# Translation file for PGP 2.6.3(i). # ------------------------------------------------------------------ # Language: Czech/Čeština # Character set: ISO-Latin/2 (ISO-8859-2) # # Translator: Hanuš Adler # Date revised: 17 April 1996 # ------------------------------------------------------------------ # # Additional language files may be obtained from: # # http://www.ifi.uio.no/pgp/modules.shtml # ftp://ftp.ifi.uio.no/pub/pgp/lang/ # # ------------------------------------------------------------------ "\nClear signature file: %s\n" cz: "\nČitelný textový soubor se signaturou: %s\n" "\nTransport armor file: %s\n" cz: "\nTransportní soubor (7-bitový): %s\n" "\nTransport armor files: " cz: "\nTransportní soubory (7bit): " "Invalid ASCII armor header line: \"%.40s\"\n\ ASCII armor corrupted.\n" cz: "Neplatná hlavička transportního souboru: \"%.40s\"\n\ Transportní soubor byl poškozen.\n" "Warning: Unrecognized ASCII armor header label \"%.*s:\" ignored.\n" cz: "Pozor: Neplatná značka hlavičky transportního souboru: \"%.*s:\".\n" "ERROR: Bad ASCII armor checksum in section %d.\n" cz: "CHYBA: Špatný kontrolní součet v sekci %d.\n" "Can't find section %d.\n" cz: "Nemohu najít sekci %d.\n" "Badly formed section delimiter, part %d.\n" cz: "Špatný oddělovač sekcí, část %d.\n" "Sections out of order, expected part %d" cz: "Sekce nejsou správně seřazeny, měla přijít %d" ", got part %d\n" cz: ". sekce, ale místo ní přišla %d.\n" "ERROR: Hit EOF in header of section %d.\n" cz: "CHYBA: Konec souboru v hlavičce sekce %d.\n" "ERROR: Badly formed ASCII armor checksum, line %d.\n" cz: "CHYBA: Špatný tvar kontrolního součtu, řádka %d.\n" "WARNING: No ASCII armor `END' line.\n" cz: "Pozor: Chybí koncová řádka transportního souboru.\n" "ERROR: Bad ASCII armor character, line %d.\n" cz: "CHYBA: Špatný znak v transportním souboru na řádce %d.\n" "ERROR: Bad ASCII armor line length %d on line %d.\n" cz: "CHYBA: Špatná délka řádky (%d) v transportním souboru na řádce %d.\n" "ERROR: Bad ASCII armor checksum" cz: "CHYBA: Špatný kontrolní součet transportního souboru" " in section %d" cz: " v sekci %d" "Warning: Transport armor lacks a checksum.\n" cz: "Pozor: Transportní soubor neobsahuje kontrolní součet.\n" "ERROR: Can't find file %s\n" cz: "CHYBA: soubor %s nenalezen\n" "ERROR: No ASCII armor `BEGIN' line!\n" cz: "CHYBA: Chybí první řádka transportního souboru!" "ERROR: ASCII armor decode input ended unexpectedly!\n" cz: "CHYBA: Předčasné ukončení vstupu transportního souboru!\n" "ERROR: Header line added to ASCII armor: \"%s\"\n\ ASCII armor corrupted.\n" cz: "CHYBA: Hlavička přidána do transportního souboru: \"%s\"\n\ Transportní soubor poškozen.\n" "\n\007Unable to write ciphertext output file '%s'.\n" cz: "\n\007Nelze nahrát kódovaný text do souboru '%s'.\n" "ERROR: Hit EOF in header.\n" cz: "CHYBA: Konec souboru v hlavičce.\n" "Unsupported character set: '%s'\n" cz: "Nepodporovaná znaková sada: '%s'\n" "The legal_kludge cannot be disabled in US version.\n" cz: "Americká verze neumožňuje vypnout zobrazování poučení.\n" "The multiple_recipients flag is unnecessary in this \ version of MacPGP.\ \nPlease remove this entry from your configuration file.\n" cz: "V této verzi MacPGP není nutné nastavovat označení, že text\ \nje určen více adresátům (multiple recipients flag).\ \nOdstraňte prosím toto označení ze svého konfiguračního souboru.\n" "\007\nWARNING: This key has been revoked by its owner,\n\ possibly because the secret key was compromised.\n" cz: "\007\nPozor: Tento klíč byl odvolán svým vlastníkem, je možné,\n\ že byl prozrazen.\n" "This could mean that this signature is a forgery.\n" cz: "Mohlo by to znamenat, že tato signatura je zfalšovaná.\n" "You cannot use this revoked key.\n" cz: "Tento odvolaný klíč nelze používat.\n" "\007\nWARNING: Because this public key is not certified with \ a trusted\nsignature, it is not known with high confidence that this \ public key\nactually belongs to: \"%s\".\n" cz: "\007\nPozor: Protože tento veřejný klíč není potvrzen důvěryhodnou signaturou,\n\ není jisté, že jeho vlastníkem je skutečně \ \"%s\".\n" "\007\nWARNING: This public key is not trusted to actually belong \ to:\n\"%s\".\n" cz: "\007\nPozor: Není jisté, zda tento veřejný klíč skutečně vlastní \n\ \"%s\".\n" "\007\nWARNING: Because this public key is not certified with enough \ trusted\nsignatures, it is not known with high confidence that this \ public key\nactually belongs to: \"%s\".\n" cz: "\007\nPozor: Protože tento veřejný klíč není potvrzen dostatečným množstvím\n\ důvěryhodných signatur, není jisté, zda jeho vlastníkem je skutečně\n\ \"%s\".\n" "But you previously approved using this public key anyway.\n" cz: "Jeho používání však už vámi bylo schváleno.\n" "\nAre you sure you want to use this public key (y/N)? " cz: "\nChcete opravdu použít tento veřejný klíč (a/N)? " "\n\007Unsupported packet format - you need a newer version of PGP \ for this file.\n" cz: "\n\007Neznámý formát - k přečtení tohoto souboru budete potřebovat \ novější verzi PGP.\n" "Preparing random session key..." cz: "Připravuji náhodný klíč..." "\n\007Error: System clock/calendar is set wrong.\n" cz: "\n\007CHYBA: Systémové hodiny jsou špatně nastaveny.\n" "Just a moment..." cz: "\nChvilku počkejte...\n" "\n\007Can't open input plaintext file '%s'\n" cz: "\n\007Nejde otevřít vstupní textový soubor '%s'\n" "\n\007Can't open plaintext file '%s'\n" cz: "\n\007Nejde otevřít textový soubor '%s'\n" "\n\007Can't create signature file '%s'\n" cz: "\n\007Soubor se signaturou '%s' nelze vytvořit.\n" "\n\007Can't open key ring file '%s'\n" cz: "\n\007Nejde otevřít seznam klíčů '%s'\n" "This key has already been revoked.\n" cz: "Tento klíč už byl odvolán.\n" "\n\007Can't create output file to update key ring.\n" cz: "\n\007Nejde vytvořit výstupní soubor pro zapsání změn v seznamu klíčů.\n" "\nKey compromise certificate created.\n" cz: "\nDoklad o prozrazení klíče byl vytvořen.\n" "\n\007Key is already signed by user '%s'.\n" cz: "\n\007Klíč je už signován uživatelem '%s'.\n" "\n\nREAD CAREFULLY: Based on your own direct first-hand knowledge, \ are\nyou absolutely certain that you are prepared to solemnly certify \ that\nthe above public key actually belongs to the user specified by \ the\nabove user ID (y/N)? " cz: "\n\nČTĚTE POZORNĚ: Na základě věrohodných informací, které jsem získal(a)\n\ osobně, jsem si naprosto jist(á), že výše uvedený veřejný šifrovací klíč sku-\n\ tečně a bezpochyby náleží uživateli, jehož uživatelské ID je u něj uvedeno.\n\ (a/N)? " "\nKey signature certificate added.\n" cz: "\nVaše signatura, potvrzující platnost klíče, byla zapsána.\n" "\nError: Key for signing userid '%s'\n\ does not appear in public keyring '%s'.\n\ Thus, a signature made with this key cannot be checked on this keyring.\n" cz: "\nCHYBA: Klíč pro signování uživatele '%s'\n\ není ve veřejném seznamu klíčů '%s'.\n\ Signaturu vytvořenou tímto klíčem tedy není možné v tomto seznamu zkontrolovat.\n" "\nLooking for key for user '%s':\n" cz: "\nHledám klíč uživatele '%s':\n" "\n\007Can't open ciphertext file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu otevřít zakódovaný soubor '%s'\n" "\nFile '%s' has signature, but with no text." cz: "\nSoubor '%s' obsahuje signaturu, ale žádný text." "\nText is assumed to be in file '%s'.\n" cz: "\nPředpokládám, že text je v souboru '%s'.\n" "\nPlease enter filename of material that signature applies to: " cz: "\nVložte prosím název souboru, ke kterému tato signatura patří: " "File signature applies to?" cz: "Signatura náleží k ?" "\n\007Can't open file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu otevřít soubor '%s'\n" "File type: '%c'\n" cz: "Typ souboru: '%c'\n" "Original plaintext file name was: '%s'\n" cz: "Název původního textového souboru byl '%s'\n" "\nWARNING: Can't find the right public key-- can't check signature \ integrity.\n" cz: "\nPozor: Příslušný veřejný klíč nebyl nalezen - nemohu zkontrolovat\n\ platnost signatury.\n" "\007\nUnrecognized message digest algorithm.\n\ This may require a newer version of PGP.\n\ Can't check signature integrity.\n" cz: "\007\nNeznámý algoritmus signování zprávy.\n\ Bude asi nutné použít novější verzi PGP.\n\ Nemohu zkontrolovat platnost signatury.\n" "\a\nMalformed or obsolete signature. Can't check signature \ integrity.\n" cz: "\a\nŠpatná nebo zastaralá signatura. Nemohu zkontrolovat její \ platnost.\n" "\a\nSigning key is too large. Can't check signature integrity.\n" cz: "Klíč, který byl použit pro podpis, je příliš velký. Nelze \ zkontrolovat\n\ integritu signatury." "\n\007Error: RSA-decrypted block is corrupted.\n\ This may be caused either by corrupted data or by using the wrong RSA key.\n\ " cz: "\n\007Chyba: Dekódovaný RSA blok byl poškozen.\n\ Mohlo to být způsobeno buď poškozenými daty, nebo použitím špatného šifr.klíče.\n" "WARNING: Bad signature, doesn't match file contents!" cz: "POZOR: Neplatná signatura - nesouhlasí s obsahem souboru!" "\nBad signature from user \"%s\".\n" cz: "\nŠpatná signatura od uživatele \"%s\".\n" "Signature made %s using %d-bit key, key ID %s\n" cz: "Signatura vytvořena %s s použitím %d-bitového klíče %s\n" "\nPress ENTER to continue..." cz: "\nStiskni Enter pro pokračování..." "\nGood signature from user \"%s\".\n" cz: "\nPlatná signatura od uživatele \"%s\".\n" "\nSignature and text are separate. No output file produced. " cz: "\nSignatura a text jsou zvlášť. Nebyl vytvořen žádný výstupní soubor. " "\n\007Can't create plaintext file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu vytvořit textový soubor '%s'.\n" "\n\007Signature file '%s' already exists. Overwrite (y/N)? " cz: "\n\007Soubor se signaturou '%s' už existuje. Přepsat (a/N)? " "\nWriting signature certificate to '%s'\n" cz: "\nZapisuji signaturu do souboru '%s'\n" "\n\007Error: Badly-formed or corrupted signature certificate.\n" cz: "\n\007Chyba: Špatné nebo poškozené potvrzení platnosti klíče.\n" "File \"%s\" does not have a properly-formed signature.\n" cz: "Soubor \"%s\" nemá správnou signaturu.\n" "compressed. " cz: "zkomprimován. " "\n\007Can't create compressed file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu vytvořit komprimovaný soubor '%s'\n" "Compressing file..." cz: "Soubor je právě komprimován..." "\n\007Can't create ciphertext file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu vytvořit zakódovaný soubor '%s'.\n" "\nYou need a pass phrase to encrypt the file. " cz: "\nK zakódování souboru je potřeba heslo. " "\n\007Cannot find the public key matching userid '%s'\n\ This user will not be able to decrypt this message.\n" cz: "\n\007Veřejný klíč pro ID '%s' nenalezen.\n\ Tento uživatel nebude moci tuto zprávu dekódovat.\n" "Skipping userid %s\n" cz: "Vynechávám ID %s\n" "\n\007'%s' is not a cipher file.\n" cz: "\n\007'%s' není zakódovaný soubor.\n" "\n\007Error: RSA block is possibly malformed. Old format, maybe?\n" cz: "\n\007Chyba: RSA blok je patrně ve špatném nebo zastaralém formátu.\n" "\nThis message can only be read by:\n" cz: "\nTato zpráva je určena jen pro:\n" " keyID: %s\n" cz: "Klíč: %s\n" "\n\007You do not have the secret key needed to decrypt this file.\n" cz: "\n\007Nemáte tajný klíč, který je třeba k dekódování tohoto souboru.\n" "\n\007Error: Decrypted plaintext is corrupted.\n" cz: "\n\007Chyba: Dekódovaný text je poškozen.\n" "\nYou need a pass phrase to decrypt this file. " cz: "\nPro dekódování tohoto souboru potřebujete heslo. " "\n\007Error: Bad pass phrase.\n" cz: "\n\007Chyba: Špatné heslo.\n" "Pass phrase appears good. " cz: "Heslo se zdá být v pořádku. \n" "Decompressing plaintext..." cz: "Rozbaluji text..." "\n\007Can't open compressed file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu otevřít komprimovaný soubor '%s'.\n" "\007\nUnrecognized compression algorithm.\n\ This may require a newer version of PGP.\n" cz: "\007\nNeznámý algoritmus komprese.\n\ Bude asi nutné použít novější verzi PGP.\n" "\n\007Can't create decompressed file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu vytvořit rozbalený soubor '%s'.\n" "\n\007Decompression error. Probable corrupted input.\n" cz: "\nChyba při rozbalování. Patrně poškozený vstupní soubor.\n" "done. " cz: "hotovo. " "Truncating filename '%s' " cz: "Zkracuji název souboru '%s' " "y" cz: "a" "n" cz: "n" "\nShould '%s' be renamed to '%s' (Y/n)? " cz: "\nMám přejmenovat '%s' na '%s' (A/n)? " "\nDisk full.\n" cz: "\nDisk je plný.\n" "\nFile write error.\n" cz: "\nChyba při psaní do souboru.\n" "\007Write error on stdout.\n" cz: "\007Chyba při psaní na standardní výstup.\n" "\n\007Cannot create temporary file '%s'\n" cz: "\n\007Nelze vytvořit dočasný soubor '%s'\n" "Can't create output file '%s'\n" cz: "Nemohu vytvořit výstupní soubor '%s'.\n" "\n\007Output file '%s' already exists.\n" cz: "\n\007Soubor '%s' už existuje.\n" "\n\007Output file '%s' already exists. Overwrite (y/N)? " cz: "\n\007Výstupní soubor '%s' už existuje. Přepsat (a/N)? " "Enter new file name:" cz: "Vložte nový název souboru:" "Replacing signature from keyID %s on userid \"%s\"\n" cz: "Nahrazuji signaturu od uživatele %s na klíči uživatele \"%s\"\n" "Verifying signature from %s\n" cz: "Kontroluji signaturu od uživatele %s\n" "on userid \"%s\"\n" cz: "pro ID \"%s\"\n" "Replacing signature from %s\n" cz: "Nahrazuji signaturu od %s\n" "Verification Failed\n" cz: "Kontrola skončila špatně\n" "New signature from keyID %s on userid \"%s\"\n" cz: "Nová signatura od uživatele %s na klíči s ID \"%s\"\n" "New signature from %s\n" cz: "Nová signatura od uživatele %s\n" "Key revocation certificate from \"%s\".\n" cz: "Doklad o odvolání klíče od \"%s\".\n" "\n\007WARNING: File '%s' contains bad revocation certificate.\n" cz: "\n\007Pozor: soubor '%s' obsahuje špatné potvrzení o odvolání klíče.\n" "New userid: \"%s\".\n" cz: "Nové ID uživatele: \"%s\".\n" "\nWill be added to the following key:\n" cz: "\nbude přidáno k následujícímu klíči:\n" "\nAdd this userid (y/N)? " cz: "\nPřidat toto ID uživatele (a/N)? " "\n\007Can't open key file '%s'\n" cz: "\n\007Nemohu otevřít soubor s klíči '%s'\n" "\nKey ring file '%s' cannot be created.\n" cz: "\nSeznam klíčů '%s' nemůže být vytvořen.\n" "\nLooking for new keys...\n" cz: "\nHledám nové klíče...\n" "\n\007Could not read key from file '%s'.\n" cz: "\n\007Ze souboru '%s' nebylo možné načíst klíč.\n" "\n\007Warning: Key ID %s matches key ID of key already on \n\ key ring '%s', but the keys themselves differ.\n\ This is highly suspicious. This key will not be added to ring.\n\ Acknowledge by pressing return: " cz: "\n\007Pozor: ID uživatele %s je už v seznamu klíčů '%s', ale klíče\n\ samotné se liší, což je velmi podezřelé. Tento klíč nebude přidán do seznamu\n\ klíčů. Stiskněte Enter pro pokračování: " "\nDo you want to add this key to keyring '%s' (y/N)? " cz: "\nChcete přidat tento klíč do seznamu '%s' (a/N)? " "Key has been revoked.\n" cz: "Klíč byl odvolán.\n" "\n\007Key file contains duplicate keys: cannot be added to keyring\n" cz: "\n\007Soubor obsahuje duplikované klíče - nelze je přidat do seznamu\n" "No new keys or signatures in keyfile.\n" cz: "V souboru nebyly žádné nové klíče ani signatury.\n" "\nKeyfile contains:\n" cz: "\nSoubor obsahuje:\n" "%4d new key(s)\n" cz: " Nové klíče: %4d\n" "%4d new signatures(s)\n" cz: " Nové signatury: %4d\n" "%4d new user ID(s)\n" cz: "Nová uživatelská ID: %4d\n" "%4d new revocation(s)\n" cz: "Nová odvolání klíčů: %4d\n" "\nNo keys found in '%s'.\n" cz: "\n'%s' neobsahuje žádné klíče.\n" "\nOne or more of the new keys are not fully certified.\n\ Do you want to certify any of these keys yourself (y/N)? " cz: "\nJeden nebo více nových klíčů není plně potvrzen.\n\ Chcete potvrdit některý z těchto klíčů (a/N)? " "\nDo you want to certify this key yourself (y/N)? " cz: "\nChcete podepsat tento klíč (a/N)? " "undefined" cz: "neudaná" "unknown" cz: "neznámá" "untrusted" cz: "žádná" "marginal" cz: "částečná" "complete" cz: "úplná" "ultimate" cz: "naprostá" "\nCan't open backup key ring file '%s'\n" cz: "\nNejde otevřít záložní seznam '%s'\n" "\n%d \"trust parameter(s)\" need to be changed.\n" cz: "\nJe třeba změnit %d \"parametr(y) důvěryhodnosti\".\n" "Continue with '%s' (Y/n)? " cz: "Pokračovat s '%s' (A/n)? " "\n%d \"trust parameter(s)\" changed.\n" cz: "\n%d \"parametry důvěryhodnosti\" změněny.\n" "Update public keyring '%s' (Y/n)? " cz: "Chcete zapsat změny do veřejného seznamu klíčů '%s' (A/n)? " "\nCan't open secret key ring file '%s'\n" cz: "\nNemohu otevřít tajný seznam klíčů '%s'.\n" "\nPass 1: Looking for the \"ultimately-trusted\" keys...\n" cz: "\nPrvní průchod: Hledám klíče s naprostou důvěryhodností...\n" "\nPass 2: Tracing signature chains...\n" cz: "\nDruhý průchod: procházím signatury...\n" "Keyring contains duplicate key: %s\n" cz: "Seznam obsahuje duplikovaný klíč: %s\n" "No ultimately-trusted keys.\n" cz: "Klíče s naprostou důvěrou nenalezeny.\n" " KeyID Trust Validity User ID\n" cz: " Klíč Důvěra Platnost ID uživatele\n" "(KeyID: %s)\n" cz: "(Klíč: %s)\n" "\nAn \"axiomatic\" key is one which does not need certifying by\n\ anyone else. Usually this special status is reserved only for your\n\ own keys, which should also appear on your secret keyring. The owner\n\ of an axiomatic key (who is typically yourself) is \"ultimately trusted\"\n\ by you to certify any or all other keys.\n" cz: "\nTakzvaný \"axiomatický\" klíč je ten, který nepotřebuje potvrzení.\n\ Tento status je normálně rezervován jen pro vaše vlastní klíče, které by měly\n\ být na vašem tajném seznamu klíčů. Vlastník takového klíče (kterým jste\n\ normálně právě vy) je pro program \"naprosto důvěryhodný\" a může tak\n\ potvrzovat všechny ostatní klíče.\n" "\nKey for user ID \"%s\"\n\ is designated as an \"ultimately-trusted\" introducer, but the key\n\ does not appear in the secret keyring.\n\ Use this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? " cz: "\nKlíč uživatele \"%s\"\n\ se považuje za klíč naprosto důvěryhodného uživatele, který může\n\ doporučovat nové klíče, ale přitom se nenachází v tajném seznamu klíčů.\n\ Určitě chcete používat tento klíč k potvrzování validity nových klíčů? (a/N) " "\n\007Cannot read from secret keyring.\n" cz: "\n\007Nemohu číst z tajného seznamu klíčů.\n" "\n\007WARNING: Public key for user ID: \"%s\"\n\ does not match the corresponding key in the secret keyring.\n" cz: "\n\007POZOR: Veřejný klíč uživatele \"%s\"\n\ neodpovídá tajnému klíči toho samého uživatele v seznamu tajných klíčů.\n" "This is a serious condition, indicating possible keyring tampering.\n" cz: "Jedná se o vážný problém, naznačující možné narušení seznamu klíčů.\n" "\nKey for user ID \"%s\"\n\ also appears in the secret key ring." cz: "\nKlíč uživatele \"%s\"\n\ se nachází také na tajném seznamu klíčů." "\nUse this key as an ultimately-trusted introducer (y/N)? " cz: "\nChcete tento klíč používat jako naprosto důvěryhodný pro potvrzování\n\ ostatních klíčů (a/N)? " "Public key for: \"%s\"\n\ is not present in the backup keyring '%s'.\n" cz: "Veřejný klíč uživatele \"%s\"\n\ není v záložním seznamu klíčů '%s'.\n" "\n\007WARNING: Secret key for: \"%s\"\n\ does not match the key in the backup keyring '%s'.\n" cz: "\n\007POZOR: Tajný klíč uživatele \"%s\"\n\ nesouhlasí s klíčem na záložním seznamu '%s'.\n" "\nMake a determination in your own mind whether this key actually\n\ belongs to the person whom you think it belongs to, based on available\n\ evidence. If you think it does, then based on your estimate of\n\ that person's integrity and competence in key management, answer\n\ the following question:\n" cz: "\nRozhodněte se, zda máte dostatek důkazů, že tento klíč opravdu náleží osobě,\n\ které je připisován. Pokud si myslíte, že ano, pak v závislosti na vašem odhadu\n\ schopností a kompetentnosti dané osoby pro správu klíčů odpovězte na\n\ následující otázky:\n" "\nWould you trust \"%s\"\n\ to act as an introducer and certify other people's public keys to you?\n\ (1=I don't know. 2=No. 3=Usually. 4=Yes, always.) ? " cz: "\nDůvěřujete uživateli \"%s\" natolik,\n\ abyste si od něj nechal(a) potvrzovat veřejné klíče jiných uživatelů?\n\ (1=nevím, 2=ne, 3=trochu, 4=ano, vždy.) ? " "This user is untrusted to certify other keys.\n" cz: "Tento uživatel není dostatečně důvěryhodný, aby mohl potvrzovat jiné klíče.\n" "This user is generally trusted to certify other keys.\n" cz: "Tento uživatel má pro potvrzování ostatních klíčů dostatečnou důvěru.\n" "This user is completely trusted to certify other keys.\n" cz: "Tento uživatel má pro potvrzování klíčů plnou důvěru.\n" "This axiomatic key is ultimately trusted to certify other keys.\n" cz: "Tento axiomatický klíč má pro potvrzování ostatních klíčů NAPROSTOU důvěru.\n" "This key/userID association is not certified.\n" cz: "Asociace tohoto klíče a uživatelského ID není potvrzena.\n" "This key/userID association is marginally certified.\n" cz: "Asociace tohoto klíče a uživatelského ID je jen částečně potvrzena.\n" "This key/userID association is fully certified.\n" cz: "Asociace tohoto klíče a uživatelského ID je plně potvrzena.\n" " Questionable certification from:\n " cz: " Nejisté potvrzení od:\n " " Untrusted certification from:\n " cz: " Nedůvěryhodné potvrzení od:\n " " Generally trusted certification from:\n " cz: " Dostatečné potvrzení od:\n " " Completely trusted certification from:\n " cz: " Plně důvěryhodné potvrzení od:\n " " Axiomatically trusted certification from:\n " cz: " Axiomaticky důvěryhodné potvrzení od:\n " "pub" cz: "pub" "sec" cz: "sec" "\nKey for user ID: %s\n" cz: "\nID uživatele: %s\n" "%d-bit key, key ID %s, created %s\n" cz: "%d-bitový klíč, ID %s, vytvořen %s\n" "Bad key format.\n" cz: "Špatný formát klíče.\n" "Unrecognized version.\n" cz: "Neznámá verze.\n" "Key is disabled.\n" cz: "Klíč byl deaktivován.\n" "Also known as: %s\n" cz: "alias: %s\n" " Certified by: " cz: " Potvrzen uživatelem: " "\nWarning: keyid %4d/%s %s has no user id!\n" cz: "\nPozor: klíč %4d/%s %s nemá žádné uživatelské ID!\n" "Updated keyID: 0x%s\n" cz: "Změněn klíč 0x%s\n" "\n\007Unable to create key file '%s'.\n" cz: "\n\007Nemohu vytvořit soubor s klíči '%s'.\n" "\n\007Keyring file '%s' does not exist. " cz: "\n\007Seznam klíčů '%s' neexistuje. \n" "\n\007Sorry, this key has been revoked by its owner.\n" cz: "\n\007Je mi líto, ale tento klíč byl odvolán svým vlastníkem.\n" "\nKey for user ID \"%s\"\n\ has been revoked. You cannot use this key.\n" cz: "Klíč uživatele \"%s\"\n\ byl odvolán. Nemůžete ho použít.\n" "\n\007Key matching expected Key ID %s not found in file '%s'.\n" cz: "\n\007Klíč %s se v seznamu '%s' nenachází.\n" "\n\007Key matching userid '%s' not found in file '%s'.\n" cz: "\n\007Uživatelské ID '%s' se v seznamu '%s' nenachází.\n" "Enter secret key filename: " cz: "Vložte název tajného seznamu klíčů: " "Enter public key filename: " cz: "Vložte název veřejného seznamu klíčů: " "\nYou need a pass phrase to unlock your RSA secret key. " cz: "\nPro uvolnění svého tajného klíče potřebujete heslo. " "No passphrase; secret key unavailable.\n" cz: "\nNeznáte heslo. Tajný klíč nebude uvolněn.\n" "\nAdvisory warning: This RSA secret key is not protected by a \ passphrase.\n" cz: "\nPozor: Tento tajný klíč není chráněn heslem. To není moudré...\n" "Pass phrase is good. " cz: "\nHeslo je správné. \n" "\n\007Key file '%s' is not a secret key file.\n" cz: "\n\007Soubor s klíči '%s' neobsahuje tajné klíče.\n" "Key fingerprint =" cz: "Otisk klíče =" "\nKey ring: '%s'" cz: "\nSeznam klíčů: '%s'" ", looking for user ID \"%s\"." cz: ", hledám uživatele \"%s\"." "1 matching key found.\n" cz: "1 odpovídající klíč nalezen.\n" "%d matching keys found.\n" cz: "Počet nalezených klíčů: %d\n" "\nChecking signatures...\n" cz: "Kontroluji signatury...\n" "*** KEY REVOKED ***\n" cz: "*** KLÍČ ODVOLÁN ***\n" "com" cz: "com" "sig" cz: "sig" "(Unknown signator, can't be checked)" cz: "(Neznámá signatura, nemůže být zkontrolována)" "(Key too long, can't be checked)" cz: "(Příliš dlouhý klíč - nemůže být zkontrolován)" "(Malformed or obsolete signature format)" cz: "(Špatný nebo zastaralý formát signatury)" "(Unknown public-key algorithm)" cz: "(Neznámý algoritmus veřejného klíče)" "(Unknown hash algorithm)" cz: "(Neznámý hash-algoritmus)" "(Unknown signature packet version)" cz: "(Neznámý formát signatury)" "(Malformed signature)" cz: "(Špatně zformovaná signatura)" "(Corrupted signature packet)" cz: "(Poškozená signatura)" "\007**** BAD SIGNATURE! ****" cz: "\007**** ŠPATNÁ SIGNATURA! ****" "Remove bad signatures (Y/n)? " cz: "Chcete odstranit špatné signatury (A/n)? " "\nRemoving signatures from userid '%s' in key ring '%s'\n" cz: "\nOdstraňuji signatury z klíče uživatele '%s' v seznamu\n'%s'\n" "\n\007Key not found in key ring '%s'.\n" cz: "\n\007Klíč nenalezen v seznamu '%s'.\n" "\nKey has no signatures to remove.\n" cz: "\nKlíč nemá žádné signatury, které by bylo možné odstranit.\n" "\nKey has %d signature(s):\n" cz: "\nPočet signatur klíče je %d:\n" "(Unknown signator, can't be checked)\n" cz: "(Neznámá signatura, nemůže být zkontrolována)\n" "Remove this signature (y/N)? " cz: "Odstranit tuto signaturu (a/N)? " "\nNo key signatures removed.\n" cz: "\nŽádné signatury nebyly odstraněny.\n" "\n%d key signature(s) removed.\n" cz: "\nPočet odstraněných signatur: %d\n" "\nRemoving from key ring: '%s'" cz: "\nOdstraňování ze seznamu '%s'" ", userid \"%s\".\n" cz: ", ID uživatele \"%s\".\n" "\nKey has more than one user ID.\n\ Do you want to remove the whole key (y/N)? " cz: "\nKlíč má víc než jedno ID uživatele.\n\ Chcete odstranit celý klíč (a/N)? " "\nNo more user ID's\n" cz: "\nŽádné další uživatelská ID\n" "Remove \"%s\" (y/N)? " cz: "Odstranit \"%s\" (a/N)? " "\nAre you sure you want this key removed (y/N)? " cz: "\nJste si jist(a), že chcete tento klíč odstranit (a/N)? " "\nUser ID removed from key ring.\n" cz: "\nID uživatele odstraněno ze seznamu.\n" "\nKey removed from key ring.\n" cz: "\nKlíč odstraněn ze seznamu.\n" "\nKey or user ID is also present in secret keyring.\n\ Do you also want to remove it from the secret keyring (y/N)? " cz: "\nKlíč nebo ID uživatele je také v tajném seznamu klíčů.\n\ Chcete jej odstranit i z tajného seznamu (a/N)? " "\nExtracting from key ring: '%s'" cz: "\nVypisuji klíč ze seznamu '%s'" "Extract the above key into which file?" cz: "Do kterého souboru mám zapsat tento klíč?" "Key ID %s is already included in key ring '%s'.\n" cz: "Klíč %s už je ve vašem seznamu '%s'.\n" "\nKey extracted to file '%s'.\n" cz: "\nKlíč zapsán do souboru '%s'.\n" "\nThis operation may not be performed on a secret keyring.\n\ Defaulting to public keyring." cz: "\nTuto operaci nelze provést na tajném seznamu klíčů.\n\ Bude provedena na veřejném seznamu." "\nEditing userid \"%s\" in key ring: '%s'.\n" cz: "\nEdituji uživatele \"%s\" v seznamu klíčů '%s'.\n" "\nCan't open public key ring file '%s'\n" cz: "\nNemohu otevřít veřejný seznam klíčů '%s'\n" "\n\007File '%s' is not a public keyring.\n" cz: "\n\007Soubor '%s' není veřejným seznamem klíčů.\n" "\n\007This key has been revoked by its owner.\n" cz: "\n\007Tento klíč byl odvolán svým vlastníkem.\n" "\nNo secret key available. Editing public key trust parameter.\n" cz: "\nTajný klíč není k dispozici. Edituji důvěryhodnost veřejného klíče.\n" "Current trust for this key's owner is: %s\n" cz: "Současná důvěryhodnost vlastníka tohoto klíče je: %s\n" "Public key ring updated.\n" cz: "Změny ve veřejném seznamu klíčů byly zapsány.\n" "\nCurrent user ID: %s" cz: "\nSoučasné ID uživatele: %s" "\nDo you want to add a new user ID (y/N)? " cz: "\nChcete přidat nové ID uživatele (a/N)? " "\nEnter the new user ID: " cz: "\nVložte nové ID uživatele: " "\nMake this user ID the primary user ID for this key (y/N)? " cz: "\nChcete, aby toto ID bylo používáno jako primární ID tohoto klíče (a/N)? " "\nDo you want to change your pass phrase (y/N)? " cz: "\nChcete změnit své heslo (a/N)? " "(No changes will be made.)\n" cz: "(Žádné změny nebudou provedeny.)\n" "\n\007Unable to update secret key ring.\n" cz: "\n\007Nemohu zapsat změny do tajného seznamu klíčů.\n" "\nSecret key ring updated...\n" cz: "\nZměny v tajném seznamu klíčů byly zapsány.\n" "\n\007Unable to update public key ring.\n" cz: "\n\007Nemohu zapsat změny do veřejného seznamu klíčů.\n" "(No need to update public key ring)\n" cz: "(Není třeba zapisovat změny do veřejného seznamu klíčů)\n" "\nDo you want to permanently revoke your public key\n\ by issuing a secret key compromise certificate\n\ for \"%s\" (y/N)? " cz: "\nPřejete si permanentně odvolat svůj veřejný klíč vytvořením\n\ dokladu o prozrazení klíče \"%s\" (a/N)? " "You can only disable keys on your public keyring.\n" cz: "Deaktivovat klíč můžete pouze na svém veřejném seznamu klíčů.\n" "\nKey is already disabled.\n\ Do you want to enable this key again (y/N)? " cz: "\nKlíč již byl deaktivován.\n\ Chcete jej opět aktivovat (a/N)? " "\nDisable this key (y/N)? " cz: "\nChcete deaktivovat tento klíč (a/N)? " "Pick your RSA key size:\n\ 1) 512 bits- Low commercial grade, fast but less secure\n\ 2) 768 bits- High commercial grade, medium speed, good security\n\ 3) 1024 bits- \"Military\" grade, slow, highest security\n\ Choose 1, 2, or 3, or enter desired number of bits: " cz: "\nVložte velikost svého klíče:\n\ 1) 512 bitů- Nízký stupeň ochrany, rychlý, ale méně bezpečný\n\ 2) 768 bitů- Vysoký stupeň ochrany, středně rychlý, bezpečný\n\ 3) 1024 bitů- Velmi vysoký stupeň ochrany, pomalý, ale velmi bezpečný\n\ Vložte 1, 2 nebo 3, nebo přímo počet bitů, který si přejete: " "Generating an RSA key with a %d-bit modulus.\n" cz: "Generuji %d-bitový klíč.\n" "\nYou need a user ID for your public key. The desired form for this\n\ user ID is your name, followed by your E-mail address enclosed in\n\ , if you have an E-mail address.\n\ For example: John Q. Smith <12345.6789@compuserve.com>\n\ Enter a user ID for your public key: \n" cz: "\nPro svůj klíč potřebujete tzv. ID uživatele. Podle zavedených zvyklostí\n\ by to mělo být vaše celé jméno bez háčků a čárek(!) následované vaší e-mailovou\n\ adresou, uzavřenou mezi symboly < >.\n\ Například: Premysl Orac \n\ Vložte ID pro svůj veřejný klíč: \n" "Generating RSA key-pair with UserID \"%s\".\n" cz: "Generuji dvojici klíčů pro uživatele \"%s\".\n" "\nYou need a pass phrase to protect your RSA secret key.\n\ Your pass phrase can be any sentence or phrase and may have many\n\ words, spaces, punctuation, or any other printable characters.\n" cz: "\nK ochraně svého tajného klíče potřebujete heslo. Heslem může být jakákoli\n\ sekvence tisknutelných znaků včetně mezer a interpunkce.\n" "\nNote that key generation is a lengthy process.\n" cz: "\nChvilinku strpení prosím. Generování klíče je zdlouhavý proces.\n" "Key generation stopped at user request.\n" cz: "Vytváření klíče zastaveno na žádost uživatele.\n" "\n\007Keygen failed!\n" cz: "\n\007Generování klíče bylo neúspěšné!\n" "Key ID %s\n" cz: "ID klíče %s\n" "Display secret components (y/N)?" cz: "Chcete zobrazit tajné komponenty (a/N)?" "\007Key generation completed.\n" cz: "\007Generování klíče dokončeno.\n" "Type Bits/KeyID Date User ID\n" cz: "Typ Bity/Klíč Datum Uživatel\n" "\n\007File '%s' is not a text file; cannot display.\n" cz: "\n\007Soubor '%s' neobsahuje text - není možné jej zobrazit.\n" "\nDone...hit any key\r" cz: "\nHotovo... Stiskněte libovolnou klávesu\r" "-- More -- Space: next screen, Enter: next line\ , 'B': back, 'Q': quit --\r" cz: "-- Mezerník: další stránka, Enter: řádka, 'B': zpět, 'Q': konec --\r" "More -- %d%% -- Space: next screen, Enter: next line\ , 'B': back, 'Q': quit --\r" cz: "-- %d%% -- Mezerník: další stránka, Enter: řádka, 'B': zpět, 'Q': konec --\r" "\nEnter pass phrase: " cz: "\nVložte heslo: " "\nEnter same pass phrase again: " cz: "\nVložte to samé heslo ještě jednou: " "\n\007Error: Pass phrases were different. Try again." cz: "\n\007Chyba: Hesla nebyla shodná. Zkuste to znovu." "2.6.3" cz: "2.6.3" "2.6.3i" cz: "2.6.3i" "\nStopped at user request\n" cz: "\nProgram přerušen uživatelem.\n" "Pretty Good Privacy(tm) %s - Public-key encryption for the masses.\n" cz: "Pretty Good Privacy(tm) %s - Kódování pomocí veřejných klíčů pro každého.\n" "(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software." cz: "(c) 1990-96 Philip Zimmermann, Phil's Pretty Good Software." "Export of this software may be restricted by the U.S. government.\n" cz: "Export tohoto programu může být omezen vládou Spojených států.\n" "International version - not for use in the USA. Does not use RSAREF.\n" cz: "Tato verze je určena pro používání mimo USA. Nepoužívá RSAREF.\n" "Current time: %s\n" cz: "Je právě %s\n" "\007No configuration file found.\n" cz: "\007Konfigurační soubor nebyl nalezen.\n" "\007WARNING: Environmental variable TZ is not \ defined, so GMT timestamps\n\ may be wrong. See the PGP User's Guide to properly define TZ\n\ in AUTOEXEC.BAT file.\n" cz: "\007POZOR: Proměnná TZ není nastavena! Pro správné nastavení viz\n\ příručku uživatele PGP. V Čechách a na Slovensku můžete použít příkaz\n\ SET TZ=CET-1DST.\n" "\nFile %s wiped and deleted. " cz: "\nSoubor %s přepsán a smazán. " "\n\007Error: Can't wipe out file '%s' - read only, maybe?\n" cz: "\n\007Chyba: nemohu přepsat a smazat soubor '%s' - možná je jen ke čtení?\n" "\n\007File '%s' does not exist.\n" cz: "\n\007Soubor '%s' neexistuje.\n" "\nFor details on licensing and distribution, see the PGP User's Guide.\ \nFor other cryptography products and custom development services, contact:\ \nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, \ phone +1 303 541-0140\n" cz: "\nPodrobný popis způsobu licencování a distribuce najdete v Uživatelské příručce,\ \nt.j. v souborech PGPDOC1.TXT a PGPDOC2.TXT.\ \nDalší kryptografické produkty a konzultace můžete získat na adrese:\ \nPhilip Zimmermann, 3021 11th St, Boulder CO 80304 USA, tel.+1 303 541-0140.\n" "@translator@" cz: "\nDo češtiny přeložil Hanuš Adler .\nVerze 1.1\ \nProsím o připomínky...\n" "\nFor a usage summary, type: pgp -h\n" cz: "\nPokud potřebujete přehled příkazů, vložte: pgp -h\n" "File %s created containing %d random bytes.\n" cz: "Byl vytvořen soubor %s obsahující %d náhodně získaných bajtů.\n" "\007Invalid filename: '%s' too long\n" cz: "\007Neplatné jméno souboru: '%s' je příliš dlouhé\n" "\n\007Input file '%s' looks like it may have been created by PGP. " cz: "\n\007Vstupní soubor '%s' vypadá, jako by byl vytvořen pomocí PGP. " "\nIs it safe to assume that it was created by PGP (y/N)? " cz: "\nJe bezpečné předpokládat, že byl vytvořen pomocí PGP ? (a/N) " "\nNote: '%s' is not a pure text file.\n\ File will be treated as binary data.\n" cz: "\n\007'%s' není čistě textový soubor.\n\ Bude se s ním zacházet jako s binárním.\n" "\n\007Error: Only text files may be sent as display-only.\n" cz: "\n\007Chyba: Jen textové soubory je možné zakódovat pouze ke čtení.\n" "\n\007Error: MacBinary failed!\n" cz: "\n\007Chyba: MacBinary nefunguje!\n" "\nA secret key is required to make a signature. " cz: "\nK vytvoření signatury je potřeba tajný klíč. " "\nYou specified no user ID to select your secret key,\n\ so the default user ID and key will be the most recently\n\ added key on your secret keyring.\n" cz: "\nNebylo specifikováno žádné uživatelské ID. Implicitně se proto bude po-\n\ užívat tajný klíč uživatele, který byl do seznamu klíčů přidán jako poslední.\n" "\007Signature error\n" cz: "\007Chybná signatura\n" "\n\nRecipients' public key(s) will be used to encrypt. " cz: "\nK zakódování budou použity veřejné klíče adresátů. " "\nA user ID is required to select the recipient's public key. " cz: "\nPro výběr adresátova veřejného šifrovacího klíče je potřeba uvést jeho ID." "\nEnter the recipient's user ID: " cz: "\nVložte ID adresáta: " "\007Encryption error\n" cz: "\007Chyba při kódování.\n" "\nCiphertext file: %s\n" cz: "\nZakódovaný soubor: %s\n" "\nSignature file: %s\n" cz: "\nSoubor se signaturou: %s\n" "\n\007Error: Transport armor stripping failed for file %s\n" cz: "\n\007Chyba souboru %s při převodu ze sedmibitového kódování\n" "Stripped transport armor from '%s', producing '%s'.\n" cz: "Ze souboru '%s' bylo odstraněno sedmibitové transportní zakódování.\n \ Výsledný soubor je '%s'.\n" "\nLooking for next packet in '%s'...\n" cz: "\nHledám další pgp balík v '%s'...\n" "\nFile is encrypted. Secret key is required to read it. " cz: "\nSoubor je zakódován. K jeho přečtení je potřeba znát tajný klíč." "\nThis file has a signature, which will be left in place.\n" cz: "\nSoubor obsahuje signaturu, která zůstane nedotčena.\n" "\nFile has signature. Public key is required to check signature.\n" cz: "\nSoubor má signaturu. K jejímu ověření je potřeba veřejný klíč.\n" "\nFile is conventionally encrypted. " cz: "\nSoubor je zakódován konvenčním způsobem. " "\nFile contains key(s). Contents follow..." cz: "\nSoubor obsahuje kódovací klíče. Obsah následuje..." "\nDo you want to add this keyfile to keyring '%s' (y/N)? " cz: "\nChcete přidat tento soubor se šifrovacími klíči do\nseznamu '%s' (a/N)? " "\007Keyring add error. " cz: "\007Nebylo možné přidat klíče do seznamu. " "\007\nError: '%s' is not a ciphertext, signature, or key file.\n" cz: "\007\nChyba: '%s' není zakódovaný soubor, signatura, ani neobsahuje\n\ šifrovací klíče.\n" "\n\nThis message is marked \"For your eyes only\". Display now \ (Y/n)? " cz: "\n\nTento text je určen jen k přečtení. Chcete jej zobrazit nyní (A/n)? " "\n\nPlaintext message follows...\n" cz: "\n\nDekódovaný text následuje...\n" "Save this file permanently (y/N)? " cz: "Chcete tento soubor nahrát na disk (a/N)? " "Enter filename to save file as: " cz: "Vložte název souboru, do kterého chcete text nahrát: " "Enter filename to save file as:" cz: "Vložte jméno, pod kterým chcete soubor nahrát:" "\nPlaintext filename: %s" cz: "\nJméno dekódovaného textového souboru: %s" "\nPlaintext file '%s' looks like it contains a public key." cz: "\nDekódovaný soubor '%s' možná obsahuje veřejný šifrovací klíč." "\nPlaintext file '%s' looks like a %s file." cz: "\nDekódovaný sobor '%s' vypadá jako %s soubor." "\n\007Output file '%s' may contain more ciphertext or signature." cz: "\n\007Výstupní soubor '%s' může obsahovat další kódovaný text nebo signaturu." "\a\nError: PGP User's Guide not found.\n\ PGP looked for it in the following directories:\n" cz: "\a\nChyba: Uživatelská příručka nenalezena.\n\ Program PGP ji hledal v následujících adresářích:\n" "and the doc subdirectory of each of the above. Please put a copy of\n\ both volumes of the User's Guide in one of these directories.\n\ \n\ Under NO CIRCUMSTANCES should PGP ever be distributed without the PGP\n\ User's Guide, which is included in the standard distribution package.\n\ If you got a copy of PGP without the manual, please inform whomever you\n\ got it from that this is an incomplete package that should not be\n\ distributed further.\n\ \n\ PGP will not generate a key without finding the User's Guide.\n\ There is a simple way to override this restriction. See the\n\ PGP User's Guide for details on how to do it.\n\ \n" cz: "a v podadresáři doc každého uvedeného adresáře. Zkopírujte prosím\n\ soubory pgpdoc1.txt a pgpdoc2.txt do jednoho z těchto adresářů.\n\ \n\ Program PGP by v ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nemělo být distribuován bez Uživatelské.\n\ příručky, která se nachází ve standardní distribuci. Pokud máte PGP bez\n\ manuálů, informujte prosím osobu, od které jste PGP obdrželi, že distribuce\n\ bez návodů je nekompletní a neměla by být dále rozšiřována.\n\ \n\ PGP nevygeneruje šifrovací klíč, pokud nenajde Uživatelskou příručku.\n\ Uživatelská příručka ale popisuje jednoduchý způsob, jak toto omezení obejít.\ \n" "\007Keygen error. " cz: "\007Chyba při generování klíčů. " "\007Keyring check error.\n" cz: "\007Chyba při kontrole seznamu klíčů. " "\007Maintenance pass error. " cz: "\007Chyba při údržbě. " "File '%s' is not a public keyring\n" cz: "Soubor '%s' není seznam veřejných klíčů\n" "\nA user ID is required to select the public key you want to sign. " cz: "\nK výběru veřejného klíče, který chcete signovat, je potřeba ID jeho uživatele. " "\nEnter the public key's user ID: " cz: "\nVložte ID uživatele veřejného klíče: " "\007Key signature error. " cz: "\007Chyba při signování klíče. " "\nA user ID is required to select the key you want to revoke or \ disable. " cz: "\nK výběru klíče, který má být odvolán, je potřeba vložit ID jeho uživatele. " "\nEnter user ID: " cz: "\nVložte ID uživatele: " "\nA user ID is required to select the key you want to edit. " cz: "\nK výběru klíče, který chcete editovat, je potřeba vložit ID jeho uživatele. " "\nEnter the key's user ID: " cz: "\nVložte ID uživatele: " "\007Keyring edit error. " cz: "\007Chyba při editaci seznamu klíčů. " "\n\007Key file '%s' does not exist.\n" cz: "\n\007Seznam klíčů '%s' neexistuje.\n" "\nA user ID is required to select the key you want to extract. " cz: "\nK výběru klíče, který chcete vypsat, je potřeba vložit ID uživatele. " "\007Keyring extract error. " cz: "\007Chyba při vypisování ze seznamu klíčů. " "\nA user ID is required to select the public key you want to\n\ remove certifying signatures from. " cz: "\nK výběru klíče, ze kterého chcete odstranit signatury, je třeba znát\n\ ID uživatele. " "\nA user ID is required to select the key you want to remove. " cz: "\nK výběru klíče, který chcete smazat, je potřeba vložit ID uživatele. " "\007Key signature remove error. " cz: "\007Chyba při odstraňování signatury. " "\007Keyring remove error. " cz: "Chyba při odstraňování klíče ze seznamu klíčů. " "\007Keyring view error. " cz: "\007Chyba při prohlížení seznamu klíčů. " "For more detailed help, consult the PGP User's Guide.\n" cz: "Podrobnější návod najdete v Uživatelské příručce (soubory PGPDOC?.TXT).\n" "\nInvalid arguments.\n" cz: "\nNeplaný argument.\n" "\nUsage summary:\ \nTo encrypt a plaintext file with recipent's public key, type:\ \n pgp -e textfile her_userid [other userids] (produces textfile.pgp)\ \nTo sign a plaintext file with your secret key:\ \n pgp -s textfile [-u your_userid] (produces textfile.pgp)\ \nTo sign a plaintext file with your secret key, and then encrypt it\ \n with recipent's public key, producing a .pgp file:\ \n pgp -es textfile her_userid [other userids] [-u your_userid]\ \nTo encrypt with conventional encryption only:\ \n pgp -c textfile\ \nTo decrypt or check a signature for a ciphertext (.pgp) file:\ \n pgp ciphertextfile [plaintextfile]\ \nTo produce output in ASCII for email, add the -a option to other options.\ \nTo generate your own unique public/secret key pair: pgp -kg\ \nFor help on other key management functions, type: pgp -k\n" cz: "\nPřehled příkazů:\n\ \nZakódování textového souboru pomocí adresátova veřejného klíče:\ \n pgp -e text ID-adresáta [ID-dalšího-adresáta] (výsledkem je text.pgp)\ \nPodpis textového souboru vaším tajným klíčem:\ \n pgp -s text [-u vaše-ID]\ \nPodpis a následné zakódování textového souboru:\ \n pgp -es text ID-adresáta [ID-dalšího-adresáta] [-u vaše-ID]\ \nZakódování konvenční metodou:\ \n pgp -c text\ \nDekódování nebo ověření signatury zakódovaného souboru:\ \n pgp kódovaný-text [text]\ \n\nPro vytvoření sedmibitového ASCII výstupu (tzv. transportního souboru) pro\n\ elektronickou poštu přidejte do každého příkazu -a.\ \nPro vygenerování své unikátní dvojice klíčů použijte příkaz pgp -kg.\ \nNápovědu pro ostatní funkce dostanete po vložení pgp -k\n\n" "\nKey management functions:\ \nTo generate your own unique public/secret key pair:\ \n pgp -kg\ \nTo add a key file's contents to your public or secret key ring:\ \n pgp -ka keyfile [keyring]\ \nTo remove a key or a user ID from your public or secret key ring:\ \n pgp -kr userid [keyring]\ \nTo edit your user ID or pass phrase:\ \n pgp -ke your_userid [keyring]\ \nTo extract (copy) a key from your public or secret key ring:\ \n pgp -kx userid keyfile [keyring]\ \nTo view the contents of your public key ring:\ \n pgp -kv[v] [userid] [keyring]\ \nTo check signatures on your public key ring:\ \n pgp -kc [userid] [keyring]\ \nTo sign someone else's public key on your public key ring:\ \n pgp -ks her_userid [-u your_userid] [keyring]\ \nTo remove selected signatures from a userid on a keyring:\ \n pgp -krs userid [keyring]\ \n" cz: "\nFunkce pro správu šifrovacích klíčů:\ \nVygenerování nové unikátní dvojice šifrovacích klíčů:\ \n pgp -kg\ \nPřidání souboru s klíči do vašeho tajného nebo veřejného seznamu klíčů:\ \n pgp -ka soubor-s-klíči [seznam-klíčů]\ \nOdstranění klíče nebo ID uživatele z vašeho tajného nebo veřejného seznamu:\ \n pgp -kr ID [seznam-klíčů]\ \nZměna vašeho ID nebo hesla:\ \n pgp -ke vaše-ID [seznam-klíčů]\ \nVypsání (zkopírování) klíče z vašeho tajného nebo veřejného seznamu:\ \n pgp -kx ID-uživatele výsledný-soubor [seznam-klíčů]\ \nProhlížení seznamu klíčů:\ \n pgp -kv[v] [ID-uživatele] [seznam-klíčů]\ \nKontrola signatur ve vašem veřejném seznamu klíčů:\ \n pgp -kc [ID-uživatele] [seznam-klíčů]\ \nPotvrzení platnosti (signování) klíče ve vašem veřejném seznamu klíčů:\ \n pgp -ks ID-uživatele [-u vaše-ID] [seznam-klíčů]\ \nOdstranění vybraných signatur z klíče na seznamu klíčů:\ \n pgp -krs ID-uživatele [seznam-klíčů]\ \n" "\nIncluding \"%s\"...\n" cz: "\nZahrnuji \"%s\"...\n" "\nWe need to generate %u random bits. This is done by measuring the\ \ntime intervals between your keystrokes. Please enter some random text\ \non your keyboard until you hear the beep:\n" cz: "\nPotřebujeme vygenerovat %u náhodných bitů. Dělá se to tak, že se měří\ \nčasové intervaly mezi jednotlivými úhozy. Pište prosím nyní nějaký náhodný\ \ntext, dokud neuslyšíte pípnutí:\n" "\007 -Enough, thank you.\n" cz: "\007 -To stačí, děkuji.\n" "\ Uses the RSAREF(tm) Toolkit, which is copyright RSA Data Security, Inc.\n\ Distributed by the Massachusetts Institute of Technology.\n" cz: "\ V programu je použita knihovna RSAREF(tm), copyright RSA Data Security, Inc.\n\ Distribuci zajišťuje Massachusetts Institute of Technology.\n" "Out of memory" cz: "Málo paměti" "\nOut of memory\n" cz: "\nMálo paměti.\n" "\n\007Out of memory.\n" cz: "\n\007Málo paměti.\n" "\nCompression/decompression error\n" cz: "\nChyba při komprimování/rozbalování\n" "\nERROR: unexpected end of compressed data input.\n" cz: "\nCHYBA: neočekávaný konec vstupu komprimovaných dat.\n"