home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 49 / Freelog049.iso / Extra / Internet / Mozilla / mozilla-l10n-fr-FR-1.4-1.xpi / bin / chrome / fr-FR.jar / locale / fr-FR / messenger / localMsgs.properties < prev    next >
Text File  |  2003-08-16  |  7KB  |  194 lines

  1. # The contents of this file are subject to the Netscape Public
  2. # License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file
  3. # except in compliance with the License. You may obtain a copy of
  4. # the License at http://www.mozilla.org/NPL/
  5. #
  6. # Software distributed under the License is distributed on an "AS
  7. # IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
  8. # implied. See the License for the specific language governing
  9. # rights and limitations under the License.
  10. #
  11. # The Original Code is mozilla.org code.
  12. #
  13. # The Initial Developer of the Original Code is Netscape
  14. # Communications Corporation. Portions created by Netscape are
  15. # Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All
  16. # Rights Reserved.
  17. #
  18. # Contributor(s): 
  19. #
  20.  
  21. #
  22. # The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
  23. #
  24.  
  25. ## @name MK_POP3_OUT_OF_DISK_SPACE
  26. ## @loc None
  27. -321=Il n'y a plus assez d'espace disque pour t\u00e9l\u00e9charger les nouveaux messages. Essayer d'effacer de vieux messages, de vider la corbeille ou de compresser les dossiers de courrier et essayer \u00e0 nouveau.
  28.  
  29. # Out of memory
  30. ## @name LOCAL_OUT_OF_MEMORY
  31. ## @loc None
  32. -1000=Plus de m\u00e9moire disponible.
  33.  
  34. # Status - parsing folder
  35. ## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX
  36. ## @loc None
  37. #LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line.
  38. # Place the word %s where the name of the mailbox should appear
  39. 4000=Construction d'un fichier sommaire pour %s...
  40.  
  41. # Status - parsing folder
  42. ## @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
  43. ## @loc None
  44. 4001=Charg\u00e9
  45.  
  46. # Status - receiving message n of m
  47. ## @name LOCAL_STATUS_RECEIVING_MESSAGE_OF
  48. ## @loc None
  49. #LOCALIZATION NOTE (4002): Do not translate %lu in the following line.
  50. # Place the word %lu where the number of messages should appear.
  51. # The first %lu will receive the number of messages received so far;
  52. # the second %lu will receive the total number of messages
  53. 4002=R\u00e9ception\u00a0: message(s) %S sur %S
  54.  
  55. # Status - pop3 server error
  56. ## @name POP3_SERVER_ERROR
  57. ## @loc None
  58. #LOCALIZATION NOTE (4003): Do not translate POP3 in the following line.
  59. 4003=Il y a eu une erreur avec le serveur de courrier POP3. Vous devez contacter l'administrateur de ce serveur et essayer \u00e0 nouveau.
  60.  
  61. # Status - pop3 user name failed
  62. ## @name POP3_USERNAME_FAILURE
  63. ## @loc None
  64. 4004=La commande USER a \u00e9chou\u00e9.
  65.  
  66. # Status - password failed
  67. ## @name POP3_PASSWORD_FAILURE
  68. ## @loc None
  69. 4005=La commande PASS a \u00e9chou\u00e9.
  70.  
  71. # Status - write error occurred
  72. ## @name POP3_MESSAGE_WRITE_ERROR
  73. ## @loc None
  74. 4006=Il y a eu une erreur pendant l'enregistrement de vos courriers.
  75.  
  76. # Status - write error occurred
  77. ## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY
  78. ## @loc None
  79. 4029=Ce dossier est en cours de traitement. Veuillez attendre la fin du processus pour r\u00e9cup\u00e9rer les messages.
  80.  
  81. # Status - connecting to host
  82. ## @name POP3_CONNECT_HOST_CONTACTED_SENDING_LOGIN_INFORMATION
  83. ## @loc None
  84. 4007=Connexion\u00a0: h\u00f4te contact\u00e9, envoi des informations de connexion...
  85.  
  86. # Status - no messages to download 
  87. ## @name POP3_NO_MESSAGES
  88. ## @loc None
  89. 4008=Il n'y a aucun nouveau message sur ce serveur.
  90.  
  91. # Status - messages received after the download
  92. ## @name POP3_DOWNLOAD_COUNT
  93. ## @loc None
  94. #LOCALIZATION NOTE (4009): Do not translate %ld in the following line.
  95. # Place the word %ld where the number of messages should appear.
  96. # The first %ld will receive the number of messages received so far;
  97. # the second %ld will receive the total number of messages
  98. 4009=R\u00e9ception de %ld messages sur %ld 
  99.  
  100. # Status - the server doesn't support UIDL...
  101. ## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC
  102. ## @loc None
  103. # LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
  104. # Do not translate "POP3"
  105. # Do not translate "%S". Place %s in your translation where the name of the server should appear.
  106. # Do not translate "UIDL"
  107. 4010=Le serveur POP3 (%s) ne supporte pas UIDL, qui est n\u00e9cessaire pour l'utilisation des options \u00ab\u00a0Laisser sur le serveur\u00a0\u00bb et \u00ab\u00a0Taille maximale d'un message\u00a0\u00bb. Pour t\u00e9l\u00e9charger votre courrier, enlever ces options dans les param\u00e8tres de votre compte de courrier.
  108.  
  109. # Status - the server doesn't support the top command
  110. ## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_THE_TOP_COMMAND
  111. ## @loc None
  112. # LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
  113. # Do not translate "POP3"
  114. # Do not translate "%s". Place %s in your translation where the name of the server should appear.
  115. # Do not translate "TOP"
  116. 4011=Le serveur POP3 (%s) ne supporte pas la commande TOP. Sans cette commande, l'option \u00ab\u00a0Taille maximum d'un message\u00a0\u00bb ne peut \u00eatre utilis\u00e9e. Cette option doit \u00eatre enlev\u00e9e dans les param\u00e8tres de votre compte de courrier afin que les messages soient t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s quelle que soit leur taille.
  117.  
  118. # Status - retr failure from the server
  119. ## @name POP3_RETR_FAILURE
  120. ## @loc None
  121. # LOCALIZATION NOTE(4012): Do not translate the word "POP3" below.
  122. 4012=La commande RETR a \u00e9chou\u00e9.
  123.  
  124. # Status - password undefined 
  125. ## @name POP3_PASSWORD_UNDEFINED
  126. ## @loc None
  127. 4013=Erreur pendant la lecture du mot de passe pour le courrier.
  128.  
  129. # Status - username undefined 
  130. ## @name POP3_USERNAME_UNDEFINED
  131. ## @loc None
  132. 4014=Vous n'avez pas sp\u00e9cifi\u00e9 un nom d'utilisateur pour ce serveur. Veuillez fournir un nom d'utilisateur dans les param\u00e8tres de votre compte de courrier et essayer \u00e0 nouveau.
  133.  
  134. # Status - list failure
  135. ## @name POP3_LIST_FAILURE
  136. ## @loc None
  137. # LOCALIZATION NOTE(4015): Do not translate the word "POP3" below.
  138. 4015=La commande LIST a \u00e9chou\u00e9.
  139.  
  140. # Status - delete error 
  141. ## @name POP3_DELE_FAILURE
  142. ## @loc None
  143. # LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "POP3" below.
  144. 4016=La commande DELE a \u00e9chou\u00e9.
  145.  
  146. ## @name POP3_ENTER_PASSWORD_PROMPT
  147. ## @loc None
  148. # LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "%1$s@%2$s" below.
  149. # Place the word "%1$s@%2$s" where email account name should appear (i.e. john.smith@example.org)
  150. 4017=Entrez votre mot de passe pour %1$s@%2$s\u00a0:
  151.  
  152. ## @name POP3_PREVIOUSLY_ENTERED_PASSWORD_IS_INVALID_ETC
  153. ## @loc None
  154. # LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "%s" below. It will receive the message returned by the server.
  155. # Do not translate "%.100s@%.100s". It will receive the email account name.
  156. 4018=Veuillez saisir un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %.100s@%.100s\u00a0:
  157.  
  158. ## @name POP3_NO_ANSWER
  159. ## @loc None
  160. 4019=Pas de r\u00e9ponse
  161.  
  162. ## @name POP3_ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
  163. ## @loc None
  164. 4020=Entrez votre mot de passe\u00a0:
  165.  
  166. ## @name moveFolderToTrash
  167. ## @loc None
  168. 4021=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir d\u00e9placer le dossier s\u00e9lectionn\u00e9 dans la corbeille\u2009?
  169.  
  170. ## @name POP3_FOLDER_FOR_TRASH
  171. ## @loc None
  172. 4023=La corbeille contient d\u00e9j\u00e0 un dossier nomm\u00e9 %s. Le dossier que vous venez d'effacer peut \u00eatre trouv\u00e9 dans la corbeille sous le nouveau nom de %s.
  173.  
  174. # Status - stat failed
  175. ## @name POP3_STAT
  176. ## @loc None
  177. 4024=La commande STAT a \u00e9chou\u00e9.
  178.  
  179. ## @name POP3_SERVER_SAID
  180. ## @loc None
  181. 4025=Le serveur de courrier %S a r\u00e9pondu\u00a0:
  182.  
  183. ## @name DELETING_MSGS_STATUS
  184. ## @loc None
  185. 4026=Effacement de %S sur %S messages
  186.  
  187. ## @name COPYING_MSGS_STATUS
  188. ## @loc None
  189. 4027=Copie de %S sur %S messages vers %S
  190.  
  191. ## @name MOVING_MSGS_STATUS
  192. ## @loc None
  193. 4028=D\u00e9placement de %S sur %S messages vers %S
  194.