SB═RKA Z┴KON┘ Φßstka 87
rozeslßna dne 4.6.2002
  

228

Z┴KON

ze dne 9. kv∞tna 2002,

kter²m se m∞nφ zßkon Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, a zßkon Φ. 6/2002 Sb., o soudech, soudcφch, p°φsedφcφch a stßtnφ sprßv∞ soud∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o soudech a soudcφch)

Parlament se usnesl na tomto zßkon∞ ╚eskΘ republiky:

╚┴ST PRVNσ
Zm∞na zßkona o advokacii

╚l. I

Zßkon Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zn∞nφ zßkona Φ. 210/1999 Sb., zßkona Φ. 120/2001 Sb. a zßkona Φ. 6/2002 Sb., se m∞nφ takto:

1. V º 2 odstavec 1 znφ:

"(1) Prßvnφ slu₧by na ·zemφ ╚eskΘ republiky jsou oprßvn∞ni poskytovat za podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem a zp∙sobem v n∞m uveden²m

a)   advokßti,
b)   fyzickΘ osoby, kterΘ jsou stßtnφmi p°φsluÜnφky n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo Φlensk²ch stßt∙ Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru a kterΘ v tomto stßt∞ zφskaly oprßvn∞nφ poskytovat prßvnφ slu₧by (dßle jen "domovsk² stßt") pod profesnφm oznaΦenφm svΘho domovskΘho stßtu oznßmen²m ve sd∞lenφ Ministerstva spravedlnosti vyhlßÜenΘm ve Sbφrce zßkon∙, (dßle jen "evropsk² advokßt").".

2. V º 3 odst. 3 se slova "(º 5 odst. 3)" nahrazujφ slovy "(º 5a odst. 2)".

3. V º 5 odst. 1 se slova "na ₧ßdost" nahrazujφ slovy "na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti".

4. V º 5 odst. 1 pφsm. b) se na konci dopl≥ujφ slova "nebo zφskal vzd∞lßnφ v oblasti prßva na vysokΘ Ükole v zahraniΦφ, pokud tak stanovφ mezinßrodnφ smlouva, kterou je ╚eskß republika vßzßna, anebo je toto vzd∞lßnφ uznßno podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙".

5. V º 5 se odstavce 2 a₧ 4 zruÜujφ a zßrove≥ se zruÜuje oznaΦenφ odstavce 1.

6. Za º 5 se vklßdajφ novΘ º 5a a₧ 5g, kterΘ zn∞jφ:

"º 5a

(1) Komora zapφÜe na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti po slo₧enφ slibu do seznamu advokßt∙ ka₧dΘho, kdo spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a d) a₧ g) a

a)   prokß₧e, ₧e je oprßvn∞n poskytovat prßvnφ slu₧by zp∙sobem uveden²m v º 3 v jinΘm stßt∞ za podmφnek sluΦiteln²ch s tφmto zßkonem, a
b)   slo₧φ uznßvacφ zkouÜku (º 54 odst. 3).

(2) Advokßt, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ podle odstavce 1, je oprßvn∞n poskytovat prßvnφ slu₧by pouze v oblasti prßva stßtu, v n∞m₧ zφskal oprßvn∞nφ k poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb, a v oblasti prßva mezinßrodnφho.

º 5b

(1) Komora zapφÜe na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti po slo₧enφ slibu do seznamu advokßt∙ evropskΘho advokßta, kter² spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a d) a₧ g) a kter² prokß₧e, ₧e

a)   poskytoval v ╚eskΘ republice bez podstatn∞jÜφch p°eruÜenφ prßvnφ slu₧by jako usazen² evropsk² advokßt (º 35l odst. 1) po dobu alespo≥ t°φ let,
b)   prßvnφ slu₧by podle pφsmena a) poskytoval v oblasti prßva ╚eskΘ republiky.

(2) Prokß₧e-li ₧adatel o zßpis do seznamu advokßt∙, kter² nespl≥uje podmφnku uvedenou v odstavci 1 pφsm. b), v pohovoru p°ed t°φΦlennou komisφ jmenovanou p°edsedou Komory, ₧e jeho znalosti o prßvu ╚eskΘ republiky a stavovsk²ch p°edpis∙, jako₧ i zkuÜenosti zφskanΘ v pr∙b∞hu dosavadnφho poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb jsou dostateΦnΘ k v²konu advokacie, m∙₧e Komora spln∞nφ tΘto podmφnky zcela nebo zΦßsti prominout.

º 5c

Komora zapφÜe na zßklad∞ pφsemnΘ ₧ßdosti po slo₧enφ slibu do seznamu advokßt∙ stßtnφho p°φsluÜnφka n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo Φlensk²ch stßt∙ Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru, kter² spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a d) a₧ g) a kter²

a)   prokß₧e, ₧e splnil podmφnky profesnφho vzd∞lßnφ a praxe stanovenΘ v tomto stßt∞ k zφskßnφ oprßvn∞nφ k poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb pod profesnφm oznaΦenφm podle º 2 odst. 1 pφsm. b), a
b)   slo₧φ zkouÜku zp∙sobilosti (º 54 odst. 2).

º 5d

Komora vydß advokßtovi, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙, po uhrazenφ poplatku, kter² stanovφ stavovsk² p°edpis nejv²Üe Φßstkou 5 000 KΦ, osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu advokßt∙; v osv∞dΦenφ Komora vyznaΦφ omezenφ rozsahu poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb podle º 5a odst. 2.

º 5e

Zßpis do seznamu advokßt∙ zaznamenß Komora v seznamu advokßt∙ bez odkladu, nejpozd∞ji do jednoho t²dne od vydßnφ osv∞dΦenφ podle º 5d.

º 5f

Advokßt, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ podle º 5a, je oprßvn∞n po₧ßdat o nov² zßpis do seznamu advokßt∙ podle º 5 nebo º 5c, pokud splnφ podmφnky pro zßpis do seznamu advokßt∙ uvedenΘ v t∞chto ustanovenφch.

º 5g

Tomu, kdo prokß₧e prßvnφ zßjem, Komora osv∞dΦφ, zda spl≥uje podmφnky pro zßpis do seznamu advokßt∙ podle º 5 pφsm. b), c) a h).".

7. V º 6 odst. 2 se za slova "prßvnφho Φekatele stßtnφho zastupitelstvφ" dopl≥ujφ slova " , notß°skΘho kandidßta", za slovo "exekutora" se dopl≥ujφ slova " , exekutorskΘho kandidßta" a za slova "NejvyÜÜφho soudu" se dopl≥ujφ slova "anebo NejvyÜÜφho sprßvnφho soudu".

8. º 7 znφ:

"º 7

(1) Komora umo₧nφ do devφti m∞sφc∙ od doruΦenφ pφsemnΘ ₧ßdosti vykonat po uhrazenφ poplatku, kter² stanovφ stavovsk² p°edpis nejv²Üe Φßstkou 5 000 KΦ, (dßle jen "poplatek za zkouÜku")

a)   advokßtnφ zkouÜku (º 54 odst. 1) ka₧dΘmu, kdo prokß₧e, ₧e spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a₧ d),
b)   zkouÜku zp∙sobilosti (º 54 odst. 2) stßtnφmu p°φsluÜnφkovi n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo Φlensk²ch stßt∙ Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru, kter² prokß₧e, ₧e spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a d) a₧ g) a v º 5c pφsm. a),
c)   uznßvacφ zkouÜku (º 54 odst. 3) ka₧dΘmu, kdo prokß₧e, ₧e spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a d) a₧ g) a v º 5a odst. 1 pφsm. a).

(2) Komora vyrozumφ uchazeΦe o tom, zda spl≥uje podmφnky pro vykonßnφ zkouÜky podle odstavce 1 nejpozd∞ji do Φty° m∞sφc∙ po doruΦenφ ₧ßdosti o vykonßnφ zkouÜky.

(3) Ten, kdo p°i n∞kterΘ ze zkouÜek uveden²ch v odstavci 1 neusp∞l, m∙₧e do jednoho m∞sφce ode dne jejφho konßnφ po₧ßdat pφsemn∞ Komoru, aby mu umo₧nila jejφ opakovßnφ. Komora opakovßnφ zkouÜky po uhrazenφ poplatku za zkouÜku umo₧nφ, a to tak, aby se opakovanß zkouÜka konala nejd°φve po uplynutφ doby Üesti m∞sφc∙ ode dne konßnφ zkouÜky, p°i kterΘ ₧adatel neusp∞l. ZkouÜku lze opakovat pouze dvakrßt.

(4) Ten, kdo p°i n∞kterΘ ze zkouÜek uveden²ch v odstavci 1 neusp∞l a nepodal ve lh∙t∞ podle odstavce 3 ₧ßdost o jejφ opakovßnφ, anebo ten, kdo p°i n∞kterΘ ze zkouÜek uveden²ch v odstavci 1 neusp∞l ani p°i jejφm druhΘm opakovßnφ, m∙₧e podat dalÜφ ₧ßdost o vykonßnφ zkouÜky nejd°φve po uplynutφ doby t°φ let ode dne konßnφ zkouÜky, p°i kterΘ naposledy neusp∞l. Ten, kdo takto po₧ßdß o vykonßnφ advokßtnφ zkouÜky, musφ dßle prokßzat, ₧e v poslednφch t°ech letech p°ed podßnφm ₧ßdosti vykonßval alespo≥ po dobu dalÜφch dvou let prßvnφ praxi advokßtnφho koncipienta; jinak platφ ustanovenφ odstavce 1 obdobn∞.

(5) Komora umo₧nφ do jednoho m∞sφce od doruΦenφ pφsemnΘ ₧ßdosti o slo₧enφ slibu a zßpis do seznamu advokßt∙ slo₧enφ slibu ka₧dΘmu, kdo prokß₧e, ₧e spl≥uje podmφnky uvedenΘ v º 5 pφsm. a) a₧ h) nebo v º 5a a₧ 5c. Komora zapφÜe ₧adatele do seznamu advokßt∙ ke dni slo₧enφ slibu nebo k pozd∞jÜφmu dni uvedenΘmu v ₧ßdosti, nep°esahuje-li doba mezi slo₧enφm slibu a tφmto dnem t°i m∞sφce; jinak Komora ₧ßdost zamφtne s tφm, ₧e uznßnφ jinΘ zkouÜky nebo uznßnφ jinΘ praxe podle º 6 anebo prominutφ podmφnky pro zßpis do seznamu advokßt∙ podle º 5b odst. 2 pozb²vajφ platnosti.".

9. V º 7b odst. 1 pφsm. g) se slova "nßsledujφcφho po m∞sφci" zruÜujφ.

10. V º 8 odst. 1 se na konci pφsmene d) Φßrka nahrazuje teΦkou a pφsmeno e) se zruÜuje.

11. V º 8 odst. 2 se slova "º 5 odst. 1 pφsm. a), b) nebo d) anebo v º 5 odst. 2 pφsm. a)" nahrazujφ slovy "º 5 pφsm. a), b) nebo d) anebo v º 5a odst. 1 pφsm. a)".

12. º 10 znφ:

"º 10

(1) Dojde-li u advokßta, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ podle º 5a, k pozastavenφ Φi zßniku oprßvn∞nφ poskytovat prßvnφ slu₧by v cizin∞, pozastavφ mu Komora v²kon advokacie podle tohoto zßkona, pop°φpad∞ jej ze seznamu advokßt∙ vyÜkrtne.

(2) Komora informuje bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn cizφho stßtu o pozastavenφ v²konu advokacie advokßtovi, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ podle º 5a, jako₧ i o vyÜkrtnutφ tohoto advokßta ze seznamu advokßt∙.

(3) Byl-li pozastaven v²kon advokacie advokßtovi, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ podle º 5b, anebo byl-li tento advokßt ze seznamu advokßt∙ vyÜkrtnut, informuje Komora bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu o t∞chto skuteΦnostech orgßn domovskΘho stßtu, od n∞ho₧ zφskal oprßvn∞nφ k poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb pod profesnφm oznaΦenφm podle º 2 odst. 1 pφsm. b) (dßle jen "p°φsluÜn² orgßn domovskΘho stßtu").

(4) Komora informuje bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie nebo ΦlenskΘho stßtu Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru, ve kterΘm advokßt zapsan² do seznamu advokßt∙ podle º 5 nebo º 57 poskytuje prßvnφ slu₧by v postavenφ obdobnΘm usazenΘmu evropskΘmu advokßtovi podle tohoto zßkona, o pozastavenφ v²konu advokacie tomuto advokßtovi, jako₧ i o vyÜkrtnutφ tohoto advokßta ze seznamu advokßt∙.".

13. V º 15 odst. 7 se slova "º 19 pφsm. a) a c)" nahrazujφ slovy "º 19 odst. 1 pφsm. a) a c)".

14. V º 21 odst. 10 se slova "k informovßnφ orgßnu v cizφm stßt∞ podle º 35d" nahrazujφ slovy "ke spln∞nφ informaΦnφ povinnosti podle º 10 odst. 2 a₧ 4, º 35d a º 35r odst. 1, 2 a 4".

15. V º 22 odstavec 2 znφ:

"(2) Zp∙sob urΦenφ odm∞ny a nßhrad advokßta, pop°φpad∞ i jejich v²Üi stanovφ Ministerstvo spravedlnosti po p°edchozφm vyjßd°enφ Komory vyhlßÜkou.".

16. V º 27 odst. 1 v∞t∞ druhΘ se slovo "ustanovφ" nahrazuje slovem "urΦφ".

17. V º 27 odst. 2 v∞t∞ prvnφ se slovo "ustanoven²" nahrazuje slovem "urΦen²" a slovo "ustanovenφ" se nahrazuje slovem "urΦenφ".

18. V º 35b v ·vodnφ v∞t∞ se slova "se hledφ," nahrazujφ slovy "se pro ·Φely kßrnΘho °φzenφ hledφ,".

19. º 35d znφ:

"º 35d

(1) Komora informuje bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn cizφho stßtu o zahßjenφ a o v²sledku kßrnΘho °φzenφ proti advokßtovi, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ podle º 5a.

(2) Komora informuje bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn ΦlenskΘho stßtu EvropskΘ unie nebo ΦlenskΘho stßtu Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru, ve kterΘm advokßt zapsan² do seznamu advokßt∙ podle º 5 nebo º 57 poskytuje prßvnφ slu₧by v postavenφ obdobnΘm usazenΘmu evropskΘmu advokßtovi podle tohoto zßkona, o zahßjenφ a v²sledku kßrnΘho °φzenφ proti tomuto advokßtovi.".

20. Za Φßst druhou se vklßdß novß Φßst t°etφ, kterß vΦetn∞ nadpis∙ znφ:

"╚┴ST T╪ETσ
EVROPSK▌ ADVOK┴T

HLAVA  PRVNσ
Hostujφcφ evropsk² advokßt

º 35f

Hostujφcφm evropsk²m advokßtem je evropsk² advokßt, kter² poskytuje prßvnφ slu₧by na ·zemφ ╚eskΘ republiky doΦasn∞ nebo p°φle₧itostn∞.

º 35g

Hostujφcφ evropsk² advokßt je povinen pou₧φvat p°i poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb profesnφ oznaΦenφ podle º 2 odst. 1 pφsm. b) s uvedenφm p°φsluÜnΘho orgßnu domovskΘho stßtu; toto oznaΦenφ musφ b²t vyjßd°eno v oficißlnφm jazyku nebo v jednom z oficißlnφch jazyk∙ domovskΘho stßtu.

º 35h

(1) Hostujφcφ evropsk² advokßt nem∙₧e b²t Φlenem sdru₧enφ (º 14) ani spoleΦnφkem spoleΦnosti (º 15).

(2) Hostujφcφ evropsk² advokßt nenφ oprßvn∞n ·Φastnit se sn∞mu a nem∙₧e b²t volen do orgßn∙ Komory.

º 35i

(1) P°i poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb spoΦφvajφcφch v zastupovßnφ v °φzenφ p°ed soudy nebo jin²mi orgßny, vΦetn∞ obhajoby v trestnφm °φzenφ, je hostujφcφ evropsk² advokßt povinen dodr₧ovat povinnosti, kterΘ jsou stanoveny prßvnφm nebo stavovsk²m p°edpisem pro advokßty, jako₧to zßstupce ·Φastnφk∙ v tomto °φzenφ. Pokud tyto p°edpisy n∞kterou otßzku neupravujφ, je hostujφcφ evropsk² advokßt povinen dodr₧ovat povinnosti, kterΘ jsou stanoveny prßvnφmi, stavovsk²mi nebo jin²mi p°edpisy domovskΘho stßtu o poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb (dßle jen "p°edpisy domovskΘho stßtu").

(2) P°i poskytovßnφ jin²ch prßvnφch slu₧eb, ne₧ kterΘ jsou uvedeny v odstavci 1, je hostujφcφ evropsk² advokßt povinen dodr₧ovat povinnosti, kterΘ jsou stanoveny p°edpisy domovskΘho stßtu. Pokud p°edpisy domovskΘho stßtu n∞kterou otßzku neupravujφ, pou₧ijφ se p°i poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb hostujφcφm evropsk²m advokßtem ustanovenφ º 3 odst. 1 a 2, º 16, 17, º 18 odst. 1, º 19 a₧ 21, º 22 odst. 1, º 24 odst. 1 a 2, º 25, 26 a 28, jako₧ i ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙, pokud upravujφ poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb advokßty.

(3) Ustanovenφ tohoto zßkona nebo zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙ uvedenß v odstavci 2 se p°i poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb hostujφcφm evropsk²m advokßtem nepou₧ijφ, pokud dodr₧ovßnφ povinnostφ jimi stanoven²ch nelze po hostujφcφm evropskΘm advokßtovi vzhledem ke vÜem okolnostem, a zejmΘna ke skuteΦnosti, ₧e se jednß o doΦasnΘ nebo p°φle₧itostnΘ poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb, rozumn∞ po₧adovat; to vÜak neplatφ o povinnostech uveden²ch v º 16, 17, º 19 a₧ 21 a º 24 odst. 1 a 2.

º 35j

(1) Poskytuje-li hostujφcφ evropsk² advokßt na ·zemφ ╚eskΘ republiky prßvnφ slu₧by bez podstatn∞jÜφch p°eruÜenφ po dobu jednoho m∞sφce, je povinen oznßmit Komo°e adresu mφsta v ╚eskΘ republice pro doruΦovßnφ pφsemnostφ Komory, vΦetn∞ rozhodnutφ p°ijat²ch orgßny Komory v °φzenφch podle tohoto zßkona. Pokud hostujφcφ evropsk² advokßt tuto povinnost nesplnφ, Komora pφsemnost ulo₧φ s tφm, ₧e ·Φinky doruΦenφ pφsemnosti (rozhodnutφ) nastßvajφ t°etφm dnem po ulo₧enφ; to platφ i v p°φpad∞ pφsemnostφ, kterΘ majφ b²t doruΦeny do vlastnφch rukou hostujφcφho evropskΘho advokßta.

(2) Poskytuje-li hostujφcφ evropsk² advokßt prßvnφ slu₧by spoΦφvajφcφ v zastupovßnφ v °φzenφ p°ed soudy nebo jin²mi orgßny, vΦetn∞ obhajoby v trestnφm °φzenφ, je povinen ustanovit advokßta jako svΘho zmocn∞nce pro doruΦovßnφ pφsemnostφ (dßle jen "zmocn∞nec pro doruΦovßnφ"); ustanovenφ º 35p tφm nenφ dotΦeno. Hostujφcφ evropsk² advokßt je povinen oznßmit soudu nebo jinΘmu orgßnu adresu sφdla zmocn∞nce pro doruΦovßnφ p°i prvnφm ·konu, kter² v∙Φi n∞mu uΦinφ; soud nebo jin² orgßn zasφlß pφsemnosti, vΦetn∞ rozhodnutφ, na adresu sφdla zmocn∞nce pro doruΦovßnφ. Pokud hostujφcφ evropsk² advokßt tuto povinnost nesplnφ, soud nebo jin² orgßn pφsemnost ulo₧φ s tφm, ₧e ·Φinky doruΦenφ pφsemnosti (rozhodnutφ) nastßvajφ t°etφm dnem po ulo₧enφ; to platφ i v p°φpad∞ pφsemnostφ, kterΘ majφ b²t doruΦeny do vlastnφch rukou hostujφcφho evropskΘho advokßta.

º 35k

(1) Pokud je o to po₧ßdßn, je hostujφcφ evropsk² advokßt povinen prokßzat Komo°e, soudu nebo jinΘmu orgßnu p°φsluÜn²m dokladem nebo doklady vydan²mi v domovskΘm stßt∞ svΘ oprßvn∞nφ poskytovat v domovskΘm stßt∞ prßvnφ slu₧by pod profesnφm oznaΦenφm podle º 2 odst. 1 pφsm. b) (dßle jen "pr∙kaz oprßvn∞nφ"); pr∙kaz oprßvn∞nφ musφ b²t hostujφcφm evropsk²m advokßtem p°edlo₧en s jeho ·°edn∞ ov∞°en²m p°ekladem do ΦeskΘho jazyka.

(2) Dokud hostujφcφ evropsk² advokßt nesplnφ povinnost podle odstavce 1, nenφ oprßvn∞n prßvnφ slu₧by dßle poskytovat.

HLAVA  DRUH┴
Usazen² evropsk² advokßt

º 35l

(1) Usazen²m evropsk²m advokßtem je evropsk² advokßt, kter² je zapsßn do seznamu evropsk²ch advokßt∙ vedenΘho Komorou.

(2) Usazen² evropsk² advokßt je oprßvn∞n poskytovat prßvnφ slu₧by na ·zemφ ╚eskΘ republiky soustavn∞.

º 35m

(1) Komora zapφÜe evropskΘho advokßta do seznamu evropsk²ch advokßt∙ do jednoho m∞sφce od doruΦenφ pφsemnΘ ₧ßdosti o zßpis, ke kterΘ musφ b²t p°ilo₧eny

a)   doklad o tom, ₧e evropsk² advokßt je stßtnφm p°φsluÜnφkem n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo Φlensk²ch stßt∙ Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru,
b)   pr∙kaz oprßvn∞nφ (º 35k odst. 1) ne starÜφ ne₧ t°i m∞sφce,
c)   doklad o spln∞nφ povinnosti podle º 24 odst. 3.

(2) Komora evropskΘho advokßta do seznamu evropsk²ch advokßt∙ nezapφÜe, pokud mu bylo ulo₧eno kßrnΘ opat°enφ doΦasnΘho zßkazu poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb (º 35q odst. 2) a ode dne, kdy rozhodnutφ o ulo₧enφ tohoto kßrnΘho opat°enφ bylo vykonßno, neuplynula doba alespo≥ jednoho roku.

(3) Komora vydß evropskΘmu advokßtovi, kter² byl zapsßn do seznamu evropsk²ch advokßt∙, po uhrazenφ poplatku, kter² stanovφ stavovsk² p°edpis nejv²Üe Φßstkou 5 000 KΦ, osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu evropsk²ch advokßt∙.

(4) Zßpis do seznamu evropsk²ch advokßt∙ zaznamenß Komora v seznamu evropsk²ch advokßt∙ bez odkladu, nejpozd∞ji do jednoho t²dne, a informuje o n∞m v tΘ₧e lh∙t∞ v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn domovskΘho stßtu.

(5) P°edseda Komory usazenΘho evropskΘho advokßta rozhodnutφm vydan²m v °φzenφ podle º 55 ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ vyÜkrtne

a)   nesplnil-li n∞kterou z povinnostφ podle º 35n odst. 6,
b)   zaniklo-li jeho oprßvn∞nφ poskytovat v domovskΘm stßt∞ prßvnφ slu₧by pod profesnφm oznaΦenφm podle º 2 odst. 1 pφsm. b),
c)   p°estal-li b²t stßtnφm p°φsluÜnφkem n∞kterΘho z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo Φlensk²ch stßt∙ Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru,
d)   z d∙vod∙ uveden²ch v º 7b odst. 1 pφsm. e) a f) a v º 8 odst. 1 pφsm. b) a₧ d).

(6) Usazen² evropsk² advokßt,

a)   kter² zem°el, je vyÜkrtnut ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ ke dni ·mrtφ,
b)   kter² byl prohlßÜen za mrtvΘho, je vyÜkrtnut ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ ke dni prßvnφ moci rozhodnutφ o prohlßÜenφ za mrtvΘho,
c)   kterΘmu bylo ulo₧eno kßrnΘ opat°enφ doΦasnΘho zßkazu poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb (º 35q odst. 2), je vyÜkrtnut ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ ke dni prßvnφ moci rozhodnutφ o ulo₧enφ tohoto kßrnΘho opat°enφ,
d)   kter² podal Komo°e pφsemnou ₧ßdost o vyÜkrtnutφ ze seznamu evropsk²ch advokßt∙, opat°enou ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem, je vyÜkrtnut ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ uplynutφm kalendß°nφho m∞sφce, ve kterΘm byla tato ₧ßdost Komo°e doruΦena.

(7) V p°φpad∞ vyÜkrtnutφ usazenΘho evropskΘho advokßta ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 7b odst. 2 a º 8 odst. 2 a 3.

º 35n

(1) Nenφ-li dßle stanoveno jinak, pou₧ijφ se pro usazenΘho evropskΘho advokßta p°im∞°en∞ ustanovenφ tohoto zßkona a stavovsk²ch p°edpis∙ o prßvech a povinnostech advokßt∙, pop°φpad∞ ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙, pokud stanovφ prßva a povinnosti advokßt∙ v souvislosti s v²konem advokacie.

(2) Usazen² evropsk² advokßt je povinen pou₧φvat p°i poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb profesnφ oznaΦenφ podle º 2 odst. 1 pφsm. b); toto oznaΦenφ musφ b²t vyjßd°eno v oficißlnφm jazyku nebo v jednom z oficißlnφch jazyk∙ domovskΘho stßtu. K tomuto oznaΦenφ je usazen² evropsk² advokßt povinen uvßd∞t odkaz na jeho zßpis do seznamu evropsk²ch advokßt∙.

(3) Usazen² evropsk² advokßt je oprßvn∞n uvßd∞t ke svΘmu oznaΦenφ podle odstavce 2 i dodatek vyjad°ujφcφ skuteΦnost, ₧e v domovskΘm stßt∞, pop°φpad∞ i v jin²ch cizφch stßtech poskytuje prßvnφ slu₧by spoleΦn∞ s jin²mi osobami jako ·Φastnφk (spoleΦnφk) sdru₧enφ nebo prßvnickΘ osoby obdobnΘ sdru₧enφ nebo spoleΦnosti podle tohoto zßkona (º 14 a 15).

(4) Usazen² evropsk² advokßt m∙₧e b²t Φlenem sdru₧enφ (º 14) nebo spoleΦnφkem spoleΦnosti (º 15).

(5) Usazen² evropsk² advokßt mß prßvo ·Φastnit se sn∞mu; nem∙₧e vÜak b²t volen do orgßn∙ Komory.

(6) Usazen² evropsk² advokßt je povinen p°edlo₧it Komo°e nejpozd∞ji do 30. listopadu ka₧dΘho kalendß°nφho roku

a)   pr∙kaz oprßvn∞nφ (º 35k odst. 1) ne starÜφ ne₧ t°i m∞sφce,
b)   doklad o spln∞nφ povinnosti podle º 24 odst. 3 pro nßsledujφcφ kalendß°nφ rok.

(7) Sφdlo usazenΘho evropskΘho advokßta (º 13) se zapisuje do seznamu evropsk²ch advokßt∙.

(8) Usazen² evropsk² advokßt se m∙₧e v rßmci svΘho oprßvn∞nφ dßt zastoupit osobami uveden²mi v º 26.

(9) Ustanovenφ º 27 odst. 4 a º 30 odst. 2 se pou₧ije v p°φpad∞ vyÜkrtnutφ usazenΘho evropskΘho advokßta ze seznamu evropsk²ch advokßt∙.

HLAVA T╪ETσ
SpoleΦnß ustanovenφ

º 35o

Evropsk² advokßt je oprßvn∞n poskytovat prßvnφ slu₧by spoΦφvajφcφ v zastupovßnφ v °φzenφ p°ed soudy nebo jin²mi orgßny, vΦetn∞ obhajoby v trestnφm °φzenφ, a to i v t∞ch p°φpadech, kdy zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis stanovφ, ₧e ·Φastnφk °φzenφ musφ b²t zastoupen advokßtem nebo ₧e zßstupcem ·Φastnφka °φzenφ m∙₧e b²t jen advokßt.

º 35p

(1) Poskytuje-li evropsk² advokßt prßvnφ slu₧by spoΦφvajφcφ v zastupovßnφ v °φzenφ p°ed soudy nebo jin²mi orgßny, vΦetn∞ obhajoby v trestnφm °φzenφ, a stanovφ-li zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpis, ₧e ·Φastnφk musφ b²t v tomto °φzenφ zastoupen advokßtem nebo ₧e zßstupcem ·Φastnφka m∙₧e b²t jen advokßt, je evropsk² advokßt povinen ustanovit advokßta po dohod∞ s klientem jako svΘho konzultanta v otßzkßch procesnφho prßva, kterΘ budou v °φzenφ °eÜeny, (dßle jen "konzultant"); konzultantem m∙₧e evropsk² advokßt ustanovit i zmocn∞nce pro doruΦovßnφ podle º 35j odst. 2.

(2) Evropsk² advokßt je povinen oznßmit soudu nebo jinΘmu orgßnu adresu sφdla konzultanta p°i prvnφm ·konu, kter² v∙Φi n∞mu uΦinφ; dokud evropsk² advokßt tuto povinnost nesplnφ, nenφ oprßvn∞n prßvnφ slu₧by dßle poskytovat.

(3) Nerozhodne-li soud nebo jin² orgßn jinak, je konzultant oprßvn∞n b²t p°φtomen se souhlasem evropskΘho advokßta p°i vÜech ·konech, u kter²ch je oprßvn∞n b²t p°φtomen jako zßstupce (obhßjce) evropsk² advokßt.

(4) Ustanovenφmi p°edchozφch odstavc∙ nejsou dotΦeny zvlßÜtnφ prßvnφ p°edpisy upravujφcφ °φzenφ p°ed soudy nebo jin²mi orgßny.

(5) Ustanovenφm odstavce 1 nenφ dotΦena odpov∞dnost evropskΘho advokßta za Ükodu podle º 24 odst. 1 a 2, ani jeho kßrnß odpov∞dnost (º 35q odst. 1).

Kßrnß odpov∞dnost a kßrnΘ °φzenφ

º 35q

(1) Evropsk² advokßt je kßrn∞ odpov∞dn² podle Φßsti druhΘ hlavy ΦtvrtΘ tohoto zßkona.

(2) EvropskΘmu advokßtovi lze v kßrnΘm °φzenφ ulo₧it kßrnß opat°enφ uvedenß v º 32 odst. 3 pφsm. a) a₧ c) a kßrnΘ opat°enφ doΦasnΘho zßkazu poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb na dobu jednoho roku a₧ p∞ti let. Na rozhodnutφ o ulo₧enφ kßrnΘho opat°enφ doΦasnΘho zßkazu poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb se pou₧ijφ p°im∞°en∞ ustanovenφ º 35a odst. 3 a º 35b pφsm. c).

º 35r

(1) Komora informuje v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn domovskΘho stßtu o skuteΦnosti, ₧e p°edseda kontrolnφ rady hodlß zahßjit proti evropskΘmu advokßtovi kßrnΘ °φzenφ.

(2) Nebylo-li mo₧nΘ splnit informaΦnφ povinnost podle odstavce 1 z d∙vodu nebezpeΦφ z prodlenφ nebo bylo-li kßrnΘ °φzenφ zahßjeno na zßklad∞ kßrnΘ ₧aloby podanΘ ministrem spravedlnosti, je Komora povinna informovat bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn domovskΘho stßtu o zahßjenφ kßrnΘho °φzenφ proti evropskΘmu advokßtovi.

(3) V kßrnΘm °φzenφ proti evropskΘmu advokßtovi si kßrn² senßt nebo odvolacφ senßt p°ed rozhodnutφm ve v∞ci samΘ zpravidla vy₧ßdß jako jeden z podklad∙ pro rozhodnutφ i vyjßd°enφ p°φsluÜnΘho orgßnu domovskΘho stßtu.

(4) Komora informuje bez odkladu v pot°ebnΘm rozsahu p°φsluÜn² orgßn domovskΘho stßtu o v²sledku kßrnΘho °φzenφ proti evropskΘmu advokßtovi.".Dosavadnφ Φßsti t°etφ a₧ Üestß se oznaΦujφ jako Φßsti Φtvrtß a₧ sedmß.

21. V º 37 odst. 1 pφsm. b) se na konci dopl≥ujφ slova "nebo zφskal vzd∞lßnφ v oblasti prßva na vysokΘ Ükole v zahraniΦφ, pokud tak stanovφ mezinßrodnφ smlouva, kterou je ╚eskß republika vßzßna, anebo je toto vzd∞lßnφ uznßno podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙".

22. V 37 odst. 2 se na konci dopl≥uje tato v∞ta: "Zßpis do seznamu advokßtnφch koncipient∙ zaznamenß Komora v seznamu advokßtnφch koncipient∙ bez odkladu, nejpozd∞ji do jednoho t²dne ode dne zßpisu.".

23. V º 37 odst. 4 pφsm. b) se slova "nßsledujφcφho po m∞sφci" zruÜujφ.

24. V 37 odst. 4 se na konci teΦka nahrazuje Φßrkou a dopl≥uje se pφsmeno c), kterΘ znφ:

"c) kdo byl zapsßn do seznamu advokßt∙, je vyÜkrtnut ze seznamu advokßtnφch koncipient∙ dnem zßpisu do seznamu advokßt∙.".

25. V º 37 odst. 5 se Φßst v∞ty prvnφ p°ed st°ednφkem nahrazuje touto Φßstφ v∞ty: "Advokßtnφmu koncipientovi, kter² podal Komo°e pφsemnou ₧ßdost o pozastavenφ v²konu prßvnφ praxe advokßtnφho koncipienta opat°enou ·°edn∞ ov∞°en²m podpisem, je pozastaven v²kon prßvnφ praxe advokßtnφho koncipienta uplynutφm kalendß°nφho m∞sφce, ve kterΘm byla tato ₧ßdost Komo°e doruΦena".

26. V º 37 odst. 6 se za slova "pozastavenφ v²konu" vklßdß slovo "prßvnφ".

27. V º 40 se za odstavec 2 vklßdß nov² odstavec 3, kter² znφ:

"(3) Komora vykonßvß ve°ejnou sprßvu na ·seku advokacie; p°i v²konu ve°ejnΘ sprßvy postupuje Komora podle tohoto zßkona a podle sprßvnφho °ßdu.15)".Dosavadnφ odstavec 3 se oznaΦuje jako odstavec 4.

28. V º 41 odst. 1 pφsmeno f) znφ:

"f) zkuÜebnφ komisi pro advokßtnφ zkouÜky, zkouÜky zp∙sobilosti a uznßvacφ zkouÜky (dßle jen "zkuÜebnφ komise ╚eskΘ advokßtnφ komory").".

29. V º 42 odstavec 5 znφ:

"(5) Sn∞m je schopn² se usnßÜet bez ohledu na poΦet p°φtomn²ch advokßt∙. Usnesenφ sn∞mu je p°ijato, hlasovala-li pro n∞j nadpoloviΦnφ v∞tÜina p°φtomn²ch advokßt∙. P°i volb∞ Φlen∙ a nßhradnφk∙ orgßn∙ Komory rozhoduje poΦet hlas∙ odevzdan²ch p°φtomn²mi advokßty jednotliv²m kandidßt∙m.".

30. V º 44 odstavec 3 znφ:

"(3) P°edstavenstvu p°φsluÜφ rozhodovat o

a)   vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßt∙ podle º 8 odst. 1 pφsm. a) a c),
b)   vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßtnφch koncipient∙ podle º 37 odst. 3 z d∙vodu nespl≥ovßnφ podmφnky uvedenΘ v º 37 odst. 1 pφsm. c),
c)   pozastavenφ v²konu advokacie podle º 9 odst. 2 pφsm. a) a c),
d)   pozastavenφ v²konu prßvnφ praxe advokßtnφho koncipienta podle º 37 odst. 5 z d∙vod∙ uveden²ch v º 9 odst. 2 pφsm. a) a c).".

31. V º 44 odst. 4 pφsmeno f) znφ:

"f) vyjad°ovat se ke zkuÜebnφmu °ßdu pro advokßtnφ zkouÜky, zkouÜky zp∙sobilosti a uznßvacφ zkouÜky (dßle jen "advokßtnφ zkuÜebnφ °ßd"),".

32. V º 45 odstavec 2 znφ:

"(2) P°edsedovi Komory p°φsluÜφ rozhodovat

a)   o urΦenφ advokßta podle º 18 odst. 2,
b)   o urΦenφ zßstupce advokßta podle º 27 odst. 1,
c)   o urΦenφ nßstupce advokßta º 27 odst. 4,
d)   o vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßt∙ podle º 8 odst. 1 pφsm. b), d) a º 10 odst. 1,
e)   o vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßtnφch koncipient∙ podle º 37 odst. 3 z d∙vodu nespl≥ovßnφ podmφnek uveden²ch v º 37 odst. 1 pφsm. a), b), d) a e),
f)   o pozastavenφ v²konu advokacie podle º 9 odst. 1 a odst. 2 pφsm. b) a º 10 odst. 1,
g)   o pozastavenφ v²konu prßvnφ praxe advokßtnφho koncipienta podle º 37 odst. 5 z d∙vodu uvedenΘho v º 9 odst. 2 pφsm. b),
h)   v dalÜφch v∞cech stanoven²ch tφmto zßkonem.".

33. V º 45 odstavec 3 znφ:

"(3) P°edseda Komory provßdφ zßznamy v seznamu advokßt∙, v seznamu advokßtnφch koncipient∙, v seznamu sdru₧enφ a ve°ejn²ch obchodnφch spoleΦnostφ vykonßvajφcφch advokacii a v seznamu evropsk²ch advokßt∙.".

34. V º 50 odst. 2 se slova za st°ednφkem "ustanovenφ º 247 a₧ 250k obΦanskΘho soudnφho °ßdu se pou₧ijφ p°im∞°en∞" zruÜujφ a st°ednφk se nahrazuje teΦkou.

35. V º 52 odst. 1 se slova "zkuÜebnφ °ßd pro advokßtnφ zkouÜky a uznßvacφ zkouÜky" nahrazujφ slovy "advokßtnφ zkuÜebnφ °ßd".

36. V º 52 odstavec 2 znφ:

"(2) Ministr spravedlnosti jmenuje Φleny zkuÜebnφ komise ╚eskΘ advokßtnφ komory, a to nejmΘn∞ jednu t°etinu jejφch Φlen∙ na nßvrh Komory a jednu t°etinu jejφch Φlen∙ na nßvrh NejvyÜÜφho soudu.".

37. Za º 52 se vklßdß nov² º 52a, kter² znφ:

"º 52a

Ministerstvo spravedlnosti oznamuje sd∞lenφm vyhlßÜen²m ve Sbφrce zßkon∙ profesnφ oznaΦenφ podle º 2 odst. 1 pφsm. b).".

38. V º 53 odstavec 1 znφ:

"(1) StavovskΘ p°edpisy upravujφ otßzky sv∞°enΘ jim tφmto zßkonem; dßle se jimi upravujφ

a)   poplatek za zkouÜku a podrobnosti o jejφm placenφ,
b)   poplatek za vydßnφ osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu advokßt∙ a poplatek za vydßnφ osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu evropsk²ch advokßt∙ a podrobnosti o jejich placenφ,
c)   podrobnosti o provßd∞nφ plateb advokßt∙ a usazen²ch evropsk²ch advokßt∙ podle º 30 odst. 1,
d)   pravidla vydßvßnφ V∞stnφku,
e)   podrobnosti o jednotliv²ch zp∙sobech v²konu advokacie,
f)   podrobnosti o poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb advokßty, pop°φpad∞ advokßtnφmi koncipienty,
g)   podrobnosti o poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb evropsk²mi advokßty,
h)   podrobnosti o prßvech a povinnostech advokßt∙, advokßtnφch koncipient∙ a evropsk²ch advokßt∙, kterΘ jsou stanoveny tφmto zßkonem, vyjma prßv a povinnostφ v kßrnΘm °φzenφ a v °φzenφ podle º 55 a 55a,
i)   podrobnosti o prßvech a povinnostech advokßt∙, advokßtnφch koncipient∙ a evropsk²ch advokßt∙, kterΘ jsou stanoveny zvlßÜtnφm prßvnφm p°edpisem, pokud souvisejφ s v²konem advokacie.".

39. V º 53 odst. 3 se slova "advokßty a advokßtnφ koncipienty" nahrazujφ slovy "advokßty, advokßtnφ koncipienty a evropskΘ advokßty".

40. V º 53 odstavec 4 znφ:

"(4) StavovskΘ p°edpisy uvedenΘ v odstavci 1 pφsm. a) jsou zßvaznΘ takΘ pro ₧adatele o umo₧n∞nφ vykonßnφ advokßtnφ zkouÜky, zkouÜky zp∙sobilosti nebo uznßvacφ zkouÜky.".

41. V º 54 se za odstavec 1 vklßdß nov² odstavec 2, kter² znφ:

"(2) ZkouÜkou zp∙sobilosti se ov∞°ujφ znalosti uvedenΘ v odstavci 1, avÜak s p°ihlΘdnutφm ke skuteΦnosti, ₧e ₧adatel o jejφ vykonßnφ ji₧ v n∞kterΘm z Φlensk²ch stßt∙ EvropskΘ unie nebo Φlensk²ch stßt∙ Dohody o evropskΘm hospodß°skΘm prostoru splnil podmφnky k tomu, aby v tomto stßt∞ zφskal oprßvn∞nφ k poskytovßnφ prßvnφch slu₧eb pod profesnφm oznaΦenφm podle º 2 odst. 1 pφsm. b). ZkouÜku zp∙sobilosti lze vykonat pouze v jazyce ΦeskΘm nebo slovenskΘm.".Dosavadnφ odstavce 2 a 3 se oznaΦujφ jako odstavce 3 a 4.

42. V º 54 odstavec 4 znφ:

"(4) Podrobnosti o advokßtnφ zkouÜce, zkouÜce zp∙sobilosti a uznßvacφ zkouÜce stanovφ advokßtnφ zkuÜebnφ °ßd (º 52 odst. 1).".

43. V º 55 odstavec 4 znφ:

"(4) V °φzenφch ve v∞cech, v nich₧ p°φsluÜφ rozhodovat p°edstavenstvu (º 44 odst. 3), se v₧dy na°φdφ ·stnφ jednßnφ.".

44. º 55b znφ:

"º 55b

Ten,

a)   kdo nebyl ve lh∙tßch stanoven²ch tφmto zßkonem zapsßn do seznamu advokßt∙, do seznamu advokßtnφch koncipient∙ nebo do seznamu evropsk²ch advokßt∙,
b)   komu nebylo do jednoho t²dne po spln∞nφ podmφnek stanoven²ch tφmto zßkonem vydßno osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu advokßt∙ nebo osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu evropsk²ch advokßt∙,
c)   komu nebylo ve lh∙t∞ stanovenΘ tφmto zßkonem umo₧n∞no vykonat advokßtnφ zkouÜku, zkouÜku zp∙sobilosti nebo uznßvacφ zkouÜku,
d)   komu nebylo ve lh∙t∞ stanovenΘ tφmto zßkonem umo₧n∞no slo₧enφ slibu,
e)   o n∞m₧ nebyl ve lh∙t∞ stanovenΘ tφmto zßkonem proveden v seznamu advokßt∙, v seznamu advokßtnφch koncipient∙ nebo v seznamu evropsk²ch advokßt∙ zßznam uveden² v º 55c odst. 1 pφsm. a) nebo d),
f)   o n∞m₧ byl v rozporu s tφmto zßkonem proveden v seznamu advokßt∙, v seznamu advokßtnφch koncipient∙ nebo v seznamu evropsk²ch advokßt∙ zßznam uveden² v º 55c odst. 1 pφsm. b) nebo c),

je oprßvn∞n obrßtit se na soud, aby o jeho prßvu rozhodl.

(2) Spory o pln∞nφ zßvazk∙ vznikl²ch na zßklad∞ povinnostφ uveden²ch v º 30 odst. 1 projednßvß a rozhoduje soud.".

45. º 55c znφ:

"º 55c

(1) Zßznamem v seznamu advokßt∙, v seznamu advokßtnφch koncipient∙ nebo v seznamu evropsk²ch advokßt∙ se rozumφ vyznaΦenφ nßsledujφcφch skuteΦnostφ:

a)   zßpis do seznamu advokßt∙, do seznamu advokßtnφch koncipient∙ nebo do seznamu evropsk²ch advokßt∙,
b)   vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßt∙, ze seznamu advokßtnφch koncipient∙ nebo ze seznamu evropsk²ch advokßt∙,
c)   pozastavenφ v²konu advokacie nebo pozastavenφ v²konu prßvnφ praxe advokßtnφho koncipienta,
d)   zßnik pozastavenφ v²konu advokacie nebo zßnik pozastavenφ v²konu prßvnφ praxe advokßtnφho koncipienta,
e)   dalÜφ skuteΦnosti stanovenΘ stavovsk²m p°edpisem.

(2) Komora uve°ej≥uje zßznamy podle odstavce 1 pφsm. a) a₧ d) ve V∞stnφku.".

46. º 55d znφ:

"º 55d

(1) Seznam advokßt∙, seznam advokßtnφch koncipient∙ a seznam evropsk²ch advokßt∙ jsou ve°ejn²mi seznamy; ka₧d² do nich m∙₧e v sφdle Komory nahlΘdnout a po°izovat si z nich v²pisy.

(2) Seznam advokßt∙, seznam advokßtnφch koncipient∙ a seznam evropsk²ch advokßt∙ obsahujφ tyto osobnφ ·daje advokßt∙, advokßtnφch koncipient∙ nebo evropsk²ch advokßt∙:

a)   jmΘno a p°φjmenφ,
b)   rodnΘ Φφslo, a nenφ-li p°id∞leno, datum narozenφ,
c)   adresu bydliÜt∞ a sφdla.

(3) Osv∞dΦenφ podle º 5g a º 27 odst. 2, osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu advokßt∙, osv∞dΦenφ o zßpisu do seznamu evropsk²ch advokßt∙, jako₧ i v²pisy ze seznamu advokßt∙, ze seznamu advokßtnφch koncipient∙ a ze seznamu evropsk²ch advokßt∙ vydanΘ Komorou jsou ve°ejn²mi listinami.".

47. V º 55e odstavec 1 znφ:

"(1) Pφsemnosti urΦenΘ advokßtovi nebo usazenΘmu evropskΘmu advokßtovi doruΦuje Komora do jeho sφdla; ustanovenφ º 14 odst. 3 a º 15 odst. 5 tφm nejsou dotΦena. Pφsemnosti urΦenΘ hostujφcφmu evropskΘmu advokßtovi doruΦuje Komora do mφsta uvedenΘho v º 35j odst. 1. Pφsemnosti urΦenΘ advokßtnφmu koncipientovi doruΦuje Komora do sφdla advokßta, k n∞mu₧ je advokßtnφ koncipient v pracovnφm pom∞ru; je-li advokßtnφ koncipient v pracovnφm pom∞ru ke spoleΦnosti (º 15), doruΦuje Komora pφsemnosti advokßtnφmu koncipientovi do sφdla tΘto spoleΦnosti nebo do sφdla kterΘhokoliv advokßta, kter² je jejφm spoleΦnφkem.".

48. V º 55e odst. 2 se za slova "kßrnß ₧aloba," vklßdajφ slova "p°edvolßnφ ·Φastnφka kßrnΘho °φzenφ k jednßnφ," a slova "advokßtovi nebo advokßtnφmu koncipientovi" se nahrazujφ slovy "advokßtovi, advokßtnφmu koncipientovi nebo evropskΘmu advokßtovi".

49. V º 55e odst. 4 se slova "advokßt nebo advokßtnφ koncipient" nahrazujφ slovy "advokßt, advokßtnφ koncipient nebo usazen² evropsk² advokßt".

50. V º 55e se dopl≥uje odstavec 5, kter² znφ:

"(5) P°edchozφmi odstavci nenφ dotΦeno ustanovenφ º 35j odst. 1 v∞ta druhß.".

51. º 56 vΦetn∞ poznßmek pod Φarou Φ. 17), 17a) a 17b) znφ:

"º 56

(1) Advokßt je oprßvn∞n spravovat cizφ majetek, vΦetn∞ v²konu funkce sprßvce konkursnφ podstaty podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙.17)

(2) Ustanovenφ Φßsti druhΘ hlav druhΘ a t°etφ tohoto zßkona se pou₧ijφ pro Φinnost advokßta podle odstavce 1, jako₧ i pro dalÜφ Φinnosti advokßt∙ vykonßvanΘ podle zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙17a) p°im∞°en∞. Advokßt vÜak nemß povinnost mlΦenlivosti podle º 21 ohledn∞ skuteΦnostφ, o nich₧ se dozv∞d∞l v souvislosti s v²konem funkce sprßvce konkursnφ podstaty; ustanovenφ zvlßÜtnφch prßvnφch p°edpis∙17b) o povinnosti mlΦenlivosti sprßvce konkursnφ podstaty tφm nejsou dotΦena.


17)   º 8 zßkona Φ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnßnφ, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17a)  Nap°φklad º 13 odst. 1 pφsm. d) zßkona Φ. 455/1991 Sb., o ₧ivnostenskΘm podnikßnφ (₧ivnostensk² zßkon), ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, º 70 odst. 3 obchodnφho zßkonφku, º 9 odst. 3 zßkona Φ. 77/1997 Sb., o stßtnφm podniku, ve zn∞nφ zßkona Φ. 103/2001 Sb., º 50 odst. 3 a 4 zßkona Φ. 328/1991 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, º 28 a 29 zßkona Φ. 21/1992 Sb., o bankßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.
17b)  º 8 odst. 8 zßkona Φ. 328/1991 Sb., ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.".

╚l. II
P°echodnß ustanovenφ

1. O nov² zßpis do seznamu advokßt∙ podle º 5f m∙₧e po₧ßdat i advokßt, kter² byl zapsßn do seznamu advokßt∙ po slo₧enφ uznßvacφ zkouÜky podle dosavadnφch p°edpis∙.

2. K vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßt∙ podle º 7b odst. 1 pφsm. g) na zßklad∞ ₧ßdosti, kterß doÜla ╚eskΘ advokßtnφ komo°e p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, dojde po uplynutφ doby stanovenΘ dosavadnφmi p°edpisy.

3. K vyÜkrtnutφ ze seznamu advokßtnφch koncipient∙ podle º 37 odst. 4 pφsm. b) na zßklad∞ ₧ßdosti, kterß doÜla ╚eskΘ advokßtnφ komo°e p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, dojde po uplynutφ doby stanovenΘ dosavadnφmi p°edpisy.

4. ╪φzenφ ve v∞cech uveden²ch v º 55 odst. 1 v∞t∞ prvnφ, kterß byla zahßjena p°ede dnem nabytφ ·Φinnosti tohoto zßkona, dokonΦφ orgßn ╚eskΘ advokßtnφ komory p°φsluÜn² podle dosavadnφch p°edpis∙.

5. ZkuÜebnφ komise pro advokßtnφ a uznßvacφ zkouÜky jmenovanß podle dosavadnφch p°edpis∙ se pova₧uje za zkuÜebnφ komisi ╚eskΘ advokßtnφ komory podle zßkona Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zn∞nφ tohoto zßkona.

╚┴ST DRUH┴
Zm∞na zßkona o soudech a soudcφch

╚l. III

V p°φloze Φ. 5 k zßkonu Φ. 6/2002 Sb., o soudech, soudcφch, p°φsedφcφch a stßtnφ sprßv∞ soud∙ a o zm∞n∞ n∞kter²ch dalÜφch zßkon∙ (zßkon o soudech a soudcφch), se dopl≥uje bod 3, kter² znφ:

"3. Krajsk² soud ╚eskΘ Bud∞jovice - poboΦka v Tßbo°e.

V obvodu KrajskΘho soudu v ╚esk²ch Bud∞jovicφch se do 31. prosince 2006 z°izuje poboΦka v Tßbo°e.

Sφdlem poboΦky je m∞sto Tßbor.".

╚┴ST T╪ETσ
Zmocn∞nφ k vyhlßÜenφ ·plnΘho zn∞nφ zßkona

╚l. IV

P°edseda vlßdy se zmoc≥uje, aby ve Sbφrce zßkon∙ vyhlßsil ·plnΘ zn∞nφ zßkona Φ. 85/1996 Sb., o advokacii, jak vypl²vß z pozd∞jÜφch zßkon∙.

╚┴ST ╚TVRT┴
┌Φinnost

╚l. V

Tento zßkon nab²vß ·Φinnosti dnem vstupu smlouvy o p°istoupenφ ╚eskΘ republiky do EvropskΘ unie v platnost, s v²jimkou Φl. I bod∙ 3, 4, 7, 9, 10, 13, 15 a₧ 18, 21 a₧ 26, 29, 30, 32, 34, 43 a 51 a Φl. III, kterΘ nab²vajφ ·Φinnosti dnem vyhlßÜenφ, a Φl. I bodu 27, kter² nab²vß ·Φinnosti dnem 1. ledna 2003.

Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.