home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Igromania 2005 July / Igromania_2005-07.iso / DemosThemes2 / CrossRacingChampionship / CRC_2005_Demo_Setup_v1.22.exe / fr < prev    next >
INI File  |  2005-05-23  |  122KB  |  2,973 lines

  1. [java.game.AddSessionDialog]
  2. 3238="Adresse du serveur:"
  3. [java.game.Award]
  4. 2406="Remporte la courseá!"
  5. 2407="Termine dans les premiΦres "
  6. 2408=" placesá!"
  7. 2409="Bat le temps au tour de"
  8. 2410="á!"
  9. 2411="Bat le temps de course de"
  10. 2412="á!"
  11. 2413="Commencer la course"
  12. 2414="Non disponible sur les copies illΘgales"
  13. 2415="Finir la course"
  14. 2416="Ravir la premiΦre place durant la course"
  15. 2417="Se placer dans les premiers"
  16. 2418=" pendant la course"
  17. 2419="Finir au moins"
  18. 2420=" tours"
  19. 2421="Finir au moins 1 tour"
  20. 2422="<condition inconnue>"
  21. [java.game.Bot]
  22. 1573="Prends τaá!"
  23. [java.game.CarSetup]
  24. 1592="DEMARRER"
  25. 1593="RETOUR"
  26. 1594="CONSEILS"
  27. 3275="RETOUR"
  28. 1645="Ouvrez tous les voitures et tunings en mode de carriΦre!"
  29. 1595="Ce vΘhicule n'est pas encore disponible"
  30. 1596="POIDS:"
  31. 1597=" kgs"
  32. 1598="PUISSANCE DU MOTEUR:"
  33. 1599="CV par"
  34. 1600="átr/min"
  35. 1601="COUPLE MAX.:"
  36. 1602=" Nm par"
  37. 1603=" tr/min"
  38. 1604="Cr:"
  39. 1640=" "
  40. 1641=" "
  41. 1605="VITESSE MAXIMALE:"
  42. 1606=" km/h"
  43. 1607="ACCELERATION 0-100 KM/H:"
  44. 1608=" sec"
  45. 1609="DISTRIBUTION DU POIDS:"
  46. 1610="% avant, "
  47. 1611="% arriΦre"
  48. 1612="DIRECTION:"
  49. 1613="Propulsion"
  50. 1614="Traction"
  51. 1615="TI: "
  52. 1616="% avant,"
  53. 1617="% arriΦre"
  54. 1618="TENUE DE ROUTE A 100 KM/H:"
  55. 1619="N avant,"
  56. 1620="N arriΦre"
  57. 1621="FORCE DE FREINAGE:"
  58. 1622="N avant,"
  59. 1623="N arriΦre"
  60. 1624="PrΘ-rΘglages"
  61. 1636="NumΘro"
  62. 1637="Peu"
  63. 1638="Plus"
  64. 1639="Tous"
  65. [java.game.CarSetupMenu]
  66. 3002="CONFIGURATION"
  67. 2424="L'apparence"
  68. 2425="Autocollants"
  69. 2426="Personnalise"
  70. 2427="Personnalise"
  71. 2428="cliquez ici pour effectuer des modifications"
  72. [java.game.GameLogic]
  73. 3195="AMATEUR"
  74. 3196="NOVICE"
  75. 3197="INTERMEDIAIRE"
  76. 3198="SEMI-PRO"
  77. 3199="PROFESSIONNEL"
  78. 3200="Arcade, IA facile, pas de dommages, transmission automatique, toutes les camΘras"
  79. 3201="IA facile, peu de dommages, toutes les transmissions, toutes les camΘras"
  80. 3202="IA moyen, dommages moyens, toutes les transmissions, toutes les camΘras"
  81. 3203="IA difficile, gros dommages, toutes les transmissions, camΘras embarquΘes, pas d'aide"
  82. 3204="IA pro, dommages rΘels, pas de rΘparations, transmission manuelle, camΘras embarquΘes"
  83. 3253="RΘseau"
  84. 3254="Annuler"
  85. 3255=" \n \n Connexion α"
  86. 115="Joueur"
  87. 116="ENREGISTRER"
  88. 117="\n \n Jeu enregistrΘ sous \x1bCFFFFFFFF\n \n "
  89. [java.game.gamemodes.GameMode]
  90. 1="Retourne sur la pisteá!"
  91. 2="Retourne sur la pisteá!"
  92. 3="DΘpannage."
  93. 4="DΘpannage.. "
  94. 5="DΘpannage..."
  95. [java.game.gamemodes.GmFreeRide]
  96. 6="Essai libre"
  97. 7="DΘcouvrez les zones de course en mode Essai libreá! \n Vous pouvez Θgalement apprendre α piloter votre voiture ou connaεtre les virages dangereux. N'hΘsitez pas α abεmer votre voiture ou α faire des cascades. En mode Essai libre, tout est permis sans contrainte."
  98. [java.game.gamemodes.GmMultiFreeRide]
  99. 12="Essai libre"
  100. [java.game.gamemodes.GmMultiRace]
  101. 13=" \x1Bt5 CLASSEMENT\n \n "
  102. 14=" \x1Bt5 RESULTATS \n \n "
  103. 15="3..."
  104. 16="2..."
  105. 17="1..."
  106. 18="PARTEZá!"
  107. 19=" \x1Bt5 RESULTATS \n \n "
  108. 20="VOUS AVEZ GAGNEá!"
  109. 21="VOUS ETES"
  110. 22="."
  111. [java.game.gamemodes.GmRace]
  112. 49="POINT DE CONTROLE RATEá!"
  113. 50="SENS INVERSEá!"
  114. 48="temps: "
  115. 23="Course de cross"
  116. 24="Course Θliminatoire"
  117. 25="Course Hit&Swap"
  118. 26="La course classique. Accomplissez les tours le plus vite possible."
  119. 27="Le dernier pilote α terminer le tour est ΘliminΘ. Le dernier pilote restant remporte la course."
  120. 28="Une course un peu spΘciale: lorsque deux voitures entrent en collision, les chauffeurs permutent de voiture immΘdiatement."
  121. 29=" DifficultΘ"
  122. 30=": 1Φre place "
  123. 31=" points prestige, 2de: "
  124. 32=", 3Φme: "
  125. 33="."
  126. 34="PILOTES"
  127. 35="PRIX"
  128. 36="MΘdaille d'or"
  129. 37=" points"
  130. 38="MΘdaille d'argent"
  131. 39=" points"
  132. 40="MΘdaille de bronze"
  133. 41=" point"
  134. 3090=" \x1Bt8 \t CLASSEMENT \n "
  135. 44="pos: "
  136. 45=" , installez-vousá!"
  137. 46=" , appuyez sur l'accΘlΘrateurá!"
  138. 3091=" \x1Bt8 \t RESULTATS \n "
  139. 53="pos: "
  140. 2403=" , installez-vousá!"
  141. 2404=" , appuyez sur l'accΘlΘrateurá!"
  142. 2437="VOUS ETES ELIMINEá!"
  143. 2308=" est hors courseá!"
  144. 56="VOUS AVEZ GAGNEá!"
  145. 57="VOUS ETES"
  146. 58="."
  147. 3151="COURSE TERMINEEá!"
  148. 3092=" \x1Bt8 \t RESULTATS \n "
  149. 2438=" \n \x1Bt4 MEILLEURS TOURS MODE HOT SEAT \n \n \n "
  150. 3093="Votre meilleur tour: "
  151. 3094="Meilleur tour: "
  152. 3096="Meilleur temps au tour:"
  153. [java.game.gamemodes.GmReplay]
  154. 60="Ralenti"
  155. 3152="Analysez vos ralentis pour apprendre de vos erreurs et observer vos adversairesá! \n Vous pouvez basculer entre les camΘras et changer les cibles des camΘras pour analyser chaque dΘtail et ainsi amΘliorer vos performances."
  156. [java.game.gamemodes.GmTimeTrial]
  157. 61="Course contre la montre"
  158. 62="Essayez de battre les meilleurs temps au tour en mode Course contre la montre. Votre meilleur tour sera reprΘsentΘ par votre voiture fant⌠me et seul le meilleur tour sera enregistrΘ. \n Le chronomΦtre dΘmarre quand vous franchissez la ligne de dΘpart."
  159. 63="Meilleurs tours en mode Course contre la montre:"
  160. 64="Aucun temps contre la montre enregistrΘ."
  161. 65=" \x1Bt1"
  162. 66="."
  163. 67="."
  164. 68="Meilleurs tours actuels"
  165. 69="Aucun meilleur temps enregistrΘ"
  166. 70="."
  167. 71="."
  168. 2309="Dernier tour: "
  169. 2310="Temps de la course: "
  170. 72="Meilleur tempsá!"
  171. 2311="Temps de la course: "
  172. [java.game.gamemodes.net.CTFResults]
  173. 3426="MODE CTF"
  174. 3427="RETOUR"
  175. [java.game.gamemodes.net.GmMultiCatchMe]
  176. 3124="Attrape moi"
  177. [java.game.gamemodes.net.GmMultiCTF]
  178. 3462="Points de bonification: "
  179. 3463="Attrapez le drapeau!"
  180. 3273="Attrape le drapeau"
  181. 3274="Percutez vos adversaires pour voler le drapeau et marquer des points en le conservant. \n Soyez le premier α atteindre le nombre de points requis. \n Vous perdez le drapeau si vous appuyez sur ½áDΘpannerá╗á!"
  182. 3446="Limite du score"
  183. 3459="Portes Bonus"
  184. 3432="Leader: "
  185. 3433="Votre score: "
  186. 3434="Drapeau α "
  187. 3458="Drapeau perduá!"
  188. 3425=" a le drapeauá!"
  189. 3457=" a perdu le drapeauá!"
  190. 3428="R╔SULTATS"
  191. [java.game.gamemodes.net.GmMultiFreeRide]
  192. 12="Essai libre"
  193. 3447="Mode libre multi-joueurs"
  194. [java.game.gamemodes.net.GmMultiRace]
  195. 13=" \x1Bt5 CLASSEMENT \n "
  196. 19=" \x1Bt5 RESULTATS \n "
  197. 3392=" \x1Bt8 \t RESULTATS \n "
  198. 3448="Tours"
  199. 20="VOUS AVEZ GAGNEá!"
  200. 21="VOUS ETES"
  201. 22="."
  202. [java.game.HotSeatSetup]
  203. 118="Joueur 1"
  204. 119="Joueur 2"
  205. 121="Joueur"
  206. 122="Combo de tours"
  207. 123="Total de tours"
  208. 124="Adversaires virtuels"
  209. 907="DifficultΘ"
  210. 125="Mode Hot Seat: \n \n Jusqu'α 5 joueurs peuvent courir ensemble en utilisant la mΩme voiture. \n Une fois le nombre de tours spΘcifiΘ (COMBINAISON DE TOURS) ΘcoulΘ, le joueur suivant prend le siΦge du pilote. Vous pouvez aussi configurer le nombre total de tours (TOTAL DES TOURS) \n \n ainsi que le nombre d'adversaires auxquels vous vous affronterez. "
  211. 126="PRET"
  212. 3330="RETOUR"
  213. 128="Attention"
  214. 129="\n \n Il doit y avoir un minimum de 2 joueurs pour jouer en mode Hot Seatá!"
  215. [java.game.IngameMenu]
  216. 130="MENU INGAME"
  217. 131="DEPANNER"
  218. 132="REPARER"
  219. 133="RECOMMENCER"
  220. 134="OPTIONS"
  221. 135="TERMINER LA SESSION"
  222. 3435="ABANDONNER"
  223. 136="RALENTI"
  224. 137="RALENTI"
  225. 138="RETOUR"
  226. 139="CONTINUER"
  227. 140="ABANDONNER LA COURSE"
  228. 141=" \n \n \n Etes-vous s√rá?"
  229. 142="ENREGISTRER LE RALENTI"
  230. 143="ENREGISTRER"
  231. 144="VOIR LE RALENTI"
  232. 145=" \n \n \n Le fait de visionner le ralenti interrompt la course en cours. \n \n Etes-vous s√rá?"
  233. 149="RECOMMENCER LA COURSE"
  234. 150=" \n Etes-vous s√rá?"
  235. [java.game.MainMenuDialog]
  236. 151=" (construction"
  237. 154="CARRI╚RE"
  238. 155="COURSE RAPIDE"
  239. 156="CONTRE LA MONTRE"
  240. 157="ESSAI LIBRE"
  241. 158="HOT SEAT"
  242. 159="MULTI-JOUEURS"
  243. 160="OPTIONS"
  244. 161="VOIR LE RALENTI"
  245. 162="CREDITS"
  246. 2960="REGLES"
  247. 163="QUITTER"
  248. 167="ATTENTION"
  249. 3462="\n \n Ce propriΘtΘ n'est pas disponible dans cette version de DΘmo."
  250. 165="CHARGER LE JEU"
  251. 166="CHARGER"
  252. 168="Le fichier de jeu sauvegardΘ est corrompu. \n Le chargement est terminΘ."
  253. 176="CHARGER;DERNIER"
  254. 177="CHARGER"
  255. 178="CHARGER LE RALENTI"
  256. 180="QUITTER"
  257. 181=" \n \n \n Voulez-vous vraiment arrΩterá?"
  258. 183="GENERIQUE"
  259. 184="RETOUR"
  260. 2961="REGLES"
  261. 2962="RETOUR"
  262. 3171="GENERIQUE INVICTUS"
  263. 3172="Producteur"
  264. 3173="Programmeur principal"
  265. 3174="Conception"
  266. 3175="Moteur 3D engine"
  267. 3176="Programmation du moteur du script"
  268. 3177="Programmation rΘseau"
  269. 3178="Programmation IA"
  270. 3179="Programmation physique"
  271. 3440="Programmation jouabilitΘ"
  272. 3180="Programmation menu et frontale"
  273. 3181="Programmation outils"
  274. 3182="Programmation moteur de son"
  275. 3183="Directeur visuel"
  276. 3184="Artiste 3D principal"
  277. 3185="Artiste-concepteur"
  278. 3186="SystΦmes de particules, affichage α l'Θcran"
  279. 3187="Artistes 2D"
  280. 3188="Artistes 3D"
  281. 3189="Conception des pistes"
  282. 3190="RΘglage fin de la jouabilitΘ"
  283. 3276="Musique du jeu "
  284. 3441="ThΦme principal"
  285. 3442="Conception sonore"
  286. 3192="Test"
  287. 3443="Voix des commentaires"
  288. 3393="Traduit en anglais par"
  289. 3444="Remerciements particuliers α"
  290. 3445="INVICTUS GAMES LTD. 2004-2005."
  291. 3194="tous droits rΘservΘs"
  292. [java.game.maps.Map1_MT]
  293. 623="GB"
  294. [java.game.maps.Map2_MT]
  295. 624="France"
  296. [java.game.maps.Map3_MT]
  297. 625="Finlande"
  298. [java.game.maps.Map4_MT]
  299. 626="Hongrie"
  300. [java.game.maps.Map5_MT]
  301. 627="Allemagne"
  302. [java.game.maps.Map6_MT]
  303. 628="Etats-Unis"
  304. [java.game.MapType]
  305. 242="piste sans nom"
  306. [java.game.MultiMenu]
  307. 243="<aucune session>"
  308. 251="Aucune session sΘlectionnΘe"
  309. 2989="OK"
  310. 2984="Annuler"
  311. 3258=" ?"
  312. 3259=" RΘseau LAN"
  313. 3235=" Inactif"
  314. 3236=" Actif"
  315. 3395="Modem 56ák"
  316. 3396="RNIS 128ák"
  317. 3397="DSL 256ák"
  318. 3398="DSL 384ák"
  319. 3399="DSL 512ák"
  320. 3400="Ligne T1 1,5áM "
  321. 3401="RΘseau LAN"
  322. 3402="PersonnalisΘ"
  323. 244="MULTI-JOUEURS"
  324. 245="HEBERGER"
  325. 246="INFOS"
  326. 247="PARTICIPER"
  327. 248="ACTUALISER"
  328. 3233="AJOUTER"
  329. 3234="SUPPRIMER"
  330. 249="OPTIONS"
  331. 250="RETOUR"
  332. 3079="OPTIONS"
  333. 3080="SESSIONS"
  334. 3277="Port:"
  335. 3403="Type de connexion:"
  336. 3278="Limite de l'entrΘe:"
  337. 3279="Limite de la sortie:"
  338. 3081="SΘlectionnez Messages vocaux. Ces messages peuvent Ωtre activΘs α partir du pavΘ numΘrique pendant un jeu multi-joueurs. \n Pour ajouter des messages personnalisΘs, placez les fichiers de son (format wav) dans le rΘpertoire du jeu sous \sound\\chat\\"
  339. 3100="'."
  340. 3082="MESSAGE INSTANTANE N║"
  341. 253="HEBERGER UN JEU"
  342. 254="Configurer les paramΦtres de la session"
  343. 3083="RΘcupΘration d'informations..."
  344. 2982="Participer au jeu"
  345. 3280="RΘseau"
  346. 3281="Annuler"
  347. 3282="\n \n Connexion α"
  348. 3283="Ajouter une session"
  349. 255="Session n║"
  350. 3404="SΘlectionnez les options de bruitage de la messagerie instantanΘe"
  351. 3405="SΘlectionnez"
  352. 3084="MESSAGE INSTANTANE N║"
  353. 256="Impossible de participer, version dΘtectΘe non compatible. Afin de pouvoir jouer α CRC 2005 en ligne, assurez-vous de disposer de la derniΦre version. "
  354. 3003="Consultez www.crc-game.com, tΘlΘchargez le dernier correctif et essayez de nouveau."
  355. 3004="La session est complΦte."
  356. 3005="La session est verrouillΘe."
  357. 3006="Vous Ωtes exclu."
  358. 3007="Mot de passe incorrect."
  359. [java.game.OptionsDialog]
  360. 3127="LinΘaire...Exponentiel"
  361. 257="LOGICIEL (LENT!)"
  362. 258="MATERIEL (2D UNIQUEMENT)"
  363. 259="MATERIEL (3D COMPLET)"
  364. 260="AUTO"
  365. 3211="PAR DEFAUT"
  366. 3212="AUCUN"
  367. 3213="LEGER"
  368. 3214="COMPLET"
  369. 261="Miles"
  370. 262="KilomΦtres"
  371. 263="RELATIF A LA CARTE"
  372. 264="RELATIF A LA VOITURE"
  373. 267="Manuel"
  374. 265="Auto"
  375. 266="Semiauto"
  376. 3262="Semiauto2"
  377. 3263="Embrayage auto"
  378. 3264="Embrayage manuel"
  379. 269="ARRET"
  380. 270="MARCHE"
  381. 271="OPTIONS"
  382. 3331="VIDEO"
  383. 3332="SON"
  384. 3333="COMMANDE"
  385. 3334="JEU"
  386. 277="RETOUR"
  387. 282="N/A"
  388. 3154="L'assistant de direction permet de recrΘer les sensations d'un volant et les mouvements de la voiture. Ceci est particuliΦrement utile avec un contr⌠leur numΘrique. \n Personnalisez-le selon vos go√ts et votre style"
  389. 3155="L'assistant d'accΘlΘration permet d'Θviter les dΘrapages et de garder le contr⌠le en limitant l'accΘlΘration dans certaines situations. \n Personnalisez-le selon vos go√ts et votre style"
  390. 285="TRANSMISSION"
  391. 3265="EMBRAYAGE"
  392. 286="SYSTEME METRIQUE"
  393. 287="MODE GPS"
  394. 288="ASSISTANT DE DIRECTION"
  395. 3156="ASSISTANT DE DIRECTION ANALOGIQUE"
  396. 290="ASSISTANT D'ACCELERATION"
  397. 292="DEBRAYAGE AVEC FREIN A MAIN"
  398. 293="Si activΘe, cette option entraεne un rΘtrogradage automatique lors de l'utilisation du frein α main"
  399. 3335="DEBRAYAGE EN CAS DE FREINAGE BRUTAL"
  400. 3336="Si activΘe, cette option entraεne un rΘtrogradage automatique lors d'un freinage brutal"
  401. 3085="POMMEAU DE BOITE VIRTUEL"
  402. 3086="Si activΘe, cette option permet d'utiliser la souris comme le pommeau d'une boite de vitesse virtuel"
  403. 294="ORIENTABILITE"
  404. 295="Comment les mouvements de la direction affectent les mouvements de la tΩte"
  405. 296="VITESSE"
  406. 297="Comment la vitesse affecte les mouvements de la tΩte"
  407. 298="ACCELERATION"
  408. 299="Comment l'accΘlΘration de la voiture affecte les mouvements de la tΩte"
  409. 3130="INERTIE"
  410. 3131="Inertie de la tΩte"
  411. 3128="RETOUR DE FORCE"
  412. 3129="Pour activer cette option, il vous faudra redΘmarrer le jeu."
  413. 354="FORCE REELLE AVEC RETOUR"
  414. 3406="Puissance des forces basse frΘquence et de l'inertie."
  415. 3157="FORCE DES EFFETS DE RETOUR"
  416. 3407="Force des vibrations du sol et du moteur, etc."
  417. 355="FORCE VIRTUELLE AVEC RETOUR"
  418. 3408="Cette option crΘe des forces sur des pΘriphΘriques d'entrΘe numΘriques (comme le clavier) en appliquant de faibles changements aux valeurs de l'axe. Voir l'assistant de direction."
  419. 305="VOLUME DES EFFETS"
  420. 306="VOLUME DE LA MUSIQUE"
  421. 307="VOLUME DU MOTEUR"
  422. 3132="VOLUME DU D╔P╘T COMMENTAR"
  423. 3133="VOLUME DE L'ADVERSAIRE COMMENTAR"
  424. 3134="FREQUENCE DE LA CONVERSATION"
  425. 308="MIXAGE"
  426. 3215="ALGORYTHME 3D"
  427. 309="CANAUX"
  428. 311="Veuillez revoir la faτon dont les axes rΘpondent aux commandes de la voiture:"
  429. 312="ACCELERATEUR"
  430. 313="FREIN"
  431. 314="DIRECTION"
  432. 315="EMBRAYAGE"
  433. 3337="FREIN A MAIN"
  434. 316="RETOUR"
  435. 320="OPTIONS DE DEBOGAGE"
  436. 3338="GENERAL"
  437. 3339="AVANCE"
  438. 3340="REVOIR LES AXES"
  439. 3341="MAGICIEN DE PROFIL"
  440. 317="CHARGER"
  441. 318="ENREGISTRER"
  442. 319="REINITIALISER"
  443. 325="PRIMAIRE"
  444. 326="ACCELERER"
  445. 327="FREINER"
  446. 328="TOURNER A GAUCHE"
  447. 329="TOURNER A DROITE"
  448. 330="UTILISER LE FREIN A MAIN"
  449. 331="PASSER LA VITESSE SUPERIEURE"
  450. 332="RETROGRADER"
  451. 333="EMBRAYER"
  452. 334="KLAXONNER"
  453. 3449="RETROVISEUR"
  454. 335="DEPANNER LA VOITURE"
  455. 336="REPARER LA VOITURE"
  456. 337="REGARDER DERRIERE"
  457. 338="REGARDER A GAUCHE"
  458. 339="REGARDER A DROITE"
  459. 340="PROCHAINE MUSIQUE"
  460. 341="MUSIQUE PR╔C╔DENTE"
  461. 342="AUGMENTER LE VOLUME"
  462. 343="BAISSER LE VOLUME"
  463. 344="SECONDAIRE"
  464. 3216="BOITE DIRECTE"
  465. 3217="Point mort"
  466. 3349="1Φre"
  467. 3350="2de"
  468. 3351="3Φme"
  469. 3352="4Φme"
  470. 3353="5Φme"
  471. 3354="6Φme"
  472. 3218="Marche arriΦre"
  473. 353="SENSIBILITE DE LA SOURIS"
  474. 3135="VITESSE DE CONDUITE"
  475. 3136="SensibilitΘ des accΘlΘrations de conduite"
  476. 3137="VITESSE DE DECELERATION"
  477. 3138="SensibilitΘ des dΘcΘlΘrations de conduite"
  478. 3139="VITESSE D'CENTRAGE"
  479. 3140="DegrΘ d'auto-centrage"
  480. 3141="DEGRE DE CONDUITE"
  481. 3142="SensibilitΘ de la directioná; multiplicateur du rapport de directioná; celui-ci peut Ωtre configurΘ sur lΓche ou tendu selon vos prΘfΘrences."
  482. 3219="ANGLE DE BRAQUAGE"
  483. 3220="Angle tournant du contr⌠leur utilisΘ pour la conduite (en degrΘs)"
  484. 3409=" degrΘs"
  485. 356="ANGLE MORT DE CONDUITE"
  486. 360="NON LINEARITE DE LA DIRECTION"
  487. 3266="VITESSE D'ACCELERATION"
  488. 3267="Ratio du mouvement d'accΘlΘration"
  489. 3268="VITESSE DE FREINAGE"
  490. 3269="Ratio du mouvement de freinage"
  491. 372="ASSISTANT VIRAGE"
  492. 3410="Notions comme le sous-virage ou le survirageá; spΘcifie le degrΘ de rΘaction de l'entrΘe de direction."
  493. 373="ASSISTANT ECHELLE DE VIRAGE"
  494. 3411="Influence de l'angle de virage pour le calcul de l'angle de dΘrive."
  495. 374="ASSISTANT SURVIRAGE"
  496. 3412="The maximum steering angle allowed, relative to the maximum grip angle."
  497. 375="ESP"
  498. 376="ESP STEER SCALE"
  499. 377="ESP TURN SCALE"
  500. 378="ESP YAW ALLOWED"
  501. 379="ESP BRAKE SCALE"
  502. 380="ESP THROTTLE SCALE"
  503. 3429="FFB ZERO DAMPING OFFSET"
  504. 3450="JOY MAX CHANGE"
  505. 3451="JOY NEAR RANGE"
  506. 3452="JOY NEAR SMOOTH"
  507. 381="CHARGER LES DEFINITIONS DES COMMANDES"
  508. 3342="CHARGER"
  509. 383="ENREGISTRER LES DEFINITIONS DES COMMANDES"
  510. 3343="ENREGISTRER"
  511. 3344="Les modifications apportΘes aux options suivantes ne seront effectives qu'aprΦs un redΘmarrage du jeu:"
  512. 385="Non dΘfini"
  513. 386="Non dΘfini"
  514. [java.game.PasswordCheckDialog]
  515. 2991="Mot de passe:"
  516. [java.game.Player]
  517. 387="Joueur"
  518. [java.game.PlayerSetup]
  519. 388="Nouvelle apparence"
  520. 389="Nouvelle apparence 2"
  521. 390="Classique"
  522. 391="Classique 2"
  523. 392="CONFIGURATION JOUEUR"
  524. 393="Nom"
  525. 394="Nombre"
  526. 395="Autocollant"
  527. 396="Personnage"
  528. 397="Couleur"
  529. 398="Casque"
  530. 399="PRET"
  531. 3345="RETOUR"
  532. 401="Attention"
  533. 402="\n \n Entrez d'abord votre nomá!"
  534. 2980="REMPLACERá?"
  535. 2981=" \n \n Une carriΦre portant ce nom existe dΘjα. \n Voulez-vous la remplacerá?"
  536. [java.game.Race]
  537. 403="<course sans nom>"
  538. [java.game.RaceCalendar]
  539. 3289="SΘlectionnez une course"
  540. 405="RETOUR"
  541. 3143="Hot Seat"
  542. 3144="Course rapide"
  543. 406="DΘverrouillez toutes les courses en mode carriΦre!"
  544. 3147="Vous avez "
  545. 3148=" points"
  546. 409="NON DISPONIBLE"
  547. 410="DANS CETTE VERSION"
  548. 411="Aucune information"
  549. 412="disponible pour l'instant"
  550. 413="pour cette course."
  551. 414="Longueur: "
  552. 415=" m"
  553. 1084="Longueur: "
  554. 1085=" yds"
  555. 416="tours: "
  556. 417="adversaires: "
  557. 423="Meilleurs tours:"
  558. 424="Pas de record"
  559. 418="Records:"
  560. 419=" Courses/toursáparcourus: "
  561. 420=" Meilleure position: "
  562. 421=" Meilleur temps de course: "
  563. 422=" Meilleur temps au tour: "
  564. 425="Pas de record"
  565. 426="Cette course est verrouillΘe"
  566. 427="Limite de points: "
  567. 428="Toutes les voitures"
  568. 429="Voitures autorisΘes:"
  569. 430=" N/A dans cette version"
  570. 431="DΘverrouillez une voiture"
  571. 432="pour participer α cette courseá!"
  572. 433="Impossible de participer α la course"
  573. 434="\n \n Cette course est dΘverrouillΘe, mais vous n'avez pas de voiture pour y participerá! \n \n DΘverrouillez au moins une voiture autorisΘe pour cette courseá!"
  574. [java.game.RaceInfo]
  575. 435="asphalte"
  576. 436="bordure"
  577. 437="route publique"
  578. 438="cailloux"
  579. 439="boue solide/piste"
  580. 440="asphalte humide"
  581. 441="pavΘs"
  582. 442="planches de bois"
  583. 443="gravillons"
  584. 444="cailloux avec mousse/glissants"
  585. 445="mousse/herbe"
  586. 446="asphalte boueuse"
  587. 447="boue humide"
  588. 448="neige"
  589. 449="asphalte gelΘ"
  590. 450="glace"
  591. 451="sable sec"
  592. 452="sable mouillΘ"
  593. 453="lit de riviΦre"
  594. 454="couche de galets"
  595. 455="DETAILS DE LA COURSE"
  596. 456="PRET"
  597. 457="RETOUR"
  598. 458="ASTUCE"
  599. 3145="Hot Seat"
  600. 3146="Course rapide"
  601. 3149="Vous avez"
  602. 3150=" points"
  603. 460="Mode de jeu"
  604. 461="Tours"
  605. 462="Adversaires"
  606. 463="DifficultΘ"
  607. 464=" tours "
  608. 465="x "
  609. 466=" m"
  610. 1086=" tours, "
  611. 1087="longueur du tour "
  612. 1088=" yds"
  613. 467="Toutes les voitures"
  614. 468="Voitures autorisΘes:"
  615. 469="GAGNEZ LES DEVERROUILLAGES SUIVANTS"
  616. 471=" pour "
  617. [java.game.RacePack]
  618. 3355="Jⁿrgen Schmitt (DEU)"
  619. 3356="Ernst Steinwehn (AUT)"
  620. 3357="Ted Cutter (GBR)"
  621. 3358="Lukasz Javorszky (POL)"
  622. 3359="Jannick Hendricks (BEL)"
  623. 3360="Scot Carlson (IRL)"
  624. 3361="Christophe Leblanc (CHE)"
  625. 3362="Alain Bergerac (FRA)"
  626. 3363="Robin Canison (USA)"
  627. 3364="Mikhael Ivanov (RUS)"
  628. 3365="Stanislav Jelinek (CZE)"
  629. 3366="Sandor Nagy (HUN)"
  630. 3367="Lars Eriksson (SWE)"
  631. 3368="Jari Hautala (FIN)"
  632. 3369="Ricky Wittworth (GBR)"
  633. 3370="Vern Williams (USA)"
  634. 3371="Hakan Stefßnsson (ISL)"
  635. 3372="Hugo Vazquez (ESP)"
  636. 3373="Luis Barroso (PRT)"
  637. 3374="Sergio Romero (ESP)"
  638. 3375="Gianni Rossi (ITA)"
  639. 3376="Chase Payne (USA)"
  640. 3377="Ivan Mladicic (HRV)"
  641. 3378="Jan-Olav Storbeck (NOR)"
  642. 3379="Armanno Corticelli (ITA)"
  643. 3380="Peter Gilmore (FRA)"
  644. 3381="Raymond Pijnacker (NDL)"
  645. 3382="Max Parson (AUS)"
  646. 3383="Stephen Wheelright (USA)"
  647. 3384="Zsolt Szabo (HUN)"
  648. 3385="Keitaro Yamamoto (JPN)"
  649. 2312="Bienvenue dans l'univers de la course de cross. Cela n'est pas aussi simple que τa en a l'air et rappelez-vous qu'en cross, le contact entre les voitures n'est pas interdit, mais attenduá! Ceci est la premiΦre sΘrie de courses auxquelles vous pouvez participer. Gagnez toutes ces courses et vous pourrez alors concourrir dans les autres sΘries. Le joueur peut choisir la direction qu'il veut donner α sa carriΦre, en se concentrant sur les courses sur pistes ou sur routes uniquement, ou bien en mΘlangeant les deux."
  650. 2313="Gardez le contr⌠le de votre vitesse lors du saut de la fin du tour, car il est trΦs facile de quitter la piste et de s'attirer des problΦmes."
  651. 2314="Conduisez prudemment α travers la forΩt, il y a lα de dangereuses bosses qui peuvent envoyer la voiture dans les arbres, particuliΦrement au croisement comportant une bosse bien raide pouvant faire sortir la voiture de la piste."
  652. 2315="Cette course peut Ωtre pleine de piΦges et il est facile d'y perdre le contr⌠le du vΘhicule au premier double virage."
  653. 2316="La derniΦre course de la sΘrie. Gagnez toutes ces courses et participez ainsi aux autres sΘries. A partir de maintenant c'est vous qui dΘcidez de la suite. Courses tout-terrain ou sur route pour commencerá? Collectez assez de points dans ces sΘries pour participer α d'autres sΘries plus professionnelles."
  654. 2317="Il peut s'avΘrer difficile de sortir du cours d'eau, alors doucement sur la pΘdale. Le saut final au bout de la piste peut ruiner vos chances de victoire si la vitesse n'y est pas correcte."
  655. 2318="Ceci est la course la plus droite et la plus rapide, mais attention au virage α 180ádegrΘs aprΦs le lac, il y est facile de sortir de la route."
  656. 2319="Cette course demande une trajectoire de course simple, apprenez-la et la victoire ne sera plus un problΦme."
  657. 2320="Une piste technique redoutable. Attention aux bosses juste aprΦs la ligne de dΘpart/d'arrivΘe, une vitesse trop ΘlevΘe serait fatale."
  658. 2321="Prendre des virages α grande vitesse dans la forΩt peut se rΘvΘler dangereux, surtout en cours de dΘpassement. Rappelez-vous que vos adversaires peuvent vous rentrer dedans si vous vous rapprochez de trop."
  659. 2322="Une course droite avec un bon ½ádΘrapage frein α mainá╗ juste avant la ligne d'arrivΘe."
  660. 2323="Attention au saut au niveau du croisement."
  661. 2324="Une course pleine de piΦges avec beaucoup de ½ádΘrapages frein α mainá╗. Essayez de rester prΦs de la trajectoire de course pour des performances optiomales."
  662. 2325="Attention aux bordures dans cette course difficile."
  663. 2326="Cette piste nΘcessite une trajectoire simple et rapide. Attention α votre vitesse dans les grands virages, il est facile de partir en dΘrapage."
  664. 2327="C'est une course longue et variΘe qui combine sections rapides et virages serrΘs pΘrilleux."
  665. 2328="Les pick-ups sont sans doute trop lourds pour prendre des virages serrΘs α grande vitesse. Attention aux bosses, elles peuvent faire Θclater les pneus des voitures."
  666. 2329="Cette piste offre de bonnes opportunitΘs de dΘpassement. Utilisez les bords de la piste et dΘpassez vos adversaires α la fin de la longue ligne droite bitumΘe. "
  667. 2330="Il est important de prΘparer sa voiture pour les courses dans ce jeu, mais c'est particuliΦrement le cas pour cette course difficile."
  668. 2331="Les Θquipements fournis par les sponsors sont indispensables pour optimiser votre voiture dans cette sΘrie. Si votre voiture n'est pas assez rapide, vous pouvez obtenir d'autres niveaux de rΘglages dans les autres sΘries. Attention, une fois sorti du cours d'eau, les virages sont plus serrΘs qu'ils n'y paraissentá!"
  669. 2332="C'est une course en ligne droite, attention cependant au dernier virage."
  670. 2333="On peut conduire rapidement sur les Θtroites routes enneigΘes, mais faites attention α ne pas partir en tonneau dans les virages serrΘs et les amas de neige. La piste de ski est un endroit idΘal pour les dΘpassements si vous pensez α freiner en avance pour les virages de la fin."
  671. 2334="C'est une course rapide, mais attention aux virages car une traction peut dΘraper soudainement α grande vitesse."
  672. 2335="Une course rapide avec une chicane difficile. Attention prΦs de l'eau, les voitures n'aiment pas trop cela."
  673. 2336="Les sponsors ne laissent participer que les meilleurs pilotes α cette course, vous devez donc rΘaliser de trΦs bonnes perfornances en contre la montre pour y participer. Vous pouvez faire de bons temps sur la partie bitumΘe et n'hΘsitez pas α Ωtre agressif dans les virages aprΦs le cours d'eau car vous pouvez y rΘaliser Θgalement de bonnes performances."
  674. 2337="Il est important pour cette course de choisir les pneus adΘquats et vous serez rΘcompensΘ si vous nΘgociez avec prΘcaution la pente raide."
  675. 2338="C'est une longue course trΦs facile au dΘbut puis trΦs ardue sur la fin. Contr⌠ler votre vitesse et les virages α 180ádegrΘs."
  676. 2339="Attention α ne pas rater le point de contr⌠le lorsque vous vous trouvez sur la piste de ski et surveillez les sauts de la fin."
  677. 2340="Essayez de vous placer dans les premiers α l'issue des premiers virages aprΦs la ligne de dΘpart/d'arrivΘeá; les dΘpassements sont trΦs difficiles le reste de la course."
  678. 2341="C'est une piste Θtroite et difficile. Une trop grande vitesse entraεnerait un accident."
  679. 2342="Veillez α freiner avant les marches et conduisez avec prΘcaution sur le revΩtement inΘgal sous le pont."
  680. 2343="Une course simple et potentiellement rapide, mais attention aux nombreux trous et bosses de la partie tout-terrain."
  681. 2344="Lors du gravissement de la c⌠te, collez au mur et pensez α freiner α temps pour le virage situΘ au bout de la ligne droite."
  682. 2345="DΦs le dΘpart, essayez de dΘpasser vos adversaires dΦs que possible en prenant l'intΘrieur du virage."
  683. 2346="C'est une course rapide avec beaucoup de revΩtements diffΘrents, ce qui peut provoquer un accident si vous n'Ωtes pas attentif."
  684. 2347="Une course peu difficile si vous prenez les montΘes correctement."
  685. 2348="Les routes Θtroites et les bosses cachΘes en font une course dΘlicate. Contr⌠lez votre vitesse dans les virages serrΘs."
  686. 2349="La courbe α l'entrΘe du tunnel peut vous faire perdre du temps, mais une fois sorti du tunnel, vous pourrez rΘaliser de bonnes performances sur le reste du parcours."
  687. 2350="Une course rapide et assez simple, mais les c⌠tes peuvent s'avΘrer glissantes et ne feront pas de cadeaux aux pilotes trop prΘsomptueux."
  688. 2351="Une trop grande vitesse peut rendre cette course dΘlicate, n'oubliez pas de freiner bien avant les marches."
  689. 2352="Prenez garde α ne pas freiner trop tard α la fin de la longue ligne droite. Attention aux cailloux et aux revΩtements bruts prΦs de la c⌠te."
  690. 2353="Une piste difficile, pour pilotes experts. Le premier virage peut Ωtre trompeur, mais vous pouvez accΘlΘrer fort dΦs la sortie. Le revΩtement de la route est inΘgal au niveau du pont, alors contr⌠lez votre vitesse sur cette partie de la piste."
  691. 2354="Cette piste est trΦs dΘlicate et demande d'excellentes compΘtences de pilotage et un contr⌠le total du vΘhicule. Mais gardez α l'esprit que vous Ωtes lα pour gagner et conduisez en consΘquence."
  692. 2355="Un duel entre Revo GT et Scheforn. Prenez le temps de dΘcouvrir la piste et vous pourrez ainsi progresser en la gagnant."
  693. 2356="Une piste pour les pilotes experts. La pratique permet d'exceller dans cette course."
  694. 2357="Servez-vous de cette piste dΘlicate pour prΘparer la course suivante sur une route anglaise \"A\". Les routes bitumΘes sinueuses offre une expΘrience de conduite Θtonnante."
  695. 2358="Une route anglaise typique s'offre ici α vous. Grande vitesse et placement prΘcis de la voiture sont nΘcessaires pour obtenir de bons rΘsultats. Serez-vous assez rapideá?"
  696. 2359="Les pistes enneigΘes offrent un challenge difficile et le joueur devra Ωtre prudent sur ces pistes Θtroites. Les tas de neige sur les c⌠tΘs de la piste peuvent causer des problΦmes et mΩme retourner la voiture, alors Θvitez-les. PrΘparez les sauts juste aprΦs le dΘpart."
  697. 2360="Le premier virage α 180ádegrΘs peut ruiner vos chances de victoire si vous arrivez trop vite. Soyez prudent α la fin de la piste de ski car vous pouvez partir en tonneau si vous avez trop de vitesse."
  698. 2361="Cette piste permet une grande vitesse, mais attention toutefois aux amas de neige sur les bords qui peuvent vous faire sortir de la route."
  699. 2362="Cette piste rΘcompensera le joueur qui prendra le temps d'apprendre ses courbes et ses virages, une bonne approche pour toutes les pistes enneigΘes."
  700. 2363="Le dΘpassement est difficile sur les sections Θtroites, mais la glace offre une bonne opportunitΘ pour doubler vos adversaires. Mais attention, lorsque vous quittez la glace, les virages peuvent Ωtre trΦs dΘlicats."
  701. 2364="Les voitures vont plus vites sur glace que sur neige, mais elles y sont aussi plus dures α contr⌠ler. Essayez de prendre de l'avance sur la glace et de tenir vos adversaires α distance derriΦre vous sur la neige."
  702. 2365="C'est une longue piste avec quelques sections Θtroites et rapides. Maintenez votre vitesse sur la section sinueuse et prenez les courbes sans α-coups pour remporter la victoire."
  703. 2366="Cette piste comporte de longues sections de route rapides et des sections Θtroites plus lentes. Le choix d'une suspension adaptΘe et de pneus adΘquats peut faire toute la diffΘrence."
  704. 2367="Une piste rapide avec des courbes larges, idΘale pour les dΘrapages."
  705. 2368="Cette piste sur neige dispose d'une section rapide en bas de pente avec une bonne ligne droite au dΘbut du tour."
  706. 2369="Une piste dΘlicate, mΩme pour les meilleurs pilotes. RΘglez la voiture de faτon optimale et vous aurez une bonne chance de vaincre vos adversaires."
  707. 2370="Les virages serrΘs de cette piste nΘcessitent un freinage dΘlicat. Une fois de plus, le rΘglage de la voiture est indispensable pour remporter la victoire dans cette course."
  708. 2371="Il est assez facile de conduire vite sur cette piste, mais le joueur voulant gagner la course doit d'abord la dΘcouvrir prudemment."
  709. 2372="Vous aurez besoin de la meilleure voiture pour participer α cette course, une piste rapide avec de longues et larges courbes."
  710. 2373="Cette piste paraεt simple en premier lieu mais la premiΦre combinaison de virages pour vous faire dΘraper. Entraεnez-vous sur la piste d'essai d'abord avant de vous mesurer aux autres pilotes."
  711. 2374="Une course difficile pour les pilotes de cross expΘrimentΘs, le premier virage pouvant mΩme surprendre les meilleurs, alors attention α votre vitesse."
  712. 2375="L'ULTIME DEFIá! Avez-vous les qualifications requises pour Ωtre le champion des courses de crossá? Vous aurez besoin de toutes vos compΘtences pour gagner cette course, et n'oubliez pas qu'en cas de victoire, vous pourrez dΘverrouiller la T8 Classic et rΘcolter toute la gloire et le prestige associΘs α un champion de course."
  713. [java.game.Racer]
  714. 472="Homme"
  715. 473="Femme"
  716. 3290="Devil"
  717. 3291="Oklahoma"
  718. 3292="Canary"
  719. 3293="Sub 0"
  720. 3294="Alaska"
  721. 3295="Nature"
  722. 3296="Union"
  723. 3297="Hungary"
  724. 3298="Winter Night"
  725. 3299="Dragon"
  726. 3300="Vanguard"
  727. 3301="Poison"
  728. 3302="City"
  729. 3303="Martian"
  730. 3304="Harlequin"
  731. 3305="Stuntman"
  732. 3306="Crimson"
  733. 3307="Bloody"
  734. 3308="Torch"
  735. 3309="Germany"
  736. 3310="Pole Position"
  737. 3311="Globe"
  738. 3312="Abstract"
  739. 3313="North Pole"
  740. 3314="Mandarin"
  741. 3315="Rainforest"
  742. 3316="Russia"
  743. 3317="Transsylvania"
  744. 3318="Burnin'"
  745. 3319="Yankee"
  746. 3320="Fibers"
  747. 3321="Patriot"
  748. [java.game.RaceResults]
  749. 3386="Vous Ωtes sponsorisΘ par"
  750. 3387=" avec "
  751. 474=" pour "
  752. 3388="Vous Ωtes invitΘ par les organisateurs de"
  753. 475="FELICITATIONSá!"
  754. 476="EXCELLENTá!"
  755. 477="BIEN JOUEá!"
  756. 478="VOUS TRICHEZ, HEINá?"
  757. 479="PAS DE CHANCE"
  758. 3322="ELEMENTS DEVERROUILLES:"
  759. 481="CONTINUER"
  760. 482="VOIR LE RALENTI"
  761. 483="RECOMMENCER"
  762. 484="MENU PRINCIPAL"
  763. 3106="CONTINUER"
  764. 485="PROCHAINE COURSE"
  765. 489="PROCHAINE COURSE"
  766. 3101="REJOUER"
  767. [java.game.Replay]
  768. 3455="Watching "
  769. [java.game.ReplayDialog]
  770. 3436="CHARGER LE RALENTI"
  771. 3437="CHARGER"
  772. 3423="ENREGISTRER LE RALENTI"
  773. 3424="ENREGISTRER"
  774. [java.game.RestartDialog]
  775. 3208="RECOMMENCER LA COURSE"
  776. 3209="RECOMMENCER"
  777. 3210="ANNULER"
  778. 3348="Etes-vous s√rá? \n \n Vous pouvez recommencer la course avec un niveau de difficultΘ diffΘrent si vous le souhaitez:"
  779. [java.game.Rules]
  780. 3008="{}0"
  781. 3009="!Introduction"
  782. 3010="Aspirez α devenir pilote de course, tout comme un pilote auto-cross amateur peut devenir un pilote sur piste commanditΘá!"
  783. 3011="*Conduisez diffΘrents types de voitures et gagnez des courses auto-cross, sur piste tout-terrain, rallye-cross, rallye, sur route et sur pisteá!"
  784. 3012="*Devenez le champion des courses professionnelles sur piste!"
  785. 3013="*Devenez le ½áCross Racing Championá╗á!"
  786. 3014="N'oubliez pas que vous ne progresserez pas plus vite ni plus facilement que les autres. Vous devrez gagner des courses pour mΘriter la confiance et le respect des sponsors mais vos adversaires essayeront de vous en empΩcher α l'aide de mΘthodes propres au monde de la course o∙ les coups et les bousculades sont non seulement permis mais Θgalement presque inΘvitables pour gagner. Cross Racing n'est pas un derby de destruction mais les rΦgles vous accordent un avantage lorsque vous accrochez vos adversaires."
  787. 3015="*PrΘparez-vous α mener une rude bataille. Vous devrez parfois vous y reprendre α plusieurs fois pour remporter la victoire mais vous devrez toujours rester concentrΘ sur votre but final: arriver en premiΦre place dans la derniΦre course pour remporter une T8 Classicá!"
  788. 3016="Votre carriΦre dΘmarre dans les courses auto-cross amateurs avec des voitures usine et un choix de pneus de base. Au dΘbut, votre voiture est immaculΘe, ressemblant α une voiture banale en manque d'autocollants de sponsors plut⌠t qu'α une voiture de course. Vous pouvez cependant gagner rapidement la confiance des sponsors et disposer de nouvelles piΦces et mΩme de nouvelles voitures, plus puissantes pour les courses difficiles, α condition de remporter des victoires rΘguliΦres."
  789. 3017="*Le niveau suivant vous amΦnera α la course sur route et vous offrira la beautΘ et le plaisir liΘs α la course sur piste tout-terrain avec des buggies et des pick-ups. "
  790. 3018="*Vous devrez relever de sΘrieux dΘfis sur piste hivernale en Finlande et sur le sable des plages californiennes. Des courses sur piste pro avancΘes vous offriront un avant-go√t de l'univers pro de la course auto."
  791. 3019="Sillonnez les pistes pour vous familiariser avec votre voiture et vous habituer α divers Θtats de route, entraεnez-vous lors de courses contre la montre et progressez grΓce aux courses rapides pour apprendre comment Θviter les collisions directes et conserver une place de vainqueur."
  792. 3020="Nous vous souhaitons bonne chance, mais vous aurez Θgalement besoin de courage et de tΘnacitΘ:"
  793. 3021="*               Les organisateurs de ½áCross Racing Championshipá╗"
  794. 3022="{}1"
  795. 3023="!Inscription"
  796. 3024="Cross Racing Championship est un ensemble de sΘries de courses couvrant plusieurs types de sports motorisΘs."
  797. 3025="*AprΦs leur inscription administrative, les pilotes seront identifiΘs dans chaque sΘrie par leur nom et leur numΘro d'inscription. Ce numΘro doit Ωtre affichΘ en noir sur blanc."
  798. 3026="*Le pilote doit prΘsenter son casque ainsi que le certificat d'autorisation sΘcuritaire de son Θquipement pour procΘder α l'inscription technique. Une cage de retournement, un extincteur, une trousse de premier secours, un pneu de secours, ainsi que du matΘriel de fixation et de sΘcuritΘ sont obligatoires. Les premiΦres courses sont destinΘes aux pilotes amateurs de stock car, pour lesquels seules les lΘgΦres modifications optiques sont autorisΘes."
  799. 3027="{}2"
  800. 3028="!Voitures de course"
  801. 3029="Les courses ont lieu sur des pistes fermΘes, donc presque tout est permis."
  802. 3030="*il n'y a aucune limite de dΘpassement ou de vitesse et mΩme les montΘes en puissance non acceptables sur route sont autorisΘes."
  803. 3031="*Seuls les vΘhicules propres, correctement entretenus et en parfaite condition peuvent prendre part aux courses."
  804. 3032="*Les collisions et accrochages sont permis et il n'y a aucune limite rΘgissant la durΘe et les impacts de telles collisions."
  805. 3033="{}3"
  806. 3034="!La piste"
  807. 3035="Sur les pistes, vous serez confrontΘ α des cascades, des virages en Θpingle, des escalades, des demis-tours et bien d'autres surprises. Les possibilitΘs de dΘpassements et de collisions sont prΘsentes d'un bout α l'autre de la piste."
  808. 3036="*Les modes Essai libre et Course contre la montre sont des modes utiles pour Θtudier les parties les plus rapides ou les plus difficiles de la piste."
  809. 3037="*Pendant les courses, seuls les vΘhicules participants sont autorisΘs α rester sur la pisteá!"
  810. 3038="*Pendant les courses, les participants ne sont pas autorisΘs α quitter la piste pour une pΘriode prolongΘe. Aussit⌠t qu'un participant sort de la piste, il/elle doit demander un dΘpannage le plus vite possible."
  811. 3039="{}4"
  812. 3040="!Pneus"
  813. 3041="Les pneus appropriΘs doivent Ωtre sΘlectionnΘs . Il n'est pas impossible d'effectuer un meilleur temps"
  814. 3042="*avec des pneus tout-terrain sur une piste constituΘe α 30á% de terrains variΘs et α 70á% de goudron mais les pneus spΘciaux pour gravier ne doivent Ωtre utilisΘs que sur terrains sablonneux."
  815. 3043="{}5"
  816. 3044="!DΘpart"
  817. 3045="La grille de dΘpart en forme de zigzag fait trois voitures de large et peut sembler inappropriΘe dans certains environnements de jeu."
  818. 3046="*Aucune qualification ou course contre la montre n'a lieu avant les courses. Les positions sur la grille de dΘpart sont par consΘquent attribuΘes en fonction des rΘsultats des pilotes aux courses prΘcΘdentes. Ainsi, les pilotes n'ayant jamais participΘ α des courses prennent le dΘpart en derniΦre position. Les pilotes effectuant des faux-dΘparts sont immΘdiatement disqualifiΘs."
  819. 3047="*En quittant la grille de dΘpart les pilotes passent la ligne du point de contr⌠le zΘro, appelΘe ½áligne de dΘpartá╗, qui fait aussi office de ligne d'arrivΘe au prochain franchissement."
  820. 3048="*DΘmarrez α la fin du compte α reboursá; le dΘpart collectif dΘbute la course qui prend vite la forme d'une lutte acharnΘe et mouvementΘe."
  821. 3049="{}6"
  822. 3050="!La course"
  823. 3051="Un tour est validΘ α condition que vous passiez tous les points de contr⌠le. Vous devrez faire demi-tour ou recourir α la dΘpanneuse pour vous rendre au dernier point de contr⌠le si vous en manquez certains en route. Vous pouvez remporter des couronnes pour chaque sΘrie de courses et une mΘdaille pour la derniΦre sΘrie. Une mΘdaille d'or correspond α un total de 6 points, une mΘdaille d'argent α 3 points et une mΘdaille de bronze α 1 point."
  824. 3052="*Accumulez des points de cette maniΦre afin de prendre part aux courses suivantes."
  825. 3053="*Vous pouvez gagner des vΘhicules et de nouveaux sponsors en participant α chaque course ce qui vous permet de franchir d'obtenir de nouveaux niveaux de rΘglage du vΘhicule. Vous pouvez ainsi atteindre le niveau de rΘglage de prΘcision."
  826. 3054="{}7"
  827. 3055="!Le prix"
  828. 3056="Le ½áCross Racing Championá╗ sera l'heureux gagnant d'une T8 Classic roadster. Son niveau de rΘglage ne dΘpend que de vous."
  829. 3057="*Les sponsors prennent en charge les diffΘrents niveaux de rΘglage de la T8 Classic, en fonction des points de classement gagnΘs au fil des courses."
  830. 3077="*Si vous accumulez 100á% des points de classement en remportant toutes les courses en mode difficile, vous atteindrez le niveau de rΘglage vous permettant de rejouer autant de fois que vous le souhaitez pour vous entraεner et amΘliorer vos performances."
  831. 3058="[]"
  832. 3059=""
  833. 3060=""
  834. 3061=""
  835. 3062=""
  836. 3063=""
  837. 3064=""
  838. 3065=""
  839. 3066=""
  840. 3067=""
  841. 3068=""
  842. 3069=""
  843. 3070=""
  844. 3071=""
  845. [java.game.Session]
  846. 2985="Session"
  847. 2544="<emplacement libre>"
  848. 3346="kb/s"
  849. 2545="<bavardage>"
  850. 2440="Mode de jeu"
  851. 3347="DifficultΘ"
  852. 495="ENREGISTRER LE RALENTI"
  853. 2441="Carte"
  854. 492="Route "
  855. 3270="Nom:"
  856. 501="CARACTERISTIQUES"
  857. 502="Couleur"
  858. 503="Casque"
  859. 2442="NumΘro"
  860. 2443="Autocollant"
  861. 3271="Nom de la session:"
  862. 3272="Mot de passe:"
  863. 3243="Joueurs max"
  864. 3244="Aucun"
  865. 3245="Autres"
  866. 3246="Tous"
  867. 3247="Noms des leaders"
  868. 504="QUITTER"
  869. 2444="JEU"
  870. 506="VOITURE"
  871. 507="PILOTE"
  872. 3248="RESEAU"
  873. 508="DEMARRER"
  874. 3460="ARR╩T"
  875. 3461="MARCHE"
  876. 2992="Ecran d'installation"
  877. 2993="Sur piste"
  878. 2994=" joueurs"
  879. 2996=" \n Mode de jeu INCONNU, "
  880. 2998="route n║"
  881. 2999=" \n Carte INCONNUE"
  882. 509="longueur du tour "
  883. 1104=" m"
  884. 1105="longueur du tour "
  885. 1106=" yds"
  886. 517=" a rejoint la course."
  887. 518="DEMARRER"
  888. 519="ENTRER SUR LA PISTE"
  889. 3430="SPECTATEUR"
  890. 520="PRET"
  891. 3413="PAS PRET"
  892. 3453=" a ΘtΘ ΘliminΘ."
  893. 3454="a ΘtΘ ΘliminΘ."
  894. 521="QUITTER LA SESSION"
  895. 522=" \n \n \nEtes-vous s√r de vouloir quitter la sessioná?"
  896. 3072="CARTE NON VALIDEá!"
  897. 3073="MODE DE JEU NON VALIDEá!"
  898. 3463="SPLINE INDISPONIBLE POUR LA VERSION DE D╔MO!"
  899. 3074="VERIFIER LE MODE DE JEUá!"
  900. 3075="VOITURE NON VALIDE POUR"
  901. 3076="TOUT LE MONDE EST PRETá?"
  902. 3099="Chargement de la piste..."
  903. 3087="NetGame"
  904. 3102="IMPOSSIBLE DE REJOINDRE LA COURSE POUR L'INSTANT. VEUILLEZ PATIENTER."
  905. 527="ENREGISTRER LE RALENTI"
  906. 528="ENREGISTRER"
  907. 536=" a rejoint la course."
  908. 2435=" a quittΘ la course."
  909. 516=" a quittΘ la course."
  910. 3323=" est passΘ h⌠te."
  911. 546="ETES VOUS PRETá?"
  912. 3249="chargement terminΘ."
  913. 3103="en attente de "
  914. 3104=" de "
  915. 3105=" joueurs..."
  916. 1636="NumΘro uniquement"
  917. 1637="Quelques-uns"
  918. 1638="Beaucoup"
  919. 1639="Tous"
  920. 2436="PrΘ-rΘglages"
  921. [java.game.SessionSetParamDialog]
  922. 2986="Nom de la session:"
  923. 2987="Mot de passe:"
  924. 2988="Nombre de joueurs max"
  925. [java.game.Statistics]
  926. 552="STATISTIQUES DU PARCOURS"
  927. 553="STAT. DE LA COURSE"
  928. 3456="Parcours de "
  929. 554=""
  930. 555="Statistiques gΘnΘrales"
  931. 556="Points accumulΘs en championnat:"
  932. 557="Courses terminΘes: "
  933. 558=" de "
  934. 559=" (sur "
  935. 560=" tentatives)"
  936. 561="Progression gΘnΘrale: "
  937. 1642="Prestige: "
  938. 562="Courses dΘverrouillΘes: "
  939. 563=" de "
  940. 564="Courses terminΘes: "
  941. 565="Tours effectuΘs: "
  942. 566="CONTINUER"
  943. 567="RETOUR"
  944. 568="NOUVEAU"
  945. 569="CHARGER"
  946. 3389="SUPPRIMER"
  947. 570="Meilleur classement: "
  948. 571="Meilleur temps: "
  949. 572="Record au tour: "
  950. 573="Courses dΘmarrΘes: "
  951. 574="Participations: "
  952. 575="Tours effectuΘs: "
  953. 576="TerminΘ"
  954. 577="CHARGER UN JEU"
  955. 578="CHARGER"
  956. 579="AVERTISSEMENT"
  957. 580="Fichier de sauvegarde corrompu. \n Chargement terminΘ."
  958. 3390=" \n Etes-vous s√r de vouloir supprimer ce parcoursá?"
  959. [java.game.TimedRound]
  960. 2448="RECORD DU TEMPS DE PASSAGE "
  961. 2450="RECORD DE LA COURSE "
  962. 2452="RECORD PERSONNEL "
  963. 2469="personnel "
  964. 2445="meilleur temps: "
  965. 2456="RECORD "
  966. 2462="MEILLEUR TEMPS "
  967. 3414="TEMPS AU TOUR:"
  968. 2447="tour: 1/"
  969. 2476="tour: "
  970. 2465="MEILLEUR TEMPS AU TOUR REALISE PAR: "
  971. 2466="! "
  972. 2467="TEMPS AU TOUR "
  973. 2471="DERNIER TOUR!"
  974. 2475="dernier: "
  975. 3415="meilleur: "
  976. 2477="ELIMINE"
  977. 2478=" ABANDON"
  978. [java.game.Track]
  979. 1574="CamΘra extΘrieure"
  980. 1575="CamΘra TV "
  981. 1576="CamΘra escorte"
  982. 1577="CamΘra escorte opposΘe"
  983. 1578="CamΘra pilote"
  984. 1579="CamΘra capot"
  985. 1580="CamΘra pare-chocs"
  986. 1581="CamΘra habitacle"
  987. 1582="CamΘra volante"
  988. 1583="CamΘra piste"
  989. 1584="CamΘra aΘrienne"
  990. 1585="CamΘra habitacle"
  991. 3232="En course: "
  992. 3431="Spectateurs: Appuyez sur ½áFINá╗ pour modifier les cibles ou sur les touche F1 α F12 pour changer de camΘra."
  993. 1586="DΘpannage."
  994. 1587="DΘpannage... "
  995. 1588="DΘpannage..."
  996. 1589="PrΘparation de la rΘparation.."
  997. 1590="Voiture rΘparΘeá!"
  998. 1643="CamΘra alΘatoire"
  999. [java.game.TuningHints]
  1000. 1452="{}0"
  1001. 1453="!Pneus"
  1002. 1454="Vous pouvez choisir parmi cinq types de pneus pendant le jeu. La course dΘcide de la gamme de choix disponibles."
  1003. 1455="^Les pneus disponibles sont les suivants:"
  1004. 1456="*- Goudron                (adaptΘs aux courses sur piste, aux routes, au goudron humide)"
  1005. 1457="*- Tout-terrain         (adaptΘs α la boue, aux routes sales, aux pierres)"
  1006. 1458="*- Gravier                 (surfaces caillouteuses, terrain instable)"
  1007. 1459="*- Sable                (sable doux/instable, surfaces granuleuses)"
  1008. 1460="*- Hiver                 (adaptΘs α la neige, la glace, le givre)"
  1009. 1461="{}1"
  1010. 1462="!ChΓssis"
  1011. 1463="Il est possible d'amΘliorer le chΓssis α l'aide de plusieurs composants. Chaque modΦle influence vos performances. Ces composants peuvent allΘger la voiture, ajuster ou renforcer l'aΘrodynamique. Chacun vous donnera des rΘsultats positifs et nΘgatifs, donc faites attention lors de votre choix."
  1012. 1464="^Le niveau de chΓssis le plus ΘlevΘ n'est pas toujours le meilleur."
  1013. 1465="*En ce qui concerne les chΓssis,áles niveaux de rΘglage correspondent plut⌠t α des variations. Par exemple, pour une course ayant lieu en montagne, un poids α vide moins important peut Ωtre plus avantageux qu'une tenue de route ΘlevΘe. D'un autre c⌠tΘ, pour les courses α grande vitesse, vous aurez besoin d'une aΘrodynamique ΘquilibrΘe et d'une tenue de route importante pour prendre les virages rapidement."
  1014. 1466="Les sponsors proposent les rΘglages de chΓssis par kit, vous ne pouvez donc pas les ajuster ni les associer."
  1015. 1467="Bien que la minimisation du poids α vide apporte beaucoup, vous devez mettre l'accent sur d'autres aspects pour commencer car la rΘduction de poids pouvant Ωtre obtenue n'est pas significative sur ces voitures de course. Votre choix principal doit toujours se baser sur la piste et le type de course α venir, la rΘduction du poids ne reprΘsentant aucun investissement."
  1016. 1468="{}2"
  1017. 1469="!Suspension"
  1018. 1470="Il existe quatre niveaux de rΘglage principaux permettant d'amΘliorer cette partie de la voiture. En atteignant les niveaux supΘrieurs, vous gagnez des options de paramΘtrage supplΘmentaires. Plus le niveau est ΘlevΘ, plus la gamme est variΘe et plus vous disposez de paramΦtres α rΘgler pour obtenir une suspension parfaite."
  1019. 1471="Les niveaux ajustables proposent jusqu'α cinq prΘ-rΘglages usine. Vous pouvez sΘlectionner rapidement l'un de ces prΘ-rΘglages correspondant α vos besoins ou baser votre configuration personnalisΘe ajustΘe sur l'un de ceux-ci plus efficacement."
  1020. 1472="Les niveaux avancΘs proposent des fonctionnalitΘs de rΘglage sΘparΘes pour le niveau du vΘhicule et la rigiditΘ de l'inertie. Ne vous Θtonnez pas de voir la voiture se dΘplacer vers le haut ou le bas lorsque vous rΘglez la rigiditΘ! Chaque paramΦtre influence la modification de l'autre pour la stabilitΘ de la voiture."
  1021. 1473="Augmenter l'espace entre le chΓssis et le sol est un avantage sur les surfaces cahoteuses, limitant les extrΩmes en termes de suspension, qui peuvent entraεner des dommages mΘcaniques, une instabilitΘ et une perte de vitesse."
  1022. 1474="SurΘlever la voiture par rapport au sol dΘplace Θgalement son centre de gravitΘ vers le haut, ce qui permet α la voiture de pencher plus facilement. La prise de virages soudains avec une voiture trop ΘlevΘe entraεnera un glissement, un dΘrapage ou mΩme un tonneau. Le vΘhicule peut Θgalement se retourner si vous conduisez sur un terrain montagneux ou passez sur une bosse. Une suspension moins rigide est extrΩmement utile."
  1023. 1475="Le fait de durcir la suspension peut Θviter un patinage soudain sur terrain plat mais la voiture rebondira sur les routes cahoteuses. Lorsque les roues se soulΦvent du sol, la voiture perd de la vitesse, il n'y a donc plus assez de couple au sol et le contr⌠le de la voiture en souffre Θgalement car aucune force n'aligne le chΓssis dans la direction requise."
  1024. 1476="_La modification du durcissement et de la hauteur de la suspension modifie les forces des amortisseurs et de l'inertie, la distance entre les roues sur un mΩme essieu - piste - ainsi que le carrossage et l'angle d'alignement des roues. Tous ces ΘlΘments associΘs dΘfinissent les caractΘristiques de la suspension. Ces modifications se reflΦtent sur la voiture."
  1025. 1477="Vous devez trouver vous-mΩme le rΘglage correct pour toutes les situations."
  1026. 1478="^DΘpannage des erreurs graves:"
  1027. 1479="*- si vous ne pouvez pas contr⌠ler la voiture sur terrain cahoteux, la voiture est probablement trop prΦs du sol ou la suspension est trop rigide."
  1028. 1480="*-  lorsque le chΓssis oscille ou se penche de trop sur terrain plat et qu'il dΘrape, la suspension est trop souple."
  1029. 1481="*- si la voiture se retourne sur les murs latΘraux ou lors de sauts, le chΓssis est trop ΘlevΘ ou les amortisseurs sont trop rigides."
  1030. 1482="*- pour Θviter un dΘrapage aprΦs un long virage rapide, abaissez ou augmentez le centre de gravitΘ."
  1031. 1483="^Les prΘ-rΘglages usine peuvent Ωtre les suivants:"
  1032. 1484="*- Tout-terrain             (adaptΘ aux terrains cahoteuxá; il s'agit du rΘglage le plus souple)"
  1033. 1485="- Rallye-cross         (plus rigide que la version prΘcΘdente, pour des terrains moins cahoteux)"
  1034. 1486="*- Auto-cross    (suspension assez rigide pour les courses en terrain moins cahoteux)"
  1035. 1487="*- Course sur route         (adaptΘ aux niveaux de route changeant soudainement ou aux routes inΘgales mais avec revΩtement)"
  1036. 1488="*- Course sur piste    (pour les routes ou pistes de bonne qualitΘ et les virages α grande vitesse)"
  1037. 1489="{}3"
  1038. 1490="!Moteur"
  1039. 1491="Votre Θquipe peut installer quatre types de moteurs sur vos voitures. Attention: parfois la version la plus ΘlevΘe n'est pas la meilleure. Etudiez les descriptions des moteurs pour trouver les versions adaptΘes α la course α venir."
  1040. 1492="Les moteurs sont en gΘnΘral plus performants en ligne mais dans certains cas la plage des tours par minute varie ou le moteur s'emballe plus vite par rapport aux modΦles prΘcΘdent."
  1041. 1493="Les modifications perceptibles du comportement des diffΘrentes versions sont les suivantes:"
  1042. 1494="^Moteur tournant plus rapidement:"
  1043. 1495="*Le moteur tourne plus vite. La voiture a ainsi plus de couple au sol et permet une meilleure accΘlΘration. Avec l'augmentation de la nervositΘ du moteur, les dΘrapages doivent Ωtre davantage contr⌠lΘs. Pour corriger ce problΦme, un rΘglage facile et abordable serait d'Θquilibrer et de rΘduire le poids entre les piΦces alternatives."
  1044. 1496="^Couple α bas rΘgime plus ΘlevΘ:"
  1045. 1497="AmΘliore l'accΘlΘration, permet des dΘrapages contr⌠lΘs α faible vitesse et un temps de dΘpart plus stable pour les voitures lourdes ou faibles. Ce type de comportement est typique des moteurs turbocompresseurs α haut rendement mais faible vitesse."
  1046. 1498="^Couple α haut rΘgime plus ΘlevΘ:"
  1047. 1499="AmΘliore la puissance de crΩte, donc la vitesse maximum et permet de contr⌠ler les dΘrapages α haute vitesse. Typique pour les moteurs α turbocompresseur haute vitesse qui atteignent un nombre de tours par minute ΘlevΘ ou pour les machines ΘquipΘes d'un dispositif de commande des soupapes et des composants Θlectroniques haute technologie."
  1048. 1500="_^Courbe de couple plate ou linΘaire:"
  1049. 1501="*Rend la voiture plus facile α contr⌠ler en offrant un couple plat dans une large gamme de tours, permettant d'Θviter une panne moteur non dΘsirΘe ou des dΘrapages ratΘs. Il s'agit d'une fonctionnalitΘ trΦs pratique pour les moteurs puissants."
  1050. 1502="^Moteur rΘglΘ pour puissance maximale:"
  1051. 1503="*Ces moteurs dΘlivrent une puissance maximale avec n'importe quel rΘgime moteur. Il est prΘfΘrable de mettre un pilote expΘrimentΘ au volant car la distribution du couple peut Ωtre trΦs inΘgale. Les terrains plats sont excellents pour tester les limites de ces moteurs."
  1052. 1504="^Equilibrage:"
  1053. 1505="*RΘduit le frottement et les vibrations qui entraεnent une perte de vitesse. La puissance est Θgalement amΘliorΘe et les conditions de travail sont s√res α des vitesses de vilebrequin ΘlevΘes."
  1054. 1506="{}4"
  1055. 1507="!Transmission"
  1056. 1508="Les changements de vitesses sont toujours plus lents avec des transmissions d'origine. Celles-ci sont gΘnΘralement ΘquipΘes de boεtes 4 ou 5 vitesses, la plupart du temps rΘglΘes pour la promenade du dimanche."
  1057. 1509="Les versions les plus simples disposent en rΦgle gΘnΘrale d'une vitesse supplΘmentaire, fournissent des changements de vitesses plus souples et peuvent Θgalement prΘsenter certains prΘ-rΘglages usine."
  1058. 1510="Choisissez un levier de vitesses de type professionnel et soyez le plus rapide pour les changements de vitesses. De tels leviers prennent en charge des transmissions 5 ou 6 vitesses et une vaste gamme de rapports de transmission et de rapports de fin."
  1059. 1511="En configurant la boεte de vitesses pour obtenir des rapports courts, le rΘgime moteur est confinΘ α une plage rΘduite de tours par minute et vous pouvez obtenir plus facilement la vitesse de rotation du moteur dΘsirΘe. Cette configuration prΘsente de gros inconvΘnients α bas rΘgime pour les moteurs peu puissants. La premiΦre vitesse met trop de temps pour atteindre la vitesse maximale et par consΘquent l'accΘlΘration de la voiture est rΘduite dΦs le dΘpart. En rΘglant un rapport court pour la premiΦre vitesse et des rapports rapprochΘs pour les autres vitesses, vous ne serez pas en mesure d'atteindre une vitesse maximale satisfaisante."
  1060. 1512="_Si les rapports de vitesses sont longs, vous changerez les vitesses moins souvent, ce qui peut vous faire gagner beaucoup de temps au tour. Ce type de configuration peut prΘsenter des inconvΘnients avec un moteur peu puissant ou dont le couple est mal distribuΘ. Lorsque les rapports sont trop longs, ce qui augmente l'Θtendue de la plage de vitesses active, le temps consacrΘ α l'accΘlΘration est trop long. Le couple moteur risque de chuter aprΦs chaque changement de vitesse, le moteur risque de caler et vous aurez ainsi besoin de le redΘmarrer. Tout ceci vous fait perdre de la vitesse et du temps."
  1061. 1513="AprΦs avoir rΘglΘ les rapports de vitesses α votre convenance, vous pouvez ajuster le rΘglage de la vitesse maximale et de l'accΘlΘration en modifiant le rapport de fin. Plus celui-ci est ΘlevΘ, plus le couple appliquΘ sur les roues sera ΘlevΘ. En revanche, α l'inverse, un rapport de fin plus court augmentera votre vitesse."
  1062. 1514="{}5"
  1063. 1515="!Freins"
  1064. 1516="La capacitΘ d'arrΩt de la voiture sera toujours l'ΘlΘment le plus important, il est donc crucial d'Θtudier attentivement le rΘglage des freins."
  1065. 1517="Les systΦmes du stock ne sont pas rΘglables mais ils constituent un ΘlΘment avancΘ pour cette tΓche. Les systΦmes de niveau plus ΘlevΘ offrent un Θquilibrage rΘglable des freins. MΩme les meilleurs systΦmes vous permettent d'obtenir un couple maximum."
  1066. 1518="Votre objectif Θtant de faire dΘraper et d'arrΩter la voiture quand vous le voulez, la puissance de freinage doit Ωtre rΘglΘe de faτon α arrΩter les roues uniquement lorsque vous freinez fortement. Lors d'une course sur un terrain n'offrant pas assez d'adhΘrence (comme une route boueuse), il serait prΘfΘrable de sΘlectionner des freins peu puissants. Ils offrent un meilleur contr⌠le en cas de patinage, vous offrant un mouvement plus libre sur les pΘdales, ce qui vous permet d'accΘlΘrer fermement pour Θviter que la voiture ne dΘrape. Si l'adhΘrence est bonne, sΘlectionnez des freins puissants pour Θviter d'entrer en collision avec une autre voiture."
  1067. 1519="Par consΘquent, le rΘglage de la puissance de freinage est liΘ α l'adhΘrence. Essayez tout d'abord la voiture avec des freins puissants. Si les roues s'arrΩtent trop brusquement, vous pouvez rendre les freins plus souples. Si les roues ne s'arrΩtent pas, augmentez la puissance de freinage."
  1068. 1520="L'Θquilibrage de la puissance de freinage entre les deux essieux est Θgalement trΦs important. Trop de couple sur les freins avant bloquera vos pneus avant et vous fera sortir de piste. Le blocage des roues arriΦre causera un survirage de la voiture mΩme dans les virages peu prononcΘs."
  1069. 1521="*Essayez d'Θviter ces deux situations et, en fonction de votre style et aptitudes, de ne pas tomber dans des extrΩmes."
  1070. 1522="Lorsque vous avez trouvΘ l'Θquilibrage correct, vous pourrez apprendre les avantages et les inconvΘnients liΘs α la rΘpartition de la puissance de freinage entre l'avant et l'arriΦre."
  1071. 1523="_Les voitures avec des freins avant puissants ralentissent de faτon stable en ligne droite tant que le terrain est plat. Dans le cas contraire l'avant de la voiture plongera vers la piste. Ceci peut s'avΘrer utile sur les routes ou pistes sur lesquelles seuls quelques virages lents requiΦrent un freinage brutal. Avec ce rΘglage, vous devez freiner avant de tournerá; dans le cas contraire la voiture sortira de piste. C'est Θgalement pratique si vous raccourcissez la distance de freinage en freinant brutalement puis en enlevant votre pied de la pΘdale au dernier moment. Plus le temps et la distance requis pour atteindre la vitesse dΘsirΘe sont faibles, plus vous gagnerez du temps grΓce α une vitesse moyenne plus ΘlevΘe. Hautement conseillΘ pour les courses sur piste."
  1072. 1524="En rΘglant les freins arriΦre plus fortement, vous pourrez freiner plus fortement dans les virages tout en faisant dΘraper la voiture latΘralement. Avec une voiture ainsi rΘglΘe, vous serez encore en train de ralentir lorsque vous prendrez le virage, ce qui peut entraεner une situation instable. Lorsque le chΓssis se penche vers l'avant lors du ralentissement, les freins avant disposent d'une puissance de freinage moindre. Ce type de rΘglage des freins ne permettera pas un freinage sur courte distance comme une voiture avec des freins avant puissants. Ceci ne reprΘsente un inconvΘnient qu'α grande vitesse. L'utilisation de cette technique est donc conseillΘe pour les pistes lentes avec de nombreux virages rapides."
  1073. 1525="^Frein α main:"
  1074. 1526="*Ces voitures de course sont ΘquipΘes de systΦmes de frein α main spΘciaux. Le levier de frein α main agit directement sur les freins arriΦre, et non pas sur des plaquettes comme sur les voitures normales. Le fait d'actionner le frein α main dans une voiture de course applique la puissance de freinage arriΦre sur les roues arriΦre. Cette puissance est supΘrieure α celle d'une voiture normale, donc faites attention!"
  1075. 1527="{}6"
  1076. 1528="!Groupe motopropulseur"
  1077. 1529="C'est le dernier ΘlΘment rΘglable de la voiture. En plus des ensembles d'origine, les sponsors proposent trois kits adaptΘs α toutes les marques."
  1078. 1530="MΩme les modΦles les plus simples prΘsentent le diffΘrentiel α glissement limitΘ (LSD) et la distribution de la transmission est gΘnΘralement configurable sur certains prΘ-rΘglages usine. Les kits les plus sΘrieux vous permettent de modifier ces deux paramΦtres essentiels sur le groupe motopropulseur."
  1079. 1531="La distribution de la transmission entre les essieux avant et arriΦre influence le comportement de la voiture principalement en phase d'accΘlΘration."
  1080. 1532="*L'application d'un plus grand couple α l'avant entraεne le dΘrapage latΘral de la voiture dans les virages. Lorsque l'accΘlΘration de la voiture est causΘe par la force de traction, son dΘplacement est plus stable et rΘgulier dans les cas o∙ l'objectif principal est de ne pas dΘraper. Cette configuration est donc recommandΘe pour les courses sur piste."
  1081. 1533="L'application d'un plus grand couple α l'arriΦre de la voiture entraεne le dΘrapage latΘral de l'avant de la voiture. Cette configuration prΘsente des avantages lorsqu'il est nΘcessaire d'accΘlΘrer dans des virages serrΘs."
  1082. 1534="^Differentiel:"
  1083. 1535="*Toutes les voitures utilisΘes dans Cross Racing Championship prΘsentent le diffΘrentiel α glissement limitΘ (LSD). La particularitΘ de ce type de diffΘrentiels est qu'ils ne permettent pas aux deux roues d'un mΩme essieu de tourner complΦtement indΘpendemment l'une de l'autre. Ceci peut, selon le cas de figure, Ωtre un bon avantage ou un rΘel inconvΘnient. Libre α vous de rΘgler ce paramΦtre α la valeur rΘpondant le mieux α vos besoins et votre style de conduite."
  1084. 1536="_Si la pression de blocage du diffΘrentiel est ΘlevΘe, la moindre diffΘrence de vitesse entre les deux roues dΘclenche le LSD, qui les force ensuite α tourner α la mΩme vitesse. Ceci est particuliΦrement utile lorsque la puissance de la voiture est suffisante pour faire tourner la roue intΘrieure. Le rΘglage d'une pression du diffΘrentiel plus ΘlevΘe rΘsoud le problΦme: lorsque la roue intΘrieure se met α tourner dans le vide, le diffΘrentiel redirige le couple disponible sur la roue extΘrieure. Il s'en suit une meilleure accΘlΘration voire mΩme dans certains cas de meilleurs dΘrapages. Un effet secondaire positif du diffΘrentiel α glissement limitΘ est qu'il ne permet pas aux roues de tourner complΦtement indΘpendemment l'une de l'autre, ce qui rend le freinage plus stable. Ce rΘglage est fortement recommandΘ pour les voitures puissantes."
  1085. 1537="Les pressions de blocage du diffΘrentiel faibles prΘsentent Θgalement des avantages. Si votre voiture est trop puissante dans certaines circonstances, mais qu'elle n'est tout de mΩme pas assez puissante pour fonctionner avec une pression de blocage du diffΘrentiel ΘlevΘe, sΘlectionnez une configuration moins puissante, pour permettre au moteur de produire sa propre puissance de rotation. De tels rΘglages sont recommandΘs pour les pistes prΘsentant des virages serrΘs car ils vous permettront de piloter votre voiture avec souplesse au fil des virages et des courbes."
  1086. 1538="{}7"
  1087. 1539="!Choix de voiture"
  1088. 1540="En mode carriΦre, la liste des voitures autorisΘes α participer α une course dΘpend directement de celle-ci. Vous pouvez sΘlectionner n'importe laquelle de ces voitures α condition qu'elle soit disponible. Il vaut parfois mieux sΘlectionner une voiture diffΘrente de celles auxquelles vous Ωtes dΘjα habituΘ car des voitures plus rΘcentes sont susceptibles de fournir de meilleurs rΘsultats de par leurs capacitΘs amΘliorΘes."
  1089. 1541="La sΘlection de la voiture la plus appropriΘe repose sur plusieurs types de paramΦtres."
  1090. 1542="*Pour les courses comptant un grand nombre de participants, sΘlectionnez une voiture plus lourde, plus rΘsistante afin d'Θviter au maximum les dommages importants causΘs par les nombreuses collisions."
  1091. 1543="*Pour les courses hors-circuit, choisissez la voiture la plus rapide ou la plus contr⌠lable, en fonction du type de terrain, car les contacts entre participants ne devraient pas Ωtre frΘquents."
  1092. 1544="*Les courses de montagne comportant des parties tout-terrain requiΦrent des vΘhicules tout-terrain, etc."
  1093. 1545="Veillez donc α toujours choisir la voiture la plus adaptΘe α la course et non la plus jolieá!"
  1094. 1546="{}8"
  1095. 1547="!Choix de l'apparence"
  1096. 1548="Ceci n'affecte que l'apparence de votre voiture, rien d'autre.Vous pouvez choisir n'importe quelle apparence. Les joueurs ne disposent pas des mΩmes apparences donc votre voiture sera unique."
  1097. 1549="*Ceci vous aide α reconnaεtre vos adversaires de loin ou votre voiture lors du ralenti."
  1098. 1550="{}9"
  1099. 1551="!N░ d'autocollants"
  1100. 1552="Ce paramΦtre influence le nombre d'autocollants et de dΘcalcomanies sur le chΓssis. Cela affecte uniquement l'apparence."
  1101. 1553="[]"
  1102. 1554=""
  1103. 1555=""
  1104. 1556=""
  1105. 1557=""
  1106. 1558=""
  1107. 1559=""
  1108. 1560=""
  1109. 1561=""
  1110. 1562=""
  1111. 1563=""
  1112. 1564=""
  1113. 1565=""
  1114. 1566=""
  1115. 1567=""
  1116. 1568=""
  1117. 1569=""
  1118. 1570=""
  1119. 1571=""
  1120. 1572=""
  1121. [java.game.vehicles.vehicle1.vehicle1_VT]
  1122. 667="Une voiture avec de rΘelles capacitΘs pour une prΘsentation classique: \n Moteur α l'avant pour une transmission de type propulsion. Bien qu'elle ait une bonne tendance α sous-virer, cet inconvΘnient est facilement compensable."
  1123. 779="Le chΓssis a une forme satisfaisante, quoique lΘgΦrement trop large. Le coefficient de rΘsistance α l'air (Cr) est de 0,31."
  1124. 780=""
  1125. 781=""
  1126. 782=""
  1127. 2547=""
  1128. 2548=""
  1129. 2549=""
  1130. 668="Une aile avant suffisamment recourbΘe pour diminuer le sous-virage de la voiture aux vitesses plus ΘlevΘes."
  1131. 669=""
  1132. 670=""
  1133. 2550=""
  1134. 2551=""
  1135. 2552=""
  1136. 671="Nouveau jeu de pare-chocs avec becquets intΘgrΘs pour une tenue de route plus ΘquilibrΘe qu'avec l'aile avant uniquement."
  1137. 672=""
  1138. 673=""
  1139. 674=""
  1140. 675=""
  1141. 2553=""
  1142. 2554=""
  1143. 2555=""
  1144. 676="Ensemble complet comprenant des pare-chocs, des ailes et un capot pour une tenue de route accentuΘe α l'avant et α l'arriΦre par rapport au niveauá1."
  1145. 677=""
  1146. 678=""
  1147. 679=""
  1148. 680=""
  1149. 783=""
  1150. 2556=""
  1151. 2557=""
  1152. 2558=""
  1153. 789="Le moteur d'origine 2.0áL, 6 cylindres en ligne SEFI produit un couple nominal d'origine tout α fait satisfaisant de 210 Nm pour des rΘgimes moteur compris entre 2á000 et 5á800 tr/min et une puissance au frein de 170ách α 6á200 tr/min, de par son Θlectronique avancΘe. RΘgime maximal de 6á500átr/min pour une longΘvitΘ accrue."
  1154. 790=""
  1155. 791=""
  1156. 792=""
  1157. 793=""
  1158. 794=""
  1159. 795=""
  1160. 796=""
  1161. 797=""
  1162. 2559=""
  1163. 2560=""
  1164. 2561=""
  1165. 798="Le moteur allΘgΘ, au rΘglage limitΘ, 2,5áL, 6 cylindres en ligne, MPEFI est assez puissant pour fournir un bon couple de 260áNm α des rΘgimes compris entre 2á500 et 5á800átr/min. Ceci suffit α produire une puissance au frein de 220ách en approchant les 7á000 tr/min. RΘgime moteur maximal: 7á500."
  1166. 799=""
  1167. 800=""
  1168. 801=""
  1169. 802=""
  1170. 803=""
  1171. 804=""
  1172. 805=""
  1173. 806=""
  1174. 2562=""
  1175. 2563=""
  1176. 2564=""
  1177. 807="C'est la version modifiΘe prΘsentant un rΘglage professionnel du moteur de niveauá1, 2,5áL, 6 cylindres en ligne capable de fournir un couple surprenant de 300áNm α seulement 2á500átr/min, et ce jusqu'α 6á700átr/min. Ce moteur produit Θgalement un couple de 150 α 200áNm pour les rΘgimes les plus bas sans turbocompresseur, ce qui est suffisant pour obtenir une puissance au frein de 285ách α 6á800átr/min. Cette voiture est donc ΘquipΘe d'un moteur rapide, dont le rΘgime maximal est de 7á500átr/min."
  1178. 808=""
  1179. 809=""
  1180. 810=""
  1181. 811=""
  1182. 812=""
  1183. 813=""
  1184. 814=""
  1185. 815=""
  1186. 816=""
  1187. 817=""
  1188. 818=""
  1189. 819=""
  1190. 820=""
  1191. 821=""
  1192. 2565=""
  1193. 2566=""
  1194. 2567=""
  1195. 2568=""
  1196. 2569=""
  1197. 2570=""
  1198. 822="Un V8 musclΘ de 3,5áL parfaitement adaptΘ aux courses les plus difficiles. Toutes les amΘliorations possibles lui ont ΘtΘ apportΘes. Il peut ainsi produire une puissance de 370 cv α 7á500 tr/min. Il prΘsente Θgalement un couple extraordinaire de 350 Nm entre 3á500 et 7á500átr/min. RΘgime moteur maximal de 8á000átr/min."
  1199. 823=""
  1200. 824=""
  1201. 825=""
  1202. 826=""
  1203. 827=""
  1204. 828=""
  1205. 829=""
  1206. 830=""
  1207. 831=""
  1208. 832=""
  1209. 833=""
  1210. 834=""
  1211. 835=""
  1212. 836=""
  1213. 2571=""
  1214. 2572=""
  1215. 2573=""
  1216. 2574=""
  1217. 2575=""
  1218. 2576=""
  1219. 837="Un levier 5ávitesses de bonne qualitΘ capable de fournir la quantitΘ de couple nΘcessaire aux roues."
  1220. 838=""
  1221. 839=""
  1222. 840=""
  1223. 841=""
  1224. 2577=""
  1225. 2578=""
  1226. 2579=""
  1227. 842="Version amΘliorΘe de la boεte de vitesses d'origine, qui vous permet de raccourcir de 20á% le rapport de diffΘrentiel, de maniΦre α ce que la voiture puisse atteindre des vitesses maximales supΘrieures. Les modifications permettent Θgalement des changements de vitesses plus rapides."
  1228. 843=""
  1229. 844=""
  1230. 845=""
  1231. 846=""
  1232. 847=""
  1233. 848=""
  1234. 2580=""
  1235. 2581=""
  1236. 2582=""
  1237. 2583=""
  1238. 849="Des rapports encore plus longs pour les trois jeux de rapports et une sixiΦme vitesse supplΘmentaire pour des capacitΘs accrues. Cette unitΘ est ΘquipΘe d'un dispositif d'entraεnement sΘquentiel, permettant des changements de vitesses rapides."
  1239. 850=""
  1240. 851=""
  1241. 852=""
  1242. 853=""
  1243. 854=""
  1244. 855=""
  1245. 2584=""
  1246. 2585=""
  1247. 2586=""
  1248. 2587=""
  1249. 856="Un jeu de rapports complet pour un plaisir maximum. GrΓce α son embrayage bidisque, cette boεte permet des changements de vitesses trΦs rapides."
  1250. 857=""
  1251. 858=""
  1252. 859=""
  1253. 860=""
  1254. 2588=""
  1255. 2589=""
  1256. 2590=""
  1257. 861="Les freins d'origine fournissent une puissance maximale et ΘquilibrΘe pour arrΩter la voiture."
  1258. 862=""
  1259. 863=""
  1260. 2591=""
  1261. 2592=""
  1262. 864="Un kit 3 piΦces prΘ-rΘglΘ comprenant un systΦme dont la puissance a ΘtΘ augmentΘe de 10á%, permettant une concentration de la puissance de freinage α l'avant uniquement ou une rΘpartition ΘquilibrΘe."
  1263. 865=""
  1264. 866=""
  1265. 867=""
  1266. 2593=""
  1267. 2594=""
  1268. 868="Ce lot contient des composants BilBrake de type professionnel, dont la puissance a ΘtΘ accrue de 40á%, vous permettant de configurer une rΘpartition de la puissance de freinage de 2:1 α l'avant et 2:3 α l'arriΦre."
  1269. 869=""
  1270. 870=""
  1271. 871=""
  1272. 872=""
  1273. 873=""
  1274. 2595=""
  1275. 2596=""
  1276. 2597=""
  1277. 874="Ce kit comprend plusieurs piΦces Pro-Race. Une fois installΘ, il vous permet de rΘgler la puissance et la rΘpartition du freinage α votre convenance. Vous pouvez Θgalement choisir entre 5 prΘ-rΘglages allant de 5:1 α 1:4."
  1278. 875=""
  1279. 876=""
  1280. 877=""
  1281. 878=""
  1282. 879=""
  1283. 880=""
  1284. 881=""
  1285. 882=""
  1286. 883=""
  1287. 2598=""
  1288. 2599=""
  1289. 2600=""
  1290. 2601=""
  1291. 2602=""
  1292. 884="Cette voiture est un modΦle 100á% propulsion d'origine. Il prΘsente un diffΘrentiel α glissement limitΘ de 15á% non modifiable."
  1293. 885=""
  1294. 886=""
  1295. 887=""
  1296. 2603=""
  1297. 2604=""
  1298. 692="Un kit de piΦces de rΘglage qui vous permet de transformer la voiture en un modΦle traction avec un diffΘrentiel α glissement limitΘ de 15á% ou en un modΦle propulsion avec blocage du diffΘrentiel limitΘ α 25á%."
  1299. 693=""
  1300. 694=""
  1301. 888=""
  1302. 889=""
  1303. 890=""
  1304. 2605=""
  1305. 2606=""
  1306. 2607=""
  1307. 891="Ce kit contient des piΦces de type professionnel McRoven vous permettant de transformer la voiture en un modΦle traction, propulsion ou transmission intΘgrale 50-50á%. Il prΘsente trois niveaux de rΘglage de la pression de blocage du diffΘrentiel, allant de 5 α 35á%."
  1308. 892=""
  1309. 893=""
  1310. 894=""
  1311. 895=""
  1312. 896=""
  1313. 897=""
  1314. 2608=""
  1315. 2609=""
  1316. 2610=""
  1317. 898="Les kits State Ultra sont les produits phares sur le marchΘ des piΦces pour groupes motopropulseurs: en les achetant, vous Ωtes s√r d'avoir ce qu'il y a de mieux. Ils prΘsentent 10 niveaux de rΘglage de la distribution de la transmission et du diffΘrentiel α glissement limitΘ allant de 5 α 45á%."
  1318. 899=""
  1319. 900=""
  1320. 901=""
  1321. 902=""
  1322. 903=""
  1323. 904=""
  1324. 2611=""
  1325. 2612=""
  1326. 2613=""
  1327. 695="PR d'orig."
  1328. 696="Kit TR"
  1329. 905="Kit TI 1"
  1330. 906="Kit TI 2"
  1331. [java.game.vehicles.vehicle2.vehicle2_VT]
  1332. 697="Le monstre des moteurs α l'arriΦre: quelques problΦmes dans les virages, mais s'il est entre de bonnes mains, c'est un vainqueur:\n assez puissant mais la tendance α survirer est toujours prΘsente en raison du moteur montΘ α l'arriΦre. Doucement sur l'accΘlΘrateurá!"
  1333. 920="Petit cabriolet, le modΦle Scheforn prΘsente un coefficient de rΘsistance α l'air (Cr) de 0,40. Ce n'est peut-Ωtre pas l'un des meilleurs dans cette catΘgorie, mais l'apparence rattrappe le tout."
  1334. 921=""
  1335. 922=""
  1336. 923=""
  1337. 1107=""
  1338. 2614=""
  1339. 2615=""
  1340. 924="Une lΘgΦre modification de l'avant et une aile plus importante α l'arriΦre augmentent la stabilitΘ de la voiture aux vitesses les plus ΘlevΘes."
  1341. 925=""
  1342. 926=""
  1343. 1108=""
  1344. 2616=""
  1345. 2617=""
  1346. 927="Le pare-chocs plus important α l'avant accroεt la force de la voiture, vous permettant de gagner quelques G dans les virages. Ce kit ne modifie en rien l'arriΦre."
  1347. 928=""
  1348. 929=""
  1349. 930=""
  1350. 931=""
  1351. 2618=""
  1352. 2619=""
  1353. 932="Un kit complet comprenant des pare-chocs, une grande aile arriΦre et un capot percΘ d'une duse d'admission pour augmenter la tenue de route α ce niveau. Ce kit permet un trΦs bon Θquilibrage des forces aΘrodynamiques."
  1354. 933=""
  1355. 934=""
  1356. 935=""
  1357. 936=""
  1358. 937=""
  1359. 1109=""
  1360. 2620=""
  1361. 2621=""
  1362. 954="Le moteur 2,8áL turbo 6 cylindres α plat peut fournir une puissance au frein de 230ách α seulement 5á500átr/min. Le turbocompresseur se met en marche α 2á500átr/min et fournit 120áNm supplΘmentaires en dessous de 1á000átr/min. Le rΘgime moteur maximal est de 6á800átr/min."
  1363. 955=""
  1364. 956=""
  1365. 957=""
  1366. 958=""
  1367. 959=""
  1368. 960=""
  1369. 961=""
  1370. 962=""
  1371. 1266=""
  1372. 1267=""
  1373. 1268=""
  1374. 2622=""
  1375. 2623=""
  1376. 2624=""
  1377. 963="Ce moteur d'origine est ΘquipΘ d'un systΦme d'injection de carburant multi-points, d'une puce de niveau 1 programmΘe pour un couple de niveau 2 ainsi qu'un turbocompresseur supplΘmentaire fonctionnant α de plus bas rΘgimes. Une paire de refroidisseurs fournit encore plus de puissance. Le nouveau turbo augmente la quantitΘ de couple en dΘmarrant α 1á500átr/min. Ces modifications entraεnent un applatissement de la courbe de couple α deux endroits. Le couple est de 260áNm entre 2á000 et 3á000átr/min et de 360áNm entre 3á000 et á6á500átr/min. Le rΘgime maximal est cependant toujours limitΘ α 6á800átr/min."
  1378. 964=""
  1379. 965=""
  1380. 966=""
  1381. 967=""
  1382. 968=""
  1383. 969=""
  1384. 970=""
  1385. 971=""
  1386. 1269=""
  1387. 1270=""
  1388. 1271=""
  1389. 1272=""
  1390. 1273=""
  1391. 1274=""
  1392. 1275=""
  1393. 1276=""
  1394. 1277=""
  1395. 1278=""
  1396. 2625=""
  1397. 2626=""
  1398. 2627=""
  1399. 2628=""
  1400. 2629=""
  1401. 972="Ce moteur 2,8áL rΘΘquilibrΘ prΘsente une technologie poids plume et des piΦces α mouvement alternatif fournissant une puissance formidable. La puissance au frein de 365ách ne peut Ωtre atteinte qu'en utilisant les piΦces de classe professionnelle maxxTorque. L'entreprise a entiΦrement modifiΘ l'Θlectronique de la machine et installΘ un nouveau turbo ainsi qu'un systΦme de distribution α programme variable contr⌠lΘ par ordinateur. Le couple atteint presque 370áNm entre 2á500áet 7á500átr/min, rΘgime maximal."
  1402. 973=""
  1403. 974=""
  1404. 975=""
  1405. 976=""
  1406. 977=""
  1407. 978=""
  1408. 979=""
  1409. 980=""
  1410. 981=""
  1411. 982=""
  1412. 983=""
  1413. 984=""
  1414. 985=""
  1415. 986=""
  1416. 1279=""
  1417. 1280=""
  1418. 1281=""
  1419. 1282=""
  1420. 1283=""
  1421. 2630=""
  1422. 2631=""
  1423. 2632=""
  1424. 2633=""
  1425. 2634=""
  1426. 987="Ce moteur n'a plus rien α voir avec le moteur d'origine. maxForce a basΘ la conception de ce moteur sur le moteur maxxTorque de niveau 2á; il est peut-Ωtre imposant, mais le but est d'obtenir une puissance rΘelle. Ce moteur peut fournir une puissance incroyable de 480ách au rΘgime maximal de 8á000átr/min. La courbe du couple comprend deux phases principales. La premiΦre phase s'Θtend de 1á500 α 3á000átr/min, au cours de laquelle seul les plus petits chargeurs sont actifs, et la deuxiΦme phase s'Θtend de 4á000 α 6á000átr/min. "
  1427. 988=""
  1428. 989=""
  1429. 990=""
  1430. 991=""
  1431. 992=""
  1432. 993=""
  1433. 994=""
  1434. 995=""
  1435. 996=""
  1436. 997=""
  1437. 998=""
  1438. 999=""
  1439. 1000=""
  1440. 1001=""
  1441. 1284=""
  1442. 1285=""
  1443. 1286=""
  1444. 1287=""
  1445. 1288=""
  1446. 2635=""
  1447. 2636=""
  1448. 2637=""
  1449. 2638=""
  1450. 2639=""
  1451. 2640=""
  1452. 1002="Un levier 5ávitesses de bonne qualitΘ capable de fournir la quantitΘ de couple nΘcessaire aux roues."
  1453. 1003=""
  1454. 1004=""
  1455. 1005=""
  1456. 1006=""
  1457. 2641=""
  1458. 2642=""
  1459. 1007="Version amΘliorΘe de la boεte de vitesses d'origine, qui vous permet de raccourcir de 20á% le rapport de diffΘrentiel, pour atteindre des vitesses maximales supΘrieures. Les modifications permettent Θgalement des changements de vitesses plus rapides."
  1460. 1008=""
  1461. 1009=""
  1462. 1010=""
  1463. 1011=""
  1464. 1012=""
  1465. 1013=""
  1466. 2643=""
  1467. 2644=""
  1468. 1014="Des rapports encore plus longs pour les trois jeux de rapports et une sixiΦme vitesse supplΘmentaire pour des capacitΘs accrues. Cette unitΘ est ΘquipΘe d'un dispositif d'entraεnement sΘquentiel, permettant des changements de vitesses rapides."
  1469. 1015=""
  1470. 1016=""
  1471. 1017=""
  1472. 1018=""
  1473. 1019=""
  1474. 1020=""
  1475. 2645=""
  1476. 2646=""
  1477. 1021="Un jeu de rapports complet pour un plaisir et des sensations professionnelles maximum. GrΓce α son embrayage bidisque, cette boεte permet des changements de vitesses trΦs rapides."
  1478. 1022=""
  1479. 1023=""
  1480. 1024=""
  1481. 1025=""
  1482. 2647=""
  1483. 2648=""
  1484. 1026="Les freins d'origine fournissent une puissance maximale et ΘquilibrΘe pour arrΩter la voiture."
  1485. 1027=""
  1486. 1028=""
  1487. 2649=""
  1488. 2650=""
  1489. 1029="Un kit de freinage offrant 3 configurations prΘ-rΘglΘes, augmentant la puissance du systΦme de 10á% et permettant de le rΘgler α l'avant et α l'arriΦre. "
  1490. 1030=""
  1491. 1031=""
  1492. 1032=""
  1493. 2651=""
  1494. 2652=""
  1495. 1033="Ce lot contient des composants BilBrake de type professionnel, dont la puissance a ΘtΘ accrue de 40á%, vous permettant de configurer une rΘpartition de la puissance de freinage de 2:1 α l'avant et 2:3 α l'arriΦre."
  1496. 1034=""
  1497. 1035=""
  1498. 1036=""
  1499. 1037=""
  1500. 1038=""
  1501. 2653=""
  1502. 2654=""
  1503. 1039="Ce kit comprend plusieurs piΦces Pro-Race. Une fois installΘ, il vous permet de rΘgler la puissance et la rΘpartition du freinage α votre convenance parmi 5 prΘ-rΘglages allant de 5:1 α 1:4."
  1504. 1040=""
  1505. 1041=""
  1506. 1042=""
  1507. 1043=""
  1508. 1044=""
  1509. 1045=""
  1510. 1046=""
  1511. 1047=""
  1512. 1048=""
  1513. 2655=""
  1514. 2656=""
  1515. 2657=""
  1516. 2658=""
  1517. 1049="Cette voiture est un modΦle 100á% propulsion d'origine. Elle est livrΘe avec un diffΘrentiel α glissement limitΘ de 15á% non rΘglable."
  1518. 1050=""
  1519. 1051=""
  1520. 1052=""
  1521. 2659=""
  1522. 2660=""
  1523. 1053="Un kit de piΦces de rΘglage qui vous permet de transformer la voiture en un modΦle traction avec un diffΘrentiel α glissement limitΘ de 15á% ou en un modΦle propulsion avec blocage du diffΘrentiel limitΘ α 25á%."
  1524. 1054=""
  1525. 1055=""
  1526. 1056=""
  1527. 1057=""
  1528. 1058=""
  1529. 2661=""
  1530. 2662=""
  1531. 1059="Ce kit contient des piΦces de classe professionnelle McRoven vous permettant de transformer la voiture en un modΦle traction, propulsion ou traction intΘgrale 50-50á%. Il offre Θgalement trois niveaux de rΘglage de la pression de blocage du diffΘrentiel de 5 α 35á%."
  1532. 1060=""
  1533. 1061=""
  1534. 1062=""
  1535. 1063=""
  1536. 1064=""
  1537. 1065=""
  1538. 2663=""
  1539. 2664=""
  1540. 2665=""
  1541. 2666=""
  1542. 1066="Les kits State Ultra sont les produits phares sur le marchΘ des piΦces de transmission: en les achetant, vous Ωtes s√r d'avoir ce qu'il y a de mieux. Ils prΘsentent 10 niveaux de rΘglage de la distribution de la transmission et du diffΘrentiel α glissement limitΘ allant de 5 α 45á%."
  1543. 1067=""
  1544. 1068=""
  1545. 1069=""
  1546. 1070=""
  1547. 1071=""
  1548. 1072=""
  1549. 2667=""
  1550. 2668=""
  1551. 1073="PR d'orig."
  1552. 1074="Kit TR"
  1553. 1075="Kit TI 1"
  1554. 1076="Kit TI 2"
  1555. [java.game.vehicles.vehicle3.vehicle3_VT]
  1556. 698="Nerveuse et rapide: \n La Quadro AD offre de sΘrieuses possibilitΘs en tout-terrain mΩme en version usine. Sa transmission est superbement conτue, mais rend la voiture trΦs lourde par rapport α sa taille et α ses performances."
  1557. 1289="C'est une voiture trΦs lourde. Son large chassis carrΘ peut sembler vieux, mais quand vous avez une telle configuration sous le capot, peu importeá! Son coefficient de rΘsistance α l'air (Cr) de 0,31 d'origine en fait un sΘrieux adversaire."
  1558. 1290=""
  1559. 1291=""
  1560. 1292=""
  1561. 1293=""
  1562. 1294=""
  1563. 1295=""
  1564. 1296=""
  1565. 1297=""
  1566. 1298=""
  1567. 2669=""
  1568. 2670=""
  1569. 2671=""
  1570. 2672=""
  1571. 1299="Une trΦs bonne tenue de route α l'arriΦre, 5ákg de poids supplΘmentaire et un coefficient de rΘsistance α l'air (Cr) de 0,39. C'est ce que cet aileron α l'allure de table α repasser apporte α la voiture."
  1572. 1300=""
  1573. 1301=""
  1574. 1302=""
  1575. 1303=""
  1576. 2673=""
  1577. 2674=""
  1578. 1304="Equipez votre voiture avec ce kit et vous obtiendrez une tenue de route ΘquilibrΘe ainsi qu'un poids rΘduit de prΦs de 15ákg grΓce α la technologie en fibre de carbone."
  1579. 1305=""
  1580. 1306=""
  1581. 1307=""
  1582. 1308=""
  1583. 2675=""
  1584. 2676=""
  1585. 1309="En plus de l'Θquipement de niveau 2, ce kit contient un capot surΘlevΘ pour une meilleure ventilation et un nouveau pare-chocs arriΦre avec des propriΘtΘs aΘrodynamiques avancΘes. Cela donne une voiture trΦs bien ΘquilibrΘe, prΩte pour la course sur route ou sur piste."
  1586. 1310=""
  1587. 1311=""
  1588. 1312=""
  1589. 1313=""
  1590. 1314=""
  1591. 1315=""
  1592. 1316=""
  1593. 2677=""
  1594. 2678=""
  1595. 2679=""
  1596. 2680=""
  1597. 1317="Une cylindrΘe de 2,0ál, 5 cylindres en ligne dans la direction du chΓssis et un turbocompresseur α gΘomΘtrie variable ajoutant une pression atmosphΘrique supplΘmentaire rendent ce moteur trΦs puissant. Les performances usine sont une puissance au frein de 200ách α 6á300átr/min, 210-240 Nm entre 2á000 et 6á500átr/min, mais seulement 100-130 Nm du ralenti α 2á000átr/min. Cette erreur mineure peut rendre le moteur hΘsitant sur la grille de dΘpart."
  1598. 1318=""
  1599. 1319=""
  1600. 1320=""
  1601. 1321=""
  1602. 1322=""
  1603. 1323=""
  1604. 1324=""
  1605. 1325=""
  1606. 1326=""
  1607. 1327=""
  1608. 1328=""
  1609. 1329=""
  1610. 1330=""
  1611. 2681=""
  1612. 2682=""
  1613. 2683=""
  1614. 2684=""
  1615. 1331="De simples modifications sur le dispositif de commande des soupapes et sur l'Θlectronique permettent un meilleur couple au ralenti et donc une meilleure accΘlΘration au dΘpart. Une tubulure d'Θchappement personnalisΘe offre une courbe de couple plus plate α bas et plein rΘgimes. Les chiffres parlent d'eux-mΩmes: puissance au frein de 240ách, 275áNm entre 2á000 et 6á500 tr/min avec une limite α 7000 tr/min. "
  1616. 1332=""
  1617. 1333=""
  1618. 1334=""
  1619. 1335=""
  1620. 1336=""
  1621. 1337=""
  1622. 1338=""
  1623. 1339=""
  1624. 1340=""
  1625. 1341=""
  1626. 1342=""
  1627. 1343=""
  1628. 1344=""
  1629. 2685=""
  1630. 2686=""
  1631. 2687=""
  1632. 2688=""
  1633. 1345="maxxTorque est spΘcialisΘ dans la conception et la fabrication de moteurs α couple ΘlevΘ. Le moteur est ici une machine puissante. Il ne sort qu'une puissance au frein de 210ách mais le couple est ΘquilibrΘ et se concentre sur le bas rΘgime. Cela crΘe un moteur puissant trΦs efficace en tout-terrain. La courbe de couple relativement plate dΘveloppe 280áNm entre 1á000 et 4á500 tr/min, mais elle retombe cependant α 220-190áNm au-delα."
  1634. 1346=""
  1635. 1347=""
  1636. 1348=""
  1637. 1349=""
  1638. 1350=""
  1639. 1351=""
  1640. 1352=""
  1641. 1353=""
  1642. 1354=""
  1643. 1355=""
  1644. 1356=""
  1645. 1357=""
  1646. 1358=""
  1647. 1359=""
  1648. 1360=""
  1649. 2689=""
  1650. 2690=""
  1651. 2691=""
  1652. 2692=""
  1653. 1361="Ce moteur α couple ΘlevΘ est modifiΘ pour dΘlivrer sa puissance haut dans les tours. Le rΘsultat: puissance au frein de 300ách α la limite de 8á000 tr/min. Soyez prudent en choisissant ce moteurá; il est extrΩmement faible jusqu'α 3á500 tr/min puis il dΘveloppe toute sa puissance. Ce moteur est uniquement conτu pour les pistes rapides ou les courses sur route."
  1654. 1362=""
  1655. 1363=""
  1656. 1364=""
  1657. 1365=""
  1658. 1366=""
  1659. 1367=""
  1660. 1368=""
  1661. 1369=""
  1662. 1370=""
  1663. 1371=""
  1664. 1372=""
  1665. 1373=""
  1666. 1374=""
  1667. 1375=""
  1668. 1376=""
  1669. 1377=""
  1670. 1378=""
  1671. 2693=""
  1672. 2694=""
  1673. 2695=""
  1674. 2696=""
  1675. 1379="Boεte usine 5 vitesses. Pas mauvaise, mais l'Θtalonnage des rapports est beaucoup trop grand. La vitesse du moteur tombe beaucoup trop lors du changement de rapport. "
  1676. 1380=""
  1677. 1381=""
  1678. 1382=""
  1679. 1383=""
  1680. 2697=""
  1681. 2698=""
  1682. 1384="La version sport de la boεte d'origine avec 6 vitesses et un Θtalonnage court. Avec cet ΘlΘment, les temps de changement de vitesses sont 20á% plus rapides."
  1683. 1385=""
  1684. 1386=""
  1685. 1387=""
  1686. 1388=""
  1687. 2699=""
  1688. 2700=""
  1689. 1389="De nouveau 5 vitesses, mais pour une bonne raison. Cette boεte est conτue spΘcialement pour le moteur maxxTorque. La premiΦre est longue mais les autres rapports sont relativement courts. Ceci s'ajoute α la capacitΘ de rΘglage de la transmission finale pour en faire une boεte idΘale dans de nombreuses conditions variΘes."
  1690. 1390=""
  1691. 1391=""
  1692. 1392=""
  1693. 1393=""
  1694. 1394=""
  1695. 1395=""
  1696. 1396=""
  1697. 1397=""
  1698. 1398=""
  1699. 2701=""
  1700. 2702=""
  1701. 2703=""
  1702. 2704=""
  1703. 1399="Un jeu complet de rapports pour des performances optimales. Avec un embrayage bidisque et 6 vitesses, cette boεte offre des transitions trΦs rapides entre les rapports et une large extensibilitΘ."
  1704. 1400=""
  1705. 1401=""
  1706. 1402=""
  1707. 1403=""
  1708. 1404=""
  1709. 1405=""
  1710. 2705=""
  1711. 2706=""
  1712. 1406="Les freins d'usine dΘveloppent une puissance ferme et ΘquilibrΘe pour arrΩter la voiture."
  1713. 1407=""
  1714. 1408=""
  1715. 2707=""
  1716. 2708=""
  1717. 1409="Un kit avec 3 prΘ-rΘglages qui offre des piΦces un peu plus puissantes mais surtout plus adaptables avec des ratios rΘglables de 16:9, 14:11 ou 12:13."
  1718. 1410=""
  1719. 1411=""
  1720. 1412=""
  1721. 1413=""
  1722. 2709=""
  1723. 2710=""
  1724. 1414="Ce kit comprend des composants professionnels BilBrake 25á% plus rΘsistants, permettant une rΘpartition de la puissance de freinage de 2:1 α l'avant α 1:2 α l'arriΦre."
  1725. 1415=""
  1726. 1416=""
  1727. 1417=""
  1728. 1418=""
  1729. 1419=""
  1730. 2711=""
  1731. 2712=""
  1732. 1420="Ce kit contient de nombreuses piΦces Pro-Race. AprΦs l'avoir installΘ, vous pourrez librement rΘgler la puissance du freinage et sa distribution en plus des 5 prΘ-rΘglages disponibles. Ces derniers vont de 25:6 α 9:22, ce qui offre une puissance 30á% supΘrieure α l'unitΘ d'origine."
  1733. 1421=""
  1734. 1422=""
  1735. 1423=""
  1736. 1424=""
  1737. 1425=""
  1738. 1426=""
  1739. 1427=""
  1740. 1428=""
  1741. 1429=""
  1742. 1430=""
  1743. 2713=""
  1744. 2714=""
  1745. 1431="Une bonne transmission intΘgrale reconnue sur le marchΘ et apprΘciΘe des pilotes. Pas de doute, elle mΘrite le respect. La distribution est de 25-75á% Avt-Arr α sa sortie d'usine."
  1746. 1432=""
  1747. 1433=""
  1748. 1434=""
  1749. 1435=""
  1750. 1436=""
  1751. 2715=""
  1752. 2716=""
  1753. 710="Un jeu de piΦces pour le groupe motopropulseur avec des options de traction/propulsion complΦtes, mais sans possibilitΘ de transmission intΘgrale qui permet de rΘduire le poids."
  1754. 711=""
  1755. 712=""
  1756. 713=""
  1757. 1437=""
  1758. 2717=""
  1759. 2718=""
  1760. 1438="Cette version rΘduite mais renforcΘe de la version usine vous permet de choisir entre traction/propulsion, un rΘglage 50-50 en transmission intΘgrale ou 3 niveaux de diffΘrentiel α glissement limitΘ de 0á% α 20á%."
  1761. 1439=""
  1762. 1440=""
  1763. 1441=""
  1764. 1442=""
  1765. 2719=""
  1766. 2720=""
  1767. 1443="Les kits State Ultra sont toujours optimaux. Cette fois, ils offrent un systΦme totalement adaptable avec des taux de diffΘrentiel α glissement limitΘ compris entre 15á% et 60á%."
  1768. 1444=""
  1769. 1445=""
  1770. 1446=""
  1771. 1447=""
  1772. 1448=""
  1773. 1449=""
  1774. 2721=""
  1775. 2722=""
  1776. 714="TR/PR"
  1777. [java.game.vehicles.vehicle4.vehicle4_VT]
  1778. 1646="Le vΘhicule classique de course sur piste tout-terrain: \n Garde au sol ΘlevΘe, amortisseurs souples, large palette de rΘglages, quatre roues motrices permanentes. Il vaut vraiment la peine d'Ωtre essayΘ. Assez paresseux dans les virages, mais trΦs bon sur les bosses."
  1779. 1647="Gros chΓssis, valeur Cr ΘlevΘe. Difficile de dire pourquoi la rΘsistance de l'air atteind une valeur de 0,55 Cr. La hauteur du chassis et le large pare-brise sont probablement un gros handicap. La voiture pΦse 2 tonnes. Ca vous paraεt beaucoup? En effet, τa l'est. Cependant, ce poids peut s'avΘrer utile contre des adversaires plus lΘgers."
  1780. 1648=""
  1781. 1649=""
  1782. 1650=""
  1783. 1651=""
  1784. 1652=""
  1785. 1653=""
  1786. 1654=""
  1787. 1655=""
  1788. 1656=""
  1789. 2723=""
  1790. 2724=""
  1791. 2725=""
  1792. 2726=""
  1793. 1657="Un aileron α l'arriΦre donne une belle apparence α la voiture. Ou pas. En tout cas, il est inutile et sert uniquement α des fins esthΘtiques."
  1794. 1658=""
  1795. 1659=""
  1796. 1660=""
  1797. 2727=""
  1798. 2728=""
  1799. 1661="C'est le premier rΘglage utile effectuΘ sur le chassis de ce monstre. Il pΦse toujours deux tonnes, mais possΦde un grand protΦge-calandre sport sur le devant et un pare-choc arriΦre plus rΘsistant."
  1800. 1662=""
  1801. 1663=""
  1802. 1664=""
  1803. 1665=""
  1804. 1666=""
  1805. 2729=""
  1806. 2730=""
  1807. 1667="En plus de l'Θquipement du niveau 2, ce kit contient un capot surΘlevΘ pour une meilleure ventilation et une tenue de route amΘliorΘe. La rΘduction du poids de presque 30 kilos n'est rien comparΘ au poids α vide, toutefois elle devrait permettre de gagner en vitesse."
  1808. 1668=""
  1809. 1669=""
  1810. 1670=""
  1811. 1671=""
  1812. 1672=""
  1813. 1673=""
  1814. 1674=""
  1815. 2731=""
  1816. 2732=""
  1817. 1675="Le moteur d'origine C-Racer 3 litres a comme caractΘristiques principales un moteur V6 avec un circuit d'huile entiΦrement naturel.  A 6100 tr/min, vous obtenez une puissance au frein de 205 ch, ce qui est plus que suffisant pour devancer la concurrence. Ce moteur possΦde une excellente accΘlΘration fournissant un couple de 240 Nm pour un rΘgime compris entre 2500 et 6000 tr/min."
  1818. 1676=""
  1819. 1677=""
  1820. 1678=""
  1821. 1679=""
  1822. 1680=""
  1823. 1681=""
  1824. 1682=""
  1825. 1683=""
  1826. 1684=""
  1827. 1685=""
  1828. 1686=""
  1829. 1687=""
  1830. 1688=""
  1831. 2733=""
  1832. 2734=""
  1833. 2735=""
  1834. 2736=""
  1835. 1689="Certaines modifications apportΘes au dispositif de commande des soupapes et α l'Θlectronique, ainsi que l'ajout d'un turbocompresseur de haute performance entraεnent une augmentation de la puissance au frein de 85 ch et une courbe du couple plus plate qu'auparavant, fournissant 300 Nm entre 3500 et 6000 tr/min. Ce puissant moteur est limitΘ α 7000 tr/min."
  1836. 1690=""
  1837. 1691=""
  1838. 1692=""
  1839. 1693=""
  1840. 1694=""
  1841. 1695=""
  1842. 1696=""
  1843. 1697=""
  1844. 1698=""
  1845. 1699=""
  1846. 1700=""
  1847. 1701=""
  1848. 2737=""
  1849. 2738=""
  1850. 2739=""
  1851. 2740=""
  1852. 1702="maxxTorque a remplacΘ le turbocompresseur par un compresseur volumΘtrique spΘcial et non rΘglΘ dΘstinΘ α tout type de rΘgimes. Ils ont ensuite renforcΘ le systΦme anti-dΘrapage et l'habitacle, puis installΘ des refroidisseurs d'huile et d'air de suralimentation. Finalement, ils ont modifiΘ le DECU pour qu'il atteigne le niveau 2. Une puissance au frein de 370 ch est disponible α 7000 tr/min. Avec un couple situΘ entre 350 et 700 Nm pour un rΘgime compris entre 2000 α 7000 tr/min, le moteur est bien ΘquilibrΘ et est absolument parfait pour des Θpreuves sur piste tout terrain ou de cross."
  1853. 1703=""
  1854. 1704=""
  1855. 1705=""
  1856. 1706=""
  1857. 1707=""
  1858. 1708=""
  1859. 1709=""
  1860. 1710=""
  1861. 1711=""
  1862. 1712=""
  1863. 1713=""
  1864. 1714=""
  1865. 1715=""
  1866. 1716=""
  1867. 1717=""
  1868. 2741=""
  1869. 2742=""
  1870. 2743=""
  1871. 2744=""
  1872. 1718="Deux fois plus puissants que le moteur d'origine, cette source d'alimentation produit 410 ch α 7000 tours et un couple de 420 Nm, en raison du double chargeur de batterie ainsi que du double refroidisseur d'air de suralimentation. Un bon contr⌠le japonais variable des soupapes et une programmation efficace de l'Θlectronique augmentant la puissance maximale. Ce moteur atteind 180 Nm α partir de 1000 tours, puis monte jusqu'α 400 Nm α 3500 tours pour finalement osciller entre 380 et 410 Nm jusqu'au point de puissance maximale. Cette puissance dure jusqu'α 7500 tours, le dispositif de limitation effectuant lui-mΩme le bloquage."
  1873. 1719=""
  1874. 1720=""
  1875. 1721=""
  1876. 1722=""
  1877. 1723=""
  1878. 1724=""
  1879. 1725=""
  1880. 1726=""
  1881. 1727=""
  1882. 1728=""
  1883. 1729=""
  1884. 1730=""
  1885. 1731=""
  1886. 1732=""
  1887. 1733=""
  1888. 1734=""
  1889. 1735=""
  1890. 1736=""
  1891. 2745=""
  1892. 2746=""
  1893. 2747=""
  1894. 2748=""
  1895. 1737="Boεte usine 5 vitesses. Pas mauvaise, mais l'Θtalonnage des rapports est beaucoup trop grand. La vitesse du moteur tombe beaucoup trop lors du changement de rapport."
  1896. 1738=""
  1897. 1739=""
  1898. 1740=""
  1899. 1741=""
  1900. 2749=""
  1901. 2750=""
  1902. 1742="Une boεte α 4 vitesses avec un Θtalonnage trΦs court spΘcifique α ce poids lourd. Les vitesses sont trΦs rapprochΘes les unes des autres avec un rapport final trΦs ΘlevΘ. Cela siginifie que cette unitΘ n'est utilisable que sur des voitures robustes participant α de sΘrieuses Θpreuves sur piste."
  1903. 1743=""
  1904. 1744=""
  1905. 1745=""
  1906. 1746=""
  1907. 1747=""
  1908. 1748=""
  1909. 1749=""
  1910. 2751=""
  1911. 2752=""
  1912. 1750="De nouveau 5 vitesses, mais pour une bonne raison. Cette boεte est conτue spΘcialement pour le moteur maxxTorque. Les vitesses bien espacΘes et la possibilitΘ de rΘglage du rapport final d'entraεnement rendent cette boεte utilisable dans de nombreuses conditions."
  1913. 1751=""
  1914. 1752=""
  1915. 1753=""
  1916. 1754=""
  1917. 1755=""
  1918. 1756=""
  1919. 1757=""
  1920. 1758=""
  1921. 2753=""
  1922. 2754=""
  1923. 1759="Un jeu complet de rapports pour des performances optimales. Avec l'embrayage renforcΘ α trois disques et les 6 vitesses, cette boεte offre des transitions trΦs rapides entre les rapports ainsi qu'une large extensibilitΘ."
  1924. 1760=""
  1925. 1761=""
  1926. 1762=""
  1927. 1763=""
  1928. 1764=""
  1929. 1765=""
  1930. 2755=""
  1931. 2756=""
  1932. 1766="Les freins usine d'origine associent fermetΘ et stabilitΘ pour stopper la voiture."
  1933. 1767=""
  1934. 1768=""
  1935. 2757=""
  1936. 2758=""
  1937. 1769="Un kit de 3 prΘrΘglages avec des piΦces lΘgΦrement plus puissantes mais rΘglables sur des rapports de 3:2, 1:1 ou 2:3."
  1938. 1770=""
  1939. 1771=""
  1940. 1772=""
  1941. 1773=""
  1942. 2759=""
  1943. 2760=""
  1944. 1774="Ce produit possΦde des composants BilBrake de type professionnel plus puissants qui vous permettent de rΘpartir librement le freinage de 14:9 α l'avant α 9:14 α l'arriΦre."
  1945. 1775=""
  1946. 1776=""
  1947. 1777=""
  1948. 1778=""
  1949. 1779=""
  1950. 2761=""
  1951. 2762=""
  1952. 1780="Ce kit contient plusieurs piΦces de course de type professionnel. Vous pouvez rΘgler vous-mΩme la puissance des freins et la distribution en choissisant des rapports compris entre 2:1 et 1:2. Ils ont une puissance plus importante de 33á% par rapport α l'unitΘ d'origine."
  1953. 1781=""
  1954. 1782=""
  1955. 1783=""
  1956. 1784=""
  1957. 1785=""
  1958. 1786=""
  1959. 2763=""
  1960. 2764=""
  1961. 1787="Un bonne transmission intΘgrale rΘglΘe sur 50-50 sans DGL. Cela peut sembler bizarre mais essayez-la et vous ne serez pas dΘτu."
  1962. 1788=""
  1963. 1789=""
  1964. 1790=""
  1965. 2765=""
  1966. 2766=""
  1967. 1791="Un jeu de piΦces de transmission pour transformer cette voiture en un vΘhicule α traction ou α propulsion, avec une pression de bloquage du diffΘrentiel de 5á%."
  1968. 1792=""
  1969. 1793=""
  1970. 1794=""
  1971. 2767=""
  1972. 2768=""
  1973. 1795="La version allΘgΘe mais renforcΘe de l'unitΘ d'origine vous permet de choisir entre un vΘhicule α traction, α propulsion ou α transmission intΘgrale rΘglΘe sur 50-50. Cette version vous laisse aussi la possibilitΘ de choisir parmi 3 niveaux de DGL compris entre 15 et 35á%. Ce type de transmission convient α tous les modΦles."
  1974. 1796=""
  1975. 1797=""
  1976. 1798=""
  1977. 1799=""
  1978. 1800=""
  1979. 1801=""
  1980. 2769=""
  1981. 2770=""
  1982. 1802="Les kits State Ultra sont toujours optimaux. Ils offrent un systΦme entiΦrement rΘglable avec la possibilitΘ de configurer un taux de DGL prΘcis. Il existe 10 niveaux de rΘglage compris entre 15 et 35á%."
  1983. 1803=""
  1984. 1804=""
  1985. 1805=""
  1986. 1806=""
  1987. 1807=""
  1988. 2771=""
  1989. 2772=""
  1990. [java.game.vehicles.vehicle5.vehicle5_VT]
  1991. 727="Une agrΘable petite voiture pour les coureurs dΘbutants: \n Un peu lente avec son moteur d'origine, mais Θgalement lΘgΦre et souple. Si vous appuyez durement sur le frein, le poids se concentre sur l'avant mais elle chasse de l'arriΦre en cas de forte accΘlΘration. C'est une bonne voiture pour apprendre α conduire des vΘhicules α traction."
  1992. 1110="Cette petite voiture convient trΦs bien aux jeunes coureurs amateurs. Elle est assez compacte pour se faufiler dans des endroits Θtroits et prendre des virages serrΘs. GrΓce au pare-brise rabattable, le coefficient de rΘsitance α l'air n'est que de 0,28 Cr."
  1993. 1111=""
  1994. 1112=""
  1995. 1113=""
  1996. 1114=""
  1997. 1115=""
  1998. 1116=""
  1999. 2773=""
  2000. 2774=""
  2001. 1117="Bien que le minuscule aileron de toit ajoute 5 kilos au poids α vide, il s'avΦre utile car il rΘduit le coefficient de rΘsistance α l'air α 0,27 Cr et ajoute de la puissance α l'arriΦre."
  2002. 1118=""
  2003. 1119=""
  2004. 1120=""
  2005. 1121=""
  2006. 1122=""
  2007. 1123=""
  2008. 1124=""
  2009. 1125=""
  2010. 2775=""
  2011. 2776=""
  2012. 1126="Un remplacement des parechocs avant et arriΦre allΦge la voiture de 24 kgs et apporte la tenue de route nΘcessaire α la stabilitΘ aΘrodynamique de ce petit coureur."
  2013. 1127=""
  2014. 1128=""
  2015. 1129=""
  2016. 1130=""
  2017. 1131=""
  2018. 2777=""
  2019. 2778=""
  2020. 1132="L'ajout d'un capot aux composants du niveau 2 allΦge la voiture de 20 kgs supplΘmentaires. Cela permet α la voiture d'amΘliorer son accΘlΘration de 0,1 α 0,2 secondes et de la stabiliser parfaitement."
  2021. 1133=""
  2022. 1134=""
  2023. 1135=""
  2024. 1136=""
  2025. 1137=""
  2026. 1138=""
  2027. 2779=""
  2028. 2780=""
  2029. 1139="Le moteur Corus 1,6 litre d'origine 4 cylindres en ligne EFI est peu puissant mais donne un couple constant de 120 Nm avec un rΘgime compris entre 1500 et 5000 tr/min. La limite est fixΘe α 6000 tr/min."
  2030. 1140=""
  2031. 1141=""
  2032. 1142=""
  2033. 1143=""
  2034. 1144=""
  2035. 1145=""
  2036. 1146=""
  2037. 2781=""
  2038. 2782=""
  2039. 1147="Aucune grosse modification, mais un lΘger rΘglage DECU et quelques allΘgements au niveau de la direction faisant tourner le moteur plus rapidement. Cela amΦne une puissance supΘrieure de 5á% ainsi qu'une accΘlΘration lΘgΘrement plus lente en raison d'un manque de couple α bas rΘgime. La limite de cette machine est de 6500 tr/min."
  2040. 1148=""
  2041. 1149=""
  2042. 1150=""
  2043. 1151=""
  2044. 1152=""
  2045. 1153=""
  2046. 1154=""
  2047. 1155=""
  2048. 1156=""
  2049. 1157=""
  2050. 1158=""
  2051. 1159=""
  2052. 1160=""
  2053. 2783=""
  2054. 2784=""
  2055. 2785=""
  2056. 2786=""
  2057. 1161="Ayant subi des amΘliorations considΘrables, ce moteur permet d'augmenter la puissance de 31á% et d'obtenir un meilleur couple rendant l'accΘlΘration plus rapide, mais en retour la vitesse n'augmente que de 17á% seulement. La limite de cette machine est de 7000 tr/min."
  2058. 1162=""
  2059. 1163=""
  2060. 1164=""
  2061. 1165=""
  2062. 1166=""
  2063. 1167=""
  2064. 1168=""
  2065. 1169=""
  2066. 2787=""
  2067. 2788=""
  2068. 1170="Ce moteur est tout simplement fabuleux. Le lΘger chassis ainsi que les rΘglages principaux et les modifications illΘgales font de ce moteur 1,6 litre un moteur durable, plus rapide et plus puissant. Ce monstre fournit un couple de 170 Nm environ pour un rΘgime compris entre 2500 et 6500 tr/min. Avec un pic de puissance au frein de 192 ch α 7500 tr/min, il a encore de la marge puisque sa limite est fixΘe α 8500 tr/min."
  2069. 1171=""
  2070. 1172=""
  2071. 1173=""
  2072. 1174=""
  2073. 1175=""
  2074. 1176=""
  2075. 1177=""
  2076. 1178=""
  2077. 1179=""
  2078. 1180=""
  2079. 1181=""
  2080. 1182=""
  2081. 1183=""
  2082. 1184=""
  2083. 1185=""
  2084. 1186=""
  2085. 1187=""
  2086. 2789=""
  2087. 2790=""
  2088. 2791=""
  2089. 2792=""
  2090. 1188="Une boεte 5 vitesses de bonne qualitΘ capable de fournir la quantitΘ de couple requise."
  2091. 1189=""
  2092. 1190=""
  2093. 1191=""
  2094. 1192=""
  2095. 2793=""
  2096. 2794=""
  2097. 1193="Cette version plus rΘcente de la boεte d'origine vous permet de modifier de 17á% la longueur du rapport final en choisissant entre deux prΘrΘglages. Ceci ajoutΘ α un temps de changement de rapports plus rapide et α des pneus de meilleure qualitΘ permet α la voiture de survoler la piste. "
  2098. 1194=""
  2099. 1195=""
  2100. 1196=""
  2101. 1197=""
  2102. 1198=""
  2103. 1199=""
  2104. 1200=""
  2105. 1201=""
  2106. 2795=""
  2107. 2796=""
  2108. 1202="Des vitesses encore plus longues dans les trois jeux de vitesse et un disque supplΘmentaire dans le bloc d'embrayage pour amΘliorer les temps de changement. Puisque cette unitΘ ne propose que des rapports ΘlevΘs, elle peut Ωtre utilisΘe lors de courses complexes sur piste comme les routes sinueuses."
  2109. 1203=""
  2110. 1204=""
  2111. 1205=""
  2112. 1206=""
  2113. 1207=""
  2114. 1208=""
  2115. 1209=""
  2116. 2797=""
  2117. 2798=""
  2118. 1210="Au niveau 3, la boεte de type professionnel offre une libertΘ totale tout en restant raisonnable. 5 configurations prΘrΘglΘes sont Θgalement comprises dans le kit."
  2119. 1211=""
  2120. 1212=""
  2121. 1213=""
  2122. 1214=""
  2123. 2799=""
  2124. 2800=""
  2125. 1215="Les freins usine d'origine fournissent fermetΘ et stabilitΘ pour stopper la voiture."
  2126. 1216=""
  2127. 1217=""
  2128. 1218=""
  2129. 2801=""
  2130. 2802=""
  2131. 1219="Un kit de 3 prΘrΘglages contenant des plaquettes de frein 10á% plus dures et des disques ventilΘs tout autour. Encore plus de puissance α l'avant avec des rapports compris entre 12:5 et 11:7."
  2132. 1220=""
  2133. 1221=""
  2134. 1222=""
  2135. 1223=""
  2136. 1224=""
  2137. 2803=""
  2138. 2804=""
  2139. 1225="Ce produit possΦde des composants BilBrake de type professionnel 22á% plus solides qui vous permettent de rΘpartir le freinage de14:5 α l'avant α1:1 de maniΦre ΘquilibrΘe. Ne convient toujours pas au freinage en virage α moins d'Ωtre un vrai professionnel."
  2140. 1226=""
  2141. 1227=""
  2142. 1228=""
  2143. 1229=""
  2144. 1230=""
  2145. 1231=""
  2146. 1232=""
  2147. 2805=""
  2148. 2806=""
  2149. 1233="Avec ce systΦme de freinage premiΦre classe, vous pouvez rΘgler la puissance et la distribution librement. Vous pouvez aussi choisir d'opter pour un des 5 prΘrΘglages compris entre 17:9 et 9:17. Ce kit offre jusqu'α 63á% de puissance en plus que le systΦme d'origine, ce qui est bien suffisant pour un coureur dΘbutant."
  2150. 1234=""
  2151. 1235=""
  2152. 1236=""
  2153. 1237=""
  2154. 1238=""
  2155. 1239=""
  2156. 1240=""
  2157. 1241=""
  2158. 1242=""
  2159. 1243=""
  2160. 1244=""
  2161. 2807=""
  2162. 2808=""
  2163. 1245="Cette voiture est α l'origine une traction. Elle est accompagnΘe d'un DGL de 15á% non modulable."
  2164. 1246=""
  2165. 1247=""
  2166. 1248=""
  2167. 2809=""
  2168. 2810=""
  2169. 728="Un jeu de piΦces de transmission pour transformer cette voiture en une propulsion introduisant un DGL de 15á%."
  2170. 729=""
  2171. 730=""
  2172. 1249=""
  2173. 2811=""
  2174. 2812=""
  2175. 1250="Ce produit contient des piΦces McRoven de type professionnel qui vous permettent de transformer la voiture en traction, en propulsion ou en une voiture α transmission intΘgrale rΘglΘe sur 50-50á%. La pression de bloquage du diffΘrentiel peut aussi Ωtre ajustΘe en choisissant parmi trois niveaux compris entre 10 et 30á%."
  2176. 1251=""
  2177. 1252=""
  2178. 1253=""
  2179. 1254=""
  2180. 1255=""
  2181. 1256=""
  2182. 1257=""
  2183. 2813=""
  2184. 2814=""
  2185. 1258="Les kits State Ultra sont leaders sur le marchΘ des produits de transmission, vous pouvez donc Ωtre s√r d'avoir le top du top. Pour rΘgler librement la distribution de la conduite, choisissez parmi un des 10 niveaux compris entre 0á% et 50á%."
  2186. 1259=""
  2187. 1260=""
  2188. 1261=""
  2189. 1262=""
  2190. 1263=""
  2191. 1264=""
  2192. 2815=""
  2193. 2816=""
  2194. 731="Option PR"
  2195. [java.game.vehicles.vehicle6.vehicle6_VT]
  2196. 732="Le \"Bubba\" est un vΘhicule pour la piste: \n Cette voiture doit Ωtre prise au sΘrieux. Elle est impressionnante, diabolique et elle ne vous dΘcevra pas."
  2197. 1808="1,9 tonnes de caractΦre font de cette voiture un grand guerrier. La rΘsistance de l'air atteind une valeur sensationnelle de 0,31 Cr grΓce α son modΦle sans fenΩtres et α ses surfaces planes. MalgrΘ cela, α grande vitesse le nez de la voiture se lΦve α cause d'un avant-train diminuΘ."
  2198. 1809=""
  2199. 1810=""
  2200. 1811=""
  2201. 1812=""
  2202. 1813=""
  2203. 1814=""
  2204. 1815=""
  2205. 2817=""
  2206. 2818=""
  2207. 1818="Un capot de remplacement stabilise l'extrΘmitΘ du chassis α grande vitesse, tout en laissant la rΘsistance α l'air inchangΘe. "
  2208. 1819=""
  2209. 1820=""
  2210. 1821=""
  2211. 2819=""
  2212. 2820=""
  2213. 1823="Les grilles plus larges α l'arriΦre et α l'avant permettent α la voiture de mieux rΘsister aux chocs."
  2214. 1824=""
  2215. 1825=""
  2216. 1826=""
  2217. 2821=""
  2218. 2822=""
  2219. 1828="Ce kit contient un aileron arriΦre de trΦs grande taille qui aide α contr⌠ler la direction α grande vitesse. Si vous utilisez des moteurs α propulsion puissants, ce kit est un plus."
  2220. 1829=""
  2221. 1830=""
  2222. 1831=""
  2223. 1832=""
  2224. 1833=""
  2225. 1834=""
  2226. 2823=""
  2227. 2824=""
  2228. 1836="Ce moteur amΘricain V8 5 litres est ΘquipΘ d'un vieux dispositif de commande de soupapes pour la tige de poussΘe. Bien que son rΘgime de tr/min soit faible, il compense grΓce α l'incroyable rΘgularitΘ du couple α vitesse rΘduite. La seule modification est la limite fixΘe α 6000 tr/min."
  2229. 1837=""
  2230. 1838=""
  2231. 1839=""
  2232. 1840=""
  2233. 1841=""
  2234. 1842=""
  2235. 1843=""
  2236. 1844=""
  2237. 1845=""
  2238. 1846=""
  2239. 1847=""
  2240. 2825=""
  2241. 2826=""
  2242. 1850="Ce moteur est ΘquilibrΘ, lΘger et possΦde un tuyau d'essence SEFI et une injection modifiΘe par rapport au moteur d'origine. Le couple moteur devient encore plus plat, surtout haut dans les tours. La puissance au frein de 300 ch produit par cette unitΘ commence α 5500 tr/min. Il est possible d'obtenir 370 Nm de 1500 α 5500. Le pic est 390 Nm α 5200 tours. Sa limite est de 6000 tr/min. "
  2243. 1851=""
  2244. 1852=""
  2245. 1853=""
  2246. 1854=""
  2247. 1855=""
  2248. 1856=""
  2249. 1857=""
  2250. 1858=""
  2251. 1859=""
  2252. 1860=""
  2253. 1861=""
  2254. 2827=""
  2255. 2828=""
  2256. 1864="Gestion avancΘe par ordinateur, dispositif de commande des soupapes DACT, injection α double bobine, tiges de connexion en aluminium, vilebrequin forgΘ, boεtes en alliage, pompes α essence de grande qualitΘ, injection multipoint avec rΘgulation de la pression ne reprΘsentent que quelques caractΘristiques de ce moteur. GrΓce aux piΦces lΘgΦres et au contr⌠le de la valve ACT, le moteur tourne bien et supporte les vitesses ΘlΘvΘes sans α-coups. Il semblerait bien que les astuces classiques de rΘglage N/A fonctionnent toujours. Puissance au frein de 405 ch pour un rΘgime α 6700 tr/min, avec un couple entre 380 et 450 Nm pour un rΘgime compris entre 2000 et 6500 tr/min avec un pic α 7000 tr/min."
  2257. 1865=""
  2258. 1866=""
  2259. 1867=""
  2260. 1868=""
  2261. 1869=""
  2262. 1870=""
  2263. 1871=""
  2264. 1872=""
  2265. 1873=""
  2266. 1874=""
  2267. 1875=""
  2268. 1876=""
  2269. 1877=""
  2270. 1878=""
  2271. 1879=""
  2272. 1880=""
  2273. 1881=""
  2274. 2829=""
  2275. 2830=""
  2276. 2831=""
  2277. 2832=""
  2278. 1882="Le mΩme moteur que prΘcΘdemment mais rΘglΘ pour une performance en pic plut⌠t qu'une performance rΘguliΦre. Il possΦde un couple moteur difficile et oscillant mais aussi des puissances au freinage plus ΘlΘvΘes. Une puissance au frein de 420 ch, avec un couple de 490 Nm mais qui s'affaiblit dans les bas rΘgimes α cause d'ajustements sur l'arbre α cames. Ne soyez pas surpris si le couple moteur passe du ralenti α 2500 tr/min et retombe brusquement aprΦs 4800 tours. C'est normal. Ce rΘgime de pic Θtroit nΘcessite une grande concentration et des rapports rapprochΘs pour exploiter tous les potentiels qu'il dΘtient."
  2279. 1883=""
  2280. 1884=""
  2281. 1885=""
  2282. 1886=""
  2283. 1887=""
  2284. 1888=""
  2285. 1889=""
  2286. 1890=""
  2287. 1891=""
  2288. 1892=""
  2289. 1893=""
  2290. 1894=""
  2291. 1895=""
  2292. 1896=""
  2293. 1897=""
  2294. 1863=""
  2295. 2833=""
  2296. 2834=""
  2297. 2835=""
  2298. 2836=""
  2299. 1898="Boεte usine 4 vitesses. Pas mauvaise, mais l'Θtalonnage des rapports est un peu trop important. La vitesse du moteur tombe beaucoup trop lors du changement de rapport. "
  2300. 1899=""
  2301. 1900=""
  2302. 1901=""
  2303. 1902=""
  2304. 2837=""
  2305. 2838=""
  2306. 1903="La version sport de la boεte de vitesse d'origine, avec un 5Φme rapport long supplΘmentaire et des rapports rapprochΘs. Les changements de vitesse sont plus rapides de 20á%."
  2307. 1904=""
  2308. 1905=""
  2309. 1906=""
  2310. 1907=""
  2311. 2839=""
  2312. 2840=""
  2313. 1908="5 vitesses, mieux arrangΘes et gardant en mΘmoire la mΩme distribution de puissance. La possibilitΘ de rΘgler l'organe de transmission aux roues rend cette boεte utilisable dans de nombreuses conditions. "
  2314. 1909=""
  2315. 1910=""
  2316. 1914=""
  2317. 1915=""
  2318. 1916=""
  2319. 1917=""
  2320. 2841=""
  2321. 2842=""
  2322. 1918="Un jeu complet de rapports pour une performance maximale. 6 vitesses dont cinq rapprochΘes avec la derniΦre sΘparΘe du reste. C'est une boεte hautement rΘglable."
  2323. 1919=""
  2324. 1921=""
  2325. 1922=""
  2326. 1923=""
  2327. 1924=""
  2328. 2843=""
  2329. 2844=""
  2330. 1925="Les freins usine d'origine laissent une impression de souplesse et d'Θquilibre arriΦre. RΘgler avec un rapport de 7:12 pour les courses sur piste."
  2331. 1926=""
  2332. 1927=""
  2333. 1862=""
  2334. 2845=""
  2335. 2846=""
  2336. 1928="Un kit de 3 prΘrΘglages en provenance de Bremzein. PiΦces ajustables et configurations prΘrΘglΘes sur des rapports de 17:14, 1:1 ou 14:17."
  2337. 1930=""
  2338. 1931=""
  2339. 1932=""
  2340. 2847=""
  2341. 2848=""
  2342. 1933="Ce produit possΦde des Θtriers de freins BilBrake de type professionnel 100á% plus solides qui vous permettent de rΘpartir le freinage de 7:6 α l'avant α 16:23 α l'arriΦre."
  2343. 1934=""
  2344. 1935=""
  2345. 1936=""
  2346. 1937=""
  2347. 1938=""
  2348. 2849=""
  2349. 2850=""
  2350. 1939="Ce paquet contient plusieurs piΦces de course de type professionnel. Vous pouvez rΘgler vous-mΩme la puissance des freins et la distribution ou bien choisir parmi les 5 prΘrΘglages. Les rapports varient de 9:7 α 6:10. Ils ont une puissance plus importante de 150á% par rapport α l'unitΘ d'origine."
  2351. 1940=""
  2352. 1942=""
  2353. 1943=""
  2354. 1944=""
  2355. 1945=""
  2356. 1946=""
  2357. 1947=""
  2358. 1948=""
  2359. 1949=""
  2360. 2851=""
  2361. 2852=""
  2362. 1950="La voiture d'origine est rΘglΘe sur propulsion pour faciliter les Θpreuves de Rallye-Cross. Le DGL est fixΘ α 0á%. Cela peut engendrer des problΦmes mais c'est voulu."
  2363. 1951=""
  2364. 1952=""
  2365. 1953=""
  2366. 1954=""
  2367. 1955=""
  2368. 2853=""
  2369. 2854=""
  2370. 1956="Un jeu qui permet deux types de configuration. Transmission intΘgrale rΘglΘe sur 25-75á% et propulsion sur 100á% tout en intΘgrant un bloquage du diffΘrentiel α 5á%."
  2371. 1957=""
  2372. 1958=""
  2373. 1959=""
  2374. 2855=""
  2375. 2856=""
  2376. 1961="Cette transmission vous permet de choisir entre une transmission intΘgrale rΘglΘe sur 40-60á% ou sur 20-80á% ou bien une propulsion, avec un niveau DGL compris entre 0á% et 15á%."
  2377. 1963=""
  2378. 1964=""
  2379. 1965=""
  2380. 2857=""
  2381. 2858=""
  2382. 1968="SystΦme rΘglable en toute libertΘ, avec une plage de 10 niveaux compris entre 0 et 25 pourcent pour configurer le rapport DGL . Cela est adaptΘ α n'importe quelle piste."
  2383. 1969=""
  2384. 1970=""
  2385. 1971=""
  2386. 1972=""
  2387. 2859=""
  2388. 2860=""
  2389. 736="kit TI"
  2390. 737="TI 50-50"
  2391. 3391="TI 25-75"
  2392. [java.game.vehicles.vehicle7.vehicle7_VT]
  2393. 738="Le modΦle auto-cross amΘricain est la star de la classe amateur. Il est lΘger, ΘquilibrΘ et le plus adaptΘ α un terrain bosselΘ grΓce α sa garde au sol ΘlevΘe et sa suspension souple."
  2394. 1973="Ce chassis pΦse plus d'une demi tonne et a une trΦs belle forme. Ces deux propriΘtΘs lui permettent d'accΘlΘrer trΦs rapidement et d'aller vite. Il est caractΘrisΘ par une valeur trΦs faible de 0,08 Cr grΓce α l'absence de fenΩtres et de toit. Le cadre laisse l'air circuler librement."
  2395. 1974=""
  2396. 1975=""
  2397. 1976=""
  2398. 1977=""
  2399. 1978=""
  2400. 1979=""
  2401. 1980=""
  2402. 1981=""
  2403. 1982=""
  2404. 2303=""
  2405. 2861=""
  2406. 2862=""
  2407. 1988="Une simple piΦce de mΘtal installΘe au-dessus de votre tΩte pour garder de la visibilitΘ sur piste. Peut-Ωtre inutile si la voiture qui vous prΘcΦde possΦde des pneus α crampons."
  2408. 1989=""
  2409. 1990=""
  2410. 1991=""
  2411. 1992=""
  2412. 2863=""
  2413. 2864=""
  2414. 1983="Le manque de piΦces dΘcalΘes est une bonne chose. La tenue de route est inexistante puisque rien n'obstrue le passage de l'air. La Buggy avait besoin qu'une certaine force la pousse vers le sol, c'est pourquoi LunaLight a installΘ un toit solide et oblique."
  2415. 1984=""
  2416. 1985=""
  2417. 1986=""
  2418. 1987=""
  2419. 1999=""
  2420. 2000=""
  2421. 2304=""
  2422. 2305=""
  2423. 2865=""
  2424. 2866=""
  2425. 1993="En plus de l'Θquipement du niveau 2, ce kit contient une aile arriΦre de trΦs grande taille. La rΘsistance de l'air de seulement 0,12 Cr α grande vitesse prouve son efficacitΘ."
  2426. 1994=""
  2427. 1995=""
  2428. 1996=""
  2429. 1997=""
  2430. 1998=""
  2431. 2867=""
  2432. 2868=""
  2433. 2001="Ce minuscule moteur a une capacitΘ de 800 cm2 seulement, mais continue α produire une puissance au frein de 70 ch et un couple de 90 Nm dans le moteur V4 composΘ de 2 soupapes par cylindre. Le moteur peut vous sembler moins puissant mais ajoutΘ au chassis lΘger, ce vΘhicule vole litΘralement sur la piste."
  2434. 2002=""
  2435. 2003=""
  2436. 2004=""
  2437. 2005=""
  2438. 2006=""
  2439. 2007=""
  2440. 2008=""
  2441. 2009=""
  2442. 2010=""
  2443. 2869=""
  2444. 2870=""
  2445. 2015="Comme toujours, certains ressentent le besoin de vitesse. Les gars de 2-Torque ont justement tout prΘvu. Ils ont crΘΘ un moteur qui augmente le taux de compression, possΦde un polissage de l'orifice et des vitesses limites qui arrivent mΩme α rivaliser avec les voitures les plus rapides. La limite du compteur est fixΘe α 6500 tr/min."
  2446. 2016=""
  2447. 2017=""
  2448. 2018=""
  2449. 2019=""
  2450. 2020=""
  2451. 2021=""
  2452. 2022=""
  2453. 2023=""
  2454. 2024=""
  2455. 2025=""
  2456. 2026=""
  2457. 2027=""
  2458. 2871=""
  2459. 2872=""
  2460. 2029="Le niveau 2 prΘsente un alΘsage d'une capacitΘ pouvant aller jusqu'α 1600 cm2. Cela reprΘsente une augmentation significative de la puissance au frein de 30 ch et de 40 Nm pour le couple comparΘ au niveau 1. Les mΩmes piΦces ne sont pas plus lourdes que dans le moteur d'origine, mais le couple moteur est deux fois plus important. Cela permet au moteur de trΦs bien fonctionner. Le couple moteur ne varie pas entre 1200 et 6500 tr/min, ce qui reprΘsente une avancΘe exceptionnelle dans la technologie moteur. La limite est fixΘe α 6800 tr/min."
  2461. 2030=""
  2462. 2031=""
  2463. 2032=""
  2464. 2033=""
  2465. 2034=""
  2466. 2035=""
  2467. 2036=""
  2468. 2037=""
  2469. 2038=""
  2470. 2039=""
  2471. 2040=""
  2472. 2041=""
  2473. 2042=""
  2474. 2043=""
  2475. 2044=""
  2476. 2873=""
  2477. 2874=""
  2478. 2875=""
  2479. 2876=""
  2480. 2045="Ce moteur α gros alΘsage pimente la technologie moderne en indroduisant l'Θlectronique: un moteur α injection avec 4 soupapes par cylindre, un Θquilibrage des roues, un tuyau d'Θcoulement fait sur commande et une admission d'air froid. Cela Θquivaut α un record de couple de 200 α 210 Nm pour un rΘgime compris entre 2700 et 5500 tr/min tandis que le deuxiΦme niveau crΘΘ un couple de 160 Nm pour un rΘgime compris entre 5500 et 6500 tr/min. La limite est fixΘe α 7000 tr/min."
  2481. 2046=""
  2482. 2047=""
  2483. 2048=""
  2484. 2049=""
  2485. 2050=""
  2486. 2051=""
  2487. 2052=""
  2488. 2053=""
  2489. 2054=""
  2490. 2055=""
  2491. 2056=""
  2492. 2057=""
  2493. 2877=""
  2494. 2878=""
  2495. 2879=""
  2496. 2880=""
  2497. 2063="Boεte usine 5 vitesses. Pas mauvaise, mais l'Θtalonnage des rapports est beaucoup trop grand. La vitesse du moteur tombe beaucoup trop lors du changement de rapport."
  2498. 2064=""
  2499. 2065=""
  2500. 2066=""
  2501. 2067=""
  2502. 2881=""
  2503. 2882=""
  2504. 2068="La version sport de la boεte d'origine, avec 6 vitesses et un Θtalonnage court. Avec cet ΘlΘment, les temps de changement de vitesse sont 20 % plus rapides."
  2505. 2069=""
  2506. 2070=""
  2507. 2071=""
  2508. 2072=""
  2509. 2883=""
  2510. 2884=""
  2511. 2073="De nouveau 5 vitesses, mais pour une bonne raison. Cette boεte est conτue spΘcialement pour le moteur maxxTorque. La premiΦre est longue mais les autres rapports sont relativement courts. Ceci s'ajoute α la capacitΘ de rΘglage de la transmission finale pour en faire une boεte idΘale dans de nombreuses conditions variΘes."
  2512. 2074=""
  2513. 2075=""
  2514. 2076=""
  2515. 2077=""
  2516. 2078=""
  2517. 2079=""
  2518. 2080=""
  2519. 2081=""
  2520. 2082=""
  2521. 2885=""
  2522. 2886=""
  2523. 2083="Un jeu complet de rapports pour des performances optimales. Avec un embrayage bidisque et 6 vitesses, cette boεte offre des transitions trΦs rapides entre les rapports et une large extensibilitΘ."
  2524. 2084=""
  2525. 2085=""
  2526. 2086=""
  2527. 2087=""
  2528. 2088=""
  2529. 2089=""
  2530. 2887=""
  2531. 2888=""
  2532. 2090="Les freins usine d'origine sont bien assez puissants et rΘpartis de maniΦre Θgale sur l'ensemble des roues."
  2533. 2091=""
  2534. 2092=""
  2535. 2889=""
  2536. 2890=""
  2537. 2093="Un kit de 3 prΘrΘglages avec des piΦces lΘgΦrement plus puissantes mais rΘglables sur des rapports de 1:1, 9:10 ou 17:21"
  2538. 2094=""
  2539. 2095=""
  2540. 2096=""
  2541. 2097=""
  2542. 2891=""
  2543. 2892=""
  2544. 2098="Ce produit permet d'utiliser des composants BilBrake de type professionnel 25á% plus solides qui permettent de rΘpartir le freinage de 11:9 α l'avant α 9:11 α l'arriΦre."
  2545. 2099=""
  2546. 2100=""
  2547. 2101=""
  2548. 2102=""
  2549. 2103=""
  2550. 2893=""
  2551. 2894=""
  2552. 2104="Ce paquet contient plusieurs piΦces de course pro. AprΦs l'installation de ce jeu, vous pouvez rΘgler la puissance des freins et la distribution comme vous le souhaitez. Sont aussi inclus 5 prΘrΘglages. Ils s'Θchelonnent entre 3:2 et 2:3 et sont 25á% plus puissants que l'unitΘ d'origine."
  2553. 2105=""
  2554. 2106=""
  2555. 2107=""
  2556. 2108=""
  2557. 2109=""
  2558. 2110=""
  2559. 2111=""
  2560. 2112=""
  2561. 2113=""
  2562. 2114=""
  2563. 2895=""
  2564. 2896=""
  2565. 1089="Propulsion complΦte avec un DGL de 10á%. C'est le rΘglage non modifiΘ de la transmission de la Buggy nΘcessaire en raison de la faible puissance du moteur."
  2566. 1090=""
  2567. 1091=""
  2568. 1092=""
  2569. 2306=""
  2570. 2897=""
  2571. 2898=""
  2572. 750="Un jeu de piΦces de transmission pour installer un couple sur les roues avants. Transmission 25-75á% et 0-50á% de DGL."
  2573. 751=""
  2574. 752=""
  2575. 2307=""
  2576. 2899=""
  2577. 2900=""
  2578. 1093="Propulsion α 20-80á% ou 100á% sont les 2 prΘrΘglages. Le DGL comporte 3 niveaux: 15á%, 40á% ou 65á% qui sont trΦs bien pour la plupart des courses de rallyes ou de cross."
  2579. 1094=""
  2580. 1095=""
  2581. 1096=""
  2582. 1097=""
  2583. 2901=""
  2584. 2902=""
  2585. 1098="Distribution de la transmission librement rΘglable d'une propulsion 50-50á% α une propulsion complΦte. Pour rΘgler le diffΘrentiel α glissement limitΘ, choississez un des 10 niveaux compris entre 5á% et 85á%."
  2586. 1099=""
  2587. 1100=""
  2588. 1101=""
  2589. 1102=""
  2590. 1103=""
  2591. 2903=""
  2592. 2904=""
  2593. 753="kit TI"
  2594. 3251="Verr. TI 0á%"
  2595. 3252="Verr. TI 50á%"
  2596. [java.game.vehicles.vehicle8.vehicle8_VT]
  2597. 754="Le champion ultra-lΘger: \n Ce tigre biplace est trΦs lΘger, trΦs rΘsistant et trΦs beau. Le siΦge du conducteur est rapprochΘ. Le toit ouvrant et le long capot sont la marque de fabrication du cabriolet dΘcapotable classique."
  2598. 2138="Le fait que le rapport d'origine soit lΘgΦrement supΘrieur α 4,5 kilogrammes par ch prouve que cette machine est vraiment remarquable. Le nez ΘlancΘ, les roues indΘpendantes et l'absence de toit lui donnent un cotΘ vieille Θcole, mais aussi rΘtro. GrΓce aux nouvelles technologies, la forte rΘsistance de l'air des anciens modΦles aurait pu Ωtre facilement diminuΘe α 0,21 Cr."
  2599. 2139=""
  2600. 2140=""
  2601. 2141=""
  2602. 2142=""
  2603. 2143=""
  2604. 2144=""
  2605. 2145=""
  2606. 2146=""
  2607. 2147=""
  2608. 2376=""
  2609. 2377=""
  2610. 2378=""
  2611. 2379=""
  2612. 2905=""
  2613. 2906=""
  2614. 2907=""
  2615. 2908=""
  2616. 2148="Puisque la lΘgΦretΘ est le facteur clΘ de ce concept, le capot a ΘtΘ remplacΘ par un Θquivalent en fibre de carbone."
  2617. 2149=""
  2618. 2150=""
  2619. 2151=""
  2620. 2152=""
  2621. 2909=""
  2622. 2910=""
  2623. 2153="A grande vitesse, cette aile arriΦre spΘcialement lΘgΦre installΘe sur la voiture lui donne plus de stabilitΘ. Elle ne pΦse que 4 kilos et ne modifie donc pas beaucoup l'accΘlΘration."
  2624. 2154=""
  2625. 2155=""
  2626. 2156=""
  2627. 2157=""
  2628. 2380=""
  2629. 2911=""
  2630. 2912=""
  2631. 2158="En plus des modifications du niveau 2, ce kit contient une aile α placer au bas de l'avant de la voiture. Ceci permet de donner α la voiture un Θquilibre quasi professionnel. Un avant ΘquilibrΘ et une tenue de route affichΘe aident considΘrablement α passer les virages α grande vitesse."
  2632. 2159=""
  2633. 2160=""
  2634. 2161=""
  2635. 2162=""
  2636. 2163=""
  2637. 2164=""
  2638. 2165=""
  2639. 2913=""
  2640. 2914=""
  2641. 2166="Cette voiture rΘtro est agrΘmentΘe de piΦces de haute technologie. Le moteur non modifiΘ ne fait que 1600 cm2 et comporte quatre cylindres alignΘs, une gestion informatisΘe et un contr⌠le des soupapes, une double injection et un allumage avec de nombreuses autres amΘliorations. Il supporte les vitesses ΘlevΘes mais souffre d'un gros trou le couple."
  2642. 2167=""
  2643. 2168=""
  2644. 2169=""
  2645. 2170=""
  2646. 2171=""
  2647. 2172=""
  2648. 2173=""
  2649. 2174=""
  2650. 2175=""
  2651. 2176=""
  2652. 2177=""
  2653. 2178=""
  2654. 2179=""
  2655. 2381=""
  2656. 2382=""
  2657. 2383=""
  2658. 2384=""
  2659. 2915=""
  2660. 2916=""
  2661. 2917=""
  2662. 2918=""
  2663. 2180="Au niveau 1, il vous suffit d'un programme de gestion sur la prΘparation du moteur et d'un volant plus lΘger pour monter la puissance au frein α 190 ch, le couple α 180 Nm et accroitre la plage active de tours α 1000 tr/min. La limite est fixΘe α 8000 tr/min ce qui reprΘsente 300 tours au-dessus du point de puissance maximale. Le moteur est d'une grande puissance mais manque de constance α bas rΘgime."
  2664. 2181=""
  2665. 2182=""
  2666. 2183=""
  2667. 2184=""
  2668. 2185=""
  2669. 2186=""
  2670. 2187=""
  2671. 2188=""
  2672. 2189=""
  2673. 2190=""
  2674. 2191=""
  2675. 2192=""
  2676. 2193=""
  2677. 2919=""
  2678. 2920=""
  2679. 2921=""
  2680. 2922=""
  2681. 2194="Au niveau 2, ce moteur Θlectronique de 2 litres produit une puissance au frein de 220 ch et un couple de 230 Nm, ce qui est exceptionnel pour un moteur aussi petit. L'irrΘgularitΘ du couple rend le moteur inutilisable pour la plupart des Θvenements hors-piste, cependant sa limite α plus de 8000 tr/min compense ses capacitΘs exceptionnelles lors de courses sur piste."
  2682. 2195=""
  2683. 2196=""
  2684. 2197=""
  2685. 2198=""
  2686. 2199=""
  2687. 2200=""
  2688. 2201=""
  2689. 2202=""
  2690. 2203=""
  2691. 2204=""
  2692. 2205=""
  2693. 2206=""
  2694. 2207=""
  2695. 2923=""
  2696. 2924=""
  2697. 2925=""
  2698. 2926=""
  2699. 2210="Au niveau 3, le moteur est conτu pour dΘcoupler sa puissance avec un rΘgime moteur ΘlevΘ. Il produit lΘgΦremment plus de puissance dans le rΘgime au-dessous, cependant la grosse amΘlioration rΘside dans l'augmentation de 30 ch de la puissance au frein par rapport au niveau prΘcΘdent. Cette amΘlioration permet α la voiture d'atteindre une vitesse maximale plus ΘlΘvΘe de 10á% ."
  2700. 2211=""
  2701. 2212=""
  2702. 2213=""
  2703. 2214=""
  2704. 2215=""
  2705. 2216=""
  2706. 2217=""
  2707. 2218=""
  2708. 2219=""
  2709. 2220=""
  2710. 2221=""
  2711. 2222=""
  2712. 2927=""
  2713. 2928=""
  2714. 2929=""
  2715. 2930=""
  2716. 2228="La boεte usine 5 vitesses. Elle est trΦs bien dans la plupart des cas. Les trois premiΦres petites vitesses constituent probablement un inconvΘnient, mais le rapprochement des rapports compense pour le reste. Malheureusement l'organe de transmission aux roues est trop long ce qui altΦre la vitesse maximale. Le plus gros avantage de cette voiture est son impressionnante accΘlΘration qui va secouer la compΘtition."
  2717. 2229=""
  2718. 2230=""
  2719. 2231=""
  2720. 2232=""
  2721. 2385=""
  2722. 2386=""
  2723. 2387=""
  2724. 2388=""
  2725. 2389=""
  2726. 2390=""
  2727. 2391=""
  2728. 2392=""
  2729. 2931=""
  2730. 2932=""
  2731. 2933=""
  2732. 2934=""
  2733. 2233="La version sport de la boεte de vitesse non modifiΘe avec 6 vitesses et un rapport final plus long. Avec ce modΦle, les temps de changement de vitesse augmentent de 20á% en rapiditΘ, et la vitesse maximale n'est pas autant limitΘe par les rapports."
  2734. 2234=""
  2735. 2235=""
  2736. 2236=""
  2737. 2237=""
  2738. 2393=""
  2739. 2394=""
  2740. 2395=""
  2741. 2935=""
  2742. 2936=""
  2743. 2238="Egalement une boεte 6 vitesses, le prΘrΘglage sur piste entraεne thΘoriquement une dΘtΘrioration de la vitesse maximale et de l'accΘlΘration. Il produit en fait de meilleurs rΘsultats lorsque le couple de la roue est plus petit pendant les premiΦres vitesses et lorsque la distribution des vitesses est meilleure et les changements de vitesse plus courts."
  2744. 2239=""
  2745. 2240=""
  2746. 2241=""
  2747. 2242=""
  2748. 2243=""
  2749. 2244=""
  2750. 2245=""
  2751. 2246=""
  2752. 2247=""
  2753. 2396=""
  2754. 2937=""
  2755. 2938=""
  2756. 2939=""
  2757. 2940=""
  2758. 2248="Un jeu complet de rapports pour des performances optimales. Avec cette boεte de vitesse et d'autres modifications, vous pourrez descendre en dessous des 3 secondes entre 0 et 100km/h."
  2759. 2249=""
  2760. 2250=""
  2761. 2251=""
  2762. 2252=""
  2763. 2253=""
  2764. 2941=""
  2765. 2942=""
  2766. 2255="Les freins usine d'origine aggripent durs et arrΩtent la voiture trΦs rapidement et en toute sΘcuritΘ."
  2767. 2256=""
  2768. 2257=""
  2769. 2943=""
  2770. 2944=""
  2771. 2258="Un kit de 3 prΘrΘglages avec des piΦces lΘgΦrement plus puissantes mais rΘglables sur des rapports de 2:1, 5:4 ou 4:5."
  2772. 2259=""
  2773. 2260=""
  2774. 2261=""
  2775. 2262=""
  2776. 2945=""
  2777. 2946=""
  2778. 2263="Ce produit permet d'utiliser des composants BilBrake de type professionnel 25á% plus solides qui vous donnent la possibilitΘ de rΘpartir le freinage de 15:7 α l'avant α 5:6 α l'arriΦre en cinq Θtapes."
  2779. 2264=""
  2780. 2265=""
  2781. 2266=""
  2782. 2267=""
  2783. 2268=""
  2784. 2947=""
  2785. 2948=""
  2786. 2269="Ce produit offre une large variΘtΘ de rΘglages avec la possibilitΘ de choisir l'ajustement et les rapports pouvant osciller entre 4:1 et 1:4á!!! Vous pouvez choisir entre cinq prΘrΘglages dΘjα Θtablis si vous ne voulez pas effectuer la modification vous-mΩme. Il est conseillΘ de choisir entre le 2Φme, 3Φme ou 4Φme prΘrΘglages."
  2787. 2270=""
  2788. 2271=""
  2789. 2272=""
  2790. 2275=""
  2791. 2276=""
  2792. 2277=""
  2793. 2278=""
  2794. 2279=""
  2795. 2949=""
  2796. 2950=""
  2797. 2280="Propulsion avec DGL α 15á%. Il n'y a rien de plus facile."
  2798. 2281=""
  2799. 2951=""
  2800. 2952=""
  2801. 2286="Un kit grisant permettant le rΘglage de la traction α c⌠tΘ de celui de la propulsion d'origine. Ce kit contient un DGL de 20á%."
  2802. 2287=""
  2803. 2288=""
  2804. 2289=""
  2805. 2953=""
  2806. 2954=""
  2807. 2291=" 3 prΘrΘglages de distribution plus 3 facteurs de glissement. Taux de verrouillage de tractioná50-50á% et de propulsion 10-20-30á%"
  2808. 2292=""
  2809. 2293=""
  2810. 2294=""
  2811. 2955=""
  2812. 2956=""
  2813. 2296="OpportunitΘs d'effectuer des ajustements en toute libertΘ de l'avant α l'arriΦre et sur les 10 Θtapes habituelles du DGL ajustable avec un Θcart de 10 α 40á%."
  2814. 2297=""
  2815. 2298=""
  2816. 2299=""
  2817. 2300=""
  2818. 2957=""
  2819. 2958=""
  2820. [java.game.VehicleType]
  2821. 581="<sans nom>"
  2822. 582="cliquer pour changer"
  2823. 583="bas...haut"
  2824. 584="dur...souple"
  2825. 585="premier...dernier"
  2826. 586="court...long"
  2827. 587="faible...fort"
  2828. 588="Tout terrain"
  2829. 589="Rally-Cross"
  2830. 590="Cross"
  2831. 591="Route"
  2832. 592="Piste"
  2833. 593="Origine"
  2834. 594="Niveau 1"
  2835. 595="Niveau 2"
  2836. 596="Niveau 3"
  2837. 597="Nv verr. diffΘr."
  2838. 598="Hauteur de caisse"
  2839. 599="RigiditΘ"
  2840. 600="Equilibre des freins"
  2841. 601="Puissance freins"
  2842. 602="Rapport de vitesse"
  2843. 603="Rapport de fin"
  2844. 604="Rapport TR/PR"
  2845. 605="Premier"
  2846. 606="Par dΘfaut"
  2847. 607="Dernier"
  2848. 608="Traction"
  2849. 609="Propulsion"
  2850. 610="TI"
  2851. 1077="La configuration par dΘfaut de la suspension convient assez bien α la course tout en Θtant confortable sur un terrain instable et bosselΘ."
  2852. 1078=""
  2853. 1079=""
  2854. 1080=""
  2855. 908="La position de la suspension peut Ωtre ajustΘe en choisissant parmi 3 options prΘ-rΘglΘes."
  2856. 909=""
  2857. 910=""
  2858. 911="Il existe 5 rΘglages diffΘrents pour la position de la suspension semi-professionnelle s'adaptant ainsi α tout type de conduite."
  2859. 912=""
  2860. 913=""
  2861. 914=""
  2862. 915="Kit de suspension professionnel hautement personnalisables avec la possibilitΘ de choisir une hauteur libre et d'ajuster la rigiditΘ."
  2863. 916=""
  2864. 917=""
  2865. 918=""
  2866. 919=""
  2867. 611="Pneus"
  2868. 612="Kit de carosserie"
  2869. 613="Suspension"
  2870. 614="Moteur"
  2871. 615="Boεte de vitesses"
  2872. 616="Frein"
  2873. 617="Transmission"
  2874. 618="Goudron"
  2875. 619="Tout terrain"
  2876. 620="Sable"
  2877. 621="Gravier"
  2878. 622="Hiver"
  2879. [java.io.ControlSet]
  2880. 2405="Non dΘfini"
  2881. [java.io.Input]
  2882. 3438="Clavier"
  2883. 3439="Souris"
  2884. [java.io.SelectControlProfile]
  2885. 3421="SΘlectionner un profil de contr⌠le "
  2886. 3422="Voici la liste des pΘriphΘriques de contr⌠le connectΘs α votre ordinateur. \n Veuillez sΘlectionner celui que vous voulez utiliser pour ce jeu."
  2887. 3324="Remarque: Vous pouvez en changer α n'importe quel moment en allant dans \n 'OPTIONS / OPTIONS DE CONTROLE  / ASSISTANT DE PROFIL'."
  2888. 3325="Ce contr⌠leur ne possΦde pas de profilá! Essayez l'un des profils gΘnΘraux mais redΘfinissez les contr⌠les aussi vite que possible."
  2889. 3326="Un plus grand nombre de prΘrΘglages est disponible pour ce contr⌠leur. \n Veuillez sΘlectionner celui qui correspond le plus α votre contr⌠leur."
  2890. 3327="Remarque: Vous pouvez redΘfinir les contr⌠les α n'importe quel moment en allant dans \n 'OPTIONS / OPTIONS DE CONTROLE '."
  2891. [java.lang.Integer]
  2892. 2399="er"
  2893. 2400="Φme"
  2894. 2401="Φme"
  2895. 2402="Φme"
  2896. [java.lang.System]
  2897. 3250="Session"
  2898. [java.net.Network]
  2899. 3273="Session"
  2900. [java.render.FlashText]
  2901. 652="ACC╔L╔REZ POUR CONTINUER..."
  2902. [java.render.GfxEngine]
  2903. 653="ETENDUE DE LA VISIBILITE"
  2904. 654="DETAIL DE L'ENVIRONNEMENT"
  2905. 655="DETAIL DE LA TEXTURE"
  2906. 656="DETAIL DE L'OMBRE"
  2907. 3416="OMBRE SUR ELLE-M╩ME"
  2908. 657="DETAIL DE L'OBJET LOD"
  2909. 658="DETAIL DE L'OBJET "
  2910. 659="DENSITE PARTICULIERE"
  2911. 660="DENSITE DU FEUILLAGE"
  2912. 661="FLOU DE MOUVEMENT"
  2913. 662="LARGE ETENDUE DYNAMIQUE"
  2914. 663="BRUIT"
  2915. 664="CONTRASTE"
  2916. 3098="APPUI DE FSAA"
  2917. 665="R╔FLEXION DYNAMIQUE"
  2918. 3417="MIROIR"
  2919. [java.render.HGF_ShaderLevel]
  2920. 3329="LIMITE DES NUANCES"
  2921. 3418="N/A (DX7)"
  2922. 3419="1.4 (DX8)"
  2923. 3420="2.0 (DX9)"
  2924. [java.render.osd.dialog.CongratsDialog]
  2925. 630="OK"
  2926. [java.render.osd.dialog.FileRequesterDialog]
  2927. 631="ANNULER"
  2928. 633="Nom de fichier:"
  2929. 634="Erreur du systΦme de fichier."
  2930. 635="Remplacer le fichier existantá?"
  2931. [java.render.osd.dialog.LoadingDialog]
  2932. 636="CHARGEMENT..."
  2933. 3169="ACC╔L╔REZ POUR CONTINUER..."
  2934. [java.render.osd.dialog.MenuDialog]
  2935. 637="ANNULER"
  2936. 638="Vers le haut"
  2937. 639="Vers le bas"
  2938. [java.render.osd.dialog.NoYesDialog]
  2939. 640="OUI"
  2940. 641="NON"
  2941. [java.render.osd.dialog.OKCancelDialog]
  2942. 642="OK"
  2943. 643="Annuler"
  2944. [java.render.osd.dialog.StringRequesterDialog]
  2945. 644="OK"
  2946. 645="Annuler"
  2947. [java.render.osd.dialog.WarningDialog]
  2948. 646="OK"
  2949. 647="OK"
  2950. [java.render.osd.dialog.YesNoDialog]
  2951. 648="OUI"
  2952. 649="NON"
  2953. 650="OUI"
  2954. 651="NON"
  2955. [java.render.SGF_Gamma]
  2956. 666="CONTROLE GAMMA "
  2957. [java.render.SGF_Resolution]
  2958. 279="Mode FenΩtre"
  2959. 3328="R╔SOLUTION"
  2960. [java.game.gamemodes.net.GmMultiJamboree]
  2961. 3464="Find The Gate!"
  2962. 3465="won the gate"
  2963. 3466="points"
  2964. 3467="Jamboree"
  2965. 3468="Ide jon majd a jatek leirasa......"
  2966. 3469="Gate Number"
  2967. 3432="Lead: "
  2968. 3433="Your score: "
  2969. 3470="JAMBOREE RESULTS"
  2970. [java.game.gamemodes.net.JamboreeResults]
  2971. 3471="JAMBOREE MORE"
  2972. 3427="BACK TO LOBBY"
  2973.