home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ CD-ROM Today (BR) Volume 2 #10 / CDROMTODAY_v2n10.iso / games / roadrash / text / desp.dll / string.txt next >
Text File  |  1996-07-19  |  32KB  |  871 lines

  1. 0    17144 496
  2. 1    *
  3. 2    Modo Ca±a
  4. 3    Versi≤n Arcade de Road Rash. Nada de selecci≤n de personajes, nada de talleres de motos, nada de bla-bla-bla innecesario. Elige una carrera y en marcha.
  5. 4    Modo Tope
  6. 5    El no va mßs. De todo. Cinco niveles de velocidad de vΘrtigo. Empieza por elegir tu nombre de batalla, junto con una grasienta Moto-Rata y un pu±ado de pasta. Compite para ganar mßs pasta y mejorar tu cacharro, y ganarte el respeto de tus colegas.
  7. 6    Lavabos
  8. 7    No olvides asuntos importantes, como opciones de juego, cargar, salvar y todo eso.
  9. 8    A Casa
  10. 9    El canguelo te manda a casa.
  11. 10    Use country code and area code
  12. 11    Jugando: %s\n"%s"
  13. 12    Tienes en marcha una partida sin salvar. ┐Quieres salvar antes de irte a casa?
  14. 13    Mano-└-Mano
  15. 14    El caos, la debacle, el acabose, se arma el infierno cuando te enzarzas con tu mejor amigo. O con tu peor enemigo.
  16. 15    Juego salvado en el fichero:\n%s
  17. 16    La Ciudad
  18. 17    Sierra Nevada
  19. 18    La Penφnsula
  20. 19    Valle Napa
  21. 20    Autopista del Pacφfico
  22. 21    Esquiva trßfico atroz y peatones zombi en la jungla urbana.\n\n\n\n\n\nDistancia: %s %s
  23. 22    Recorre lo que queda del gran bosque noroccidental.\n\n\n\n\n\nDistancia: %s %s
  24. 23    Vuela entre el congestionado trßfico de los suburbios.\n\n\n\n\n\nDistancia: %s %s
  25. 24    Esquiva turistas descerebrados mientras pasas como un rayo por las ondulantes colinas de la zona vinφcola.\n\n\n\nDistancia: %s %s
  26. 25    ArriΘsgate con curvas letales y espantosos acantilados por la estrecha autopista costera.\n\n\n\n\nDistancia: %s %s
  27. 26    Tab
  28. 27    millas
  29. 28    kil≤metros
  30. 29    Pasta
  31. 30    Comerciar
  32. 31    Moto
  33. 32    Axle
  34. 33    Bose Jefferson
  35. 34    Cydney Bass
  36. 35    Milwaukee Jon
  37. 36    Pearl McKurdy
  38. 37    Rhonda la Temeraria
  39. 38    Jim el Flaco
  40. 39    Teflon Mike
  41. 40    Altura: 1'85"\nPeso: 84 kgs\nMoto: Corsair Swallow\nPasta: $200\nUn canalla modelo, cruel y despiadado. No te molestes en buscar el lado bueno de Axle. No tiene.
  42. 41    Altura: 1'90"\nPeso: 96 kgs\nMoto: Kamikaze ZYX 250\nPasta: $500\nNo te dejes enga±ar por el estilo informal de Bose... tiene unos pu±os como prensas de chatarra.
  43. 42    Altura: 1'60"\nPeso: 50 kgs\nMoto: Kamikaze ZYX 250\nPasta: $1000\nUna ni±a rica y consentida que vive al limite. Trata bien a Cyd o te tirarß una rabieta a la cara.
  44. 43    Altura: 1'80"\nPeso: 74 kgs\nMoto: Corsair Swallow\nPasta: $400\nUn ex convicto de instintos criminales. El estilo osado de Jon infunde pßnico hasta a los motoristas mßs curtidos.
  45. 44    Altura: 1'70"\nPeso: 54 kgs\nMoto: Perro Pico\nPasta: $750\nRetro-punk competitiva y osada. Pearl vive por y para la anarquφa en la carretera.
  46. 45    Altura: 1'77"\nPeso: 67 kgs\nMoto: Corsair Swallow\nPasta: $800\nUna psic≤pata con rabia. Esta ex neoyorquina es tan dura como el asfalto y el doble de ruda.
  47. 46    Altura: 1'87"\nPeso: 66 kgs\nMoto: Perro Pico\nPasta: $600\nHabra sido el payaso de la clase si no lo hubieran expulsado. Sus compa±eros de curso lo eligieron "Mejor candidato a morir joven".
  48. 47    Altura:1'92"\nPeso: 99 kgs\nMoto: Corsair Swallow\nPasta: $500\nCuando era peque±ito se dio un golpe en la cabeza. Mike es un chiflado integral: temerario, impredecible, y descerebrado.
  49. 48    Der Panzer Klub
  50. 49    J·ntate con tus colegas y elige la pr≤xima carrera.
  51. 50    Olley's Skoot-A-Rama
  52. 51    Grandes rebajas y ofertas. LlΘvate una moto deportiva total, una supermoto monstruo, o cualquiera de esas chatarras del rinc≤n.
  53. 52    De charla
  54. 53    Deja que un colega motero se vaya de la lengua un rato. Averigua quiΘn es tu amigo y quiΘn darφa algo por sacarte los ojos.
  55. 54    Tabl≤n de anuncios
  56. 55    Ap·ntate a alguna de las carreras que tienen lugar en la zona.
  57. 56    La Calle
  58. 57    íLargo de aquφ!
  59. 58    Moto-Ratas
  60. 59    Roedores mecßnicos de la jungla urbana. Chillan, corretean y dejan excrementos por ahφ. Casi de usar y tirar. Las Moto-Ratas son perfectas para quien se estrella con frecuencia.
  61. 60    Motos Deportivas
  62. 61    Las Motos Deportivas cuentan con el motor mßs rßpido que ha visto la calle, y son perfectas para aquellos adictos a ver el paisaje borroso, siempre que tengan la cartera bien llena.
  63. 62    Super Motos
  64. 63    Las Super Motos son lo ·ltimo en alta tecnologφa. Ideales para los entendidos y esa Θlite exquisita que prefiere la locura funcional a las psicosis mßs comunes.
  65. 64    Cargar Juego
  66. 65    Cargar un juego previamente salvado en disco.
  67. 66    Salvar Juego
  68. 67    Salvar en disco la partida actual.
  69. 68    Salvar Juego Como...
  70. 69    Salvar en disco la partida actual.
  71. 70    Modo de Juego
  72. 71    Elegir entre Modo Ca±a, Modo Tope y Modo Mano-└-Mano.
  73. 72    Resoluci≤n de Carrera
  74. 73    que tu carrera discurra a la salvaje velocidad de 320x240 o con el asombroso realismo visual de 640x480.
  75. 74    Nivel del Jugador
  76. 75    Elige el nivel de juego. Cuando mßs alto, mßs difφcil.
  77. 76    Nombre del Jugador
  78. 77    Elige el nombre por el que deseas ser conocido.
  79. 78    Elige Personaje
  80. 79    Escoge el personaje que quieres encarnar en el Modo Tope.
  81. 80    Mßquina de discos
  82. 81    Elige y prueba una m·sica de fondo.
  83. 82    Sound Mix
  84. 83    Elige los niveles de volumen para los diferentes efectos sonoros y ruidos de fondo.
  85. 84    Configuraci≤n de manejo
  86. 85    Hazte el juego a tu medida asociando teclas y movimientos del joystick a diferentes instrucciones.
  87. 86    Ya estß
  88. 87    Vuelta al juego.
  89. 88    320x240 Pantalla completa
  90. 89    640x480 Pantalla completa
  91. 90    Exposici≤n
  92. 91    Nivel 1
  93. 92    Nivel 2
  94. 93    Nivel 3
  95. 94    Nivel 4
  96. 95    Nivel 5
  97. 96    Banzai
  98. 97    Corsario
  99. 98    Kamikaze
  100. 99    Perro
  101. 100    Rata Asesina
  102. 101    Diablo
  103. 102    Kamikaze
  104. 103    Estilete
  105. 104    DMG
  106. 105    Perro
  107. 106    Banzai
  108. 107    Diablo
  109. 108    Estilete
  110. 109    Corsair
  111. 110    Kamikaze
  112. 111    Retroceso
  113. 112    Depor 450
  114. 113    Golondrina
  115. 114    ZYX 250
  116. 115    Pico
  117. 116    Rata
  118. 117    Vampiro
  119. 118    ZYX 750
  120. 119    Agresora
  121. 120    1000cc DMG M10
  122. 121    Grande
  123. 122    Super Deportiva
  124. 123    Vφbora N
  125. 124    Asesino N
  126. 125    Cuervo N
  127. 126    ZYX 750N
  128. 127    Espacio
  129. 128    450cc Banzai Depor 450
  130. 129    400cc Golondrina Corsario
  131. 130    250cc Kamikaze ZYX 250
  132. 131    125cc Perro Pico
  133. 132    500cc Rata Asesina
  134. 133    750cc Diablo Vampiro
  135. 134    750cc Kamikaze ZYX 750
  136. 135    600cc Estilete Agresor
  137. 136    1000cc DMG M10
  138. 137    250cc Perro Grande
  139. 138    750/1100cc Banzai Super Deportivo
  140. 139    1000cc Diablo Vφbora N
  141. 140    900cc Estilete Asesino N
  142. 141    600cc Corsario Cuervo N
  143. 142    750cc Kamikaze ZYX 750N
  144. 143    * DNF *
  145. 144    Tras seis a±os de malos tratos sobre el asfalto, la "Depor" a·n pita bien y si le metes ca±a corre mßs que otras motos del doble de su tama±o.\n$4495\n60 HP/340 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Seda pura\nACELERACI╙N: Suave\nVELOCIDAD M┴XIMA: Respetable
  146. 145    Aparte de admirar tu reflejo en el deslumbrante dep≤sito de la gasolina, esta gatita no da muchas mßs satisfacciones.\n$3249\n45 HP/310 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Torpe\nACELERACI╙N: Imperceptible\nVELOCIDAD M┴XIMA: no-negociable
  147. 146    Esta peque±a dos cilindros se comi≤ a algunas de las grandes en sus buenos tiempos. Ahora se limita a comer, y gracias.\n$3497\n50 HP/290 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Fina\nACELERACI╙N: Moderada\nVELOCIDAD M┴XIMA: Por debajo de la media
  148. 147    Rßpida dos cilindros de fabricaci≤n espa±ola, toma las curvas casi demasiado deprisa. Tiene tanta potencia como un silbato.\n$2999\n35 HP/200 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Fuera de serie\nACELERACI╙N: de risa\nVELOCIDAD M┴XIMA: mßs risa
  149. 148    La Rata Asesina, el monstruo de Frankenstein de las Motos-Ratas, es un rompecabezas montado con los restos de muchas motos que se convirtieron en chatarra.\n$5489\n65 HP/390 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Media\nACELERACI╙N: Al galope\nVELOCIDAD M┴XIMA: Mortφfera
  150. 149    La italiana Vampiro combina una velocidad de vΘrtigo y una maniobrabilidad perfecta en una moto que se lleva de calle la competici≤n.\n$13796\n90 HP/440 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Fluida\nACELERACI╙N: Vigorosa\nVELOCIDAD M┴XIMA: Cegadora
  151. 150    La ZYX 750 es mucho mßs suave y estable que cualquier otra 750 de la carretera.\n$11988\n100 HP/510 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Lenta y regular\nACELERACI╙N: Dura\nVELOCIDAD M┴XIMA: Hara-kiri
  152. 151    Probablemente, lo mejor del escaparate. La Agresora es una mßquina de un equilibrio sensacional.\n$6994\n75 HP/410 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Predecible\nACELERACI╙N: Fuerte\nVELOCIDAD M┴XIMA: Competitiva
  153. 152    La DMG, de tecnologφa alemana, es un peso pesado de toda confianza. Ideal para aquellos a los que les gusta fanfarronear.\n$16875\n120 HP/515 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Estable\nACELERACI╙N: Moderada\nVELOCIDAD M┴XIMA: escalofriante
  154. 153    Aceleraci≤n vertiginosa y suave. Es una de las motos mßs lustrosas del mundo.\n$9199\n75 HP/280 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Titubeante\nACELERACI╙N: vertiginosa\nVELOCIDAD M┴XIMA: De relßmpago
  155. 154    La Super Deportiva, peso medio hinchado de esteroides, es un generador Banzai 1100 metido en un chasis de 750.\n$29995\n140 HP/450 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Espasm≤dica\nACELERACI╙N: Explosiva\nVELOCIDAD M┴XIMA: íRßpida!
  156. 155    La reina de las Supers. La Vφbora es la mßs monstruosa de las motos de serie que jamßs haya dominado las carreteras.\n$40000\n160 HP/490 lbs\nMANIOBRABILIDAD: de ensue±o\nACELERACI╙N: Letal\nVELOCIDAD M┴XIMA: Cegadora
  157. 156    900 ultraligera, con m·sculo acerado, la Asesino necesita de una mano firme que la mantenga dirigida hacia la lφnea de meta.\n$34888\n140 HP/490 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Caprichosa\nACELERACI╙N: Brusca\nVELOCIDAD M┴XIMA: De otro mundo
  158. 157    Su rßpida reacci≤n y un chßsis implacable hacen difφcil mantenerla en lφnea recta a grandes velocidades.\n$18999\n100 HP/430 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Como el rayo\nACELERACI╙N: Vertiginosa\nVELOCIDAD M┴XIMA: Intimidadora
  159. 158    La Kami ZYX es como la Cuervo, pero con un chßsis mßs dinßmico, y proporciona una conducci≤n mßs estable que la 600.\n$21789\n120 HP/520 lbs\nMANIOBRABILIDAD: Rompemuslos\nACELERACI╙N: arrancatendones\nVELOCIDAD M┴XIMA: Peliaguda
  160. 159    Precio: $%d
  161. 160    *
  162. 161    *
  163. 162    *
  164. 163    *
  165. 164    *
  166. 165    *
  167. 166    *
  168. 167    *
  169. 168    *
  170. 169    *
  171. 170    *
  172. 171    *
  173. 172    *
  174. 173    *
  175. 174    *
  176. 175    Electronic Arts« Presenta\n\n\n\n\n\n\n\nUna Producci≤n Buzz Puppet\nen conjunto con\nPapyrus Design Group
  177. 176    íDESTROZADO!
  178. 177    íREVENTADO!
  179. 178    íGANADOR!
  180. 179    íPERDEDOR!
  181. 180    íAVANCE DE NIVEL!
  182. 181    CUALIFICADO
  183. 182    íSINIESTRO TOTAL!
  184. 183    Resultados de la carrera
  185. 184    *
  186. 185    íNI EN TUS MEJORES SUEÑOS!
  187. 186    Largo de aquφ. Me estßs espantando a los clientes.
  188. 187    íESPABILA!
  189. 188    Esta moto ya es tuya.
  190. 189    íFELICIDADES!
  191. 190    Te acabas de comprar una nueva moto. íRecuerda, esos chismes de caucho van para el suelo!
  192. 191    Jugador
  193. 192    íEh, al menos no es siniestro total!
  194. 193    Mientras esperas a que lleguen las piezas de repuesto,/npierdes todas las cualificaciones de este nivel.
  195. 194    El precio de las reparaciones de  %s es $%d
  196. 195    íNadie escapa del largo brazo de la ley!
  197. 196    Mientras cuentas los dφas de tu mes en la cßrcel del condado,\npierdes todas las cualificaciones de este nivel.
  198. 197    El precio de la multa por %s es $%d
  199. 198    íTe has quedado sin dinero y sin suerte!\níFin del juego, tφo!
  200. 199    Tφo, eres un perdedor. Mßs suerte la pr≤xima vez.
  201. 200    Uauuuh, has cualificado en todas las pistas del nivel.\nBueno, ya va siendo hora de pasar a mayores.
  202. 201    %s termin≤ en Primer Lugar.
  203. 202    %s termin≤ en Segundo Lugar.
  204. 203    %s termin≤ en Tercer Lugar.
  205. 204    Cancelar
  206. 205    OK
  207. 206    CARGANDO JUEGO
  208. 207    íPrepßrate para la carrera!
  209. 208    Intercambiar altavoces
  210. 209    Silencio
  211. 210    Volumen Principal
  212. 211    Volumen Interface
  213. 212    M·sica de juego
  214. 213    Efectos sonido
  215. 214    Motor del Jugador
  216. 215    Otros Motores
  217. 216    Sirena Policφa
  218. 217    Comprar
  219. 218    Salir
  220. 219    Alias
  221. 220    Mensajes Rßpidos
  222. 221    Introduce unos cuantos comentarios bien elegidos que gritar a tus colegas competidores durante la carrera. Es muy ·til sobre todo en el Modo Mano-└-Mano y durante los Jaleos.
  223. 222    *
  224. 223    ┐Es que no te ense±≤ nada tu madre? Antes de largarte a casita tienes que colgar. íSon las normas!
  225. 224    Delete
  226. 225    Hammerbox
  227. 226    Monster Magnet
  228. 227    Paw
  229. 228    Soundgarden
  230. 229    Swervedriver
  231. 230    Therapy?
  232. 231    Elegir entre 2 estupendas melodφas por Hammerbox
  233. 232    Elegir una estupenda melodφa por\nMonster Magnet
  234. 233    Elegir entre 3 estupendas melodφas por Paw
  235. 234    Elegir entre 4 estupendas melodφas por Soundgarden
  236. 235    Elegir entre 2 estupendas melodφas por Swervedriver
  237. 236    Elegir entre 2 estupendas melodφas por Therapy?
  238. 237    Change
  239. 238    New
  240. 239    *
  241. 240    Despejar
  242. 241    Trip
  243. 242    Simple Passing
  244. 243    Dinosaur Vacume
  245. 244    Pansy
  246. 245    Jessie
  247. 246    The Bridge
  248. 247    Rusty Cage
  249. 248    Outshined
  250. 249    Kickstand
  251. 250    Superunknown
  252. 251    Last Train to Satansville
  253. 252    Duel
  254. 253    Teethgrinder
  255. 254    Auto Surgery
  256. 255    Estßs en medio de la marcha. ┐Seguuuuro que quieres irte a casita y quedar mal delante de todos tus amigos?
  257. 256    Acelerar
  258. 257    Frenar
  259. 258    Girar
  260. 259    Inclinarse
  261. 260    Turbo Nitro
  262. 261    Golpe
  263. 262    Patada
  264. 263    RevΘs
  265. 264    Desmontar
  266. 265    Re Pßg
  267. 266    Av Pßg
  268. 267    Casa
  269. 268    Fin
  270. 269    Insertar
  271. 270    Borrar
  272. 271    Retorno
  273. 272    F1
  274. 273    F2
  275. 274    F3
  276. 275    F4
  277. 276    F5
  278. 277    F6
  279. 278    F7
  280. 279    F8
  281. 280    <Teclado>
  282. 281    Joystick
  283. 282    Pedal
  284. 283    Seta
  285. 284    Bot≤n
  286. 285    <Alt>
  287. 286    <Mays>
  288. 287    <Ctrl>
  289. 288    Unirse
  290. 289    Acoger
  291. 290    Desconectar
  292. 291    Tarjeta de llamada:
  293. 292    Izquierda
  294. 293    Derecha
  295. 294    Join a mano-α-mano game. Pick a game, then pick a character. Then, your life is in your friends' hands.
  296. 295    Host a mano-α-mano game. Pick a level, a connection mechanism, and a character, then wait for your friends!
  297. 296    Desconectar de la la carrera de tu amigo. íEso le enseñarß!
  298. 297    Tu situaci≤n:
  299. 298    A QuiΘn llamas:
  300. 299    Como llamar:
  301. 300    Conectado usando:
  302. 301    Quien:
  303. 302    Prefijo:
  304. 303    N·mero de telΘfono:
  305. 304    Prefijo de paφs:
  306. 305    Borrar entrada
  307. 306    ┐Seguro que deseas borrar %s?
  308. 307    Cambiar entrada de la agenda
  309. 308    Añadir un nuevo n·mero
  310. 309    Direcci≤n:
  311. 310    Esperando al otro jugador...
  312. 311    El otro jugador estß esperando...
  313. 312    %d segundos para la carrera...
  314. 313    1 segundo para la carrera...
  315. 314    No tienes instalado un driver DirectDraw para tu hardware. El rendimiento serß inferior hasta que instañles uno.
  316. 315    RoadRash no ha podido encontrar el joystick %d. Debes de andar escaso de memoria.
  317. 316    íSi abandonas ahora, perderßs la carrera!\n┐Seguro que quieres abandonar?\nAprieta <Escape> otra vez para bandonar, cualquier otra tecla para continuar.
  318. 317    Juego en pausa.\nAprieta cualquier tecla para continuar.
  319. 318    Esperando a otros jugadores...
  320. 319    Sheriff
  321. 320    Eric
  322. 321    Buzz
  323. 322    Druid
  324. 323    Hog
  325. 324    Serge
  326. 325    Slash
  327. 326    Rich
  328. 327    Max
  329. 328    Ollie
  330. 329    Sid
  331. 330    Spike
  332. 331    Zippy
  333. 332    Sam
  334. 333    Buffy
  335. 334    Chino
  336. 335    Felix
  337. 336    Roz
  338. 337    Slater
  339. 338    Satish
  340. 339    Ikira
  341. 340    Jorg
  342. 341    P.E.No.1
  343. 342    Stud
  344. 343    Sven
  345. 344    Charley
  346. 345    Dex
  347. 346    Driller
  348. 347    Grubb
  349. 348    Gunther
  350. 349    Spud
  351. 350    Ortega
  352. 351    Marshall
  353. 352    O'Leary
  354. 353    O'Shea
  355. 354    Flynn
  356. 355    Kelly
  357. 356    Krupke
  358. 357    .
  359. 358    Axle
  360. 359    Bose
  361. 360    Cydney
  362. 361    Jon
  363. 362    Pearl
  364. 363    Rhonda
  365. 364    Jim
  366. 365    Mike
  367. 366    Ficheros de partidas de Road Rash:*.RRS=
  368. 367    No puedo escribir %s:
  369. 368    No puedo leer %s:
  370. 369    %s\nno es una partida de Road Rash.
  371. 370    %s\nno es uma partida tope de Road Rash.
  372. 371    Atenci≤n
  373. 372    Atenci≤n de Fuentes
  374. 373    Error de DirectDraw
  375. 374    Vaya, lo has conseguido. Por fin has logrado estropearlo del todo. ┐ Estßs contento?
  376. 375    *
  377. 376    íERES\nEL MEJOR!
  378. 377    Modo Demo
  379. 378    Error Fatal
  380. 379    Could not allocate timer
  381. 380    Youare running Road Rash Version %s.\nPlease include this in any problem reports you submit.
  382. 381    ⌐ 1996 Electronic Arts.  Todos derechos reservados.
  383. 382    Teclado por defecto
  384. 383    Joystick por defecto
  385. 384    <No asignado>
  386. 385    320x240 Reducido
  387. 386    Digital
  388. 387    MIDI
  389. 388    Modem
  390. 389    TCP/IP
  391. 390    IP/X
  392. 391    JLC=>change
  393. 392    JLC=>change
  394. 393    Establish modem connection
  395. 394    Opciones Grßficas
  396. 395    Decide cuan realista quieres que sea.
  397. 396    Resoluci≤n del motorista
  398. 397    Puedes utilizar el motorista estandar, o conseguir uno a mayor resoluci≤n a expensas de un poco mßs de memoria.
  399. 398    Resoluci≤n de los coches
  400. 399    Puedes utilizar los coches estandar, o unos a mayor resoluci≤n a expensas de un poco mßs de memoria.
  401. 400    Estandar
  402. 401    Alta Resoluci≤n
  403. 402    Nivel %d. Carrera en %s.\n
  404. 403    %s estß ahora en %s.\n
  405. 404    Bienvenido %s.\n
  406. 405    %s estß jugando como %s.\n
  407. 406    %s esta jugando como %s.\n
  408. 407    %s ha escogido ahora %s.\n
  409. 408    %s ha escogido %s.\n
  410. 409    Disponible
  411. 410    Completa
  412. 411    Corriendo
  413. 412    Escoge entre las %s partidas disponibles arriba
  414. 413    Anfitri≤n
  415. 414    Nivel
  416. 415    Disponible
  417. 416    Estado
  418. 417    Tu petici≤n ha sido rechazada.
  419. 418    Desconectada conexi≤n remota
  420. 419    Desconectando...
  421. 420    %s ha dejado la partida.\n
  422. 421    Partidas no listadas
  423. 422    Tu direcci≤n de red es %s-%s.\nSi alguien de otra red quiere jugar,\nasegutrate de que la conoce.
  424. 423    Cambiar direcci≤n IP/X actual
  425. 424    Añadir una nueva direcci≤n IP/X
  426. 425    Borrar direcci≤n de entrada IP/X
  427. 426    Parudas p·blicas
  428. 427    %s termin≤ #%d.
  429. 428    %s accidentado.
  430. 429    %s fue detenido!
  431. 430    Puedes hacerlo mejor, la carrera continua.\nTu eres quien manda.\nSi tu te vas los demßs morirßn!\n(┐No te sientes poderoso?)
  432. 431    Videos
  433. 432    Puedes ver los videos a pantalla completa, rodeado por un precioso borde, o saltßrtelos todos.
  434. 433    Sin videos
  435. 434    Videos pequeños
  436. 435    Videos grandes
  437. 436    Pareces tener habilitado el juego en Red. Para tener mejores prestaciones, debes salir de Road Rash y deshabilitar el juego en red.
  438. 437    Salir de Road Rash
  439. 438    Continuar de todas formas
  440. 439    No mostrar este dißlogo nunca mßs.
  441. 440    Conexi≤n en red
  442. 441    Los resultados de la carrera son oficiales.
  443. 442    %s ha terminado la carrera.
  444. 443    Error desconocido.
  445. 444    WinSock
  446. 445    El subsistema de red subrrayado no esta preparado para comunicarse en red.
  447. 446    La versi≤n de Socket pedida no estß soportado  por esta implementaci≤n del software.
  448. 447    La version de Sockets especificada no es soportada por esta DLL.
  449. 448    Fichero estropeado o incorrecto
  450. 449    Error MIDI
  451. 450    Falloa al inicializar el MIDI
  452. 451    Error de Direct Sound
  453. 452    Initialization fallida
  454. 453    Fallo al crear el buffer primario
  455. 454    Inicializaci≤n de perifΘrico AVI fallida
  456. 455    Error de Joystick
  457. 456    No pude leer el joystick
  458. 457    Un cambio en la configuraci≤n requiere que todas las aplicaciones sean cerradas antes  de continuar.
  459. 458    Imposible usar la lφnea
  460. 459    Version de lφnea no soportada por esta aplicaci≤n
  461. 460    Error en la lφnea requerida
  462. 461    La lφnea escogida no soporta DATAMODEM
  463. 462    La lφnea escogida no soporta MAKECALL
  464. 463    La lφnea escogida ya estß en uso
  465. 464    Esta lφnea no soporta llamadas parciales.
  466. 465    marcado detenido
  467. 466    Raz≤n desconozida
  468. 467    El remoto ha rechazado la llamada
  469. 468    Llammada local recogida
  470. 469    Remitida
  471. 470    Ocupado
  472. 471    Sin respuesta
  473. 472    Direcci≤n incorrecta
  474. 473    Inalcanzable
  475. 474    Congesti≤n
  476. 475    Incompatible
  477. 476    No disponible
  478. 477    No hay tono de marcado
  479. 478    Desconectado
  480. 479    Imposible traducir el n·mero de telΘfono
  481. 480    Uno de los componentes del driver del perifΘrico de telefonφa no se encuentra.\nUtilice el panel de control para configurar el driver adecuadamente.
  482. 481    Tiene dos copias del mismo driver de telefonφa\nUtilice el panel de control para eliminar uno.
  483. 482    Sin memoria; cancelando la acci≤n.
  484. 483    Operaci≤n TAPI fallida por causas desconocidas.
  485. 484    Imposible abrir el panel de control del modem
  486. 485    \nCerrando llamada actual.
  487. 486    La lφnea seleccionada es incompatible con RoadRash
  488. 487    La lφnea escogida no soporta la clasedel perifΘrico COMM/DATAMODEM
  489. 488    En campo no debe ser NULO
  490. 489    Espere el tono de la tarjeta de crΘdito
  491. 490    Espere al segundo tono de marcado
  492. 491    espere a que el remoto responda
  493. 492    Pulse OK cuando este preparado para continuar
  494. 493    La informaci≤n relativa a la coniguraci≤n de los perifΘricos de telefonφa parece estar corrupta.\nPuede ser la primera vez que usa los servicios de telefonφa.\n┐Desearφa configurar los servicios?
  495. 494    Un recurso de telefonφa no estß disponible temporalmente.  Puede que necesite una corta espera mientras un aplicaci≤n no-TAPI utiliza la linea.
  496. 495    No hay perifΘricos de telefonφa configurados.\nQuiere ejacutar el panel de control de modem para añadir uno?
  497. 496    ### Check out some really kickin' rock videos!
  498. 1000    8913 345
  499. 1001    YRoad Rash"! PC
  500. 1002    Y⌐ 1996 Electronic Arts y Papyrus Design Group, Inc.
  501. 1003    -
  502. 1004    -
  503. 1005    -Esperamos que Road Rash te haya entretenido tanto como a nosotros.
  504. 1006    -Los juegos son una forma fantßstica de hacer realidad tus sue±os en
  505. 1007    -un entorno en el que nadie sale herido.
  506. 1008    -
  507. 1009    -El ·nico prop≤sito del juego es entretener.  Los sucesos del juego
  508. 1010    -y los videos son ficticios y no pretenden ser de ninguna forma una
  509. 1011    -copia del mundo real.
  510. 1012    -
  511. 1013    OEn la realidad, si huyes de la policφa iras a prisi≤n; si conduces
  512. 1014    Oimprudentemente y sufres un accidente, es probable que no vuelvas a
  513. 1015    Olevantarte. S≤lo hay un lugar donde se permiten las carreras:  en un
  514. 1016    Ocircuito cerrado. S≤lo hay una forma de conducir:  adecuadamente a tus
  515. 1017    Olimitaciones y con las medidas de seguridad adecuadas.  Usa la cabeza.
  516. 1018    -
  517. 1019    -
  518. 1020    YEquipo de desarrollo de Road Rash"! PC
  519. 1021    -
  520. 1022    -Dise±o del juego:    Sam Black (The Fire-Breathing Penguin)
  521. 1023    -    Charles `The Hat  Bandes
  522. 1024    -Productores:    Charles Bandes
  523. 1025    -    Hunter Smith
  524. 1026    -Productor asociado:    Randy Eckhardt
  525. 1027    -Direcci≤n tΘcnica:    Sam Black
  526. 1028    -Programadores:    Satish `Ender  Bhatti
  527. 1029    -    Rich `Don't Call me Dick  Clark
  528. 1030    -    Eric `Milk shake: BOOM!  Patacchiola
  529. 1031    -Artistas:    Ralph `The Blue Nugget  Barbagallo
  530. 1032    -    Joel Boucquemont (The Galactic Experiment)
  531. 1033    -    Tom `Violence  Faiano
  532. 1034    -Programaci≤n adicional:    Aaron `Ask Ryan  Orenstein
  533. 1035    -    Sharon `The Undertaker  Satnick
  534. 1036    -Director tΘcnico:    Jim Rushing
  535. 1037    -Consutol tΩcnico:    David Holcombe
  536. 1038    -    Shawn Nash
  537. 1039    -Director tΘcnico Honorario:    Colin McGlaughlin
  538. 1040    -Efectos de sonido:    Dave O'Neal
  539. 1041    -
  540. 1042    -Jefe de pruebas:    Jane `Barracka  Sieczkiewicz
  541. 1043    -Probador principal:    Dave `DaveNet  Konieczny
  542. 1044    -Pruebas:    Bruce `Sunshine  Brooks
  543. 1045    -    Dave `Milwaukee Iron  Crist
  544. 1046    -    Joe `Mr. X  Lawrence
  545. 1047    -    Jill `Silence  Mironer
  546. 1048    -    Chris Bennett
  547. 1049    -    Mike Edison
  548. 1050    -    Jonathan Loving
  549. 1051    -    Daniel Paslin
  550. 1052    -    Don Rottiers
  551. 1053    -
  552. 1054    YTraducciones
  553. 1055    -Director de Traducciones:    Dominique Iyer
  554. 1056    -
  555. 1057    YEspa±ol
  556. 1058    -Direcci≤n de traducci≤:    Julio Valladares
  557. 1059    -Traducci≤on:    Cristφna Macφa
  558. 1060    -Control calidad:    Ricardo Martφnez
  559. 1061    -Documentaci≤n:    Eva Baonza
  560. 1062    -    Oscar del Moral
  561. 1063    -
  562. 1064    YFrancΘs
  563. 1065    -Traducci≤n:    Isabelle Rice
  564. 1066    -Control calidad:    don Lemuel Haham
  565. 1067    -    Jean-Luc `Lucky Luke  Chabrier
  566. 1068    -Documentaci≤n:    Dan Taillefer
  567. 1069    -
  568. 1070    YAlemßn
  569. 1071    -Traducci≤n:    Annette Franco
  570. 1072    -    Kai Lebert
  571. 1073    -    Stephan Lips
  572. 1074    -Control calidad:    Stephan Lips
  573. 1075    -    Kai Lebert
  574. 1076    -    Nina Vollmer
  575. 1077    -Documentaci≤n:    Kai Lebert
  576. 1078    -
  577. 1079    YItaliano
  578. 1080    -Traducci≤n:    C.T.O. S.p.A. Zola Predosa (Bo)
  579. 1081    -
  580. 1082    YLaboratorio de QA
  581. 1083    -Coordinadores:    Bill Kim
  582. 1084    -    Tony Lam
  583. 1085    -
  584. 1086    -TΘcnicos:    Paul Breland
  585. 1087    -    Colin Cox
  586. 1088    -    D'arcy Gog
  587. 1089    -    Ted Nugent
  588. 1090    -
  589. 1091    -
  590. 1092    YTipos de letra suministrados por Image Club Graphics, Inc. (800) 661-9410
  591. 1093    YEste software estß basado parcialmente en el trabajo de
  592. 1094    YIndependent JPEG Group.
  593. 1095    -
  594. 1096    -Los premios fueron intercambiados de forma promocional.
  595. 1097    -Transporte proporcionado por:    Penguin Flight, Inc.
  596. 1098    O    La mejor forma de viajar"!
  597. 1099    -
  598. 1100    YRoad Rash"! PC estß basado en Road Rash"! 3DO
  599. 1101    YCopyright ⌐ Electronic Arts 1991 - 94
  600. 1102    -
  601. 1103    -
  602. 1104    -
  603. 1105    YRoad Rash"! 3DO
  604. 1106    YEQUIPO DE PRODUCCION
  605. 1107    Yy Tφtulos de CrΘdito del Juego
  606. 1108    -
  607. 1109    -
  608. 1110    YTφtulos de CrΘdito del Juego
  609. 1111    -Programaci≤n:    Randy Dillon
  610. 1112    -    Dan Hewitt
  611. 1113    -    David Stokes
  612. 1114    -    Emmanuel Berriet
  613. 1115    -Programaci≤n Adicional:    Wei Shoong Teh
  614. 1116    -    Don Veca
  615. 1117    -    Tim Learmont
  616. 1118    -    Frank Giraffe
  617. 1119    -    Drew Topel
  618. 1120    -    Irene Lee
  619. 1121    -Grßficos:    Louis Sremac
  620. 1122    -    Matt Sarconi
  621. 1123    -    Neil Strudwick
  622. 1124    -    Nathan Walrath
  623. 1125    -    Margaret Foley
  624. 1126    -    Oliver Wade
  625. 1127    -Grßficos 3D:    Dimitri Detchev
  626. 1128    -Fotografφa:    Robert Fujioka Studios, Inc.
  627. 1129    -M·sica del Juego:    Don Veca
  628. 1130    -Efectos Sonoros del Juego:    Don Veca
  629. 1131    -    Tony Berkeley
  630. 1132    -    Marc Farley
  631. 1133    -Edici≤n Sonora:    Thom Phillabaum
  632. 1134    -Montaje y Dise±o:    Steve Murray
  633. 1135    -    Jeff Glazier
  634. 1136    -    Mike Lopez
  635. 1137    -    Steve Matulac
  636. 1138    -Dise±o del Juego:    Randy Breen
  637. 1139    -    Lori Washbon
  638. 1140    -Guionistas:    David Luoto
  639. 1141    -    Jamie Poolos
  640. 1142    -Pruebas del Juego:    Richard Rogers
  641. 1143    -    Mike Lopez
  642. 1144    -    Jeff Glazier
  643. 1145    -    Colleen McManus
  644. 1146    -    Mike Hensley
  645. 1147    -    Anji Mayfield
  646. 1148    -Ayudante de Producci≤n:    Steve Murray
  647. 1149    -Director del Proyecto:    Lucy Bradshaw
  648. 1150    -Director Artφstico:    Jeff Smith
  649. 1151    -Direcci≤n Artφstica Adicional:    Lori Washbon
  650. 1152    -    Dale Horstman
  651. 1153    -Director de Desarrollo:    Keith McCurdy
  652. 1154    -Productor:    Randy Breen
  653. 1155    -
  654. 1156    -
  655. 1157    YReparto
  656. 1158    -Motociclista:    Denise `Bud Man  Kobza Jr.
  657. 1159    -Policφa Motorizado:    Randy Breen
  658. 1160    -Chicas de la Meta:    Noreen Berberiech
  659. 1161    -    Lisa Higgins
  660. 1162    -Hombres de Negocios:    Lucy Bradshaw
  661. 1163    -    Margaret Foley
  662. 1164    -    Jeff Lee
  663. 1165    -    Mark Douglas
  664. 1166    -    Cyndi Hill
  665. 1167    -    David Stokes
  666. 1168    -Turista:    Andrea Smith
  667. 1169    -Peat≤n:    Emily Favors
  668. 1170    -Anciana:    Audrey Gustafson
  669. 1171    -Viandantes:    Randy Dillon
  670. 1172    -    Audrey Gustafson
  671. 1173    -Patinadores:    Dave Luoto
  672. 1174    -    Nathan Walrath
  673. 1175    -Motoristas:    Noreen Berberiech
  674. 1176    -    Randy Dillon
  675. 1177    -    Mark Douglas
  676. 1178    -    Lisa Higgins
  677. 1179    -    Dave Luoto
  678. 1180    -    Andrea Smith
  679. 1181    -    Jeff Smith
  680. 1182    -Patinador en monopatφn:    Dan Hewitt
  681. 1183    -Surfista:    Dan Hewitt
  682. 1184    -    Kara Mabry
  683. 1185    -Conductores:    Kara Mabry
  684. 1186    -    David Stokes
  685. 1187    -Tenista:    Jeff Lee
  686. 1188    -Autoestopistas:    Margaret Foley
  687. 1189    -    Dan Hewitt
  688. 1190    -Otros:    Mark Douglas
  689. 1191    -    Dan Hewitt
  690. 1192    -    Lisa Higgins
  691. 1193    -    Dave Luoto
  692. 1194    -    Jeff Lee
  693. 1195    -    Andrea Smith
  694. 1196    -
  695. 1197    -
  696. 1198    YVIDEOPRODUCCION
  697. 1199    -Director:    Rod Gross
  698. 1200    -Productor en Lφnea:    Larry Lauter
  699. 1201    -Director de Fotografφa:    Robin Mortarotti
  700. 1202    -Ingeniero de Video:    Jim Rolin
  701. 1203    -Key Grip:    Mark Otewalt
  702. 1204    -Ayudantes de Producci≤n:    Joe Cravelli
  703. 1205    -    Stefanie Wasserman
  704. 1206    -Vestuario:    Brenda Giguere
  705. 1207    -Coche Cßmara:    Jeff Bane
  706. 1208    -Edici≤n Nolineal:    Alan Babbitt
  707. 1209    -    Rod Gross
  708. 1210    -    Rod Swanson
  709. 1211    -Montaje en Lφnea:    Jim Spadoni
  710. 1212    -
  711. 1213    -
  712. 1214    YPOSTPRODUCCION DE VIDEO
  713. 1215    -Dise±o de Efectos y
  714. 1216    -tratamiento del Logotipo:    Rod Swanson Director de EA
  715. 1217    -    Good Pictures, San Francisco
  716. 1218    -Efectos Especiales &
  717. 1219    -Edici≤n Lineal Adicional:    Randy Breen EA Director
  718. 1220    -    Rod Gross Director de
  719. 1221    -    Western Images, San Francisco
  720. 1222    -Correci≤n de Color:    Jeff Smith EA Director
  721. 1223    -    Western Images, San Francisco
  722. 1224    -Efectos de Sonido:    Murray Allen EA Director
  723. 1225    -    Music Annex, San Francisco
  724. 1226    -Proceso de Audio y M·sica:    Tony Berkeley
  725. 1227    -    Marc Farley
  726. 1228    -Proceso de Video &
  727. 1229    -Compresi≤n:    Media Lab EA San Mateo
  728. 1230    -    Video Technology EA San Mateo
  729. 1231    -
  730. 1232    -
  731. 1233    YREPARTO DEL VIDEO
  732. 1234    -Policφa Conductor:    Ron Boyer
  733. 1235    -Policφa Motorizado:    Cato Samuels
  734. 1236    -Policφa:    Melissa Rogers
  735. 1237    -Acr≤bata:    Sean P. Donohue
  736. 1238    -Motoristas:    Joel Bloom
  737. 1239    -    Randy Breen
  738. 1240    -    Joe Carrillo
  739. 1241    -    Jeff Smith
  740. 1242    -Al Final de la Carrera
  741. 1243    -Ganadores, Perdedores:    Joel Bloom
  742. 1244    -    Randy Breen
  743. 1245    -    Joe Carrillo
  744. 1246    -    Randy Dillon
  745. 1247    -    Stacey Hayes
  746. 1248    -    Audrey Gustafson
  747. 1249    -    Jeff Smith
  748. 1250    -    Jeff Stokel
  749. 1251    -Presentadores de los Trofeos:    Stacey Hayes
  750. 1252    -    Lisa Higgins
  751. 1253    -    Bill Lee
  752. 1254    -    Nathan Walrath
  753. 1255    -Delincuente:    Anthony Marshall
  754. 1256    -Borracho:    Scott Gilliland
  755. 1257    -Conductor:    Steve Murray
  756. 1258    -Entrenador de Perros:    Bow Wow Productions
  757. 1259    -
  758. 1260    -
  759. 1261    YMUSICA
  760. 1262    -
  761. 1263    OHammerbox    Trip
  762. 1264    O    Simple Passing
  763. 1265    -Escrita por Carrie Akre, Harris Thurmond, James Atkins & Dave Bosch
  764. 1266    -Publicada por Fat Karma Music/Blue Zephyr Music, comercializada.
  765. 1267    -por PolyGram International Publishing, Inc. (ASCAP)
  766. 1268    -Producida Por Michael Beinhorn
  767. 1269    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  768. 1270    -
  769. 1271    OMonster Magnet    Dinosaur Vacume
  770. 1272    -Escrita por David Wyndorf
  771. 1273    -Publicxada por Songs of PolyGram International, Inc./
  772. 1274    -Bull-God Music (BMI)
  773. 1275    -Producida por Dave Wyndorf
  774. 1276    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  775. 1277    -
  776. 1278    OPaw    The Bridge
  777. 1279    -Escrita por Mark Hennessy y Grant Fitch
  778. 1280    -Publicada por Dinky Tone Music y Cyberpope Music (ASCAP)
  779. 1281    -Producida por Mr. Colson & Paw
  780. 1282    -Mezclada por Andy Wallace
  781. 1283    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  782. 1284    -
  783. 1285    OPaw    Jessie
  784. 1286    O    Pansy
  785. 1287    -Escrita por Mark Hennessy, Grant Fitch, y Peter Fitch
  786. 1288    -Publicada por Dinky Tone Music/Cyberpope Music/Camel
  787. 1289    -Face Music (ASCAP)
  788. 1290    -Producida por Mr. Colson & Paw
  789. 1291    -Mezclada por Andy Wallace
  790. 1292    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  791. 1293    -`Jessie  video ⌐ 1993 A&M Records, Inc.
  792. 1294    -
  793. 1295    OSoundgarden    Rusty Cage
  794. 1296    O    Outshined
  795. 1297    -Music & Letra:    Chris Cornell
  796. 1298    -Publicada por You Make Me Sick I Make Music (ASCAP)
  797. 1299    -Producida por Terry Date y Soundgarden
  798. 1300    -(P) 1991 A&M Records, Inc.
  799. 1301    -
  800. 1302    OSoundgarden    Kickstand
  801. 1303    -Letra: Chris Cornell
  802. 1304    -M·sica: Kim Thayil
  803. 1305    -Publicada por You Make Me Sick I Make Music/In One Ear And Out
  804. 1306    -Your Mother Music (ASCAP)
  805. 1307    -Producida por Michael Beinhorn & Soundgarden
  806. 1308    -Mezclada por Brendan O'Brien
  807. 1309    -(P) 1994 A&M Records, Inc.
  808. 1310    -
  809. 1311    OSoundgarden    Superunknown
  810. 1312    -Letra: Chris Cornell
  811. 1313    -M·sica: Kim Thayil & Chris Cornell
  812. 1314    -Publicada por You Make Me Sick I Make Music/In One Ear And Out
  813. 1315    -Your Mother Music (ASCAP)
  814. 1316    -Producida por Michael Beinhorn & Soundgarden
  815. 1317    -Mezclada por Brendan O'Brien
  816. 1318    -(P) 1994 A&M Records, Inc.
  817. 1319    -
  818. 1320    OSwervedriver    Last Train To Satansville
  819. 1321    O    Duel
  820. 1322    -Escrita por Adam Franklin, Jeremy Hindmarsh & Jimmy Hartridge
  821. 1323    -Publicada por EMI Music Publishing Ltd., comer. por EMI Blackwood
  822. 1324    -Music Inc. (BMI)
  823. 1325    -Producida por Alan Moulder y Swervedriver
  824. 1326    -(P) 1993 A&M Records, Inc.
  825. 1327    -`Duel  video ⌐ 1993 A&M Records, Inc.
  826. 1328    -Licenciado por Creation Records Limited.
  827. 1329    -
  828. 1330    OTherapy?    Teethgrinder
  829. 1331    -Escrita por Andrew Cairns, Fyfe Ewing & Michael McKeegan
  830. 1332    -Publicada por Music Corporation of America, Inc. (BMI)
  831. 1333    -Producida y Mezclada por Harvey Birrell
  832. 1334    -(P) 1992 A&M Records Ltd.
  833. 1335    -
  834. 1336    OTherapy?    Auto Surgery
  835. 1337    -Escrita por Andrew Cairns, Fyfe Ewing & Michael McKeegan
  836. 1338    -Publicada por MCA Music Publishing, una divisi≤n de MCA Inc. (ASCAP)
  837. 1339    -Coproducida por Chris Sheldon & Therapy?
  838. 1340    -(P) 1993 A&M Records Ltd.
  839. 1341    -
  840. 1342    YEste album es (P) 1994 A&M Records, Inc.  Todos los derechos reservados.
  841. 1343    YLa copia no autorizada, reproduci≤n, alquiler, prΘstamo, exhibici≤n
  842. 1344    Yp·blica y radiodifusi≤n estß totalmente prohibida.
  843. 2000      378  12
  844. 2001    -Ha terminado la temporada, y eres el mejor.
  845. 2002    -En un momento de locura temporal,
  846. 2003    -todos olvidan sus rencillas
  847. 2004    -y brindan por ti, el nuevo campe≤n.
  848. 2005    -
  849. 2006    -Los ojos se te llenan de lßgrimas mientras
  850. 2007    -te imaginas las enormes cantidades de dinero
  851. 2008    -que te pagarßn por anunciar cada marca
  852. 2009    -y por los derechos para el telefil. Es tu
  853. 2010    -momento de triunfo. Tus 15 minutos
  854. 2011    -de fama. CuΘntalos.
  855. 4000                  R  
  856. 4001    É              
  857. 4002     íóúñѪº¿    ¡« 
  858. 4003    0123456789      
  859. 4004     ABCDEFGHIJKLMNO
  860. 4005    PQRSTUVWXYZ     
  861. 4006    ¡ú¿óÑRºñªí*+ -«/
  862. 4007                    
  863. 4008                    
  864. 4009                    
  865. 4010                    
  866. 4011              ;=,-./
  867. 4012    `               
  868. 4013               [\]' 
  869. 4014                    
  870. 4015                    
  871.