home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 49 / Freelog049.iso / Extra / Internet / Mozilla / mozilla-l10n-fr-FR-1.4-1.xpi / bin / chrome / fr-FR.jar / locale / fr-FR / messenger / am-server-top.dtd < prev    next >
Text File  |  2003-08-16  |  3KB  |  54 lines

  1. <!-- extracted from am-server-top.xul -->
  2.  
  3. <!ENTITY serverSettings.label "Param├¿tres du serveur">
  4. <!-- LOCALIZATION NOTE (popServer.label) : do not translate "POP" in below line -->
  5. <!ENTITY popServer.label "Serveur de courrier POP">
  6. <!-- LOCALIZATION NOTE (imapServer.label) : do not translate "IMAP" in below line -->
  7. <!ENTITY imapServer.label "Serveur de courrier IMAP">
  8. <!-- LOCALIZATION NOTE (newsServer.label) : do not translate "NNTP" in below line -->
  9. <!ENTITY newsServer.label "Serveur de forums de discussion">
  10. <!ENTITY webmail.label "compte courrier">
  11. <!ENTITY serverType.label "Type de serveur :">
  12. <!ENTITY serverName.label "Nom du serveur :">
  13. <!ENTITY userName.label "Nom d'utilisateur :">
  14. <!ENTITY port.label "Port :">
  15. <!ENTITY savePassword.label "Enregistrer le mot de passe">
  16. <!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
  17.         For example, in Japanese cases:
  18.                 biffStart.label "every"
  19.                 biffEnd.label   "minutes for new messages Check"
  20. -->
  21. <!ENTITY biffStart.label "V├⌐rifier les nouveaux messages toutes les ">
  22. <!ENTITY biffEnd.label "minutes.">
  23. <!ENTITY isSecure.label "Utiliser une connexion s├⌐curis├⌐e (SSL).">
  24. <!ENTITY leaveOnServer.label "Laisser les messages sur le serveur.">
  25. <!ENTITY deleteOnServer.label "Lors de la suppression de messages ou de leur d├⌐placement hors du Courrier entrant, les supprimer ├⌐galement du serveur.">
  26. <!ENTITY downloadOnBiff.label "T├⌐l├⌐charger automatiquement les nouveaux messages.">
  27. <!ENTITY hostname.label "Nom du serveur h├┤te">
  28. <!ENTITY username.label "Votre nom de connexion">
  29. <!-- LOCALIZATION NOTE (popServerTitle.label) : do not translate "POP" in below line -->
  30. <!ENTITY popServerTitle.label "Information serveur POP">
  31. <!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Lorsque j'efface un message :">
  32. <!ENTITY modelMoveToTrash.label "le mettre dans le dossier Corbeille">
  33. <!ENTITY modelMarkDeleted.label "le marquer comme Effac├⌐">
  34. <!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Le supprimer imm├⌐diatement">
  35. <!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of """ in below line -->
  36. <!ENTITY expungeOnExit.label "Nettoyer (┬½┬áPurger┬á┬╗) le Courrier entrant en quittant Mozilla.">
  37. <!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vider la corbeille lors de la sortie.">
  38. <!ENTITY loginAtStartup.label "V├⌐rifier le courrier au lancement">
  39. <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency 
  40.     maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
  41.      of messages between them
  42. -->
  43. <!ENTITY maxMessagesStart.label "Me demander avant de t├⌐l├⌐charger plus de ">
  44. <!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
  45. <!ENTITY maxMessagesEnd.label "messages.">
  46. <!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Toujours demander une authentification avant de se connecter ├á ce serveur">
  47. <!ENTITY newsrcFilePath.label "Fichier newsrc :">
  48. <!ENTITY localPath.label "R├⌐pertoire local :">
  49. <!ENTITY abbreviate.label "Afficher les noms des forums de discussion dans le panneau des dossiers de courrier comme :">
  50. <!ENTITY abbreviateOn.label "des noms complets (par exemple, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
  51. <!ENTITY abbreviateOff.label "des noms abbr├⌐g├⌐s (par exemple, 'n.p.m.mail-news')">
  52. <!ENTITY advancedButton.label "Avanc├⌐es...">
  53.  
  54.