home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD-ROM Today (BR) Volume 2 #10 / CDROMTODAY_v2n10.iso / games / roadrash / text / ddeu.dll / string.txt next >
Text File  |  1996-07-19  |  33KB  |  871 lines

  1. 0    18853 496
  2. 1    *
  3. 2    Spritztour-Modus
  4. 3    Die Arcade-Version von Road Rash! Keine Auswahl zwischen Charakteren, kein Motorrad-Shop, kein unn÷tiges Gelaber! Einfach nur sofort ins Rennen einsteigen und losdonnern!
  5. 4    Wettkampfmodus
  6. 5    Aufregende Action mit allen Schikanen in fⁿnf schwindelerregenden Schwierigkeitsstufen! Schlⁿpfen Sie in die Rolle eines der Charaktere, und starten Sie mit einer gebrauchten Kiste und einer Handvoll Cash! Finden Sie Freunde und Feinde.
  7. 6    Klo
  8. 7    Erledigen Sie hier Ihre dringenden GeschΣfte zuerst   stellen Sie Lade- und Speicherfunktionen sowie Spieloptionen ein!
  9. 8    Ab nach Hause
  10. 9    Kneifen und ab nach Hause.
  11. 10    Benⁿtzen Sie die internationale und die StΣdtevorwahl.
  12. 11    Gerade lΣuft: %s\n"%s"
  13. 12    Sie sind mitten in einem Spiel, das noch nicht gespeichert wurde. M÷chten Sie Ihr Spiel speichern, bevor Sie nach Hause gehen?
  14. 13    Auge um Auge
  15. 14    Es wird ein Auge-um-Auge-Gemetzel, wenn Sie es mit Ihrem Freund oder Σrgsten Feind aufnehmen.
  16. 15    Derzeitige Datei speichern:\n%s
  17. 16    Die Stadt
  18. 17    Sierra Nevada
  19. 18    Die Halbinsel
  20. 19    Napa Valley
  21. 20    Pazifischer Highway
  22. 21    Jagen Sie im Dschungel der Innenstadt durch lΣstigen Stra▀enverkehr und an lahmen Fu▀gΣngern vorbei.\n\n\n\nLΣnge: %s %s
  23. 22    Donnern Sie durch die Reste des riesigen nordwestlichen Waldlandes.\n\n\n\n\n\nLΣnge: %s %s
  24. 23    Bahnen Sie sich Ihren Weg durch die verstopften Landstra▀en am Stadtrand.\n\n\n\n\nLΣnge: %s %s
  25. 24    Weichen Sie ahnungslosen Touristen aus, und rollen Sie durch die hⁿgeligen Landstra▀en des Weinlandes.\n\n\n\nLΣnge: %s %s
  26. 25    Kratzen Sie h÷llisch scharfe Kurven, und fegen Sie den schmalen Highway entlang steiler Kⁿstenklippen.\n\n\n\n\nLΣnge: %s %s
  27. 26    Tabulator
  28. 27    Meilen
  29. 28    Kilometer
  30. 29    Cash
  31. 30    Tausch
  32. 31    Motorrad
  33. 32    Axle
  34. 33    Bose Jefferson
  35. 34    Cydney Bass
  36. 35    Milwaukee Jon
  37. 36    Pearl McKurdy
  38. 37    Rⁿcksichtslose Rhonda
  39. 38    Slim Jim
  40. 39    Teflon Mike
  41. 40    Gr÷▀e: 1,80 m\nGewicht: 83 kg\nMotorrad: Corsair Swallow\nCash: $200\nEin ausgesprochener B÷sewicht, gemein und unbarmherzig. Glauben Sie ja nicht an seine gute Seite - er hat nΣmlich keine!
  42. 41    Gr÷▀e: 1,90 m\nGewicht: 95 kg\nMotorrad: Kamikaze ZYX 250\nCash: $500\nLassen Sie sich nicht von Boses lΣssigem Auftreten tΣuschen - seine Kinnhaken haben es in sich!
  43. 42    Gr÷▀e: 1,60 m\nGewicht: 49 kg\nMotorrad: Kamikaze ZYX 250\nCash: $1000\nEin verw÷hntes Kind reicher Eltern, das gern mit dem Feuer spielt. Wenn es Cyd nicht pa▀t, wie man sie behandelt, kriegt sie einen Wutanfall.
  44. 43    Gr÷▀e: 1,80 m\nGewicht: 73 kg\nMotorrad: Corsair Swallow\nCash: $400\nEin ehemaliger Betrⁿger, der selbst den Tod nicht fⁿrchtet. Sogar eingefleischte Motorradfahrer fⁿrchten sein Auftreten.
  45. 44    Gr÷▀e: 1,70 m\nGewicht: 54 kg\nMotorrad: Perro Pico\nCash: $750\nEine ehrgeizige und rⁿcksichtslose Retro-Punkerin. Pearl schw÷rt auf Anarchie im Stra▀enverkehr!
  46. 45    Gr÷▀e: 1,78 m\nGewicht: 66 kg\nMotorrad: Corsair Swallow\nCash: $800\nEine Psychotikerin mit Tollwut. Die Ex-New Yorkerin ist hart wie Stahl und unverwⁿstlich.
  47. 46    Gr÷▀e: 1.88 m\nGewicht: 65 kg\nMotorrad: Perro Pico\nCash: $600\nEr wurde von seinen Mitschⁿlern zum Gewinner der Preisfrage: "Wer stirbt am jⁿngsten?" gewΣhlt.
  48. 47    Gr÷▀e: 1,93 m\nGewicht: 97 kg\nMotorrad: Corsair Swallow\nCash: $500\nMike, ein unbΣndiger, wilder Typ, der im Kindesalter auf den Kopf gefallen ist: furchtlos, unberechenbar, hat nicht alle Tassen im Schrank.
  49. 48    Der Panzer Klub
  50. 49    HΣngen Sie mit Ihren Kumpels rum, und tragen Sie sich fⁿrs nΣchste Rennen ein.
  51. 50    Olleys Feuer÷fen
  52. 51    Niedrige Discount-Preise. WΣhlen Sie zwischen tollen Sportmaschinen und Hei▀en ╓fen! Oder aber nehmen Sie eine der Kisten fⁿr AnfΣnger aus der hintersten Ecke.
  53. 52    Stammtisch
  54. 53    Fⁿhlen Sie Ihren Mitstreitern auf den Zahn! Finden Sie heraus, wer zu Ihren Freunden zΣhlt, und wer Sie nicht ausstehen kann.
  55. 54    Schwarzes Brett
  56. 55    Tragen Sie sich fⁿr eins der spektakulΣren Wettrennen in der Gegend ein.
  57. 56    Die Stra▀e
  58. 57    Raus mit Dir!!!
  59. 58    Schrottkisten
  60. 59    Das ideale Bike fⁿr den Stadtverkehr. Es quietscht und schleicht sich mit viel Qualm durch den Stra▀endschungel. Die Schrottkiste, geradezu ein Wegwerfprodukt, eignet sich am besten fⁿr Leute, die gerne Crashs verursachen.
  61. 60    Sportmaschinen
  62. 61    Wenn Sie ein fettes Portemonnaie und eine Vorliebe fⁿr verschwommene Landschaften haben, sind die RΣder der Sportmaschinen-Klasse genau das Richtige fⁿr Sie! Sportmaschinen geh÷ren zu den schnellsten Kisten im Angebot von Ollis Feuer÷fen.
  63. 62    Hei▀e ╓fen
  64. 63    Exotisches Hitech in h÷chster Vollendung! Hei▀e ╓fen wurden speziell fⁿr die auserlesenen Freaks gebaut, die eher funktionellen Wahnsinn als gew÷hnliche Psychosen vorziehen.
  65. 64    Spiel laden
  66. 65    Ein bereits gespeichertes Spiel laden (nur im Wettkampf-Modus m÷glich).
  67. 66    Spiel speichern
  68. 67    Ein gerade laufendes Spiel speichern (nur im Wettkampf-Modus m÷glich).
  69. 68    Spiel speichern unter...
  70. 69    Gerade laufendes Spiel auf Diskette speichern.
  71. 70    Spielmodus
  72. 71    Zwischen Spritztour-Modus, Wettkampf-Modus und Auge-um-Auge-Modus auswΣhlen.
  73. 72    Aufl÷sung
  74. 73    Fahren Sie Ihr Rennen mit der atemberaubenden Geschwindigkeit von 320 x 240 oder einer ins Staunen versetzenden visuellen RealitΣt von 640 x 480.
  75. 74    Schwierigkeit
  76. 75    Schwierigkeitsstufe auswΣhlen (je h÷her, desto schwerer).
  77. 76    Spielername
  78. 77    WΣhlen Sie einen Namen fⁿr sich aus.
  79. 78    Fahrer auswΣhlen
  80. 79    WΣhlen Sie einen Fahrer aus, den Sie im Wettkampfmodus darstellen m÷chten.
  81. 80    Jukebox
  82. 81    Hintergrundmusik auswΣhlen und anh÷ren oder einige exklusive Rockvideos anschauen.
  83. 82    GerΣuschemix
  84. 83    WΣhlen Sie die LautstΣrke fⁿr die verschiedenen Soundeffekte und HintergrundgerΣusche.
  85. 84    Eingabe konfigurieren
  86. 85    Passen Sie das Spiel individuell an, indem Sie Tastatur- und Joystick-Bewegungen den Befehlen im Spiel anpassen.
  87. 86    Erledigt
  88. 87    Zum Spiel zurⁿck.
  89. 88    Niedrige Bildaufl÷sung: 320 x 240
  90. 89    Hohe Bildaufl÷sung: 640 x 480
  91. 90    Ausstellungsraum
  92. 91    Ebene 1
  93. 92    Ebene 2
  94. 93    Ebene 3
  95. 94    Ebene 4
  96. 95    Ebene 5
  97. 96    Banzai
  98. 97    Corsair
  99. 98    Kamikaze
  100. 99    Perro
  101. 100    Killer Rat
  102. 101    Diablo
  103. 102    Kamikaze
  104. 103    Stiletto
  105. 104    DMG
  106. 105    Perro
  107. 106    Banzai
  108. 107    Diablo
  109. 108    Stiletto
  110. 109    Corsair
  111. 110    Kamikaze
  112. 111    Backspace
  113. 112    Sport 450
  114. 113    Swallow
  115. 114    ZYX 250
  116. 115    Pico
  117. 116    Rat
  118. 117    Vampiro
  119. 118    ZYX 750
  120. 119    Aggressore
  121. 120    DMG M10
  122. 121    Grande
  123. 122    Super Sport
  124. 123    Vipera N
  125. 124    Assassino N
  126. 125    Raven N
  127. 126    ZYX 750N
  128. 127    Leertaste
  129. 128    450cc Banzai Sport 450
  130. 129    400cc Corsair Swallow
  131. 130    250cc Kamikaze ZYX 250
  132. 131    125cc Perro Pico
  133. 132    500cc Killer Rat
  134. 133    750cc Diablo Vampiro
  135. 134    750cc Kamikaze ZYX 750
  136. 135    600cc Stiletto Aggressore
  137. 136    1000cc DMG M10
  138. 137    250cc Perro Grande
  139. 138    750/1100cc Banzai Super Sport
  140. 139    1000cc Diablo Vipera N
  141. 140    900cc Stiletto Assassino N
  142. 141    600cc Corsair Raven N
  143. 142    750cc Kamikaze ZYX 750N
  144. 143    * RAUS *
  145. 144    Auch nach sechs Jahren Renneinsatz lΣ▀t sich die 'Sport' gut handhaben und zieht schneller los als so manches andere Motorrad, das doppelt so gro▀ ist.\n$%d\n60 PS/155 kg\nHANDHABUNG: geschmeidig\nBESCHLEUNIGUNG: glatt\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: beachtlich
  146. 145    Diese Kiste bietet Ihnen kaum mehr als die M÷glichkeit, Ihr eigenes Spiegelbild auf dem glΣnzenden Benzintank zu bewundern.\n$%d\n45 PS/141 kg\nHANDHABUNG: schwerfΣllig\nBESCHLEUNIGUNG: nicht wahrnehmbar\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: nicht zu erreichen
  147. 146    Dieser kleine Zweitakter ist in seiner Blⁿtezeit so manchen Zeitgenossen mit Volldampf davongebrettert. Heute ist der Volldampf fast verpufft.\n$%d\n50 PS/132 kg\nHANDHABUNG: schneidig\nBESCHLEUNIGUNG: mΣssig\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: unter der Norm
  148. 147    Ultra-schneller, in Spanien hergestellter Zweitakter, der fast zu schnell in die Kurven geht. Ist mit der geballten Kraft eines wahren Feuerstuhls ausgestattet.\n$%d\n35 PS/91 kg\nHANDHABUNG: superb\nBESCHLEUNIGUNG: ein schlechter Witz
  149. 148    Frankensteins Monster unter den SchrottrΣdern. Diese Maschine ist aus ▄berbleibseln kaputter Kisten zusammengebastelt.\n$%d\n65 PS/177 kg\nHANDHABUNG: durchschnittlich\nBESCHLEUNIGUNG: spielend leicht\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: m÷rderisch
  150. 149    Die italienische Vampiro kombiniert rasende Geschwindigkeit mit gestochener Handhabung und lΣ▀t so die gesamte Konkurrenz alt aussehen.\n$%d\n90 PS/200 kg\nHANDHABUNG: fl÷ssig\nBESCHLEUNIGUNG: rasant\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: pfeilschnell
  151. 150    Die ZYX 750 liegt wesentlich glatter und sicherer auf der Stra▀e als andere 750er.\n$%d\n100 PS/232 kg\nHANDHABUNG: langsam und bestΣndig\nBESCHLEUNIGUNG: hart\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: Hara-Kiri
  152. 151    Die hervorragend ausgestattete 'Aggressore' zΣhlt m÷glicherweise zu den besten Maschinen im ganzen Laden.\n$%d\n75 PS/186 kg\nHANDHABUNG: kalkulierbar\nBESCHLEUNIGUNG: stark\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: konkurrenzfΣhig
  153. 152    Dieses Σu▀erst verlΣ▀liche Schwergewicht eignet sich hervorragend fⁿr einen Hitzkopf, der sich gerne prⁿgelt.\n$%d\n120 PS/234 kg\nHANDHABUNG: stabil\nBESCHLEUNIGUNG: mΣ▀ig\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: haarstrΣubend
  154. 153    Diese Maschine zieht mit schwindelerregender Beschleunigung ab. Eines der raffiniertesten MotorrΣder der Welt.\n$%d\n75 PS/127 kg\nHANDHABUNG: zappelig\nBESCHLEUNIGUNG: schwindelerregend\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: rasend
  155. 154    Als frisiertes Mittelgewicht ist die 'Super Sport' Banzais 1100er Kraftmaschine, die im Chassis einer 750er steckt.\n$%d\n140 PS/205 kg\nHANDHABUNG: ruckelig\nBESCHLEUNIGUNG: explosiv\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: schnell!
  156. 155    Der K÷nig unter den hei▀en ╓fen! Die Nitro-Vipera ist zweifellos das monstr÷seste GerΣt, das die Stra▀e je gesehen hat.\n$%d\n160 PS/223 kg\nHANDHABUNG: geil\nBESCHLEUNIGUNG: t÷dlich\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: Hals ⁿber Kopf
  157. 156    Eine ultra-leichte 900er mit Nitro-Muskel; steuert zielstrebig und unbeirrt auf die Ziellinie zu.\n$%d\n140 PS/245 kg\nHANDHABUNG: heikel\nBESCHLEUNIGUNG: stampfend\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: au▀erirdisch
  158. 157    Servolenkung, Nitroschub und ein schwerfΣlliges Gestell beeintrΣchtigen bei hoher Geschwindigkeit die Balance.\n$%d\n100 PS/195 kg\nHANDHABUNG: blitzschnell\nBESCHLEUNIGUNG: rei▀end\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: beΣngstigend
  159. 158    Hat alles, was auch die 'Raven' zu bieten hat. Das Gestell bleibt jedoch bei Aktivierung des Nitro-Schubs stabil.\n$%d\n120 PS/236 kg\nHANDHABUNG: unflexibel\nBESCHLEUNIGUNG: sehnenzerrend\nH╓CHSTGESCHWINDIGKEIT: blitzartig
  160. 159    Preis: $%d
  161. 160    *
  162. 161    *
  163. 162    *
  164. 163    *
  165. 164    *
  166. 165    *
  167. 166    *
  168. 167    *
  169. 168    *
  170. 169    *
  171. 170    *
  172. 171    *
  173. 172    *
  174. 173    *
  175. 174    *
  176. 175    Electronic Arts« PrΣsentiert\n\n\n\n\n\n\n\nEine Buzz Puppet Produktion\nin Verbindung mit\nPapyrus Design Group
  177. 176    BLECHSCHADEN!
  178. 177    VERHAFTUNG!
  179. 178    GEWINNER!
  180. 179    VERLIERER!
  181. 180    ZUM N─CHSTEN LEVEL!
  182. 181    QUALIFIZIERT
  183. 182    TOTALSCHADEN!
  184. 183    Rennergebnisse
  185. 184    *
  186. 185    DAVON TR─UMST DU!
  187. 186    Hau ab. Du vertreibst nur die Kundschaft.
  188. 187    AUFWACHEN!
  189. 188    Die Kiste geh÷rt dir doch schon.
  190. 189    GL▄CKWUNSCH!
  191. 190    Du hast dir soeben ein neues Motorrad gekauft. Bleib auf der Kiste und la▀ Gummi riechen!
  192. 191    Spieler
  193. 192    He, zumindest hast du an deiner Kiste keinen Totalschaden verursacht!
  194. 193    WΣhrend du auf Ersatzteile von ▄bersee wartest, \nverlierst du sΣmtliche Qualifikationen aus diesem Level.
  195. 194    Reparaturkosten fⁿr %s:    $%d
  196. 195    Dem langen Arm des Gesetzes entkommt man nicht so leicht!
  197. 196    WΣhrend du einen Monat lang im Knast sitzt, \nverlierst du sΣmtliche Qualifikationen aus diesem Level.
  198. 197    Bu▀geld fⁿr %s:      $%d
  199. 198    Weder Geld noch Glⁿck!\nDas Spiel ist vorbei, Typ!
  200. 199    Mann, du bist 'n echter Verlierer. Viel Glⁿck fⁿr's nΣchste Mal.
  201. 200    Alle Achtung! Du hast dich in jedem Rennen qualifiziert. \nWird h÷chste Zeit, sich aufregenderen Dingen zuzuwenden!
  202. 201    %s: Erster Platz.
  203. 202    %s: Zweiter Platz.
  204. 203    %s: Dritter Platz.
  205. 204    Abbrechen
  206. 205    OK
  207. 206    SPIEL LADEN
  208. 207    Fⁿr's Wettrennen bereitmachen!
  209. 208    Sprecher auswechseln
  210. 209    Ohne Sprache
  211. 210    Generelle Sound-LautstΣrke
  212. 211    LautstΣrke vom Sound fⁿr die BenutzeroberflΣche
  213. 212    Musik beim Rennen
  214. 213    Soundeffekte
  215. 214    MotorengerΣusch
  216. 215    Andere Motoren
  217. 216    Polizeisirene
  218. 217    Kaufen
  219. 218    Beenden
  220. 219    alias
  221. 220    Sprⁿche klopfen
  222. 221    Geben Sie eine Auswahl von Kommentaren ein, die Sie Ihren Motorrad-Kumpels wΣhrend eines Rennens an den Kopf schmei▀en k÷nnen.
  223. 222    *
  224. 223    %d Spieler vorhanden. %d weitere Spieler k÷nnen teilnehmen.
  225. 224    L÷schen
  226. 225    Hammerbox
  227. 226    Monster Magnet
  228. 227    Paw
  229. 228    Soundgarden
  230. 229    Swervedriver
  231. 230    Therapy?
  232. 231    WΣhlen Sie einen der 2 aufregenden Songs von Hammerbox.
  233. 232    WΣhlen Sie einen aufregenden Song von Monster Magnet.
  234. 233    WΣhlen Sie einen der 3 aufregenden Songs von Paw.
  235. 234    WΣhlen Sie einen der 4 aufregenden Songs von Soundgarden.
  236. 235    WΣhlen Sie einen der 2 aufregenden Songs von Swervedriver.
  237. 236    WΣhlen Sie einen der 2 aufregenden Songs von Therapy.
  238. 237    Σndern
  239. 238    Neu
  240. 239    *
  241. 240    L÷schen
  242. 241    Trip
  243. 242    Simple Passing
  244. 243    Dinosaur Vacume
  245. 244    Pansy
  246. 245    Jessie
  247. 246    The Bridge
  248. 247    Rusty Cage
  249. 248    Outshined
  250. 249    Kickstand
  251. 250    Superunknown
  252. 251    Last Train to Satansville
  253. 252    Duel
  254. 253    Teethgrinder
  255. 254    Auto Surgery
  256. 255    Sie befinden Sie mitten in einem gro▀en Stra▀enkampf. Sind Sie sich ganz sicher, da▀ Sie jetzt nach Hause gehen wollen und zum Spott aller Ihrer Freunde werden wollen?
  257. 256    Beschleunigen
  258. 257    Bremsen
  259. 258    Lenken
  260. 259    K÷rper neigen
  261. 260    Nitro-Schub aktivieren
  262. 261    Schwingen
  263. 262    Treten
  264. 263    Rⁿckhandschlag
  265. 264    Absteigen
  266. 265    Bild oben
  267. 266    Bild unten
  268. 267    Position 1
  269. 268    Ende
  270. 269    Einfⁿgen
  271. 270    Entfernen
  272. 271    Eingabe
  273. 272    F1
  274. 273    F2
  275. 274    F3
  276. 275    F4
  277. 276    F5
  278. 277    F6
  279. 278    F7
  280. 279    F8
  281. 280    <Tastatur>
  282. 281    Joystick
  283. 282    Pedal
  284. 283    Hⁿtchen
  285. 284    Knopf
  286. 285    Alt
  287. 286    Umschalt
  288. 287    Steuerung
  289. 288    Spiel beitreten
  290. 289    Spiel leiten
  291. 290    Verbindung unterbrechen
  292. 291    Telefonkarte:
  293. 292    Links
  294. 293    Rechts
  295. 294    Treten Sie einem Auge-um-Auge-Spiel bei. WΣhlen Sie zuerst ein Spiel, dann einen Spieler. Dann ist Ihr Leben in der Hand Ihrer Freunde.
  296. 295    Ein Auge-um-Auge-Spiel leiten. WΣhlen Sie ein Level, eine Verbindung und einen Spieler, und warten Sie dann auf Ihre Freunde!
  297. 296    Unterbreche Verbindung zu dem Deppen, der mal Ihr Freund war. Das soll ihm eine Lehre sein!
  298. 297    Ihr Aufenthaltsort:
  299. 298    Wen anrufen:
  300. 299    Wie wΣhlen:
  301. 300    Verbinde mit:
  302. 301    Wer:
  303. 302    Vorwahl:
  304. 303    Rufnummer:
  305. 304    Internationale Vorwahl:
  306. 305    Eingabe l÷schen
  307. 306    Sind Sie sicher, da▀ Sie %s l÷schen wollen?
  308. 307    Σndere aktuellen Eintrag
  309. 308    Fⁿge neuen Eintrag hinzu
  310. 309    Adresse:
  311. 310    Warte auf Anruf...
  312. 311    WΣle %s...
  313. 312    %d Sekunden bis zum Start des Rennens...
  314. 313    Eine Sekunde bis zum Start des Rennens...
  315. 314    Sie haben keinen DirectDraw-Treiber fⁿr Ihre Hardware installiert. Sie k÷nnen die Leistung Ihres Computers nur dann vollstΣndig nutzen, wenn Sie einen DirectDraw-Treiber installieren.
  316. 315    RoadRash hat den Joystick nicht erkannt %d. Sie haben wahrscheinlich nicht genⁿgend SpeicherkapazitΣt.
  317. 316    Wenn Sie jetzt aufh÷ren, verlieren Sie das Rennen!\nWollen Sie wirklich abbrechen?\nDrⁿcken Sie erneut <Escape>, um abzubrechen. Drⁿcken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.
  318. 317    Spiel pausieren.\nDrⁿcken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.
  319. 318    Verbinde mit %s...
  320. 319    Sheriff
  321. 320    Eric
  322. 321    Buzz
  323. 322    Druid
  324. 323    Hog
  325. 324    Serge
  326. 325    Slash
  327. 326    Rich
  328. 327    Max
  329. 328    Ollie
  330. 329    Sid
  331. 330    Spike
  332. 331    Zippy
  333. 332    Sam
  334. 333    Buffy
  335. 334    Chino
  336. 335    Felix
  337. 336    Roz
  338. 337    Slater
  339. 338    Satish
  340. 339    Ikira
  341. 340    Jorg
  342. 341    Todfeind
  343. 342    Stud
  344. 343    Sven
  345. 344    Charley
  346. 345    Dex
  347. 346    Driller
  348. 347    Grubb
  349. 348    Gunther
  350. 349    Spud
  351. 350    Ortega
  352. 351    Marshall
  353. 352    O'Leary
  354. 353    O'Shea
  355. 354    Flynn
  356. 355    Kelly
  357. 356    Krupke
  358. 357    .
  359. 358    Axle
  360. 359    Bose
  361. 360    Cydney
  362. 361    Jon
  363. 362    Pearl
  364. 363    Rhonda
  365. 364    Jim
  366. 365    Mike
  367. 366    Road Rash speichert Dateien:*.RRS=
  368. 367    Konnte %s: nicht schreiben
  369. 368    Konnte %s: nicht lesen
  370. 369    %s\nist keine in Road Rash gespeicherte Datei.
  371. 370    %s\nist eine falsche gespeicherte Datei in Road Rash.
  372. 371    Warnung
  373. 372    Schrifttyp Warnung
  374. 373    Direct Draw-Fehler
  375. 374    Endlich haben Sie es geschafft. Sie haben diesen Bl÷dmann doch tatsΣchlich fertiggemacht. Ich hoffe Sie freuen sich!
  376. 375    *
  377. 376    SIE SIND\nDER GR╓SSTE!
  378. 377    Demo-Modus
  379. 378    VerhΣngnisvoller Fehler
  380. 379    Timer konnte nicht bestimmt werden
  381. 380    Sie spielen mit Road Rash Version %s.\nBitte vermerken Sie diese Versionsnummer in jedem Fehlerbericht, den Sie einreichen.
  382. 381    ⌐ 1996 Electronic Arts.  Alle Rechte vorbehalten.
  383. 382    Tastatur-Vorgaben
  384. 383    Joystick-Vorgaben
  385. 384    <Nicht definiert>
  386. 385    320x240 Fernsehformat
  387. 386    Digital
  388. 387    MIDI
  389. 388    Modem
  390. 389    TCP/IP
  391. 390    IP/X
  392. 391    Warte auf Spieler. %d PlΣtze verfⁿgbar.
  393. 392    %d Spieler in Verbindung. Alle SpielplΣtze sind belegt
  394. 393    Stelle Modem-Verbindung her
  395. 394    Grafik-Optionen
  396. 395    Wie realistisch wollen Sie es haben?
  397. 396    Fahrer-Aufl÷sung
  398. 397    Sie k÷nnen den Standardfahrer verwenden, oder einen hochaufl÷senden Fahrer auf Kosten von etwas Speicherplatz.
  399. 398    Auto-Aufl÷sung
  400. 399    Sie k÷nnen die Standardautos verwenden, oder hochaufl÷sende Autos auf Kosten von etwas Speicherplatz.
  401. 400    Standard
  402. 401    Hochaufl÷send
  403. 402    Level %d Rennen in %s.\n
  404. 403    %s ist jetzt %s.\n
  405. 404    Wir begrⁿ▀en %s.\n
  406. 405    %s spielt jetzt als %s.\n
  407. 406    %s spielt als %s.\n
  408. 407    %s hat jetzt %s gewΣhlt.\n
  409. 408    %s hat %s gewΣhlt.\n
  410. 409    Verfⁿgbar
  411. 410    Voll
  412. 411    Rennen
  413. 412    WΣhlen Sie aus den %s verfⁿgbaren Spielen
  414. 413    Spielleiter
  415. 414    Level
  416. 415    Verfⁿgbar
  417. 416    Status
  418. 417    Ihre Anfrage wurde abgewiesen.
  419. 418    Verbindung zu anderem Spieler unterbrochen.
  420. 419    Breche Verbindung ab...
  421. 420    %s hat das Spiel verlassen.\n
  422. 421    Nicht aufgefⁿhrte Spiele.
  423. 422    Ihre Netzwerk-Adresse ist %s-%s.\nFalls jemand auf einem anderen Sub-Netz spielen m÷chte,\nsetzen Sie die Mitspieler bitte davon in Kenntnis.
  424. 423    Momentanen IP/X Eintrag Σndern.
  425. 424    Fⁿge neuen IP/X Eintrag hinzu.
  426. 425    IP/X Eintrag l÷schen.
  427. 426    Frei zugΣngliche Spiele.
  428. 427    %s erreichte Platz #%d.
  429. 428    %s geschrottet.
  430. 429    %s wurde von den Bullen erwischt!
  431. 430    Sie m÷gen zwar fertig sein, aber das Rennen lΣuft noch.\nSie sind ein Held.\nWenn Sie das Spiel jetzt verlassen, sterben alle anderen Spieler!\n(Jetzt fⁿhlen Sie sich stark, was?)
  432. 431    Videos
  433. 432    Sie k÷nnen die Videos auf dem ganzen Bildschirm zwischen wundersch÷nen Grafiken anschauen, oder sie ganz ⁿberspringen.
  434. 433    Keine videos
  435. 434    Kleine videos
  436. 435    Gro▀e videos
  437. 436    Sie haben anscheinend die Dial-Up Netzwerkoption aktiviert. Fⁿr maximale Leistung Ihres Computers sollten Sie Road Rash abbrechen und die Dial-Up Netzwerkoption deaktivieren.
  438. 437    Road Rash abbrechen
  439. 438    Weiterspielen
  440. 439    Diese Dialogbox nicht mehr zeigen
  441. 440    Dial-Up Netzwerkoption
  442. 441    Die Rennergebnisse sind jetzt offiziell.
  443. 442    %s hat das Rennen abgebrochen.
  444. 443    Unbekannter Fehler %d.
  445. 444    WinSock
  446. 445    Das zugrundeliegende Netzwerk-Subsystem ist nicht bereit fⁿr Netzwerk-Verbindung.
  447. 446    Die ben÷tigte Version von Socket-Unterstⁿtzung wird von diesem Programm nicht bereitgestellt.
  448. 447    Die beschriebene Socket-Version wird von dieser DLL nicht unterstⁿtzt.
  449. 448    BeschΣdigte oder fehlende Datei.
  450. 449    MIDI Fehler
  451. 450    Konnte MIDI nicht initialisieren.
  452. 451    Direct-Sound Fehler
  453. 452    Initialisierung fehlgeschlagen.
  454. 453    Konnte primΣren Buffer nicht erstellen.
  455. 454    Initialisierung des AVI-Device fehlgeschlagen.
  456. 455    Joystick Fehler
  457. 456    Kann Joystick nicht erkennen.
  458. 457    Eine Σnderung der Systemkonfiguration setzt voraus, da▀ alle Spieler Ihre Telefonanwendungen schliessen. Einige Ihrer Mitspieler haben das noch nicht getan.
  459. 458    Kann Leitung nicht benutzen.
  460. 459    Die Version der Leitung wird von dieser Anwendung nicht unterstⁿtzt.
  461. 460    Fehler in der gewⁿnschten Leitung.
  462. 461    Die gewΣhlte Leitung unterstⁿtzt DATAMODEM nicht.
  463. 462    Die gewΣhlte Leitung unterstⁿtzt MAKECALL nicht.
  464. 463    Gewⁿnschte Leitung ist besetzt.
  465. 464    Diese Leitung unterstⁿtzt keine Teilwahl.
  466. 465    Wahl pausiert.
  467. 466    Unbekannter Grund.
  468. 467    Anruf wurde nicht angenommen.
  469. 468    Telefon wurde beantwortet.
  470. 469    Weitergeleitet.
  471. 470    Besetzt.
  472. 471    Keine Antwort.
  473. 472    Falsche Adresse
  474. 473    Nicht erreichbar.
  475. 474    Leitung ⁿberladen.
  476. 475    Nicht kompatibel.
  477. 476    Nicht verfⁿgbar.
  478. 477    Kein Freizeichen.
  479. 478    Verbindung unterbrochen.
  480. 479    Konnte Telefon-Nummer nicht umsetzen.
  481. 480    Eine der Komponenten des Telefon-Treibers fehlt.\nGehen Sie zum Feld 'Systemsteuerung' und stellen Sie Ihren Treiber dort ein.
  482. 481    Sie haben zwei Installationen des gleichen Telefon-Treibers.\nGehen Sie zum Feld 'Systemsteuerung' und l÷schen Sie eine der Installationen.
  483. 482    Kein Speicher verfⁿgbar, breche ab.
  484. 483    TAPI-Betrieb ist aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen.
  485. 484    Konnte Modem Systemsteuerung nicht starten.
  486. 485    \nBeende momentanen Anruf.
  487. 486    Die gewΣhlte Leitung ist mit Road Rash nicht kompatibel.
  488. 487    Die gewΣhlte Leitung unterstⁿtzt nicht COMM/DATAMODEM.
  489. 488    Das Namensfeld darf nicht NULL sein.
  490. 489    Warte auf den Kreditkarten Bong-Ton.
  491. 490    Warte auf das zweite Freizeichen.
  492. 491    Warte auf Beantworten des Anrufs.
  493. 492    Drⁿcken Sie OK wenn Sie bereit sind den WΣhl-Prozess fortzusetzen.
  494. 493    Die Information ⁿber Ihre Konfiguration in Bezug auf den Telefon-Service ist anscheinend korrumpiert.\nEs k÷nnte sein, da▀ Sie den Telefon-Service das erste mal benutzt haben.\nM÷chten Sie den Telefon-Service konfigurieren?
  495. 494    Eine Telefon-Hilfsquelle ist zeitweilig nicht verfⁿgbar. Dies kann bedeuten, da▀ eine kurze Wartezeit notwendig ist, oder da▀ eine Nicht-TAPI-Anwendung die Leitung benutzt.
  496. 495    Es sind keine Anwendungen fⁿr Telefon-Benutzung konfiguriert.\nM÷chten Sie die Modem-Systemsteuerung benutzen, um einen Modemtreiber hinzuzufⁿgen?
  497. 496    Schauen Sie sich ein paar scharfe Rockvideos an!
  498. 1000    8971 345
  499. 1001    YRoad Rash"! PC
  500. 1002    Y⌐ 1996 Electronic Arts und Papyrus Design Group, Inc.
  501. 1003    -
  502. 1004    -
  503. 1005    -Wir hoffen, da▀ Ihnen Road Rash Spa▀ macht. Mit Spielen k÷nnen wir
  504. 1006    -unsere Fantasien in einer simulierten Welt ausleben, wo niemand
  505. 1007    -zu Schaden kommt.
  506. 1008    -
  507. 1009    -Dieses Spiel dient nur zur Unterhaltung. Was im Spiel und im Video passiert,
  508. 1010    -ist pure Fantasie und soll keinesfalls die RealitΣt widerspiegeln.
  509. 1011    -
  510. 1012    OIm wirklichen Leben ist es strafbar, vor der Polizei zu fliehen. Wenn Sie
  511. 1013    Ovon einem Motorrad fallen, k÷nnen Sie sich Verletzungen zuziehen.
  512. 1014    OMotorradrennen sind grundsΣtzlich nur auf einer ausgewiesenen Rennstrecke
  513. 1015    Ogestattet. VorschriftsmΣ▀iges Fahren eines Motorrades ist
  514. 1016    Olebenswichtig: ▄berschΣtzen Sie Ihre FΣhigkeiten nicht, und tragen
  515. 1017    OSie angemessene Schutzkleidung. Fahren Sie mit K÷pfchen!
  516. 1018    -
  517. 1019    -
  518. 1020    YRoad Rash"! PC Entwicklungsteam
  519. 1021    -
  520. 1022    -Spieldesign:    Sam Black (The Fire-Breathing Penguin)
  521. 1023    -    Charles `The Hat  Bandes
  522. 1024    -Produzenten:    Charles Bandes
  523. 1025    -    Hunter Smith
  524. 1026    -Produktionsassistent:    Randy Eckhardt
  525. 1027    -Technische Leitung:    Sam Black
  526. 1028    -Programmierer:    Satish `Ender  Bhatti
  527. 1029    -    Rich `Don't Call me Dick  Clark
  528. 1030    -    Eric `Milk shake: BOOM!  Patacchiola
  529. 1031    -Grafiker:    Ralph `The Blue Nugget  Barbagallo
  530. 1032    -    Joel Boucquemont (The Galactic Experiment)
  531. 1033    -    Tom `Violence  Faiano
  532. 1034    -Weitere Programmierer:    Aaron `Ask Ryan  Orenstein
  533. 1035    -    Sharon `The Undertaker  Satnick
  534. 1036    -Technischer Direktor:    Jim Rushing
  535. 1037    -Technischer Berater:    David Holcombe
  536. 1038    -    Shawn Nash
  537. 1039    -Technischer Direktor Emeritus:    Colin McGlaughlin
  538. 1040    -Soundeffekte:    Dave O'Neal
  539. 1041    -
  540. 1042    -Cheftester:    Jane `Barracka  Sieczkiewicz
  541. 1043    -Haupttester:    Dave `DaveNet  Konieczny
  542. 1044    -Tester:    Bruce `Sunshine  Brooks
  543. 1045    -    Dave `Milwaukee Iron  Crist
  544. 1046    -    Joe `Mr. X  Lawrence
  545. 1047    -    Jill `Silence  Mironer
  546. 1048    -    Chris Bennett
  547. 1049    -    Mike Edison
  548. 1050    -    Jonathan Loving
  549. 1051    -    Daniel Paslin
  550. 1052    -    Don Rottiers
  551. 1053    -
  552. 1054    Y▄bersetzungsteam
  553. 1055    -▄bersetzungsleitung:    Dominique Iyer
  554. 1056    -
  555. 1057    YDeutsche Version
  556. 1058    -▄bersetzung:    Annette Franco
  557. 1059    -    Kai Lebert
  558. 1060    -    Stephan Lips
  559. 1061    -Leiter der QualitΣtskontrolle:    Stephan Lips
  560. 1062    -QualitΣtskontrolle:    Kai Lebert
  561. 1063    -    Nina Vollmer
  562. 1064    -Dokumentation:    Kai Lebert
  563. 1065    -
  564. 1066    YFranz÷sische Version
  565. 1067    -▄bersetzung:    Isabelle Rice
  566. 1068    -Leiter der QualitΣtskontrolle:    don Lemuel Haham
  567. 1069    -QualitΣtskontrolle:    Jean-Luc `Lucky Luke  Chabrier
  568. 1070    -Dokumentation:    Dan Taillefer
  569. 1071    -
  570. 1072    YSpanische Version
  571. 1073    -▄bersetzungsleitung:    Julio Valladares
  572. 1074    -▄bersetzung:    Cristφna Macφa
  573. 1075    -QualitΣtskontrolle:    Ricardo Martφnez
  574. 1076    -Dokumentation:    Eva Baonza
  575. 1077    -    Oscar del Moral
  576. 1078    -
  577. 1079    YItalienische Version
  578. 1080    -▄bersetzung:    C.T.O. S.p.A. Zola Predosa (Bo)
  579. 1081    -
  580. 1082    YQualitΣtskontrolle:
  581. 1083    -Koordinierung:    Bill Kim
  582. 1084    -    Tony Lam
  583. 1085    -
  584. 1086    -Techniker:    Paul Breland
  585. 1087    -    Colin Cox
  586. 1088    -    D'arcy Gog
  587. 1089    -    Ted Nugent
  588. 1090    -
  589. 1091    -
  590. 1092    YSchrifttypen von Image Club Graphics, Inc. (800) 661-9410
  591. 1093    YDiese Software basiert teilweise auf der Arbeit der Independent JPEG Group.
  592. 1094    -
  593. 1095    -Pokale wurden gegen Sponsorennennung zur Verfⁿgung gestellt.
  594. 1096    -Transport durch:    Penguin Flight, Inc.
  595. 1097    O    The cool way to fly"!
  596. 1098    -
  597. 1099    YRoad Rash"! PC basiert auf Road Rash"! 3DO
  598. 1100    YCopyright ⌐ Electronic Arts 1991 - 94
  599. 1101    -
  600. 1102    -
  601. 1103    -
  602. 1104    YRoad Rash"! 3DO
  603. 1105    YPRODUKTIONSTEAM
  604. 1106    Yund andere Beteiligte
  605. 1107    -
  606. 1108    -
  607. 1109    YAM SPIEL BETEILIGTE
  608. 1110    -Programmierer:    Randy Dillon
  609. 1111    -    Dan Hewitt
  610. 1112    -    David Stokes
  611. 1113    -    Emmanuel Berriet
  612. 1114    -Weitere Programmierer:    Wei Shoong Teh
  613. 1115    -    Don Veca
  614. 1116    -    Tim Learmont
  615. 1117    -    Frank Giraffe
  616. 1118    -    Drew Topel
  617. 1119    -    Irene Lee
  618. 1120    -Grafik:    Louis Sremac
  619. 1121    -    Matt Sarconi
  620. 1122    -    Neil Strudwick
  621. 1123    -    Nathan Walrath
  622. 1124    -    Margaret Foley
  623. 1125    -    Oliver Wade
  624. 1126    -3D-Grafik:    Dimitri Detchev
  625. 1127    -Fotografie:    Robert Fujioka Studios, Inc.
  626. 1128    -Spiel-Musik:    Don Veca
  627. 1129    -Spiel-Soundeffekte:    Don Veca
  628. 1130    -    Tony Berkeley
  629. 1131    -    Marc Farley
  630. 1132    -Tonmischung:    Thom Phillabaum
  631. 1133    -Strecken-Layout und Design:    Steve Murray
  632. 1134    -    Jeff Glazier
  633. 1135    -    Mike Lopez
  634. 1136    -    Steve Matulac
  635. 1137    -Spiel-Design:    Randy Breen
  636. 1138    -    Lori Washbon
  637. 1139    -Autoren:    David Luoto
  638. 1140    -    Jamie Poolos
  639. 1141    -Spieltester:    Richard Rogers
  640. 1142    -    Mike Lopez
  641. 1143    -    Jeff Glazier
  642. 1144    -    Colleen McManus
  643. 1145    -    Mike Hensley
  644. 1146    -    Anji Mayfield
  645. 1147    -Produktionsassistent:    Steve Murray
  646. 1148    -Projekt-Manager:    Lucy Bradshaw
  647. 1149    -Leitender Grafiker:    Jeff Smith
  648. 1150    -ZusΣtzliche grafische Leitung:    Lori Washbon
  649. 1151    -    Dale Horstman
  650. 1152    -Entwicklungsleiter:    Keith McCurdy
  651. 1153    -Produzent:    Randy Breen
  652. 1154    -
  653. 1155    -
  654. 1156    YSCHAUSPIELER
  655. 1157    -Motorradfahrer:    Denise `Bud Man  Kobza Jr.
  656. 1158    -Motorrad-Polizist:    Randy Breen
  657. 1159    -Cheerleader:    Noreen Berberiech
  658. 1160    -    Lisa Higgins
  659. 1161    -GeschΣftsleute:    Lucy Bradshaw
  660. 1162    -    Margaret Foley
  661. 1163    -    Jeff Lee
  662. 1164    -    Mark Douglas
  663. 1165    -    Cyndi Hill
  664. 1166    -    David Stokes
  665. 1167    -Tourist:    Andrea Smith
  666. 1168    -Fu▀gΣnger:    Emily Favors
  667. 1169    -Alte Dame:    Audrey Gustafson
  668. 1170    -Jogger:    Randy Dillon
  669. 1171    -    Audrey Gustafson
  670. 1172    -Skateboarder:    Dave Luoto
  671. 1173    -    Nathan Walrath
  672. 1174    -Motorradclique:    Noreen Berberiech
  673. 1175    -    Randy Dillon
  674. 1176    -    Mark Douglas
  675. 1177    -    Lisa Higgins
  676. 1178    -    Dave Luoto
  677. 1179    -    Andrea Smith
  678. 1180    -    Jeff Smith
  679. 1181    -Boogie Boarder:    Dan Hewitt
  680. 1182    -Strand-Tourist:    Dan Hewitt
  681. 1183    -    Kara Mabry
  682. 1184    -Taucher:    Kara Mabry
  683. 1185    -    David Stokes
  684. 1186    -Tennisspieler:    Jeff Lee
  685. 1187    -Tramper:    Margaret Foley
  686. 1188    -    Dan Hewitt
  687. 1189    -Caltrans:    Mark Douglas
  688. 1190    -    Dan Hewitt
  689. 1191    -    Lisa Higgins
  690. 1192    -    Dave Luoto
  691. 1193    -    Jeff Lee
  692. 1194    -    Andrea Smith
  693. 1195    -
  694. 1196    -
  695. 1197    YVIDEO-PRODUKTION
  696. 1198    -Regisseur:    Rod Gross
  697. 1199    -Herstellungsleiter:    Larry Lauter
  698. 1200    -Kameramann:    Robin Mortarotti
  699. 1201    -Video-Techniker:    Jim Rolin
  700. 1202    -Kamerabⁿhnenchef:    Mark Otewalt
  701. 1203    -Produktionsassistenten:    Joe Cravelli
  702. 1204    -    Stefanie Wasserman
  703. 1205    -Kostⁿme/Requisiten:    Brenda Giguere
  704. 1206    -Kamerawagen:    Jeff Bane
  705. 1207    -Video-Vorschnitt:    Alan Babbitt
  706. 1208    -    Rod Gross
  707. 1209    -    Rod Swanson
  708. 1210    -Online-Schnitt:    Jim Spadoni
  709. 1211    -
  710. 1212    -
  711. 1213    YVIDEO-NACHPRODUKTION
  712. 1214    -Design der Effekte und
  713. 1215    -des Logos:    Rod Swanson EA Director
  714. 1216    -    Good Pictures, San Francisco
  715. 1217    -Spezialeffekte &
  716. 1218    -zusΣtzlicher Online-Schnitt:    Randy Breen EA Director
  717. 1219    -    Rod Gross Director
  718. 1220    -    Western Images, San Francisco
  719. 1221    -Farbkorrektur:    Jeff Smith EA Director
  720. 1222    -    Western Images, San Francisco
  721. 1223    -Soundeffekte:    Murray Allen EA Director
  722. 1224    -    Music Annex, San Francisco
  723. 1225    -Musik- und Tonbearbeitung:    Tony Berkeley
  724. 1226    -    Marc Farley
  725. 1227    -Videobearbeitung &
  726. 1228    -Komprimierung:    Media Lab EA San Mateo
  727. 1229    -    Video Technology EA San Mateo
  728. 1230    -
  729. 1231    -
  730. 1232    YVIDEO-BESETZUNG
  731. 1233    -Fahrer des Polizeiwagens:    Ron Boyer
  732. 1234    -Motorrad-Polizist:    Cato Samuels
  733. 1235    -Polizistin:    Melissa Rogers
  734. 1236    -Stunts:    Sean P. Donohue
  735. 1237    -Motorradfahrer:    Joel Bloom
  736. 1238    -    Randy Breen
  737. 1239    -    Joe Carrillo
  738. 1240    -    Jeff Smith
  739. 1241    -WettkΣmpfer
  740. 1242    -Gewinner, Verlierer:    Joel Bloom
  741. 1243    -    Randy Breen
  742. 1244    -    Joe Carrillo
  743. 1245    -    Randy Dillon
  744. 1246    -    Stacey Hayes
  745. 1247    -    Audrey Gustafson
  746. 1248    -    Jeff Smith
  747. 1249    -    Jeff Stokel
  748. 1250    -Preisverleiher:    Stacey Hayes
  749. 1251    -    Lisa Higgins
  750. 1252    -    Bill Lee
  751. 1253    -    Nathan Walrath
  752. 1254    -StraffΣlliger Jugendlicher:    Anthony Marshall
  753. 1255    -Typ mit der Flasche:    Scott Gilliland
  754. 1256    -Unfallflⁿchtiger Fahrer:    Steve Murray
  755. 1257    -Hundetrainer:    Bow Wow Productions
  756. 1258    -
  757. 1259    -
  758. 1260    YMUSIK
  759. 1261    -
  760. 1262    OHammerbox    Trip
  761. 1263    O    Simple Passing
  762. 1264    -Musik von Carrie Akre, Harris Thurmond, James Atkins & Dave Bosch
  763. 1265    -Ver÷ffentlicht von Fat Karma Music/Blue Zephyr Music, verwaltet
  764. 1266    -von PolyGram International Publishing, Inc. (ASCAP)
  765. 1267    -Produziert von Michael Beinhorn
  766. 1268    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  767. 1269    -
  768. 1270    OMonster Magnet    Dinosaur Vacume
  769. 1271    -Musik von David Wyndorf
  770. 1272    -Ver÷ffentlicht von Songs of PolyGram International, Inc./
  771. 1273    -Bull-God Music (BMI)
  772. 1274    -Produziert von Dave Wyndorf
  773. 1275    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  774. 1276    -
  775. 1277    OPaw    The Bridge
  776. 1278    -Musik von Mark Hennessy und Grant Fitch
  777. 1279    -Ver÷ffentlicht von Dinky Tone Music und Cyberpope Music (ASCAP)
  778. 1280    -Produziert von Mr. Colson & Paw
  779. 1281    -Gemischt von Andy Wallace
  780. 1282    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  781. 1283    -
  782. 1284    OPaw    Jessie
  783. 1285    O    Pansy
  784. 1286    -Musik von Mark Hennessy, Grant Fitch, and Peter Fitch
  785. 1287    -Ver÷ffentlicht von Dinky Tone Music/Cyberpope Music/Camel
  786. 1288    -Face Music (ASCAP)
  787. 1289    -Produziert von Mr. Colson & Paw
  788. 1290    -Gemischt von Andy Wallace
  789. 1291    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  790. 1292    -`Jessie  Video ⌐ 1993 A&M Records, Inc.
  791. 1293    -
  792. 1294    OSoundgarden    Rusty Cage
  793. 1295    O    Outshined
  794. 1296    -Musik & Text: Chris Cornell
  795. 1297    -Ver÷ffentlicht von You Make Me Sick I Make Music (ASCAP)
  796. 1298    -Produziert von Terry Date und Soundgarden
  797. 1299    -(P) 1991 A&M Records, Inc.
  798. 1300    -
  799. 1301    OSoundgarden    Kickstand
  800. 1302    -Text von: Chris Cornell
  801. 1303    -Musik von: Kim Thayil
  802. 1304    -Ver÷ffentlicht von You Make Me Sick I Make Music/In One Ear And Out
  803. 1305    -Your Mother Music (ASCAP)
  804. 1306    -Produziert von Michael Beinhorn & Soundgarden
  805. 1307    -Gemischt von Brendan O'Brien
  806. 1308    -(P) 1994 A&M Records, Inc.
  807. 1309    -
  808. 1310    OSoundgarden    Superunknown
  809. 1311    -Text von: Chris Cornell
  810. 1312    -Musik von: Kim Thayil & Chris Cornell
  811. 1313    -Ver÷ffentlicht von You Make Me Sick I Make Music/In One Ear And Out
  812. 1314    -Your Mother Music (ASCAP)
  813. 1315    -Produziert von Michael Beinhorn & Soundgarden
  814. 1316    -Gemischt von Brendan O'Brien
  815. 1317    -(P) 1994 A&M Records, Inc.
  816. 1318    -
  817. 1319    OSwervedriver    Last Train To Satansville
  818. 1320    O    Duel
  819. 1321    -Musik von Adam Franklin, Jeremy Hindmarsh & Jimmy Hartridge
  820. 1322    -Ver÷ffentlicht von EMI Music Publishing Ltd., verwaltet von EMI Blackwood
  821. 1323    -Music Inc. (BMI)
  822. 1324    -Produziert von Alan Moulder und Swervedriver
  823. 1325    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  824. 1326    -`Duel  video ⌐ 1993 A&M Records, Inc.
  825. 1327    -Unter Lizenz von Creation Records Limited.
  826. 1328    -
  827. 1329    OTherapy?    Teethgrinder
  828. 1330    -Musik von Andrew Cairns, Fyfe Ewing & Michael McKeegan
  829. 1331    -Ver÷ffentlicht von Music Corporation of America, Inc. (BMI)
  830. 1332    -Produziert und gemischt von Harvey Birrell
  831. 1333    -(P) 1992 A&M Records Ltd.
  832. 1334    -
  833. 1335    OTherapy?    Auto Surgery
  834. 1336    -Musik von Andrew Cairns, Fyfe Ewing & Michael McKeegan
  835. 1337    -Ver÷ffentlicht von MCA Music Publishing,
  836. 1338    -eine Abteilung von MCA Inc. (ASCAP)
  837. 1339    -Co-produziert von Chris Sheldon & Therapy?
  838. 1340    -(P) 1993 A&M Records Ltd.
  839. 1341    -
  840. 1342    YZusammenstellung von (P) 1994 A&M Records, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  841. 1343    YNicht genehmigtes Kopieren, Reproduzieren, Mieten, Verleihen, ╓ffentliches
  842. 1344    YAbspielen und Senden verboten.
  843. 2000      420  12
  844. 2001    -Die Saison ist zu Ende, und Sie sind der Gr÷▀te.
  845. 2002    -In einem Augenblick von vorⁿbergehender Geistesgest÷rtheit,
  846. 2003    -vergi▀t jeder seinen Groll
  847. 2004    -und st÷▀t mit Ihnen, dem neuen Champion, an.
  848. 2005    -
  849. 2006    -TrΣnen steigen Ihnen in die Augen, wenn Sie
  850. 2007    -sich diese unverschΣmte Summe Geld vorstellen,
  851. 2008    -die Sie mit Produktwerbung
  852. 2009    -und Fernsehfilmen machen k÷nnen. Das ist Ihr
  853. 2010    -Augenblick des Triumphes. Ihre 15 Minuten
  854. 2011    -Ruhm. ZΣhlen Sie sie.
  855. 4000                  R  
  856. 4001    É              
  857. 4002     íóúñѪº¿    ¡« 
  858. 4003    0123456789      
  859. 4004     ABCDEFGHIJKLMNO
  860. 4005    PQRSTUVWXYZ     
  861. 4006    ¡ú¿óÑRºñªí*+ -«/
  862. 4007                    
  863. 4008                    
  864. 4009                    
  865. 4010                    
  866. 4011              ;=,-./
  867. 4012    `               
  868. 4013               [\]' 
  869. 4014                    
  870. 4015                    
  871.