SMLUVN═ P╪EPRAVN═ PODM═NKY



OBSAH

VÜeobecnß ustanovenφ
Vznik a spln∞nφ smlouvy o p°eprav∞ osob
Jφzdnφ doklad
Placenφ jφzdnΘho dovoznΘho a p°irß₧ek
P°eprava d∞tsk²ch koΦßrk∙ a jφzdnφch kol
P°eprava osob s omezenou schopnostφ pohybu a orientace a p°eprava osob na vozφku pro invalidy
Vztahy mezi dopravcem a cestujφcφmi
Podmφnky p°epravy zavazadel
P°epravnφ kontrola
Ostatnφ ustanovenφ
Zßv∞reΦnß ustanovenφ

 


DOPRAVN═ PODNIK OSTRAVA  a.s.,

v souladu se zßkonem Φ. 111/1994 Sb., o silniΦnφ doprav∞, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, zßkonem Φ. 266/1994 Sb., o drßhßch, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙ a podle vyhlßÜky Ministerstva dopravy a spoj∙ ╚R Φ. 175/2000 Sb., o p°epravnφm °ßdu pro ve°ejnou drß₧nφ a silniΦnφ osobnφ dopravu (dßle jen P°epravnφ °ßd) vydßvß:

SMLUVN═ P╪EPRAVN═ PODM═NKY

I.
VÜeobecnß ustanovenφ
1)

Smluvnφ p°epravnφ podmφnky jsou vydßny na zßklad∞ dohody spoleΦnφk∙ Koordinßtora ODIS s.r.o. a dopravc∙ OstravskΘho dopravnφho integrovanΘho systΘmu (dßle jen ODIS).

2)

Smluvnφ p°epravnφ podmφnky platφ pro pravidelnou p°epravu cestujφcφch a zavazadel u Dopravnφho podniku Ostrava a.s. ( dßle jen dopravce) na ·zemφ ODIS a stanovujφ podmφnky pro p°epravu, odpov∞dnost dopravce a prßva a povinnosti cestujφcφch.

3)

Cestujφcφ je na zßklad∞ uzav°enΘ p°epravnφ smlouvy povinen dodr₧ovat podmφnky P°epravnφho °ßdu, t∞chto Smluvnφch p°epravnφch podmφnek a Tarifu pro p°epravu cestujφcφch.

4)

╪idiΦ nebo jinß pov∞°enß osoba dopravce vybavenß kontrolnφm odznakem nebo pr∙kazem dopravce je oprßvn∞na dßvat cestujφcφm pokyny a p°φkazy k zajiÜt∞nφ bezpeΦnosti a plynulosti dopravy.

5)

Dopravce informuje cestujφcφ o doprav∞ a jejich zm∞nßch ve ve°ejn²ch sd∞lovacφch prost°edcφch, zastßvkov²ch za°φzenφch a dopravnφch prost°edcφch m∞stskΘ hromadnΘ dopravy. Komplexnφ informace o doprav∞ podßvß Infoservis v hlavnφ prodejn∞ jφzdnφch doklad∙ Dopravnφho podniku Ostrava a.s. na Vojanov∞ ul. v Ostrav∞ - MoravskΘ Ostrav∞ (tel:(59)740 1555, (59)740 1556, fax: (59)740 1557, e-mail: infoservis@dpo.cz) a strßnky Internetu www.dpo.cz.

II.
Vznik a spln∞nφ smlouvy o p°eprav∞ osob
1)

P°epravnφ smlouva je uzav°ena, jestli₧e cestujφcφ vyu₧ije svΘ prßvo k p°eprav∞ z jφzdnφho dokladu tφm, ₧e nastoupφ do vozidla nebo vstoupφ do oznaΦenΘho prostoru, p°φstupnΘho jen s platn²m jφzdnφm dokladem (dßle jen "nßstup do vozidla").

2)

P°epravnφ smlouva je tΘ₧ uzav°ena, umo₧nφ-li dopravce cestujφcφmu nastoupenφ do vozidla bez jφzdenky a jφzdnΘ cestujφcφ zaplatφ bezodkladn∞ po nßstupu do vozidla.

3)

P°i pln∞nφ p°epravnφ smlouvy vφce dopravci odpovφdß ka₧d² dopravce z·Φastn∞n² na p°eprav∞, za p°epravu po tΘ Φßsti p°epravnφ cesty, jφ₧ zajiÜ¥uje.

4)
Prßvo na p°epravu mß cestujφcφ jen tehdy:
a)

nenφ-li vozidlo pln∞ obsazeno (o obsazenφ vozidla rozhoduje °idiΦ),

b)

spl≥uje-li tarifnφ podmφnky pro p°epravu cestujφcφch (platn² jφzdnφ doklad),

c)

spl≥uje-li ustanovenφ P°epravnφho °ßdu a Smluvnφch p°epravnφch podmφnek.

5)

Prßva z p°epravnφ smlouvy o p°eprav∞ osob uplat≥uje cestujφcφ u dopravce, u n∞ho₧ skuteΦnost zaklßdajφcφ uplatn∞nφ prßva z p°epravnφ smlouvy o p°eprav∞ osob nastala:

a) ve v∞ci p°epravy:
  • odbor °φzenφ provozu MHD Dopravnφho podniku Ostrava a.s., ul. Pod∞bradova 494/2, Ostrava - Moravskß Ostrava, a to na zßklad∞ bezprost°ednφho zßpisu skuteΦnosti zaklßdajφcφ uplatn∞nφ prßva u °idiΦe vozidla dopravce,
b)

ve v∞ci p°epravnφ kontroly, tarifu a jφzdnΘho:

  • ·sek p°epravn∞-tarifnφ Dopravnφho podniku Ostrava a.s., ul. 28. °φjna 95, Ostrava - Moravskß Ostrava,
c) ve v∞ci vracenφ jφzdnΘho:
  • hlavnφ prodejna jφzdnφch doklad∙ Dopravnφho podniku Ostrava a.s., ul.Vojanova, Ostrava - Moravskß Ostrava.
III.
Jφzdnφ doklad
1)

Cestujφcφ je povinen po celou dobu trvßnφ p°epravy mφt u sebe platn² jφzdnφ doklad, jφm₧ se p°i kontrole jφzdnφch doklad∙ prokazuje.

2)
Platn²m jφzdnφm dokladem je:
a)

krßtkodobß jφzdenka pro jednotlivou jφzdu, p°iΦem₧ jφzdenka °ßdn∞ oznaΦena v oznaΦovacφm za°φzenφ umφst∞nΘm ve vozidle platφ po dobu odpovφdajφcφ druhu a cen∞ jφzdenky,

b)

p°enosnß dlouhodobß Φasovß jφzdenka, p°iΦem₧ jφzdenka platφ po dobu odpovφdajφcφ druhu a cen∞ jφzdenky,

c)

nep°enosnß dlouhodobß Φasovß jφzdenka (kupon) s °ßdn∞ vypln∞nou pr∙kazkou (·daje musφ b²t vypln∞ny Φiteln∞ tak, aby nebyly b∞₧n²m zp∙sobem odstranitelnΘ, nap°. plnicφm perem nebo propisovacφ tu₧kou), p°iΦem₧ jφzdenka platφ pro oprßvn∞nou osobu po dobu odpovφdajφcφ druhu a cen∞ jφzdenky,

d)

pr∙kaz oprav≥ujφcφ k bezplatnΘ p°eprav∞,

e)

p°enosnß a nep°enosnß dlouhodobß Φasovß jφzdenka vydßvanß ╚esk²mi drßhami s.o. (dßle jen ╚D) pro ODIS.

3)

KrßtkodobΘ a 24hodinovΘ sφ¥ovΘ jφzdenky neplatφ ve vlacφch ╚D.

4) Neplatn² jφzdnφ doklad je pov∞°enß osoba oprßvn∞na odebrat v p°φpadech, kdy jφzdnφ doklad:
a) je pou₧φvßn bez vy₧adovanΘ fotografie,
b) je poÜkozen tak, ₧e z n∞j nejsou patrnΘ ·daje pot°ebnΘ pro kontrolu sprßvnosti jeho pou₧itφ,
c) obsahuje ·daje, kterΘ neodpovφdajφ skuteΦnosti nebo byly neoprßvn∞n∞ pozm∞n∞ny,
d) je pou₧it neoprßvn∞nou osobou,
e) je pou₧it po dob∞ jeho platnosti,
f) nenφ originßlem.

Pov∞°enß osoba dopravce je povinna vydat cestujφcφmu pφsemnΘ potvrzenφ o odebrßnφ jφzdnφho dokladu.

IV.
Placenφ jφzdnΘho, dovoznΘho a p°irß₧ek
1)

Druhy jφzdnφch doklad∙, ceny jφzdnΘho a tarifnφ podmφnky jsou stanoveny Rozhodnutφm p°edstavenstva spoleΦnosti na zßklad∞ tarifu ODIS.

2) Podmφnky prodeje jφzdnφch doklad∙:
a) krßtkodobΘ jφzdenky si cestujφcφ m∙₧e zakoupit:
  • v prodejnßch jφzdnφch doklad∙ dopravce,
  • v automatech pro v²dej jφzdenek,
  • ve vybran²ch pokladnßch ╚D,
  • u smluvnφch prodejc∙ jφzdenek (novinov²ch stßnk∙, poÜt apod.),
  • v dopl≥kovΘm prodeji jφzdenek u °idiΦe,
b)

dlouhodobΘ ΦasovΘ jφzdenky a 24 hodinovΘ jφzdenky lze zakoupit v prodejnßch jφzdnφch doklad∙ dopravce rozmφst∞n²ch na ·zemφ ODIS a ve vybran²ch pokladnßch ╚D.

3)

Jφzdnφ doklad je platn², jde-li o originßl vydan² dopravcem, a jsou-li na urΦenΘm mφst∞ vyznaΦeny znaky potvrzujφcφ tarifnφ odbavenφ cestujφcφho pomocφ oznaΦovacφho za°φzenφ, a to podle pokyn∙ vytiÜt∞n²ch na jφzdnφm dokladu, nebo je-li na n∞m zaznamenßn ·daj o zaplacenφ jφzdnΘho a doba platnosti pro p°φsluÜnou p°epravu.

4)

Cestujφcφ je povinen p°ed nßstupem do vozidla mφt jφzdnφ doklad pro zam²Ülenou p°epravu (pokud si nehodlß zakoupit jφzdenku v dopl≥kovΘm prodeji u °idiΦe) a po nßstupu do vozidla nebo po vstupu do placenΘho prostoru si jφzdenku pro jednotlivou jφzdu bezodkladn∞ oznaΦit v nejbli₧Üφm oznaΦovacφm za°φzenφ vsunutφm jφzdenky do oznaΦovaΦe tak, aby oznaΦenφ bylo provedeno na jφzdence v mφst∞ k tomu urΦenΘmu. Pokud to nenφ mo₧nΘ, je nutnΘ pou₧φt jin² oznaΦovaΦ ve vozidle nebo si nechat provΘst oznaΦenφ °idiΦem, a to i v p°φpad∞ nesprßvnΘho oznaΦenφ jφzdenky. Cestujφcφ nesmφ p°ed oznaΦenφm jφzdenky zaujmout mφsto k sezenφ, bezd∙vodn∞ manipulovat se zavazadly nebo provßd∞t jinou Φinnost nesouvisejφcφ s bezodkladn²m oznaΦenφm jφzdenky.

5)

P°i nßstupu cestujφcφho do vozidla se psem na vodφtku nebo se zavazadlem podlΘhajφcφm placenφ dovoznΘho je cestujφcφ povinen mφt tΘ₧ jφzdenku pro tuto p°epravu a jφzdenku oznaΦit podle p°edchozφho odstavce. Jφzdenka musφ b²t v cen∞ stanovenΘ pro p°φsluÜnou p°epravu tarifem.

6)

Nemß-li cestujφcφ platn² jφzdnφ doklad p°ed nßstupem do vozidla, mß mo₧nost si zakoupit jφzdenku s p°irß₧kou v dopl≥kovΘm prodeji u °idiΦe. Prodej je zajiÜ¥ovßn ve vÜech vozidlech dopravce provozovan²ch na linkßch ODIS a je mo₧n² pouze v zastßvkßch. Cestujφcφ je v tomto p°φpad∞ povinen p°isp∞t k urychlenΘmu prodeji jφzdenky p°φpravou vhodn²ch platidel. V²Üe p°irß₧ky Φinφ:

a) u krßtkodobΘ jφzdenky

3,- KΦ

b) u krßtkodobΘ jφzdenky zlevn∞nΘ

2,- KΦ

7) Vracenφ jφzdnΘho a dovoznΘho:
a)

cestujφcφ mß prßvo na vrßcenφ zaplacenΘho jφzdnΘho nebo dovoznΘho za nevyu₧itou nebo jen ΦßsteΦn∞ vyu₧itou dlouhodobou Φasovou jφzdenku z d∙vod∙, kterΘ jsou na stran∞ cestujφcφho,

b)

podmφnky, za kter²ch se jφzdnΘ a dovoznΘ vracφ, jsou uvedeny v Tarifu pro p°epravu cestujφcφch,

c)

za manipulaci s vrßcenφm jφzdnΘho nebo dovoznΘho si dopravce ·Φtuje nßklady ve v²Üi 60,- KΦ za ka₧dou vrßcenou jφzdenku,

d)

za vrßcenou ΦßsteΦn∞ vyu₧itou jφzdenku se vracφ pom∞rnß Φßstka,

e)

jφzdnΘ za jednotlivou jφzdu se nevracφ,

f)

cestujφcφ, kter² byl vylouΦen z p°epravy, nemß prßvo na vrßcenφ jφzdnΘho.

8)

V²Üe p°irß₧ky za poruÜenφ Smluvnφch p°epravnφch podmφnek Φinφ 100 KΦ, a to v p°φpad∞, kdy cestujφcφ ·mysln∞, z nedbalosti, p°φpadn∞ pod vlivem alkoholu nebo jin²ch omamn²ch lßtek zneΦistil vozidlo nebo jinΘ za°φzenφ nebo uvede bezd∙vodn∞ v Φinnost nßv∞stnφ za°φzenφ ve vozidle dopravce. Cestujφcφ je povinen zaplatit nßklady spojenΘ s odstran∞nφm zp∙soben²ch nßsledk∙.

V.
P°eprava d∞tsk²ch koΦßrk∙ a jφzdnφch kol
1)

Cestujφcφ s d∞tsk²m koΦßrkem nebo jφzdnφm kolem m∙₧e nastoupit a vystoupit jen s v∞domφm °idiΦe, a to jen oznaΦen²mi dve°mi. Pr∙jezd d∞tskΘho koΦßrku nebo jφzdnφho kola vozidlem nenφ dovolen. Ve vozidle smφ b²t p°epravovßn jen jeden d∞tsk² koΦßrek nebo jedno jφzdnφ kolo, p°iΦem₧ °idiΦ m∙₧e v²jimeΦn∞ povolit p°epravu dalÜφho d∞tskΘho koΦßrku nebo jφzdnφho kola neohrozφ-li to bezpeΦnost cestujφcφch.

2)

D∞tsk² koΦßrek a jφzdnφ kolo se p°epravujφ ve vyhrazenΘm prostoru oznaΦenΘm u vn∞jÜφ strany dve°φ vozidla symbolem d∞tskΘho koΦßrku.

3)

Cestujφcφ p°epravujφcφ d∞tsk² koΦßrek nebo jφzdnφ kolo je povinen d∞tsk² koΦßrek nebo jφzdnφ kolo zajistit proti samovolnΘmu pohybu, b²t u n∞j po celou dobu p°epravy a zajistit, aby d∞tsk² koΦßrek nebo jφzdnφ kolo nezneΦistilo nebo nepoÜkodilo ostatnφ cestujφcφ nebo za°φzenφ vozidla.

4)

╪idiΦ vozidla je oprßvn∞n p°epravu d∞tskΘho koΦßrku nebo jφzdnφho kola odmφtnout, jestli₧e frekvence cestujφcφch tuto p°epravu neumo₧≥uje.

VI.
P°eprava osob s omezenou schopnostφ pohybu a orientace
a p°eprava osob na vozφku pro invalidy
1)

Cestujφcφ s omezenou schopnostφ pohybu a orientace majφ ve vozidle prßvo na mφsto k sezenφ na sedadlech pro n∞ vyhrazen²ch. Cestujφcφ, kter² takovΘ mφsto obsadil, je povinen cestujφcφmu s omezenou schopnostφ pohybu a orientace mφsto uvolnit.

2)

Dopravce p°epravφ cestujφcφho na vozφku pro invalidy, jestli₧e to technickΘ provedenφ vozidla, obsazenost vozidla a bezpeΦnost p°epravy dovolujφ.

3)

Cestujφcφ s omezenou schopnostφ pohybu a orientace nebo cestujφcφ na vozφku pro invalidy m∙₧e do vozidla nastoupit se souhlasem a vystoupit s v∞domφm °idiΦe.

4)

Spoje realizovanΘ vozidly s bezbariΘrov²m p°φstupem jsou oznaΦeny v jφzdnφch °ßdech.

5)

Cestujφcφ je povinen na pokyn pov∞°enΘ osoby dopravce uvolnit dalÜφ mφsto k sezenφ pro cestujφcφho, kter² to vy₧aduje vzhledem ke svΘmu v∞ku nebo zdravotnφmu stavu.

VII.
Vztahy mezi dopravcem a cestujφcφmi
1) Povinnostφ dopravce p°i poskytovßnφ p°epravnφch slu₧eb je zejmΘna:
a)

podßvßnφ informacφ o jφzdnφch °ßdech, o Tarifu pro p°epravu cestujφcφch a o vyhlßÜen²ch Smluvnφch p°epravnφch podmφnkßch, a to na mφstech urΦen²ch pro styk s cestujφcφmi,

b)

zve°ej≥ovßnφ alespo≥ podstatnΘ Φßsti vyhlßÜen²ch Smluvnφch p°epravnφch podmφnek a Tarifu pro p°epravu cestujφcφch ve vozidle,

c) udr₧ovßnφ po°ßdku a Φistoty ve vozidlech
d)

oznamovßnφ nßzvu zastßvky nejpozd∞ji p°i zastavenφ vozidla v zastßvce a oznamovßnφ nßsledujφcφ zastßvky nejpozd∞ji p°i odjezdu vozidla ze zastßvky, a to v p°φpad∞, ₧e jsou vozidla vybavena technick²m za°φzenφm umo₧≥ujφcφm oznamovßnφ nßzv∙ zastßvek,

e)

znovuzastavenφ ka₧dΘho t°etφho vozidla v ·rovni oznaΦenφ zastßvky, stojφ-li v zastßvce vφce vozidel. Znovuzastavenφ ka₧dΘho vozidla v ·rovni oznaΦenφ zastßvky v p°φpad∞, ₧e se v zastßvce nachßzφ osoba na vozφku pro invalidy nebo osoba se slepeckou holφ.

2) Povinnosti cestujφcφch:
a)

mφt p°i p°eprav∞ platn² jφzdnφ doklad. P°epravuje-li zavazadla nebo ₧ivß zvφ°ata, musφ mφt platn² jφzdnφ doklad i pro n∞, pokud se nep°epravujφ bezplatn∞,

b)

p°ipravit si jφzdenku p°ed nßstupem do vozidla k jejφmu bezprost°ednφmu oznaΦenφ, je-li tato jφzdenka k oznaΦenφ urΦena, a pokud si jφzdenku nehodlß zakoupit u °idiΦe,

c)

v autobusovΘ a trolejbusovΘ doprav∞ v dob∞ od 2000 do 400 hod. nastupovat pouze p°ednφmi dve°mi a p°edlo₧it °idiΦi ke kontrole platn² jφzdnφ doklad,

d) p°esv∞dΦit se o °ßdnΘm a sprßvnΘm oznaΦenφ nebo platnosti svΘho jφzdnφho dokladu,
e) za jφzdy se dr₧et,
f)

uposlechnout pokyn∙ a p°φkaz∙ pov∞°en²ch osob dopravce udφlen²ch k zajiÜt∞nφ bezpeΦnΘ, klidnΘ a plynulΘ dopravy,

g)

pou₧φvat za°φzenφ ve vozidle jen k ·Φelu k tomu urΦenΘmu.

3) Cestujφcφm nenφ dovoleno zejmΘna:
a)

mluvit za jφzdy na osobu °φdφcφ vozidlo,

b)

otevφrat za jφzdy dve°e vozidla,

c) vystupovat nebo nastupovat, dßvß-li °idiΦ zvukovou nebo sv∞telnou nßv∞st "Nenastupujte, nevystupujte" a nastupovat do vozidla, kterΘ je pln∞ obsazeno,
d)

vyhazovat z vozidla p°edm∞ty nebo je nechat vyΦnφvat z vozidla,

e)

za jφzdy vystupovat z vozidla nebo nastupovat do n∞j nebo se z n∞j vyklßn∞t,

f)

zdr₧ovat se bezd∙vodn∞ v prostoru vyhrazenΘm pro osoby °φdφcφ nebo doprovßzejφcφ vozidlo nebo v prostoru, kter² znemo₧≥uje t∞mto osobßm bezpeΦn² v²hled z vozidla,

g)

omezovat nebo znemo₧≥ovat pou₧itφ provoznφch za°φzenφ, brßnit v²stupu z vozidel nebo nßstupu do vozidel p°φpadn∞ pr∙chodu vozidel,

h)

kou°it ve vozidle nebo prostorßch urΦen²ch cestujφcφm, v nich₧ nenφ kou°enφ dovoleno,

i)

odklßdat v∞ci a ₧ivß zvφ°ata na sedadla,

j) ve vozidle pφskat, chovat se hluΦn∞, reprodukovat hluΦn∞ hudbu nebo zp∞v nebo pou₧φvat hlasit∞ audiovizußlnφ techniku ve vozidle,
k)

ve vozidle konzumovat potraviny, po₧ivatiny a nßpoje, kterΘ by mohly zneΦistit od∞v ostatnφch cestujφcφch,

l)

zneΦiÜ¥ovat a poÜkozovat vozidlo a za°φzenφ v n∞m instalovanß, jako₧ i prostory a za°φzenφ pro cestujφcφ,

m)

uvßd∞t bezd∙vodn∞ v Φinnost nßv∞stnφ za°φzenφ ve vozidle,

n)

ve vozidlech a prostorßch dopravce ve°ejnosti p°φstupn²ch vykonßvat Φinnosti, kterΘ se pova₧ujφ za podnikßnφ, bez p°edchozφho pφsemnΘho souhlasu dopravce (nap°. prodej novin, obΦerstvenφ, nabφzenφ dalÜφch slu₧eb),

o) brßt s sebou do vozidla v∞c, kterß nesmφ b²t obsahem zavazadla,
p) obt∞₧ovat jak²mkoliv jin²m zp∙sobem ostatnφ cestujφcφ.
4) Pov∞°enß osoba dopravce je oprßvn∞na vylouΦit z p°epravy:
a)

cestujφcφho pod vlivem alkoholu nebo jin²ch omamn²ch lßtek a cestujφcφho, kter² pro nemoc, mimo°ßdnΘ zneΦiÜt∞nφ od∞vu nebo obuvi anebo z jin²ch d∙vod∙ (nap°. v²tr₧nictvφ) m∙₧e b²t spolucestujφcφm na obtφ₧,

b)

cestujφcφho, kter² se na v²zvu oprßvn∞nΘ osoby neprokß₧e platn²m jφzdnφm dokladem a nesplnφ povinnost zaplatit jφzdnΘ a p°irß₧ku,

c)

cestujφcφho, kter² ohro₧uje bezpeΦnost provozu, svou vlastnφ bezpeΦnost nebo bezpeΦnost ostatnφch cestujφcφch,

d)

cestujφcφho, kter² p°es upozorn∞nφ pov∞°enΘ osoby dopravce nedodr₧uje P°epravnφ °ßd, pokyny a p°φkazy pov∞°enΘ osoby, poruÜuje ustanovenφ Smluvnφch p°epravnφch podmφnek, zneΦiÜ¥uje vozidlo, sv²m chovßnφm ruÜφ klidnou p°epravu cestujφcφch nebo cestujφcφ jinak obt∞₧uje,

e)

zavazadlo cestujφcφho nebo zvφ°e s nφm p°epravovanΘ pokud jsou p°ekß₧kou bezpeΦnΘ p°epravy nebo ohro₧ujφ-li zdravφ cestujφcφch nebo jejich p°epravu neumo₧≥ujφ Smluvnφ p°epravnφ podmφnky,

f)

cestujφcφho s koleΦkov²mi bruslemi na nohou,

g)

d∞ti do 6-ti let v∞ku bez doprovodu osoby starÜφ 10-ti let.

VIII.
Podmφnky p°epravy zavazadel
1) Zavazadla:
a) ruΦnφ zavazadla:
  • cestujφcφ si smφ vzφt s sebou do vozidla nejv²Üe t°i zavazadla. Vy₧aduje-li to bezpeΦnost nebo pohodlφ cestujφcφch, musφ b²t zavazadlo ulo₧eno podle pokyn∙ °idiΦe. Dohled na zavazadla p°φsluÜφ pouze cestujφcφmu,

  • placenφ dovoznΘho podlΘhajφ zavazadla o v∞tÜφm poΦtu kus∙ ne₧ je uvedeno v p°edchozφm odstavci nebo zavazadla, kterΘ i jen jednφm rozm∞rem p°ekroΦφ velikost 30 x 40 x 60 cm, u p°edm∞tu tvaru vßlce dΘlku 150 cm a pr∙m∞r 10 cm a u p°edm∞tu tvaru desky velikost 5 x 80 x 100 cm,

b) p°eprava nebezpeΦn²ch v∞cφ:
  • p°i p°eprav∞ osob nelze p°epravovat nebezpeΦnΘ v∞ci s v²jimkou p°enosnΘ ocelovΘ lßhve s kapaln²m topn²m plynem pro domßcnost o celkovΘ hmotnosti max. 10 kg, nßdoby s topnou naftou o celkovΘm obsahu nejv²Üe 20 l a elektrickΘho akumulßtoru zajiÜt∞nΘho proti zkratu a se zajiÜt∞n²mi odply≥ovacφmi otvory. Ve vozidle lze p°epravovat pouze jednu z t∞chto nebezpeΦn²ch v∞cφ. Cestujφcφ je povinen p°ed nßstupem do vozidla ohlßsit p°epravu tΘto nebezpeΦnΘ v∞ci °idiΦi a umφstit ji ve vozidle podle jeho pokyn∙,

  • osoby oprßvn∞nΘ k noÜenφ st°elnΘ zbran∞ mohou vzφt s sebou do vozidla zßrove≥ se zbranφ v p°im∞°enΘm mno₧stvφ nßboje, pokud jsou ulo₧eny v opascφch na nßboje, v loveck²ch braÜnßch a v podobn²ch obalech.

2) P°eprava ₧iv²ch zvφ°at:

Jako zavazadlo m∙₧e cestujφcφ vzφt s sebou do vozidla drobnß domßcφ a jinß malß zvφ°ata, pokud tomu nebrßnφ zvlßÜtnφ p°edpisy, jsou-li zcela uzav°ena ve schrßnßch s nepropustn²m dnem, a nenφ-li jejich p°eprava na obtφ₧ cestujφcφm (nap°. zapßchajφ-li). Bez schrßny je mo₧no p°epravovat ve vozidle jen psa. Cestujφcφ se psem bez schrßny m∙₧e nastoupit do vozidla jen s v∞domφm °idiΦe. Mimo dobu zv²Üen²ch nßrok∙ na p°epravu m∙₧e °idiΦ dovolit p°epravu psa ka₧dΘ velikosti za podmφnek:

a) pes mß bezpeΦn² nßhubek a je dr₧en na krßtkΘ Ü≥∙°e,
b)

v jednom vozidle se p°epravuje nejv²Üe jeden pes, toto omezenφ neplatφ, jde-li o dva psy, kterΘ s sebou do vozidla bere jeden cestujφcφ nebo o slu₧ebnφ psy stßtnφch nebo m∞stsk²ch ozbrojen²ch slo₧ek nebo o psa, kter² je pr∙vodcem dr₧itele pr∙kazu ZTP-P.

3) V∞ci vylouΦenΘ z p°epravy:
a) lßtky a p°edm∞ty nebezpeΦnΘ, v²jimka viz. bod 1b),
b) v∞ci, kterΘ pro nevhodn² zp∙sob balenφ mohou poÜkodit, p°φp. zneΦistit cestujφcφ nebo vozidlo,
c) v∞ci, kterΘ sv²m zßpachem, odpuzujφcφm vzhledem apod. by mohly b²t cestujφcφm na obtφ₧,
d)

p°edm∞ty, jejich₧ celkovß hmotnost p°esahuje 50 kg nebo jejich₧ rozm∞ry jsou v∞tÜφ ne₧ 50 x 60 x 80 cm, dßle p°edm∞ty ve tvaru desky v∞tÜφch rozm∞r∙ ne₧ 100 x 150 cm a p°edm∞ty delÜφ ne₧ 300 cm p°i pr∙m∞ru v∞tÜφm ne₧ 20 cm.

IX.
P°epravnφ kontrola
1)

Pov∞°enß osoba dopravce se p°i p°epravnφ kontrole prokazuje odznakem nebo pr∙kazem dopravce. ╪idiΦ dopravnφho prost°edku je oprßvn∞n provßd∞t kontrolu jφzdnφch doklad∙, ale pouze v p°φpad∞, ₧e nebude naruÜena plynulost dopravy.

2)

Pov∞°enß osoba dopravce je oprßvn∞na rozhodnout o zp∙sobu kontroly tarifnφ kßzn∞, nap°. usm∞rn∞nφm v²stupu z dopravnφho prost°edku urΦen²mi dve°mi.

3)

Pov∞°enß osoba je oprßvn∞na ulo₧it cestujφcφmu, kter² se neprokßzal platn²m jφzdnφm dokladem, zaplacenφ jφzdnΘho a p°irß₧ky k jφzdnΘmu nebo vy₧adovat od cestujφcφho prokßzßnφ osobnφch ·daj∙ pot°ebn²ch k vymßhßnφ jφzdnΘho a p°irß₧ky k jφzdnΘmu, pokud cestujφcφ nezaplatφ na mφst∞. Osobnφmi ·daji jsou jmΘno, p°φjmenφ, rodnΘ Φφslo nebo datum narozenφ a adresa trvalΘho mφsta pobytu, uvedenΘ v osobnφm dokladu cestujφcφho vydanΘm p°φsluÜn²m sprßvnφm ·°adem.

4) V²Üe p°irß₧ky za jφzdu bez platnΘho jφzdnφho dokladu:
a)

cestujφcφ, kter² se neprokß₧e na v²zvu pov∞°enΘ osoby dopravce platn²m jφzdnφm dokladem, je povinen zaplatit jφzdnΘ, p°irß₧ku 1 000 KΦ a ostatnφ nßklady (nap°. soudnφ a sprßvnφ poplatky, poÜtovnΘ apod.) nebo prokßzat svoje osobnφ ·daje pov∞°enΘ osob∞ dopravce pro sepsßnφ "Dohody s cestujφcφm" a setrvat ve vozidle po celou dobu projednßvßnφ jeho jφzdy bez platnΘho jφzdnφho dokladu. V p°φpad∞, ₧e cestujφcφ zaplatφ jφzdnΘ, p°irß₧ku a ostatnφ nßklady do 60 kalendß°nφch dn∙ ode dne zjiÜt∞nφ jφzdy bez platnΘho jφzdnφho dokladu, sni₧uje se p°irß₧ka na 700 KΦ. Pokud cestujφcφ zaplatφ jφzdnΘ a p°irß₧ku ve voze v hotovosti nebo do 7 kalendß°nφch dn∙ ode dne zjiÜt∞nφ jφzdy bez platnΘho jφzdnφho dokladu na odboru p°epravnφ kontroly, sni₧uje se p°irß₧ka na 400 KΦ,

b)

nemß-li cestujφcφ p°i kontrole platn² jφzdnφ doklad za zavazadlo, p°φpadn∞ psa, je povinen zaplatit odpovφdajφcφ dovoznΘ a p°irß₧ku 100 KΦ,

c)

cestujφcφ mß mo₧nost, spolu s osobnφm dokladem vydan²m p°φsluÜn²m sprßvnφm ·°adem, dodateΦn∞ p°edlo₧it platnou nep°enosnou Φasovou jφzdenku, stßlou jφzdenku, pr∙kaz oprav≥ujφcφ k bezplatnΘ p°eprav∞ nebo dlouhodobou jφzdenku pro psa na odboru p°epravnφ kontroly nejpozd∞ji t°etφ pracovnφ den po zjiÜt∞nφ jφzdy bez platnΘho jφzdnφho dokladu. V tomto p°φpad∞ cestujφcφ uhradφ p°irß₧ku 30 KΦ. Z takto p°edlo₧enΘho jφzdnφho dokladu musφ b²t patrnΘ, ₧e byl platn² v dob∞ kontroly.

5) Prokß₧e-li se cestujφcφ p°i kontrole jφzdnφm dokladem pozm∞n∞n²m, upravovan²m nebo neoprßvn∞n∞ vyroben²m, je odpovφdajφcφm jφzdn²m Φßstka nßle₧ejφcφ k tomuto dokladu.
6)

DodateΦnΘ p°edlo₧enφ platnΘ nep°enosnΘ ΦasovΘ jφzdenky, stßlΘ jφzdenky, pr∙kazu oprav≥ujφcφho k bezplatnΘ p°eprav∞ nebo dlouhodobΘ jφzdenky pro psa nelze uplatnit v p°φpad∞, kdy Φßstka dle bodu 4 pφsm. a) byla ji₧ uhrazena.

7)

Pokud cestujφcφ, v rozporu ze zßkonem, odmφtne zaplatit jφzdnΘ a p°irß₧ku k jφzdnΘmu a odmφtne se prokßzat osobnφmi ·daji uveden²mi v osobnφm dokladu cestujφcφho vydanΘho p°φsluÜn²m sprßvnφm ·°adem, je povinen na v²zvu pov∞°enΘ osoby ji nßsledovat na vhodnΘ pracoviÜt∞ ve°ejnΘ sprßvy ke zjiÜt∞nφ toto₧nosti, anebo na v²zvu pov∞°enΘ osoby setrvat na vhodnΘm mφst∞ do p°φchodu osoby oprßvn∞nΘ zjistit toto₧nost cestujφcφho.

8)

Ohrozφ-li cestujφcφ poruÜenφm sv²ch povinnostφ °idiΦe nebo jinou pov∞°enou osobu dopravce, jednß se o p°estupek podle zßkona Φ. 200/1990 Sb., o p°estupcφch ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙.

9) Osobnφ ·daje cestujφcφch, kte°φ se p°i kontrole neprokßzali platn²m jφzdnφm dokladem podle Tarifu pro p°epravu cestujφcφch a neuhradili p°irß₧ku v hotovosti na mφst∞ kontroly, budou vedeny v automatizovanΘm systΘmu dopravce podle ustanovenφ º 5, odst. 2, pφsm. e) zßk. Φ. 101/2000 Sb., o ochran∞ osobnφch ·daj∙, ve zn∞nφ pozd∞jÜφch p°edpis∙, v t∞chto lh∙tßch:
a) pohledßvky, kterΘ byly ukonΦeny nebo uhrazeny v plnΘ v²Üi p°ed podßnφm ₧aloby - po dobu 5 let od data provedenφ ·hrady nebo ukonΦenφ vymßhßnφ,
b) pohledßvky, kterΘ byly uhrazeny na zßklad∞ soudnφho rozhodnutφ - po dobu 5 let od data provedenφ ·hrady,
c) pohledßvky, u kter²ch bylo ukonΦeno vymßhßnφ na zßklad∞ pravomocnΘho rozhodnutφ soudu - po dobu 10 let od data nabytφ prßvnφ moci soudnφho rozhodnutφn
10) Dopravce zpracovßvß u cestujφcφch osobnφ ·daje v rozsahu uvedenΘm na "Dohod∞ s cestujφcφm". Po ·plnΘ ·hrad∞ pohledßvky bude z automatizovanΘho systΘmu dopravce vy°azen ·daj o rodnΘm Φφsle, kter² bude dßle zpracovßvßn pouze v "Dohod∞ s cestujφcφm". ┌daje mohou b²t zp°φstupn∞ny jin²m subjekt∙m stanoven²m zvlßÜtnφm zßkonem nebo za ·Φelem pln∞nφ povinnostφ stanoven²ch zvlßÜtnφmi zßkony.
11) Subjekt ·daj∙ je oprßvn∞n jednou za kalendß°nφ rok bezplatn∞, jinak kdykoliv za p°im∞°enou nßhradu, formou pφsemnΘ ₧ßdosti po₧adovat informaci o osobnφch ·dajφch o n∞m zpracovßvan²ch.
X.
Ostatnφ ustanovenφ
1) Pou₧φvßnφ bezpeΦnostnφch, dorozumφvacφch a ovlßdacφch za°φzenφ. Cestujφcφ smφ t∞chto za°φzenφ pou₧φt v p°φpadech:
a)

jednß-li se o bezprost°ednφ ohro₧enφ ₧ivota nebo zdravφ osob, stiskne tlaΦφtko "Zßchrannß brzda" (platφ pro tramvaje),

b)

je-li nutno nouzov∞ zastavit z vß₧n²ch d∙vod∙ (nap°. nevolnost cestujφcφho, v²tr₧nost ve vozidle apod.), upozornφ cestujφcφ °idiΦe p°eruÜovan²m stisknutφm tlaΦφtka "Znamenφ k °idiΦi",

c)

hodlß-li vystoupit s d∞tsk²m koΦßrkem nebo jφzdnφm kolem. Dßle cestujφcφ s omezenou schopnostφ pohybu a orientace nebo cestujφcφ s vozφkem pro invalidy. V t∞chto p°φpadech upozornφ °idiΦe p°ed zastavenφm v zastßvce, v nφ₧ vystupuje, dvojφm stisknutφm tlaΦφtka "Znamenφ k °idiΦi",

d)

u vozidel vybaven²ch tlaΦφtky pro samoobslu₧nΘ otvφrßnφ dve°φ si cestujφcφ p°edvolφ otev°enφ dve°φ pro v²stup. Pro nßstup do vozidla pou₧ije cestujφcφ tlaΦφtko pro otvφrßnφ dve°φ umφst∞nΘ zvenΦφ na karoserii vozidla.

2)

Z d∙vodu ochrany majetku a bezpeΦnosti cestujφcφch je prostor pro cestujφcφ ve vozidlech sledovßn a zaznamenßvßn bezpeΦnostnφm elektronick²m za°φzenφm.

3) Na autobusovΘ lince Φ. 33 platφ ustanovenφ Φlßnku VII, bod 2, pφsmeno c) Φasov∞ neomezen∞.
4)

Na ulo₧enφ nalezen²ch v∞cφ se lze dotßzat u p°φsluÜnΘho dopravce. U Dopravnφho podniku Ostrava a.s. je to Infoservis (tel. 59 740 1555, fax: 59 740 1557 nebo e-mail: infoservis@dpo.cz).

XI.
Zßv∞reΦnß ustanovenφ
1)

Tyto Smluvnφ p°epravnφ podmφnky jsou platnΘ pro p°epravu cestujφcφch a zavazadel u Dopravnφho podniku Ostrava a.s. na ·zemφ ODIS od 1. 1. 2003.

2)

V²≥atek podstatnΘ Φßsti Smluvnφch p°epravnφch podmφnek je zve°ejn∞n ve vÜech vozidlech dopravce a vybran²ch prostorßch.

3) ┌plnΘ zn∞nφ Smluvnφch p°epravnφch podmφnek je k dispozici pro nahlΘdnutφ:
a) v Infoservisu Dopravnφho podniku Ostrava a.s., ul. Vojanova, Ostrava - Moravskß Ostrava, 
b) ve vestibulu budovy °editelstvφ Dopravnφho podniku Ostrava a.s., Pod∞bradova 494/2, Ostrava - Moravskß Ostrava,
c) ve vestibulu budovy ·seku p°epravn∞-tarifnφho Dopravnφho podniku Ostrava a.s., ul. 28. °φjna 95, Ostrava - Moravskß Ostrava,
d) ve vÜech prodejnßch jφzdnφch doklad∙ Dopravnφho podniku Ostrava a.s.na ·zemφ ODIS,
e) na strßnkßch Internetu www.dpo.cz.
V Ostrav∞ dne 26. 11. 2002

Ing. FrantiÜek VaÜtφk v. r.
p°edseda p°edstavenstva


Informace: tel. 59 740 1555, E-mail infoservis@dpo.cz