125
Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:
V zßkon∞ Φ. 97/1963 Sb., o mezinßrodnφm prßvu soukromΘm a procesnφm, ve zn∞nφ zßkona Φ. 158/1969 Sb., zßkona Φ. 234/1992 Sb. a zßkona Φ. 264/1992 Sb., se za º 11 vklßdß nov² º 11a, kter² znφ:
(1) Prßva a povinnosti osoby, kterΘ vznikly z jejφ ·Φasti v platebnφm systΘmu, uvedenΘm v seznamu ╚eskΘ nßrodnφ banky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, na jejφ₧ majetek byl prohlßÜen konkurz nebo u nφ₧ doÜlo k zastavenφ nebo omezenφ plateb v d∙sledku jinΘho opat°enφ, se °φdφ t²m₧ prßvnφm °ßdem, kter²m se °φdφ smlouva o platebnφm systΘmu. Volba jinΘho prßva je vylouΦena.
(2) Jsou-li urΦeny investiΦnφ instrumenty, vΦetn∞ prßv s nimi spojen²ch, k zajiÜt∞nφ prßv
a) | ·Φastnφka platebnφho systΘmu uvedenΘho v seznamu ╚eskΘ nßrodnφ banky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, jestli₧e tato prßva vznikla z jeho ·Φasti v tomto systΘmu, |
b) | ╚eskΘ nßrodnφ banky, ode dne vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost centrßlnφ banky n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo dalÜφch stßt∙ tvo°φcφch Evropsk² hospodß°sk² prostor nebo EvropskΘ centrßlnφ banky, |
a prßva t∞chto osob nebo osob jednajφcφch na jejich ·Φet jsou zaznamenßna na ·Φtu, v rejst°φku nebo v jinΘ obdobnΘ evidenci v ╚eskΘ republice a ode dne vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky k EvropskΘ unii v platnost v takovΘ evidenci v n∞kterΘm z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo dalÜφch stßt∙ tvo°φcφch Evropsk² hospodß°sk² prostor, °φdφ se prßva ze zajiÜt∞nφ prßvnφm °ßdem stßtu, kde je veden ·Φet, rejst°φk nebo jinß obdobnß evidence, v nich₧ je zajiÜt∞nφ zaznamenßno. Volba jinΘho prßva je vylouΦena.".
Zßkon Φ. 513/1991 Sb., obchodnφ zßkonφk, ve zn∞nφ zßkona Φ. 264/1992 Sb., zßkona Φ. 591/1992 Sb., zßkona Φ. 600/1992 Sb., zßkona Φ. 286/1993 Sb., zßkona Φ. 156/1994 Sb., zßkona Φ. 84/1995 Sb., zßkona Φ. 94/1996 Sb., zßkona Φ. 142/1996 Sb., zßkona Φ. 77/1997 Sb., zßkona Φ. 15/1998 Sb., zßkona Φ. 165/1998 Sb., zßkona Φ. 356/1999 Sb., zßkona Φ. 27/2000 Sb., zßkona Φ. 29/2000 Sb., zßkona Φ. 30/2000 Sb., zßkona Φ. 105/2000 Sb., zßkona Φ. 367/2000 Sb., zßkona Φ. 370/2000 Sb., zßkona Φ. 120/2001 Sb., zßkona Φ. 239/2001 Sb., zßkona Φ. 353/2001 Sb., zßkona Φ. 501/2001 Sb. a zßkona Φ. 15/2002 Sb., se m∞nφ takto:
1. V º 263 odst. 1 se Φφslovka "711" nahrazuje slovy "º 709 odst. 3, º 710 odst. 2 a 3, º 713 odst. 2, º 714 odst. 4, º 718 odst. 1".
2. V Φßsti t°etφ hlav∞ II dφl XXIII vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Smlouvou o b∞₧nΘm ·Φtu se zavazuje banka z°φdit od urΦitΘ doby v urΦitΘ m∞n∞ ·Φet pro jeho majitele, p°ijφmat na z°φzen² ·Φet vklady a platby a uskuteΦ≥ovat z n∞ho v²platy a platby.
(2) Smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu vy₧aduje pφsemnou formu.
(1) Ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu banka oznaΦφ majitele ·Φtu uvedenφm obchodnφ firmy nebo nßzvu a sφdla majitele a identifikaΦnφho Φφsla, pokud bylo p°id∞leno, jde-li o osobu prßvnickou, nebo uvedenφm jmΘna, p°φjmenφ, bydliÜt∞ a rodnΘho Φφsla nebo data narozenφ majitele, pop°φpad∞ obchodnφ firmy, mφsta podnikßnφ a identifikaΦnφho Φφsla, jde-li o osobu fyzickou.
(2) Smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu m∙₧e obsahovat dßle
a) | osoby oprßvn∞nΘ naklßdat s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu a zp∙sob naklßdßnφ s nimi, |
b) | v²Üi nebo zp∙sob stanovenφ v²Üe ·rokovΘ sazby, obdobφ splatnosti ·rok∙, kterΘ banka platφ ze z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu jeho majiteli, pop°φpad∞ ujednßnφ, ₧e ·roky nebudou placeny, |
c) | lh∙ty, v nich₧ oznamuje banka majiteli ·Φtu p°ijatΘ vklady a platby a provedenΘ v²platy a platby a v²Üi z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu a dßle formu tohoto oznßmenφ, |
d) | v²Üi nebo zp∙sob stanovenφ v²Üe ·platy a zp∙sob, jak²m tuto ·platu majitel ·Φtu bance zaplatφ, pop°φpad∞ ujednßnφ, ₧e ·plata nebude bankou po₧adovßna. V²Üi ·platy lze sjednat i odkazem na cenφk banky. |
(3) S ·Φtem je oprßvn∞n naklßdat jen majitel ·Φtu. Jinß osoba ne₧ majitel ·Φtu m∙₧e naklßdat s ·Φtem jen na zßklad∞ zvlßÜtnφ plnΘ moci ud∞lenΘ majitelem ·Φtu a sepsanΘ formou notß°skΘho zßpisu.
(4) Je-li z°φzen ·Φet pro vφce osob, mß ka₧dß z nich postavenφ majitele ·Φtu. SpolumajitelΘ naklßdajφ s ·Φtem spoleΦn∞, pokud se ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu s bankou nedohodnou, ₧e s ·Φtem naklßdß jeden z nich. Nestanovφ-li smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu nebo rozhodnutφ soudu n∞co jinΘho, jsou podφly vÜech spolumajitel∙ na z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu stejnΘ.
(1) Banka je povinna p°ijφmat na ·Φet v m∞n∞, na kterou znφ, vklady nebo platby uskuteΦn∞nΘ ve prosp∞ch majitele ·Φtu a z pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu uskuteΦnit podle p°φkazu majitele ·Φtu nebo osob oprßvn∞n²ch podle odstavce 2 v²platy nebo platby majiteli ·Φtu nebo jφm urΦen²m osobßm.
(2) S pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu jsou oprßvn∞ny naklßdat jen osoby uvedenΘ v podpisov²ch vzorech p°edan²ch majitelem ·Φtu bance, jinΘ osoby pouze za podmφnek stanoven²ch ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu. Banka je oprßvn∞na naklßdat s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu, stanovφ-li tak zßkon nebo smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu.
(3) Banka je povinna provΘst platby °ßdn∞ a vΦas, pokud majitel ·Φtu splnil po₧adavky stanovenΘ zßkonem a smlouvou o b∞₧nΘm ·Φtu.
(4) Nejsou-li v²Üe ·platy ani zp∙sob jejφho stanovenφ sjednßny ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu, je majitel ·Φtu povinen platit ·platu obvyklou v dob∞ provedenφ slu₧by.
Smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu m∙₧e stanovit, ₧e banka provede do urΦitΘ Φßstky p°φkazy k platbßm, i kdy₧ k tomu nenφ dostatek pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu. Nejsou-li prßva a povinnosti stran p°i poskytnutφ t∞chto pen∞₧nφch prost°edk∙ sjednßny ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu, °φdφ se ·pravou smlouvy o ·v∞ru (º 497 a nßsl.).
(1) Nestanovφ-li smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu n∞co jinΘho, je banka povinna oznßmit majiteli ·Φtu po skonΦenφ kalendß°nφho m∞sφce ka₧d² p°ijat² vklad a platbu a ka₧dou provedenou v²platu a platbu v tomto kalendß°nφm m∞sφci a po skonΦenφ kalendß°nφho roku je povinna informovat majitele ·Φtu o z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu, a to v²pisem z ·Φtu.
(2) Banka prokß₧e majiteli ·Φtu na jeho ₧ßdost provedenφ plateb.
(1) Banka je povinna odepsat pen∞₧nφ prost°edky z ·Φtu v den urΦen² osobou oprßvn∞nou naklßdat s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu, p°edß-li tato osoba provediteln² p°φkaz v dob∞ dohodnutΘ s bankou; nenφ-li tento den urΦen, ve lh∙t∞ stanovenΘ smlouvou o b∞₧nΘm ·Φtu, a nenφ-li lh∙ta stanovena, pak nejpozd∞ji nßsledujφcφ pracovnφ den po p°edßnφ p°φkazu.
(2) Banka je povinna p°ipsat pen∞₧nφ prost°edky ve prosp∞ch ·Φtu nejpozd∞ji ve lh∙tßch stanoven²ch zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem.
(3) Nestanovφ-li lh∙tu zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis nebo smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu, p°ipφÜe banka pen∞₧nφ prost°edky ve prosp∞ch ·Φtu nejpozd∞ji nßsledujφcφ pracovnφ den potΘ, kdy zφskala prßvo s nimi naklßdat.
(1) Nestanovφ-li smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu n∞co jinΘho, platφ banka majiteli ·Φtu ze z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu ·roky.
(2) ┌roky z pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu nßle₧ejφ majiteli ·Φtu ode dne, k n∞mu₧ byly pen∞₧nφ prost°edky ve prosp∞ch jeho ·Φtu v souladu s º 713 odst. 2 nebo 3 p°ipsßny, do dne, kter² p°edchßzφ dni, k n∞mu₧ byly pen∞₧nφ prost°edky z ·Φtu majitele odepsßny nebo k n∞mu₧ byly vyplaceny.
(3) ┌rokovß sazba se stanovφ jako roΦnφ. ┌roky jsou splatnΘ, nestanovφ-li smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu jinak, koncem ka₧dΘho kalendß°nφho m∞sφce a banka je povinna p°ipsat je k z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu nejpozd∞ji do p∞ti pracovnφch dn∙ po skonΦenφ kalendß°nφho m∞sφce, za kter² se k z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu p°ipisujφ.
(4) Nejsou-li v²Üe ·rokovΘ sazby nebo zp∙sob jejφho stanovenφ sjednßny ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu, Φinφ ·rokovß sazba polovinu diskontnφ sazby stanovenΘ ╚eskou nßrodnφ bankou ke dni, k n∞mu₧ se ·roky p°ipisujφ k z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu.
(1) Smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu m∙₧e b²t majitelem ·Φtu kdykoli pφsemn∞ vypov∞zena, i kdy₧ byla uzav°ena na dobu urΦitou. Dnem doruΦenφ v²pov∞di bance smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu zanikß.
(2) Banka m∙₧e smlouvu o b∞₧nΘm ·Φtu kdykoli pφsemn∞ vypov∞d∞t. Smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu zanikß s ·Φinnostφ ke konci kalendß°nφho m∞sφce, kter² nßsleduje po m∞sφci, v n∞m₧ byla v²pov∞∩ doruΦena majiteli ·Φtu.
(3) Jestli₧e banka vypovφ smlouvu o b∞₧nΘm ·Φtu proto, ₧e majitel ·Φtu poruÜil podstatn²m zp∙sobem povinnosti ze smlouvy o b∞₧nΘm ·Φtu, zanikß smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu dnem doruΦenφ v²pov∞di majiteli ·Φtu. V²pov∞∩ musφ b²t v tomto p°φpad∞ podßna jako doporuΦenß zßsilka na adresu uvedenou ve smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu. Odmφtne-li adresßt v²pov∞∩ p°evzφt nebo v²pov∞∩ nebylo mo₧nΘ doruΦit, ·Φinky doruΦenφ nastßvajφ v den, v n∞m₧ dr₧itel poÜtovnφ licence vrßtil v²pov∞∩ bance.
(4) Zanikne-li smlouva o b∞₧nΘm ·Φtu, banka bez zbyteΦnΘho odkladu vypo°ßdß pohledßvky a zßvazky t²kajφcφ se ·Φtu, zejmΘna provede platby uskuteΦn∞nΘ prost°ednictvφm platebnφch karet a Üek∙, pokud byly pou₧ity do dne zßniku smlouvy o b∞₧nΘm ·Φtu, a dßle je banka oprßvn∞na si zapoΦφtat svΘ pohledßvky, kterΘ mß v∙Φi majiteli ·Φtu ze smlouvy o b∞₧nΘm ·Φtu. Majitel ·Φtu je povinen vrßtit bance platebnφ karty a tiskopisy Üek∙, kterΘ mu k ·Φtu vydala.
(5) Po vypo°ßdßnφ pohledßvek a zßvazk∙ t²kajφcφch se ·Φtu banka ·Φet zruÜφ. Z∙statek pen∞₧nφch prost°edk∙ zruÜenΘho ·Φtu banka vyplatφ majiteli ·Φtu, pokud nedal p°φkaz, aby jej banka p°evedla na jin² ·Φet nebo vyplatila jφm urΦen²m osobßm. Banka je oprßvn∞na si zapoΦφtat svou pohledßvku na ·platu za p°evod z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ zruÜenΘho ·Φtu na jin² ·Φet, pop°φpad∞ svou pohledßvku na ·hradu nßklad∙ spojen²ch s ·schovou z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙, jestli₧e nemohl b²t vyplacen ani p°eveden na jin² ·Φet. Banka je povinna majiteli po zruÜenφ ·Φtu pφsemn∞ oznßmit, ke kterΘmu dni byl ·Φet zruÜen.".
3. V Φßsti t°etφ hlav∞ II dφl XXIV vΦetn∞ nadpisu znφ:
(1) Smlouvou o vkladovΘm ·Φtu se zavazuje banka z°φdit od urΦitΘ doby v urΦitΘ m∞n∞ ·Φet pro jeho majitele a platit z pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu ·roky a majitel ·Φtu se zavazuje vlo₧it na ·Φet pen∞₧nφ prost°edky, p°enechat jejich vyu₧itφ bance na dobu urΦitou nebo na dobu neurΦitou s p°edem stanovenou v²pov∞dnφ lh∙tou.
(2) Smlouva o vkladovΘm ·Φtu vy₧aduje pφsemnou formu.
Smlouva o vkladovΘm ·Φtu m∙₧e obsahovat dßle
a) | osoby oprßvn∞nΘ naklßdat s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu, |
b) | v²Üi nebo zp∙sob stanovenφ v²Üe ·rokovΘ sazby a obdobφ splatnosti ·rok∙, kterΘ banka platφ ze z∙statku ·Φtu jeho majiteli, |
c) | lh∙ty, v nich₧ oznamuje banka majiteli ·Φtu p°ijatΘ vklady a platby a provedenΘ v²platy a platby a v²Üi z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu a dßle formu tohoto oznßmenφ, |
d) | ujednßnφ, zda a za jak²ch podmφnek m∙₧e majitel ·Φtu naklßdat s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu p°ed uplynutφm doby urΦenΘ ve smlouv∞ o vkladovΘm ·Φtu nebo p°ed uplynutφm v²pov∞dnφ lh∙ty (º 717 odst. 1). |
(1) Jestli₧e majitel ·Φtu naklßdß s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu p°ed dobou urΦenou ve smlouv∞ o vkladovΘm ·Φtu, nebo nenφ-li v nφ tato doba urΦena, p°ed uplynutφm v²pov∞dnφ lh∙ty, nßrok na ·roky zanikß nebo se snφ₧φ zp∙sobem stanoven²m ve smlouv∞ o vkladovΘm ·Φtu. ┌Φinky zßniku nebo snφ₧enφ nßroku na ·roky se t²kajφ pouze ·rok∙ z Φßstky, u nφ₧ nebyla dodr₧ena v²pov∞dnφ lh∙ta.
(2) Stanovφ-li to smlouva o vkladovΘm ·Φtu, nenφ majitel ·Φtu oprßvn∞n naklßdat s pen∞₧nφmi prost°edky na ·Φtu p°ed uplynutφm doby stanovenΘ v odstavci 1.
(3) Majitel ·Φtu se m∙₧e s bankou dohodnout, ₧e doba urΦenß ve smlouv∞ o vkladovΘm ·Φtu se opakovan∞ prodlu₧uje.
(4) Je-li smlouva o vkladovΘm ·Φtu uzav°ena na dobu neurΦitou, lze vypov∞d∞t i Φßst vkladu.
(1) Banka je povinna platit majiteli ·Φtu ·roky sjednanΘ ve smlouv∞ o vkladovΘm ·Φtu. Nejsou-li v²Üe ·rokovΘ sazby nebo zp∙sob jejφho stanovenφ ve smlouv∞ o vkladovΘm ·Φtu sjednßny, Φinφ ·rokovß sazba polovinu lombardnφ sazby stanovenΘ ╚eskou nßrodnφ bankou ke dni, k n∞mu₧ se ·roky p°ipisujφ k z∙statku pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu.
(2) Jsou-li pen∞₧nφ prost°edky ulo₧eny na dobu kratÜφ ne₧ jeden rok, jsou ·roky splatny po uplynutφ lh∙ty, po kterou jsou pen∞₧nφ prost°edky na ·Φtu vßzßny, nebo po ·Φinnosti v²pov∞di podle º 717 odst. 1. Nebyla-li smlouva o vkladovΘm ·Φtu sjednßna na dobu urΦitou, jsou ·roky splatny nejpozd∞ji koncem ka₧dΘho kalendß°nφho roku.
(3) Jsou-li pen∞₧nφ prost°edky ulo₧eny na dobu delÜφ ne₧ jeden rok, je banka povinna na ₧ßdost majitele ·Φtu ·roky vyplatit po uplynutφ kalendß°nφho roku.
(4) ┌roky z pen∞₧nφch prost°edk∙ na ·Φtu nßle₧ejφ majiteli ·Φtu ode dne, k n∞mu₧ byly pen∞₧nφ prost°edky ve prosp∞ch jeho ·Φtu p°ipsßny, do dne, kter² p°edchßzφ dni, k n∞mu₧ byly pen∞₧nφ prost°edky z ·Φtu majitele odepsßny nebo k n∞mu₧ byly vyplaceny.
Banka je povinna uvoln∞nΘ pen∞₧nφ prost°edky podle p°φkazu majitele ·Φtu vyplatit nebo p°evΘst majiteli ·Φtu nebo jφm urΦen²m osobßm.
Nenφ-li v ustanovenφch º 716 a₧ 719 stanoveno n∞co jinΘho, pou₧ijφ se na smlouvu o vkladovΘm ·Φtu p°im∞°en∞ ustanovenφ o smlouv∞ o b∞₧nΘm ·Φtu.".
V º 567 zßkona Φ. 40/1964 Sb., obΦansk² zßkonφk, ve zn∞nφ zßkona Φ. 509/1991 Sb., odstavec 2 znφ:
"(2) Plnφ-li dlu₧nφk pen∞₧it² dluh prost°ednictvφm pen∞₧nφho ·stavu nebo provozovatele poÜtovnφch slu₧eb, je dluh spln∞n p°ipsßnφm Φßstky na ·Φet v∞°itele veden² u pen∞₧nφho ·stavu nebo vyplacenφm Φßstky v∞°iteli v hotovosti, nenφ-li dohodnuto jinak.".
V º 13 zßkona Φ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnßnφ, ve zn∞nφ zßkona Φ. 94/1996 Sb., zßkona Φ. 27/2000 Sb. a zßkona Φ. 105/2000 Sb., se dopl≥uje odstavec 8, kter² znφ:
"(8) Je-li dlu₧nφk ·Φastnφkem platebnφho systΘmu uvedenΘho v seznamu ╚eskΘ nßrodnφ banky podle zvlßÜtnφho prßvnφho p°edpisu, soud souΦasn∞ s vyv∞Üenφm usnesenφ podle odstavce 5 oznßmφ prohlßÜenφ konkursu tΘ₧ ╚eskΘ nßrodnφ bance; usnesenφ o prohlßÜenφ konkursu se ╚eskΘ nßrodnφ bance doruΦφ bez zbyteΦnΘho odkladu.".
Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2003.
Klaus v. r.
Havel v. r.
v z. Rychetsk² v. r.