SMLUVN═ P╪EPRAVN═ PODM═NKY |
DOPRAVN═ PODNIK OSTRAVA a.s., v souladu se zßkonem Φ. 111/1994 Sb., o silniΦnφ doprav∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkonem Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙ a podle vyhlßÜky Ministerstva dopravy a spoj∙ ╚R Φ. 175/2000 Sb., o p°epravnφm °ßdu pro ve°ejnou drß₧nφ a silniΦnφ osobnφ dopravu (dßle jen P°epravnφ °ßd) vydßvß: |
SMLUVN═ P╪EPRAVN═ PODM═NKY
1) | Smluvnφ p°epravnφ podmφnky jsou vydßny na zßklad∞ dohody spoleΦnφk∙ Koordinßtora ODIS s.r.o. a dopravc∙ OstravskΘho dopravnφho integrovanΘho systΘmu (dßle jen ODIS). |
2) | Smluvnφ p°epravnφ podmφnky platφ pro pravidelnou p°epravu cestujφcφch a zavazadel u Dopravnφho podniku Ostrava a.s. ( dßle jen dopravce) na ·zemφ ODIS a stanovujφ podmφnky pro p°epravu, odpov∞dnost dopravce a prßva a povinnosti cestujφcφch. |
3) | Cestujφcφ je na zßklad∞ uzav°enΘ p°epravnφ smlouvy povinen dodr₧ovat podmφnky P°epravnφho °ßdu, t∞chto Smluvnφch p°epravnφch podmφnek a Tarifu pro p°epravu cestujφcφch. |
4) | ╪idiΦ nebo jinß pov∞°enß osoba dopravce vybavenß kontrolnφm odznakem nebo pr∙kazem dopravce je oprßvn∞na dßvat cestujφcφm pokyny a p°φkazy k zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti a plynulosti dopravy. |
5) | Dopravce informuje
cestujφcφ o doprav∞ a jejich zm∞nßch ve ve°ejn²ch sd∞lovacφch prost°edcφch,
zastßvkov²ch za°φzenφch a dopravnφch prost°edcφch m∞stskΘ hromadnΘ dopravy.
Komplexnφ informace o doprav∞ podßvß Infoservis v hlavnφ prodejn∞ jφzdnφch
doklad∙ Dopravnφho podniku Ostrava a.s. na Vojanov∞ ul. v Ostrav∞ - MoravskΘ Ostrav∞
(tel:(59)740 1555, (59)740 1556, fax: (59)740 1557, e-mail: infoservis@dpo.cz)
a strßnky Internetu www.dpo.cz. |
1) | P°epravnφ smlouva je uzav°ena, jestli₧e cestujφcφ vyu₧ije svΘ prßvo k p°eprav∞ z jφzdnφho dokladu tφm, ₧e nastoupφ do vozidla nebo vstoupφ do oznaΦenΘho prostoru, p°φstupnΘho jen s platn²m jφzdnφm dokladem (dßle jen "nßstup do vozidla"). |
||||||||||||
2) | P°epravnφ smlouva je tΘ₧ uzav°ena, umo₧nφ-li dopravce cestujφcφmu nastoupenφ do vozidla bez jφzdenky a jφzdnΘ cestujφcφ zaplatφ bezodkladn∞ po nßstupu do vozidla. |
||||||||||||
3) | P°i pln∞nφ p°epravnφ smlouvy vφce dopravci odpovφdß ka₧d² dopravce z·Φastn∞n² na p°eprav∞, za p°epravu po tΘ Φßsti p°epravnφ cesty, jφ₧ zajiÜ¥uje. |
||||||||||||
4) |
|
||||||||||||
5) | Prßva z p°epravnφ smlouvy o p°eprav∞ osob uplat≥uje cestujφcφ u dopravce, u n∞ho₧ skuteΦnost zaklßdajφcφ uplatn∞nφ prßva z p°epravnφ smlouvy o p°eprav∞ osob nastala:
|
1) | Cestujφcφ je povinen po celou dobu trvßnφ p°epravy mφt u sebe platn² jφzdnφ doklad, jφm₧ se p°i kontrole jφzdnφch doklad∙ prokazuje. |
||||||||||||
2) |
|
||||||||||||
3) | KrßtkodobΘ a 24hodinovΘ sφ¥ovΘ jφzdenky neplatφ ve vlacφch ╚D. |
||||||||||||
4) | Neplatn² jφzdnφ doklad je
pov∞°enß osoba oprßvn∞na odebrat v p°φpadech, kdy jφzdnφ doklad:
Pov∞°enß osoba dopravce je povinna vydat cestujφcφmu pφsemnΘ potvrzenφ o odebrßnφ jφzdnφho dokladu. |
1) | Druhy jφzdnφch doklad∙, ceny jφzdnΘho a tarifnφ podmφnky jsou stanoveny Rozhodnutφm p°edstavenstva spoleΦnosti na zßklad∞ tarifu ODIS. |
||||||||||||
2) | Podmφnky prodeje jφzdnφch doklad∙:
|
||||||||||||
3) | Jφzdnφ doklad je platn², jde-li o originßl vydan² dopravcem, a jsou-li na urΦenΘm mφst∞ vyznaΦeny znaky potvrzujφcφ tarifnφ odbavenφ cestujφcφho pomocφ oznaΦovacφho za°φzenφ, a to podle pokyn∙ vytiÜt∞n²ch na jφzdnφm dokladu, nebo je-li na n∞m zaznamenßn ·daj o zaplacenφ jφzdnΘho a doba platnosti pro p°φsluÜnou p°epravu. |
||||||||||||
4) | Cestujφcφ je povinen p°ed nßstupem do vozidla mφt jφzdnφ doklad pro zam²Ülenou p°epravu (pokud si nehodlß zakoupit jφzdenku v dopl≥kovΘm prodeji u °idiΦe) a po nßstupu do vozidla nebo po vstupu do placenΘho prostoru si jφzdenku pro jednotlivou jφzdu bezodkladn∞ oznaΦit v nejbli₧Üφm oznaΦovacφm za°φzenφ vsunutφm jφzdenky do oznaΦovaΦe tak, aby oznaΦenφ bylo provedeno na jφzdence v mφst∞ k tomu urΦenΘmu. Pokud to nenφ mo₧nΘ, je nutnΘ pou₧φt jin² oznaΦovaΦ ve vozidle nebo si nechat provΘst oznaΦenφ °idiΦem, a to i v p°φpad∞ nesprßvnΘho oznaΦenφ jφzdenky. Cestujφcφ nesmφ p°ed oznaΦenφm jφzdenky zaujmout mφsto k sezenφ, bezd∙vodn∞ manipulovat se zavazadly nebo provßd∞t jinou Φinnost nesouvisejφcφ s bezodkladn²m oznaΦenφm jφzdenky. |
||||||||||||
5) | P°i nßstupu cestujφcφho do vozidla se psem na vodφtku nebo se zavazadlem podlΘhajφcφm placenφ dovoznΘho je cestujφcφ povinen mφt tΘ₧ jφzdenku pro tuto p°epravu a jφzdenku oznaΦit podle p°edchozφho odstavce. Jφzdenka musφ b²t v cen∞ stanovenΘ pro p°φsluÜnou p°epravu tarifem. |
||||||||||||
6) | Nemß-li cestujφcφ platn² jφzdnφ doklad p°ed nßstupem do vozidla, mß mo₧nost si zakoupit jφzdenku s p°irß₧kou v dopl≥kovΘm prodeji u °idiΦe. Prodej je zajiÜ¥ovßn ve vÜech vozidlech dopravce provozovan²ch na linkßch ODIS a je mo₧n² pouze v zastßvkßch. Cestujφcφ je v tomto p°φpad∞ povinen p°isp∞t k urychlenΘmu prodeji jφzdenky p°φpravou vhodn²ch platidel. V²Üe p°irß₧ky Φinφ:
|
||||||||||||
7) | Vracenφ jφzdnΘho
a dovoznΘho:
|
||||||||||||
8) | V²Üe p°irß₧ky za poruÜenφ Smluvnφch p°epravnφch podmφnek Φinφ 100 KΦ, a to v p°φpad∞, kdy cestujφcφ ·mysln∞, z nedbalosti, p°φpadn∞ pod vlivem alkoholu nebo jin²ch omamn²ch lßtek zneΦistil vozidlo nebo jinΘ za°φzenφ nebo uvede bezd∙vodn∞ v Φinnost nßv∞stnφ za°φzenφ ve vozidle dopravce. Cestujφcφ je povinen zaplatit nßklady spojenΘ s odstran∞nφm zp∙soben²ch nßsledk∙. |
1) | Cestujφcφ s d∞tsk²m koΦßrkem nebo jφzdnφm kolem m∙₧e nastoupit a vystoupit jen s v∞domφm °idiΦe, a to jen oznaΦen²mi dve°mi. Pr∙jezd d∞tskΘho koΦßrku nebo jφzdnφho kola vozidlem nenφ dovolen. Ve vozidle smφ b²t p°epravovßn jen jeden d∞tsk² koΦßrek nebo jedno jφzdnφ kolo, p°iΦem₧ °idiΦ m∙₧e v²jimeΦn∞ povolit p°epravu dalÜφho d∞tskΘho koΦßrku nebo jφzdnφho kola neohrozφ-li to bezpeΦnost cestujφcφch. |
2) | D∞tsk² koΦßrek a jφzdnφ kolo se p°epravujφ ve vyhrazenΘm prostoru oznaΦenΘm u vn∞jÜφ strany dve°φ vozidla symbolem d∞tskΘho koΦßrku. |
3) | Cestujφcφ p°epravujφcφ d∞tsk² koΦßrek nebo jφzdnφ kolo je povinen d∞tsk² koΦßrek nebo jφzdnφ kolo zajistit proti samovolnΘmu pohybu, b²t u n∞j po celou dobu p°epravy a zajistit, aby d∞tsk² koΦßrek nebo jφzdnφ kolo nezneΦistilo nebo nepoÜkodilo ostatnφ cestujφcφ nebo za°φzenφ vozidla. |
4) | ╪idiΦ vozidla je oprßvn∞n p°epravu d∞tskΘho koΦßrku nebo jφzdnφho kola odmφtnout, jestli₧e frekvence cestujφcφch tuto p°epravu neumo₧≥uje. |
1) | Cestujφcφ s omezenou schopnostφ pohybu a orientace majφ ve vozidle prßvo na mφsto k sezenφ na sedadlech pro n∞ vyhrazen²ch. Cestujφcφ, kter² takovΘ mφsto obsadil, je povinen cestujφcφmu s omezenou schopnostφ pohybu a orientace mφsto uvolnit. |
2) | Dopravce p°epravφ cestujφcφho na vozφku pro invalidy, jestli₧e to technickΘ provedenφ vozidla, obsazenost vozidla a bezpeΦnost p°epravy dovolujφ. |
3) | Cestujφcφ s omezenou schopnostφ pohybu a orientace nebo cestujφcφ na vozφku pro invalidy m∙₧e do vozidla nastoupit se souhlasem a vystoupit s v∞domφm °idiΦe. |
4) | Spoje realizovanΘ vozidly s bezbariΘrov²m p°φstupem jsou oznaΦeny v jφzdnφch °ßdech. |
5) | Cestujφcφ je povinen na pokyn pov∞°enΘ osoby dopravce uvolnit dalÜφ mφsto k sezenφ pro cestujφcφho, kter² to vy₧aduje vzhledem ke svΘmu v∞ku nebo zdravotnφmu stavu. |
1) | Povinnostφ dopravce
p°i poskytovßnφ p°epravnφch slu₧eb je zejmΘna:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2) | Povinnosti cestujφcφch:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
3) | Cestujφcφm nenφ dovoleno
zejmΘna:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
4) | Pov∞°enß osoba dopravce je
oprßvn∞na vylouΦit z p°epravy:
|
1) | Zavazadla:
|
||||||||
2) | P°eprava ₧iv²ch zvφ°at:
|
||||||||
3) | V∞ci vylouΦenΘ
z p°epravy:
|
1) | Pov∞°enß osoba dopravce se p°i p°epravnφ kontrole prokazuje odznakem nebo pr∙kazem dopravce. ╪idiΦ dopravnφho prost°edku je oprßvn∞n provßd∞t kontrolu jφzdnφch doklad∙, ale pouze v p°φpad∞, ₧e nebude naruÜena plynulost dopravy. |
||||||
2) | Pov∞°enß osoba dopravce je oprßvn∞na rozhodnout o zp∙sobu kontroly tarifnφ kßzn∞, nap°. usm∞rn∞nφm v²stupu z dopravnφho prost°edku urΦen²mi dve°mi. |
||||||
3) | Pov∞°enß osoba je oprßvn∞na ulo₧it cestujφcφmu, kter² se neprokßzal platn²m jφzdnφm dokladem, zaplacenφ jφzdnΘho a p°irß₧ky k jφzdnΘmu nebo vy₧adovat od cestujφcφho prokßzßnφ osobnφch ·daj∙ pot°ebn²ch k vymßhßnφ jφzdnΘho a p°irß₧ky k jφzdnΘmu, pokud cestujφcφ nezaplatφ na mφst∞. Osobnφmi ·daji jsou jmΘno, p°φjmenφ, rodnΘ Φφslo nebo datum narozenφ a adresa trvalΘho mφsta pobytu, uvedenΘ v osobnφm dokladu cestujφcφho vydanΘm p°φsluÜn²m sprßvnφm ·°adem. |
||||||
4) | V²Üe p°irß₧ky
za jφzdu bez platnΘho jφzdnφho dokladu:
|
||||||
5) | Prokß₧e-li se cestujφcφ p°i kontrole jφzdnφm dokladem pozm∞n∞n²m, upravovan²m nebo neoprßvn∞n∞ vyroben²m, je odpovφdajφcφm jφzdn²m Φßstka nßle₧ejφcφ k tomuto dokladu. | ||||||
6) | DodateΦnΘ p°edlo₧enφ platnΘ nep°enosnΘ ΦasovΘ jφzdenky, stßlΘ jφzdenky, pr∙kazu oprav≥ujφcφho k bezplatnΘ p°eprav∞ nebo dlouhodobΘ jφzdenky pro psa nelze uplatnit v p°φpad∞, kdy Φßstka dle bodu 4 pφsm. a) byla ji₧ uhrazena. |
||||||
7) | Pokud cestujφcφ, v rozporu ze zßkonem, odmφtne zaplatit jφzdnΘ a p°irß₧ku k jφzdnΘmu a odmφtne se prokßzat osobnφmi ·daji uveden²mi v osobnφm dokladu cestujφcφho vydanΘho p°φsluÜn²m sprßvnφm ·°adem, je povinen na v²zvu pov∞°enΘ osoby ji nßsledovat na vhodnΘ pracoviÜt∞ ve°ejnΘ sprßvy ke zjiÜt∞nφ toto₧nosti, anebo na v²zvu pov∞°enΘ osoby setrvat na vhodnΘm mφst∞ do p°φchodu osoby oprßvn∞nΘ zjistit toto₧nost cestujφcφho. |
||||||
8) | Ohrozφ-li cestujφcφ poruÜenφm sv²ch povinnostφ °idiΦe nebo jinou pov∞°enou osobu dopravce, jednß se o p°estupek podle zßkona Φ. 200/1990 Sb., o p°estupcφch ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙. |
||||||
9) | Osobnφ ·daje cestujφcφch,
kte°φ se p°i kontrole neprokßzali platn²m jφzdnφm dokladem podle Tarifu pro
p°epravu cestujφcφch a neuhradili p°irß₧ku v hotovosti na mφst∞ kontroly, budou
vedeny v automatizovanΘm systΘmu dopravce podle ustanovenφ º 5, odst. 2, pφsm. e)
zßk. Φ. 101/2000 Sb., o ochran∞ osobnφch ·daj∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch
p°edpis∙, v t∞chto lh∙tßch:
|
||||||
10) | Dopravce zpracovßvß u cestujφcφch osobnφ ·daje v rozsahu uvedenΘm na "Dohod∞ s cestujφcφm". Po ·plnΘ ·hrad∞ pohledßvky bude z automatizovanΘho systΘmu dopravce vy°azen ·daj o rodnΘm Φφsle, kter² bude dßle zpracovßvßn pouze v "Dohod∞ s cestujφcφm". ┌daje mohou b²t zp°φstupn∞ny jin²m subjekt∙m stanoven²m zvlßÜtnφm zßkonem nebo za ·Φelem pln∞nφ povinnostφ stanoven²ch zvlßÜtnφmi zßkony. | ||||||
11) | Subjekt ·daj∙ je oprßvn∞n jednou za kalendß°nφ rok bezplatn∞, jinak kdykoliv za p°im∞°enou nßhradu, formou pφsemnΘ ₧ßdosti po₧adovat informaci o osobnφch ·dajφch o n∞m zpracovßvan²ch. |
1) | Pou₧φvßnφ bezpeΦnostnφch,
dorozumφvacφch a ovlßdacφch za°φzenφ. Cestujφcφ smφ t∞chto za°φzenφ pou₧φt
v p°φpadech:
|
||||||||
2) | Z d∙vodu ochrany majetku a bezpeΦnosti cestujφcφch je prostor pro cestujφcφ ve vozidlech sledovßn a zaznamenßvßn bezpeΦnostnφm elektronick²m za°φzenφm. |
||||||||
3) | Na autobusovΘ lince Φ. 33 platφ ustanovenφ Φlßnku VII, bod 2, pφsmeno c) Φasov∞ neomezen∞. | ||||||||
4) | Na ulo₧enφ nalezen²ch v∞cφ se lze dotßzat u p°φsluÜnΘho dopravce. U Dopravnφho podniku Ostrava a.s. je to Infoservis (tel. 59 740 1555, fax: 59 740 1557 nebo e-mail: infoservis@dpo.cz). |
1) | Tyto Smluvnφ p°epravnφ podmφnky jsou platnΘ pro p°epravu cestujφcφch a zavazadel u Dopravnφho podniku Ostrava a.s. na ·zemφ ODIS od 1. 1. 2003. |
||||||||||
2) | V²≥atek podstatnΘ Φßsti Smluvnφch p°epravnφch podmφnek je zve°ejn∞n ve vÜech vozidlech dopravce a vybran²ch prostorßch. |
||||||||||
3) | ┌plnΘ zn∞nφ Smluvnφch
p°epravnφch podmφnek je k dispozici pro nahlΘdnutφ:
|
||||||||||
|
Informace: tel. 59 740 1555, E-mail infoservis@dpo.cz |