SB═RKA MEZIN┴RODN═CH SMLUV Φßstka 15
rozeslßna dne 3.4.2002

36

SD╠LENσ
Ministerstva zahraniΦnφch v∞cφ

Ministerstvo zahraniΦnφch v∞cφ sd∞luje, ₧e dne 22. listopadu 2001 bylo v Bruselu podepsßno Ujednßnφ mezi Ministerstvem obrany ╚eskΘ republiky a Ministerstvem obrany BelgickΘho krßlovstvφ o zabezpeΦenφ leteckΘ p°epravy.

Ujednßnφ vstoupilo v platnost na zßklad∞ svΘho Φlßnku 10 odst. 1 dnem podpisu.

Nedφlnou souΦßstφ Ujednßnφ je P°φloha A - Zp∙sob p°edklßdßnφ ₧ßdostφ o leteckou p°epravu a plßnovßnφ jejφ realizace, P°φloha B - Ceny za letovΘ hodiny v Euro v roce 2001, P°φloha C - PauÜßlnφ Φßstky p°φplatk∙ na jednoho Φlena posßdky letounu vykonßvajφcφho leteckou p°epravu na jeden den v Euro v roce 2001 a P°φloha D - Zßsady a postupy upravujφcφ leteckou p°epravu nebezpeΦnΘho nßkladu. Do text∙ p°φloh lze nahlΘdnout na Ministerstvu zahraniΦnφch v∞cφ a Ministerstvu obrany.

AnglickΘ zn∞nφ Ujednßnφ a jeho p°eklad do ΦeskΘho jazyka se vyhlaÜujφ souΦasn∞.

P╪EKLAD

Ujednßnφ
mezi
Ministerstvem obrany ╚eskΘ republiky
a
Ministerstvem obrany BelgickΘho krßlovstvφ
o
zabezpeΦenφ leteckΘ p°epravy

Ministerstvo obrany ╚eskΘ republiky a Ministerstvo obrany BelgickΘho krßlovstvφ (dßle jen "smluvnφ strany"),

vychßzejφce z Ujednßnφ mezi Ministerstvem obrany ╚eskΘ republiky a Ministerstvem nßrodnφ obrany BelgickΘho krßlovstvφ o vzßjemn²ch stycφch ve vojenskΘ oblasti, podepsanΘho v Praze dne 6. zß°φ 1994,

majφce na pam∞ti ustanovenφ SeveroatlantickΘ smlouvy, podepsanΘ ve Washingtonu dne 4. dubna 1949,

p°ejφce si rozvφjet a posilovat vojenskΘ vztahy, kterΘ jsou mezi nimi navßzßny,

se dohodly na nßsledujφcφm:

╚lßnek 1
┌Φel Ujednßnφ

┌Φelem tohoto Ujednßnφ je ·prava zßvazk∙ t²kajφcφch se zajiÜ¥ovßnφ leteckΘ p°epravy personßlu anebo nßkladu.

╚lßnek 2
Provßd∞cφ orgßny

Provßd∞cφm orgßnem bude za Φeskou stranu Nßrodnφ centrum pro koordinaci p°epravy a dopravy ozbrojen²ch sil Armßdy ╚eskΘ republiky (dßle jen "objednavatel"), za belgickou stranu Jednotnß organizace pro °φzenφ leteckΘ p°epravy (the Single Air Transport Management Organisation - SAMO; dßle jen "p°epravce").

╚lßnek 3
Definice

Pro ·Φely tohoto Ujednßnφ pojem:

a)   "personßl" znamenß ozbrojenΘ sφly a civilnφ slo₧ku, jak jsou definovßny v Φlßnku I Dohody mezi smluvnφmi stranami SeveroatlantickΘ smlouvy o statutu jejich ozbrojen²ch sil, podepsanΘ v Lond²n∞ dne 19. Φervna 1951 (dßle jen "NATO SOFA"), a jak²koli jin² personßl povolen² ministrem obrany BelgickΘho krßlovstvφ,
 b)  "nßklad" znamenß vojenskΘ vybavenφ, kterΘ objednavatel po₧aduje p°epravit.

╚lßnek 4
Poskytnutφ kapacit leteckΘ p°epravy

1. Poskytnutφ kapacit leteckΘ p°epravy se °φdφ p°epravnφmi ·koly, jestli₧e to umo₧≥uje p°epravnφ situace p°epravce.

2. Podrobnosti p°epravy nßkladu jsou stanoveny objednavatelem v souΦinnosti s p°φsluÜn²mi orgßny p°epravce vymezen²mi v P°φloze A.

3. P°i vy₧adovßnφ poskytnutφ p°epravy se objednavatel s p°epravcem dohodne na mφst∞ p°istßnφ letadla p°epravce.

4. Letoun belgick²ch vzduÜn²ch sil m∙₧e b²t ve vzduÜnΘm prostoru ╚eskΘ republiky °φzen prost°ednictvφm vojenskΘho °φzenφ letovΘho provozu.

╚lßnek 5
P°edpisy pro leteckou p°epravu

1. P°edpisy, kterΘ se pou₧ijφ pro leteckou p°epravu, jsou p°edpisy upravujφcφ p°epravu nßkladu anebo personßlu, platnΘ pro p°epravce. Velitel letounu je poslednφm a jedin²m, kdo m∙₧e rozhodnout o technickΘ Φi operaΦnφ schopnosti splnit zadßnφ, jako₧ i o souladu s bezpeΦnostnφmi p°edpisy.

2. V p°φpad∞ p°epravy pasa₧Θr∙ nebo sanitnφ evakuace zajistφ objednavatel, ₧e vÜechny nezbytnΘ dokumenty (nap°φklad pasy, vφza Φi potvrzenφ o oΦkovßnφ) jsou k dispozici a jsou platnΘ. Za tyto formality personßl p°epravce neodpovφdß. Pokud jde o zavazadla, pou₧ijφ se p°edpisy p°epravce. Tato ustanovenφ neomezujφ prßvo velitele letounu provßd∞t kontroly v souladu s nßrodnφmi pokyny zakotven²mi v p°edpisech. V p°φpad∞ sanitnφ evakuace budou smluvnφ strany v systematickΘm kontaktu. Objednavatel je odpov∞dn² za lΘka°skou pomoc a dohled b∞hem letu.

3. V p°φpad∞ p°epravy nßkladu je objednavatel odpov∞dn² za ·pln² souhrn expediΦnφch ·kon∙ souvisejφcφch s celnφm odbavenφm v souladu s mezinßrodnφmi smlouvami a obyΦeji. P°epravce se t∞mito formalitami nezab²vß, avÜak - je-li po₧ßdßn - m∙₧e takov² typ slu₧eb poskytnout, je-li to mo₧nΘ. Tato ustanovenφ neomezujφ prßvo velitele letounu provßd∞t kontroly v souladu s belgick²mi prßvnφmi p°edpisy. Za ·kony souvisejφcφ s celnφm odbavenφm na letiÜti v mφst∞ urΦenφ je odpov∞dn² objednavatel; na tranzitnφch letiÜtφch je za tyto ·kony odpov∞dn² p°epravce. P°eprava utajovanΘho nßkladu m∙₧e b²t v p°φpad∞ pot°eby zabezpeΦena, pokud objednavatel poskytne doprovod, aby zajistil dostateΦnou ochranu utajovanΘho nßkladu.

4. Odpov∞dnost p°epravce se vztahuje na zajiÜt∞nφ leteckΘ p°epravy z v²chozφho letiÜt∞ (letiÜt∞, kde je nßklad nalo₧en) na mφsto urΦenφ (letiÜt∞, kde je nßklad vylo₧en). P°epravce je dßle odpov∞dn² za nalo₧enφ, upevn∞nφ a vylo₧enφ nßkladu. Objednavatel poskytne na ₧ßdost p°epravce v rßmci sv²ch mo₧nostφ pomoc.

5. NebezpeΦn² nßklad je p°epravovßn v souladu s Technick²mi instrukcemi pro bezpeΦnou vzduÜnou p°epravu nebezpeΦnΘho zbo₧φ (Technical Instructions for the Safe Transport of Dangerous Goods by Air) - ICAO-TI, identick²mi se standardy IATA-DGR o p°eprav∞ nebezpeΦnΘho nßkladu, a v souladu s P°φlohou D, s v²jimkou p°φpad∙, kdy jsou ΦeskΘ prßvnφ p°edpisy p°φsn∞jÜφ.

6. Postupy pro vy₧adovßnφ zabezpeΦenφ leteckΘ p°epravy a jejφ plßnovßnφ jsou up°esn∞ny v P°φloze A tohoto Ujednßnφ.

7. Smlouvy uzav°enΘ s jin²mi stßty nebo politickΘ d∙vody mohou b²t v rozporu s leteckou p°epravou do urΦit²ch zemφ nebo p°es urΦitΘ zem∞. P°epravce zφskß povolenφ jin²ch stßt∙, nezbytnΘ pro leteckou p°epravu, vlastnφmi prost°edky. V n∞kter²ch p°φpadech m∙₧e b²t zφskßnφ souhlasu opo₧d∞no v d∙sledku politick²ch okolnostφ v dotΦenΘ zemi; objednavatel a p°epravce se zavazujφ, ₧e se budou vzßjemn∞ informovat o pokroku p°i vy°izovßnφ ₧ßdosti o souhlas p°edlo₧en² jin²m stßt∙m.

8. Objednavatel je odpov∞dn² za p°epravu personßlu anebo nßkladu na v²chozφ letiÜt∞.

9. V p°φpad∞, ₧e se p°epravce dostane do situace, kdy nebude schopen uskuteΦnit dohodnutou Φinnost, informuje o tom objednavatele, jakmile to bude mo₧nΘ. ZruÜenφ, zpo₧d∞nφ, zm∞na kurzu Φi jakßkoliv situace, kterß ovliv≥uje ideßlnφ pr∙b∞h p°epravy, nebude v ₧ßdnΘm p°φpad∞ p°edm∞tem stφ₧nosti Φi ₧ßdosti o odÜkodn∞nφ.

╚lßnek 6
Poplatky a fakturace

1. P°epravce bude fakturovat realizovanΘ letovΘ hodiny objednavateli podle stanovenΘho cenφku v Euro. LetovΘ hodiny budou poΦφtßny od doby odletu do nßvratu na zßkladnu p°epravce. LetovΘ hodiny budou zaokrouhlovßny nahoru na 5 minut. Ceny let∙ jsou obsa₧eny v P°φloze B tohoto Ujednßnφ.

2. Nßhrady a p°φplatky pro Φleny posßdky budou stanoveny na zßklad∞ finanΦnφch p°edpis∙ platn²ch pro belgickΘ ozbrojenΘ sφly a budou objednavatelem hrazeny v pauÜßlnφch Φßstkßch p°epravci. Ka₧d² zapoΦat² den bude pova₧ovßn za cel² den s v²jimkou nßklad∙ na ubytovßnφ. Ceny jsou stanoveny v P°φloze C.

3. Nßklady t²kajφcφ se °φzenφ letovΘho provozu budou hrazeny p°epravcem. VÜechny dalÜφ nßklady t²kajφcφ se personßlu anebo nßkladu objednavatele, zp∙sobenΘ p°eruÜenφm nebo odklon∞nφm letu, budou hrazeny objednavatelem, jako₧ i manipulaΦnφ a p°istßvacφ poplatky, je-li p°eprava uskuteΦ≥ovßna prost°ednictvφm letounu Airbus A 310.

4. Faktura na platby (poplatky) stanovenΘ v odstavcφch 1 a 2 tohoto Φlßnku je vystavovßna Ütßbem p°epravce (VSP/Pol3) po poskytnutφ slu₧eb.

5. Objednavatel se zavazuje uskuteΦnit platbu na zßklad∞ faktury nejpozd∞ji do 60 dn∙ od jejφho obdr₧enφ v souladu s platebnφmi pokyny uveden²mi na faktu°e.

6. P°φsluÜnΘ orgßny smluvnφch stran se p°ed zapoΦetφm p°epravy rovn∞₧ mohou pφsemn∞ dohodnout i na kompenzaci prost°ednictvφm slu₧eb jako jinΘ form∞ ·hrady.

╚lßnek 7
Odpov∞dnost za Ükodu

1. V p°φpad∞ Ükody anebo zran∞nφ Φi smrti v d∙sledku nehody budou smluvnφ strany v rßmci tohoto Ujednßnφ uplat≥ovat Φlßnek VIII NATO SOFA.

2. Nad rßmec uplatn∞nφ NATO SOFA bude vymezenφ odpov∞dnosti a nßhrady Ükody zp∙sobenΘ t°etφm stranßm °eÜeno p°φsluÜn²mi soudy v mφst∞, kde k nehod∞ Φi poruÜe doÜlo.

╚lßnek 8
Nehody a poruchy

Jakßkoliv nehoda anebo porucha, k nφ₧ dojde v rßmci tohoto Ujednßnφ, bude Üet°ena v souladu s ustanovenφmi zakotven²mi ve standardizaΦnφ dohod∞ STANAG 3531 (BezpeΦnostnφ Üet°enφ a hlßÜenφ nehod a udßlostφ t²kajφcφch se vojensk²ch letoun∙ a raket - Safety Investigation and Reporting of Accidents and Events Relating to Military Aircraft and Missiles).

╚lßnek 9
╪eÜenφ spor∙

Spory, kterΘ mohou vzniknout p°i provßd∞nφ Φi v²kladu tohoto Ujednßnφ, budou °eÜeny mezi p°epravcem a objednavatelem. Pokud tyto orgßny nemohou dosßhnout urovnßnφ sporu, bude spor °eÜen na ·rovni smluvnφch stran. Spory nebudou p°edßvßny k °eÜenφ ₧ßdnΘ t°etφ stran∞ Φi mezinßrodnφmu soudu.

╚lßnek 10
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

1. Toto Ujednßnφ vstoupφ v platnost dnem podpisu.

2. Toto Ujednßnφ m∙₧e b²t zm∞n∞no pφsemn∞ po vzßjemnΘ dohod∞ smluvnφch stran.

3. Toto Ujednßnφ se uzavφrß na dobu neurΦitou. Ka₧dß ze smluvnφch stran m∙₧e toto Ujednßnφ kdykoli vypov∞d∞t s t°φm∞sφΦnφ v²pov∞dnφ lh∙tou. V p°φpad∞ ukonΦenφ tohoto Ujednßnφ se p°epravce a objednavatel budou zab²vat vyrovnßnφm p°φpadn²ch nevyvß₧enostφ vypl²vajφcφch ze slu₧eb leteckΘ p°epravy.

4. P°φlohy A, B a C mohou b²t zm∞n∞ny Φi dopln∞ny na zßklad∞ v²m∞ny dopis∙ mezi operaΦnφ sekcφ (J-3) Generßlnφho Ütßbu Armßdy ╚eskΘ republiky a p°φsluÜn²mi orgßny belgick²ch vzduÜn²ch sil.

Dßno v Bruselu dne 22. listopadu 2001 ve dvou p∙vodnφch vyhotovenφch v jazyce anglickΘm.  

Za Ministerstvo obrany  
╚eskΘ republiky  
nßΦelnφk Ütßbu vzduÜn²ch sil
Armßdy ╚eskΘ republiky  
genpor. F. Pad∞lek v. r.  
Za Ministerstvo obrany
BelgickΘho krßlovstvφ 
 velitel VzduÜn²ch sil  
Aide de Camp krßle 
genpor. M. Mandl v. r.