home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Maclife 130 / MACLIFE130.ISO.7z / MACLIFE130.ISO / 各社提供ソフト / システムソフト辞書体験版 / AHD体験版インストーラ.sit / AHD体験版インストーラ / AHD体験版インストーラ.rsrc / styl_1000.rtf < prev    next >
Text File  |  1999-02-17  |  11KB  |  4 lines

  1. {¥rtf1¥ansi
  2. {¥fonttbl¥f0¥fswiss Helvetica;¥f1¥fswiss Helvetica;¥f2¥fswiss Helvetica;¥f3¥fswiss Helvetica;}
  3. {¥colortbl¥red0¥green0¥blue0;}
  4. ¥f0¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 ¥u201EV¥u201EX¥u201Ee¥u201E¥u196A¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u236id¥u233eq¥u233e¥u180?¥u236iT¥u201EV¥u201E¥u228a¥u197A[¥u201EY¥line  ¥u197Au¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 American Heritage Dictionary of The English Language, Third Edition with Thesaurus and Idioms¥f0¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0  Ver. 2.0¥u197Av¥u235e¥u195A¥u229a¥u177?¥u238i¥u8776?¥u201E¥u226a¥u201EC¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201EX¥line  ¥line  ¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u-1793?¥u233eg¥u243op¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u177?¥u199C¥u8710?¥u199C¥u8230?¥u199C¥u202E¥u199C¥u203E¥u197AA¥u227aM¥u239i¥u730?¥u197Ai¥u224a¥u187?¥u226a¥u8747?¥u231cb¥u199C¥u8710?¥u199C¥u162c¥u199C¥u162c¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197Aj¥u199C¥u213O¥u197AA¥u241n{¥u201E¥u226a¥u201EC¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201EX¥u199C¥u195A¥u232e¥u-1793?¥u229a¥u232e¥u199C¥u8230?¥u236i¥u216O¥u224a¥u8221"¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u177?¥u199C¥u8710?¥u199C¥u8230?¥u199C¥u187?¥u199C¥u203E¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197AB¥u241n{¥u201E¥u226a¥u201EC¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201EX¥u199C¥u195A¥u232e¥u-1793?¥u229a¥u232e¥u199C¥u8230?¥u236i¥u216O¥u224a¥u8221"¥u199C¥u8776?¥u199C¥u180?¥u199C¥u187?¥u199C¥u162c¥u232e¥u205I¥u231c¥u225a¥u199C¥u213O¥u197AA¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u-1793?¥u233eg¥u243op¥u199C¥u181?¥u199C¥u187?¥u199C¥u162c¥u199C¥u8776?¥u199C¥u8800?¥u199C¥u230?¥u199C¥u8805?¥u199C¥u162c¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CP¥u197AD¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u213O¥u197AA¥u228a¥u238i¥u233e¥u198?¥u226a¥u212O¥u233e¥u8211-¥u201EV¥u201EX¥u201Ee¥u201E¥u196A¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u197Ai¥u224a¥u187?¥u226a¥u8747?¥u226a¥u8805?¥u199C¥u8710?¥u199C¥u162c¥u199C¥u162c¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197Aj¥u199C¥u8482?¥u231cb¥u199C¥u8230?¥u238i¥u195A¥u238i¥u209N¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u195A¥u199C¥u8776?¥u199C¥u187?¥u199C¥u8800?¥u197AA¥u231cb¥u199C¥u8482?¥u241n{¥u201E¥u226a¥u201EC¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201EX¥u232e¥u-1793?¥u229a¥u232e¥u199C¥u8230?¥u228a¥u211O¥u199C¥u8730?¥u199C¥u162c¥u199C¥u402?¥u235e¥u195A¥u229a¥u177?¥u197AA¥u228aw¥u232eK¥u197AA¥u227a@¥u238i¥¥¥u239i]¥u226a¥u248o¥u236i¥u244o¥u199C¥u-1793?¥u241n¥u8260/¥u236iI¥u199C¥u8710?¥u199C¥u181?¥u199C¥u402?¥u233eg¥u243op¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u177?¥u199C¥u8710?¥u199C¥u195A¥u199C¥u8250>¥u199C¥u-1793?¥u227a¥u241n¥u235e¥u175?¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u8225?¥u199C¥u195A¥u199C¥u8776?¥u199C¥u8721?¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CQ¥u197AD¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u213O¥u197AA¥u233e¥u252u¥u199C¥u195A¥u236i_¥u199C¥u8776?¥u234e¥u170?¥u239ii¥u238i¥u8776?¥u199C¥u8710?¥u233ed¥u243ol¥u197AA¥u227a@¥u238i¥¥¥u199C¥u8482?¥u224a¥u376Y¥u199C¥u187?¥u199C¥u203E¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197AB¥line ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 ¥u197AE¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u195A¥u233eg¥u243op¥u226a¥u172?¥u238i¥¥¥u228a¥u729?¥u228a¥u8216'¥u199C¥u213O¥u201EC¥u201E¥u236i¥u201EX¥u201Eg¥u197A[¥u201E¥u227a¥u229a¥u8222?7¥u236i¥u729?¥u228a¥u8216'¥u199C¥u8776?¥u199C¥u8721?¥u197AB¥line ¥u197AE¥u236iY¥u239it¥u199C¥u8805?¥u199C¥u205I¥u199C¥u402?¥u199C¥u162c¥u199C¥u200EAmerican Heritage Dictionary of The English Language, Third Edition¥u199C¥u213O¥u197AA¥u229a¥u169C¥u232eo¥u199C¥u181?¥u199C¥u8482?¥u197Aua¥u197Av¥u199C¥u8776?¥u233en¥u199C¥u8249<¥u199C¥u200E¥u229a¥u205I¥u227a¥u194A¥u199C¥u195A¥u199C¥u8250>¥u233e¥u730?¥u242o^¥u199C¥u181?¥u199C¥u402?¥u199C¥u8224?¥u199C¥u203E¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197AB¥line ¥u197AE¥u233e¥u252u¥u199C¥u195A¥u233e¥u180?¥u236iT¥u201Ef¥u197A[¥u201E^¥u199C¥u213O¥u233e¥u730?¥u242o^¥u199C¥u181?¥u199C¥u402?¥u199C¥u162c¥u199C¥u8249<¥u199C¥u960?¥u199C¥u210O¥u197AF¥u197AuThe International Electronic Thesaurus¥u197Av¥u197AA¥u197AuAmerican Heritage Dictionary of Idioms¥u197Av¥u197AB¥line ¥f0¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0  ¥u197AE¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u213O¥u235e¥u195A¥u229a¥u177?¥u238i¥u8776?¥u199C¥u195A¥u199C¥u937?¥u199C¥u-1278?¥u197AA¥u229a¥u8222?¥u239i¥u730?¥u224a¥u205I¥u237iv¥u229a¥u252u¥u231c¥u305i¥u199C¥u8482?¥u199C¥u8776?¥u199C¥u180?¥u199C¥u8249<¥u199C¥u960?¥u199C¥u210O¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CR¥u197AD¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u8230?¥u228a¥u8249<¥u199C¥u8249<¥u199C¥u205I¥u199C¥u402?¥u199C¥u162c¥u199C¥u200E¥u233e¥u180?¥u236iT¥u199C¥u195A¥u201Ef¥u197A[¥u201E^¥u199C¥u213O¥u197AA¥u237i¥u242o¥u231c¥u207I¥u229a¥u8224?¥u241n@¥u199C¥u8230?¥u199C¥u202E¥u199C¥u161?¥u199C¥u402?¥u239i¥u8364?¥u229a¥u207I¥u199C¥u8805?¥u199C¥u205I¥u199C¥u402?¥u199C¥u162c¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197AB¥u233e¥u180?¥u236iT¥u199C¥u195A¥u201Ef¥u197A[¥u201E^¥u199C¥u-1793?¥u224a¥u175?¥u243op¥u199C¥u181?¥u199C¥u937?¥u237i¥u242o¥u231c¥u207I¥u239i¥u174R¥u199C¥u-1793?¥u229a¥u710^¥u239i¥¥¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u232e¥u205I¥u231c¥u225a¥u231cb¥u199C¥u213O¥u197AA¥u232eo¥u236iT¥u241n¥u186?¥u199C¥u8710?¥u238i¥u8800?¥u231cs¥u232e¥u228a¥u241n¥u186?¥u199C¥u-1793?¥u239iK¥u199C¥u8719?¥u241n¥u230?¥u227aL¥u199C¥u181?¥u199C¥u187?¥u199C¥u216O¥u199C¥u205I¥u199C¥u338?¥u199C¥u187?¥u199C¥u203E¥u199C¥u8249<¥u199C¥u960?¥u199C¥u210O¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CS¥u197AD¥u231cb¥u199C¥u213O¥u197AA¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u-1793?¥u227at¥u201EA¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201Eu¥u201E¥u227a¥u197AA¥u227at¥u201ER¥u201E¥u236i¥u201Ep¥u201EC¥u201E¥u227a¥u197AA¥u201E¥u228a¥u201Eo¥u197A[¥u201EX¥u201EG¥u201E¥u236i¥u201EW¥u201Ej¥u201EA¥u201E¥u228a¥u201E¥u236i¥u201EO¥u199C¥u181?¥u199C¥u937?¥u199C¥u203E¥u197AA¥u241n{¥u201Ev¥u201E¥u231c¥u201EO¥u201E¥u226a¥u201E¥u196A¥u224a¥u187?¥u228aO¥u199C¥u195A¥u229a`¥u233e¥u198?¥u199C¥u8230?¥u239i¥u339?¥u228a¥u8721?¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u177?¥u199C¥u8710?¥u199C¥u213O¥u199C¥u8776?¥u199C¥u180?¥u199C¥u8249<¥u199C¥u960?¥u199C¥u210O¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CT¥u197AD¥u231cb¥u199C¥u213O¥u197AA¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u197AA¥u199C¥u8224?¥u199C¥u200E¥u199C¥u162c¥u199C¥u213O¥u199C¥u170?¥u199C¥u195A¥u224a¥u205I¥u239i¥u238i¥u199C¥u-1793?¥u232eC¥u234e¥u8805?¥u197AA¥u226a¥u184?¥u231c¥u207I¥u197AA¥u237i¥u191?¥u235e¥u8250>¥u197AA¥u201E¥u228a¥u197A[¥u201EX¥u197AA¥u238i¥u195A¥u238i¥u209N¥u197AA¥u199C¥u8249<¥u199C¥u937?¥u199C¥u213O¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u8224?¥u199C¥u200E¥u199C¥u162c¥u199C¥u213O¥u199C¥u170?¥u199C¥u195A¥u224a¥u205I¥u239i¥u238i¥u199C¥u8230?¥u228a¥u211O¥u199C¥u8730?¥u199C¥u8800?¥u238ih¥u234e¥u8706?¥u236iI¥u234e¥u170?¥u239ii¥u199C¥u195A¥u234e¥u170?¥u231c¥u207I¥u199C¥u-1793?¥u199C¥u174R¥u199C¥u177?¥u199C¥u187?¥u199C¥u167?¥u199C¥u177?¥u199C¥u8710?¥u199C¥u213O¥u199C¥u8776?¥u199C¥u180?¥u199C¥u8249<¥u199C¥u960?¥u199C¥u210O¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CU¥u197AD¥u231cb¥u199C¥u8482?¥u241n{¥u201E¥u226a¥u201EC¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201EX¥u199C¥u195A¥u199C¥u162c¥u199C¥u8719?¥u199C¥u205I¥u199C¥u169C¥u199C¥u195A¥u232e¥u-1793?¥u231c¥u196A¥u199C¥u-1793?¥u232e¥u214O¥u233e¥u193A¥u199C¥u181?¥u199C¥u187?¥u199C¥u162c¥u232e¥u205I¥u231c¥u225a¥u197AA¥u226a¥u8805?¥u199C¥u169C¥u199C¥u193A¥u199C¥u195A¥u237i¥u160 ¥u237im¥u199C¥u187?¥u199C¥u181?¥u199C¥u8230?¥u197AA¥u241n{¥u201E¥u226a¥u201EC¥u201EZ¥u201E¥u236i¥u201EX¥u199C¥u213O¥u237i¥u186?¥u199C¥u248o¥u199C¥u8230?¥u232eI¥u243o¥u960?¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u199C¥u8225?¥u199C¥u195A¥u199C¥u8710?¥u199C¥u181?¥u199C¥u8249<¥u199C¥u8721?¥u197AB¥line  ¥line  ¥u199CV¥u197AD¥u241n{¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u201EE¥u201EF¥u201EA¥u199C¥u195A¥u233eg¥u243op¥u197AA¥u199C¥u8225?¥u199C¥u181?¥u199C¥u8800?¥u199C¥u213O¥u233eg¥u243op¥u239is¥u238i¥¥¥u199C¥u8230?¥u227aN¥u224a¥u710^¥u199C¥u8721?¥u199C¥u200E¥u235eS¥u199C¥u402?¥u199C¥u195A¥u237i¥u186?¥u234e¥u8260/¥u197AA¥u228a¥u8216'¥u234e¥u8260/¥u197AA¥u199C¥u8249<¥u199C¥u937?¥u199C¥u213O¥u239it¥u234e¥u232e¥u236iI¥u199C¥u187?¥u235e¥u960?¥u228aQ¥u199C¥u8218,¥u235e¥u202E¥u233eO¥u233e¥u8220"¥u199C¥u169C¥u199C¥u193A¥u199C¥u195A¥u235e¥u960?¥u228aQ¥u238i¥u214O¥u232e¥u251u¥u199C¥u8230?¥u228a¥u247/¥u199C¥u181?¥u199C¥u402?¥u226a¥u8805?¥u199C¥u213O¥u197AA¥u224a¥u205I¥u234e¥u255y¥u234e¥u8221"¥u238iC¥u199C¥u-1793?¥u239i¥u226a¥u199C¥u162c¥u199C¥u8249<¥u199C¥u960?¥u199C¥u210O¥u197AB¥line  ¥line  1999¥u238iN 2¥u229a¥u233e ¥u228a¥u238i¥u233e¥u198?¥u226a¥u212O¥u233e¥u8211-¥u201EV¥u201EX¥u201Ee¥u201E¥u196A¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥line  ¥line  ¥u201EV¥u201EX¥u201Ee¥u201E¥u196A¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥u236id¥u233eq¥u233e¥u180?¥u236iT¥u201EV¥u201E¥u228a¥u197A[¥u201EY¥line  ¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥u209N¥u252u¥line  ¥u197Au¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 American Heritage Dictionary of The English Language, Third Edition¥f0¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0  Ver. 2.0¥u197Av¥u235e¥u195A¥u229a¥u177?¥u238i¥u8776? (C)1999¥u197A@¥u228a¥u238i¥u233e¥u198?¥u226a¥u212O¥u233e¥u8211-¥u201EV¥u201EX¥u201Ee¥u201E¥u196A¥u201E¥¥¥u201Et¥u201Eg¥line ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 ¥line ¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 The American Heritage¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (R)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0  Dictionary of the English Language, Third Edition Copyright ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (C)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 1992 by Houghton Mifflin Company. Electronic version licensed from Lernout& Hauspie Speech Products N.V.  All rights reserved.¥f3¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 ¥line ¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 English Electronic Thesaurus ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (C)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 1993 by Lernout& Hauspie Speech Products N.V.  Adapted form the Oxford Thesaurus ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (C)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0  1991 by Oxford University Press and from Roget's II: The New Thesaurus ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (C)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 1980 by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.¥line The American Heritage¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (R)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0  Dictionary of Idioms Copyright ¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 (C)¥f2¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs24 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 1997 by The Christine Ammer 1992 Turst. Published by Houghton Mifflin Company. Electronic version licensed from Lernout& Hauspie Speech Products N.V.  All rights reserved.¥f1¥b0¥i0¥outl0¥shad0¥fs0 ¥cf0 ¥expan0 ¥ul0 ¥line }