnutφ Komise.

º 3

Je-li to ·ΦelnΘ, m∙₧e NAO po₧ßdat o p°erozd∞lenφ finanΦnφch prost°edk∙ z jednoho podprojektu do jinΘho v rßmci stejnΘho projektu, a to na zßklad∞ doporuΦenφ Monitorovacφho podv²boru. P°erozd∞lenφ se m∙₧e uskuteΦnit pouze na zßklad∞ schvßlenφ Delegace Komise na zßklad∞ podrobnΘho zd∙vodn∞nφ. V p°φpad∞, ₧e p°erozd∞lenφ zahrnuje zm∞nu cφl∙ uveden²ch v p°φsluÜnΘm FinanΦnφm memorandu nebo pokud jde o utlumenφ stßvajφcφch dφlΦφch projekt∙ nebo o vytvo°enφ nov²ch dφlΦφch projekt∙ zahrnujφcφch zm∞nu cφl∙ uveden²ch v p°φsluÜnΘm FinanΦnφm memorandu, je nezbytnΘ ₧ßdost o p°erozd∞lenφ p°edlo₧it ke schvßlenφ Komisi. P°erozd∞lenφ ji₧ musφ b²t uvedeno v nßslednΘm v²kazu v²daj∙ [Φlßnek 4 º 3 (i)], ke kterΘmu musφ b²t p°ilo₧ena kopie souhlasu Delegace.

╚lßnek 6
P°evod prost°edk∙ do ImplementaΦnφch agentur

º 1

P°evod finanΦnφch prost°edk∙ do ImplementaΦnφch agentur, pop°. i CFCU se provßdφ na zßklad∞ odhadovanΘho cash flow.

º 2

IA p°edlo₧φ ₧ßdost o p°evod finanΦnφch prost°edk∙ Nßrodnφmu fondu podle sv²ch pot°eb uveden²ch v p°φsluÜnΘ FinanΦnφ dohod∞. Ustanovenφ FinanΦnφ dohody pak nahradφ p°φsluÜnß stßvajφcφ Memoranda o porozum∞nφ o z°φzenφ CFCU podepsanΘho s Komisφ.

º 3

Na zßklad∞ ₧ßdosti a nßle₧it²ch podklad∙ ov∞°φ Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk ·rove≥ vyplßcenφ prost°edk∙ z p°edchozφ tranÜe IA a v p°φpad∞ oprßvn∞nosti tΘto ₧ßdosti NAO schvßlφ uvoln∞nφ dalÜφ tranÜe finanΦnφch prost°edk∙. IA m∙₧e provßd∞t ·hrady pouze na zßklad∞ uzav°en²ch smluv.

º 4

V poslednφ instanci nesou za °ßdnΘ provedenφ p°evod∙ na zßklad∞ sprßvn²ch informacφ odpov∞dnost v∙Φi Komisi Nßrodnφ fond a NAO.

º 5

Podrobn∞ bude p°evod finanΦnφch prost°edk∙ popsßn ve FinanΦnφ dohod∞, kterß bude uzav°ena mezi Nßrodnφm fondem a ImplementaΦnφ agenturou a schvßlena Komisφ.

º 6

Nßrodnφ fond vede evidenci vÜech p°evod∙ finanΦnφch prost°edk∙ proveden²ch za ·Φelem realizace jednotliv²ch program∙, podprogram∙, projekt∙ a pop°. i dφlΦφch projekt∙ financovan²ch z Phare.

╚lßnek 7
┌hrady

V p°φpadech, kdy Nßrodnφ fond p∙sobφ v projektu jako plßtce, provßdφ platby dodavatel∙m na zßklad∞ po₧adavku ImplementaΦnφch orgßn∙ (CFCU/IA) v souladu s manußlem DIS a dalÜφmi pokyny Komise. NF informuje o platbßch CFCU/IA, kterΘ pak bez prodlenφ ·daje zanesou do systΘmu Perseus.

╚lßnek 8
FinanΦnφ kontrola

º 1

P°φsluÜnou finanΦnφ kontrolu v souvislosti s realizacφ FinanΦnφch dohod uzav°en²ch s ka₧dou IA, pop°. i s CFCU provßdφ kompetentnφ stßtnφ orgßn finanΦnφ kontroly. Ka₧d² rok se Komisi zasφlß plßn auditu a shrnutφ nßlez∙ vypl²vajφcφch z proveden²ch audit∙. Zprßvy z auditu musφ b²t Komisi k dispozici.

º 2

┌Φty a Φinnosti vÜech p°φsluÜn²ch realizaΦnφch struktur m∙₧e pravideln∞ kontrolovat externφ auditor p∙sobφcφ na zßklad∞ smlouvy s Komisφ, ani₧ by byly dotΦeny odpov∞dnosti Komise a EvropskΘho ·Φetnφho dvora stanovenΘ ve VÜeobecn²ch podmφnkßch vztahujφcφch se k FinanΦnφmu memorandu p°ipojenΘmu k RßmcovΘ dohod∞ uzav°enΘ mezi ╚eskou republikou a Komisφ dne 6. srpna 1997.

╚lßnek 9
V²kaznictvφ

º 1

Nßrodnφ schvalujφcφ ·°ednφk zajistφ, aby NF (tam, kde mu to p°φsluÜφ), ImplementaΦnφ agentury a CFCU vedly funkΦnφ systΘm technickΘho a finanΦnφho v²kaznictvφ (Perseus, vΦetn∞ mj. ·daj∙ o pr∙b∞hu p°edkvalifikaΦnφch kol a v²b∞rov²ch °φzenφ) vÜech finanΦnφch prost°edk∙ Phare, vΦetn∞ prost°edk∙ p°eveden²ch do ImplementaΦnφch agentur a pop°. i CFCU.

º 2

Nßrodnφ fond krom∞ toho zpracovßvß podle Φlßnku 4 º 3 (iv) v²kazy o finanΦnφ situaci programu, zprßvy o plßnu nadchßzejφcφch v²b∞rov²ch °φzenφ, o proveden²ch vyhodnocenφ v²b∞rov²ch °φzenφ a ud∞len²ch smlouvßch, o zp∙sobu realizace projekt∙, o p°φpadn∞ vznikl²ch problΘmech a perspektivßch do budoucna a o vÜech dalÜφch nezbytn²ch informacφch vy₧ßdan²ch Komisφ. Nßrodnφ fond dßle zpracovßvß Φtvrtletnφ v²kazy o v²Üe uveden²ch zßle₧itostech, je-li o to po₧ßdßn Komisφ za ·Φelem dopln∞nφ v²kaz∙ uveden²ch v Φlßnku 4.

╚lßnek 10
Personßlnφ zabezpeΦenφ

P°φjemce na vlastnφ nßklady zajistφ, aby ke vΦasnΘmu a sprßvnΘmu provedenφ ·kol∙ sv∞°en²ch Nßrodnφmu fondu byly k dispozici nezbytnΘ personßlnφ zdroje.

╚lßnek 11
Umφst∞nφ a vybavenφ

P°φjemce na vlastnφ nßklady zajistφ nezbytnΘ prostory, kancelß°sk² nßbytek a dalÜφ vybavenφ Nßrodnφho fondu v rßmci Ministerstva financφ.

╚lßnek 12
Provoznφ nßklady Nßrodnφho fondu

Provoznφ nßklady Nßrodnφho fondu hradφ P°φjemce.

╚lßnek 13
Bankovnφ ·Φty

º 1

Pro ka₧dΘ FinanΦnφ memorandum zalo₧φ Nßrodnφ fond bankovnφ ·Φet bu∩ v centrßlnφ bance nebo bankovnφ ·Φet zaruΦen² vlßdou. Tomuto bankovnφmu ·Φtu budou p°i°azeny pod·Φty, ze kter²ch budou ImplementaΦnφ agentury/CFCU oprßvn∞ny provßd∞t ·hrady. V p°φpadech, kdy tento systΘm nelze realizovat, m∙₧e b²t mezi slu₧bami Komise a Nßrodnφm fondem dohodnuto jinΘ specifickΘ uspo°ßdßnφ. Bankovnφ ·Φet musφ b²t zßsadn∞ ·roΦen².

º 2

Komise musφ b²t o v²Üi ·roku p°ipsanΘho k bankovnφm ·Φt∙m informovßna poka₧dΘ, kdy₧ NF po₧ßdß o dalÜφ finanΦnφ pln∞nφ, a takΘ ke konci programu. ┌rok m∙₧e b²t do programu reinvestovßn, pokud se tak Komise na zßklad∞ nßvrhu NAO rozhodne.

º 3

Bankovnφ ·Φet bude provozovßn na zßklad∞ dvojφho podpisovΘho prßva, kdy se vy₧aduje podpis Nßrodnφho schvalujφcφho ·°ednφka a vrchnφho ·Φetnφho.

º 4

Nßrodnφ fond sd∞luje Komisi vÜechny sm∞rodatnΘ informace o ·Φtech v Nßrodnφm fondu i o vÜech ostatnφch ·Φtech v ImplementaΦnφch agenturßch i jinde, do kter²ch byly p°evedeny prost°edky Phare. Sm∞rodatnΘ informace zahrnujφ mj. nßzev a sφdlo banky, Φφslo ·Φtu, jmΘno (jmΘna) dr₧itel∙ ·Φtu, ·rokovΘ sazby a veÜkerΘ dalÜφ informace, kterΘ Komise pova₧uje za sm∞rodatnΘ.

╚lßnek 14
Zadßvßnφ zakßzek

º 1

Zadßvßnφ zakßzek probφhß v souladu s manußlem DIS a zajiÜ¥uje voln² p°φstup, spravedlivou konkurenci a transparentnost tak, jak je stanoveno v Hlav∞ IX FinanΦnφch p°edpis∙ vztahujφcφch se na celkov² rozpoΦet Evropsk²ch spoleΦenstvφ a v p°edpisech Phare.

º 2

Komise m∙₧e p°φpad od p°φpadu schvßlit derogaci povinnosti uplat≥ovat standardnφ pravidla Phare, pokud je takovß mo₧nost p°edvφdßna ve FinanΦnφch p°edpisech a v p°edpisech Phare a upravena ve FinanΦnφm memorandu.

º 3

Nßrodnφ fond zajistφ respektovßnφ p°φsluÜn²ch pravidel a postup∙ zadßvßnφ zakßzek.

╚lßnek 15
Kontrola a vyhodnocenφ

º 1

P°φjemce ustavφ SpoleΦn² monitorovacφ v²bor (JMC). V²bor sestßvß z Nßrodnφho koordinßtora pomoci, NAO a Komise. JMC zasedß alespo≥ jednou roΦn∞ a posuzuje vÜechny programy financovanΘ z Phare. Na zßklad∞ kontrolnφch zprßv posoudφ JMC pokrok program∙ sm∞rem ke spln∞nφ operaΦnφch cφl∙ stanoven²ch pro p°istoupenφ ve FinanΦnφm memorandu. JMC doporuΦuje podle pot°eby zm∞ny priorit a pop°. i p°erozd∞lenφ finanΦnφch prost°edk∙ Phare tak, aby se zajistilo spln∞nφ stanoven²ch cφl∙.

º 2

Ke sledovßnφ program∙ ustavφ JMC Monitorovacφ podv²bor. Ten se sestßvß z Nßrodnφho koordinßtora pomoci, NAO, Schvalujφcφho ·°ednφka programu ka₧dΘ ImplementaΦnφ agentury a Komise. Podv²bor podrobn∞ posuzuje pokrok dosa₧en² ka₧d²m programem a jeho komponenty a smlouvy v souladu s manußlem DIS a mj. se zam∞°φ na sm∞rodatnost a navr₧enΘ °eÜenφ, ·Φinnost, efektivnost a pravd∞podobn² dopad, a to na zßklad∞ zprßv vypracovan²ch pro PAO a Komisi i na zßklad∞ jak²chkoli dalÜφch sm∞rodatn²ch vyhodnocenφ. Podv²bor mj. posuzuje skuteΦn² v²stup ve srovnßnφ s plßnem, rychlost realizace a uzavφrßnφ smluv, finanΦnφ toky a °φdφcφ struktury program∙ a projekt∙. Podv²bor p°edklßdß doporuΦenφ ke zlepÜenφ, a pokud ImplementaΦnφ agentura bez °ßdnΘho zd∙vodn∞nφ tato doporuΦenφ nesleduje, pak p°ijme kroky k nßprav∞. Podv²bor je odpov∞dn² JMC a p°ed jeho v²roΦnφm zasedßnφm p°edklßdß celkovou podrobnou zprßvu o vÜech programech.

º 3

Bez ohledu na jakΘkoliv kontrolnφ zprßvy vypracovanΘ na ₧ßdost JMC si m∙₧e Komise a NAO v ka₧dΘ fßzi programovΘho cyklu vy₧ßdat, a¥ ji₧ spoleΦn∞, nebo ka₧d² zvlßÜ¥, nezßvislΘ hodnocenφ. Hodnocenφ takΘ m∞°φ dopady a vhodnost p°i pln∞nφ cφl∙. Pro tyto ·Φely se uplatnφ vyhodnocovacφ metodika Komise, kterß pokr²vß celΘ spektrum zßkladnφch vyhodnocovan²ch zßle₧itostφ, jako jsou sm∞rodatnost, navr₧enΘ °eÜenφ, ·Φinnost, efektivnost, ·Φelnost a trvalß udr₧itelnost.

╚lßnek 16
┌Φetnictvφ a audit

º 1

Nßrodnφ fond vede podvojnΘ ·Φetnictvφ nebo systΘm analytickΘho ·Φetnictvφ, kter² zahrnuje vÜechny smluvnφ a jinΘ finanΦnφ operace souvisejφcφ se vÜemi programy financovan²mi z Phare v ╚eskΘ republice.

º 2

┌Φty a Φinnosti vÜech p°φsluÜn²ch realizaΦnφch struktur, vΦetn∞ Nßrodnφho fondu, mohou b²t pravideln∞ podrobovßny kontrole externφm auditorem p∙sobφcφm na zßklad∞ smlouvy s Komisφ, a to bez ·jmy povinnostem Komise a EvropskΘho ·Φetnφho dvora stanoven²m ve VÜeobecn²ch podmφnkßch vztahujφcφch se k FinanΦnφmu memorandu p°ipojenΘmu k RßmcovΘ dohod∞ uzav°enΘ mezi ╚eskou republikou a Komisφ dne 6. srpna 1997.

º 3

Pφsemnß evidence celΘho finanΦnφho hospoda°enφ, pr∙b∞hu v²b∞rov²ch °φzenφ a zadßvßnφ smluv musφ b²t zachovßna po dobu p∞ti let od uzav°enφ programu.

╚lßnek 17
Urovnßnφ spor∙

º 1

VÜechny otßzky t²kajφcφ se provßd∞nφ nebo v²kladu tohoto Memoranda podlΘhajφ konzultacφm mezi P°φjemcem a Komisφ a v nezbytnΘm p°φpad∞ vedou k dopln∞nφ tohoto Memoranda.

º 2

V p°φpad∞ nespln∞nφ n∞kterΘho zßvazku stanovenΘho v tomto Memorandu o porozum∞nφ nebo v souvisejφcφch pokynech, kdy v p°φsluÜnΘ dob∞ nedojde k p°ijetφ dostateΦn²ch opat°enφ k nßprav∞, m∙₧e Komise po porad∞ s P°φjemcem pozastavit financovßnφ program∙ realizovan²ch s pomocφ systΘmu zavedenΘho tφmto Memorandem a ₧ßdat refundaci finanΦnφch prost°edk∙ Phare.

º 3

V p°φpad∞, ₧e konzultace nepovedou ke smφrnΘmu urovnßnφ, se strany mohou uch²lit k rozhodΦφmu °φzenφ podle P°φlohy B ke VÜeobecn²m podmφnkßm vztahujφcφm se k FinanΦnφmu memorandu p°ipojenΘmu k RßmcovΘ dohod∞ uzav°enΘ mezi ╚eskou republikou a Komisφ dne 6. srpna 1997.

╚lßnek 18
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

Toto Memorandum m∙₧e b²t dopln∞no nebo pozm∞n∞no pouze pφsemnou formou na zßklad∞ spoleΦnΘho souhlasu obou stran.

Toto Memorandum nabude platnosti dnem podpisu obou stran.

V Praze 12. 10. 1998
Za vlßdu ╚eskΘ republiky 
Mgr. Ivo  Svoboda v. r. 
ministr financφ  

V Praze 12. 10. 1998
Za EvropskΘ spoleΦenstvφ
Hans Van Den Broek
Φlen EvropskΘ komise