home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 49 / Freelog049.iso / Extra / Internet / Mozilla / mozilla-l10n-fr-FR-1.4-1.xpi / bin / chrome / fr-FR.jar / locale / fr-FR / messenger / AccountWizard.dtd < prev    next >
Text File  |  2003-08-16  |  7KB  |  106 lines

  1. <!-- Entities for AccountWizard -->
  2.  
  3. <!ENTITY windowTitle.label "Assistant de cr├⌐ation de compte">
  4. <!ENTITY accountWizard.width "500">
  5. <!ENTITY accountWizard.height "380">
  6.  
  7. <!-- Entities for Account Type page -->
  8.  
  9. <!ENTITY accountSetupInfo.label "Pour recevoir des messages, vous devez d'abord cr├⌐er et param├⌐trer un compte Courrier ou Forums.">
  10. <!ENTITY accountTypeTitle.label "Param├⌐trage du nouveau compte">
  11. <!ENTITY accountTypeDesc.label "Cet assistant va collecter les informations n├⌐cessaires ├á la cr├⌐ation d'un compte Courrier et Forums. Si vous ├¬tes incapable de r├⌐pondre ├á certaines questions, veuillez contacter votre administrateur syst├¿me ou votre Fournisseur d'Acc├¿s ├á Internet.">
  12. <!ENTITY accountTypeDirections.label "S├⌐lectionnez le type de compte que vous voulez cr├⌐er :">
  13. <!ENTITY accountTypeMail.label "Compte Courrier">
  14. <!ENTITY accountTypeMail.accesskey "C">
  15. <!ENTITY accountTypeNews.label "Compte Forums">
  16. <!ENTITY accountTypeNews.accesskey "F">
  17.  
  18. <!-- Entities for Identity page -->
  19.  
  20. <!ENTITY identityTitle.label "Identit├⌐">
  21. <!ENTITY identityDesc.label "Chaque compte peut avoir sa propre identit├⌐. Il contient des informations vous identifiant lorsque vous envoyez un message.">
  22.  
  23. <!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of """ in below line -->
  24. <!ENTITY fullnameDesc.label "Entrez le nom que vous souhaitez voir dans le champ ┬½┬áDe :┬á┬╗ pour les messages que vous envoyez">
  25. <!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
  26.     1, do not translate two of """
  27.     2, Use localized full name instead of "John Smith"
  28. -->
  29. <!ENTITY fullnameExample.label "(par exemple, ┬½┬áJules C├⌐sar┬á┬╗).">
  30. <!ENTITY fullnameLabel.label "Votre nom :">
  31. <!ENTITY fullnameLabel.accesskey "V">
  32.  
  33. <!ENTITY emailLabel.label "Adresse ├⌐lectronique :">
  34. <!ENTITY emailLabel.accesskey "A">
  35. <!ENTITY emailDesc.label "Entrez votre adresse ├⌐lectronique; c'est ├á celle-ci que vos correspondants pourront vous envoyer des messages.">
  36. <!-- LOCALIZATION NOTE (emailExample.label) : do not translate "user@example.net" in below line -->
  37. <!ENTITY emailExample.label "(par exemple : utilisateur@exemple.fr).">
  38.  
  39. <!-- Entities for Server page -->
  40.  
  41. <!ENTITY serverTitle.label "Information sur le serveur">
  42. <!ENTITY incomingServerTitle.label "Serveur de r├⌐ception">
  43. <!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "S├⌐lectionnez le type du serveur de r├⌐ception.">
  44. <!ENTITY incomingServerTypeLabel.label "Type du serveur :">
  45. <!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate ""pop.example.net"" in below line -->
  46. <!ENTITY incomingServerNameDesc.label "Entrez le nom du serveur de r├⌐ception (par exemple, ┬½┬ápop.exemple.fr┬á┬╗).">
  47. <!ENTITY incomingServerLabel.label "Nom du serveur :">
  48. <!ENTITY incomingServerLabel.accesskey "N">
  49. <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the """ entities in below line -->
  50. <!ENTITY newsServerNameDesc.label "Entrez le nom de votre serveur de forums (NNTP) (par exemple, ┬½┬áforums.exemple.fr┬á┬╗).">
  51. <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerTitle.label) : Do not translate "SMTP" in below line -->
  52. <!ENTITY smtpServerTitle.label "Serveur d'envoi (SMTP)">
  53. <!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServerDesc.label) : Do not translate "SMTP" and ""smtp.example.net"" in below line -->
  54. <!ENTITY smtpServerDesc.label "Entrez le nom du serveur d'envoi (SMTP) (par exemple, ┬½┬ásmtp.exemple.fr┬á┬╗).">
  55. <!ENTITY smtpServerLabel.label "Nom du serveur :">
  56. <!ENTITY smtpServerLabel.accesskey "s">
  57. <!ENTITY newsServerLabel.label "Serveur de forums :">
  58. <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "F">
  59. <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
  60. <!ENTITY imapType.label "IMAP">
  61. <!ENTITY imapType.accesskey "I">
  62. <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
  63. <!ENTITY popType.label "POP">
  64. <!ENTITY popType.accesskey "P">
  65. <!ENTITY nntpType.label "Serveur de forums">
  66.  
  67. <!-- for when the user has an SMTP server pre-configured -->
  68. <!-- LOCALIZATION NOTE (currentSmtpBefore.label) : Do not translate "SMTP" and """ in
  69.      this variable. Also, translate currentSmtpBefore.label and currentSmtpAfter.label as a single sentence,
  70.       inserting text after the """ entity in currentSmtpAfter.label, if required grammatically
  71. -->
  72. <!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.label) : Do not translate "SMTP" in below line -->
  73. <!ENTITY haveSmtp1.label "┬½┬á@server_name@┬á┬╗ est votre serveur d'envoi de messages (SMTP). Vous n'avez besoin que d'un seul serveur de ce type, m├¬me pour plusieurs comptes. Normalement vous le choisissez pour votre compte courrier le plus actif. Pour sp├⌐cifier plus d'un serveur, allez dans Param├¿tres des comptes Courrier et Forums depuis le menu ├ëdition.">
  74.  
  75. <!-- Entities for Login page -->
  76.  
  77. <!ENTITY loginTitle.label "Nom d'utilisateur">
  78. <!ENTITY usernameDesc.label "Entrez le nom d'utilisateur donn├⌐ par votre fournisseur de courrier">
  79. <!-- LOCALIZATION NOTE (usernameExample.label) : do not translate ""jsmith"" in below line -->
  80. <!ENTITY usernameExample.label "(par exemple, ┬½┬ápmartin┬á┬╗).">
  81. <!ENTITY usernameLabel.label "Nom d'utilisateur :">
  82. <!ENTITY usernameLabel.accesskey "N">
  83.  
  84. <!-- Entities for Account name page -->
  85.  
  86. <!ENTITY accnameTitle.label "Nom du compte ">
  87. <!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any """ in below line -->
  88. <!ENTITY accnameDesc.label "Entrez le nom avec lequel vous souhaitez vous r├⌐f├⌐rer ├á ce compte (par exemple ┬½┬áCompte Travail┬á┬╗, ┬½┬áCompte personnel┬á┬╗ ou ┬½┬áCompte Forums┬á┬╗).">
  89. <!ENTITY accnameExample.label "Par exemple Compte Travail, Compte personnel ou Compte Forums">
  90. <!ENTITY accnameLabel.label "Nom du compte :">
  91. <!ENTITY accnameLabel.accesskey "c">
  92.  
  93. <!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
  94.  
  95. <!ENTITY completionTitle.label "F├⌐licitations !">
  96. <!ENTITY completionText.label "Veuillez v├⌐rifier que les informations ci-dessous sont correctes.">
  97. <!ENTITY userNamePrefix.label "Nom d'utilisateur :">
  98. <!ENTITY emailPrefix.label "Adresse :">
  99. <!ENTITY serverTypePrefix.label "Type du serveur de r├⌐ception :">
  100. <!ENTITY serverNamePrefix.label "Nom du serveur de r├⌐ception :">
  101. <!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Nom du serveur d'envoi (SMTP) :">
  102. <!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nom du serveur de forums (NNTP) :">
  103. <!ENTITY accountNamePrefix.label "Nom du compte :">
  104. <!ENTITY downloadOnLogin.label "T├⌐l├⌐charger les messages maintenant">
  105. <!ENTITY clickFinish.label "Cliquez sur Terminer pour enregistrer ces param├¿tres et quitter l'assistant.">
  106.