home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 100 / FreelogNo100-NovembreDecembre2010.iso / Graphisme / GoogleSketchUp / GoogleSketchUpWFR.exe / GoogleSketchUp8.msi / SketchUpMeta.cab / file_su_fr_5 < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2010-08-31  |  124.9 KB  |  1,679 lines

  1. ∩╗┐"  Enter value to resize %1."="  Tapez une valeur pour redimensionner le %1.";
  2. " (%d Locked)"=" (%d verrouill├⌐)";
  3. " (%d in model)"=" (%d dans mod├¿le)";
  4. " (All Locked)"=" (Tous verrouill├⌐s)";
  5. " (Pro Only)"=" (version Pro uniquement)";
  6. " + %d more."=" + %d suppl├⌐mentaire.";
  7. " - done\n"=" - termin├⌐\n";
  8. " - fixed\n"=" - corrig├⌐\n";
  9. " Alt=Paint."=" Alt=colorier";
  10. " Ctrl=By Center."=" Ctrl=pr├¿s du centre.";
  11. " Outside Active"=" En dehors de lΓÇÖ├⌐l├⌐ment actif";
  12. " Shift=Non-Uniform."=" Maj=non uniforme.";
  13. " Shift=Uniform."=" Maj=uniforme.";
  14. " about Center"=" par rapport au centre";
  15. " about Opposite Point"=" par rapport au point oppos├⌐";
  16. " copy %d.skp"=" copie %d.skp";
  17. " copy"=" copie";
  18. " copy.skp"=" (copie).skp";
  19. " }, "=" }, ";
  20. ""="";
  21. "%.0f mm"="%.0f mm";
  22. "%.2f deg."="%.2f degr├⌐s";
  23. "%.2lfKB (%d Bytes)"="%.2lfKo (%d octets)";
  24. "%1 uses characters which might lead to problems in certain applications.\nIt will be replaced by %2, which already exists.\nWould you like to continue and overwrite it?"="%1 utilise des caract├¿res qui risquent de poser probl├¿me dans certaines applications.\nCet ├⌐l├⌐ment sera remplac├⌐ par %2 qui existe d├⌐j├á\nVoulez-vous continuer et lΓÇÖ├⌐craser ?";
  25. "%1 uses characters which might lead to problems in certain applications.\nIt will be replaced by %2.\nWould you like to continue?"="%1 utilise des caract├¿res qui risquent de poser probl├¿me dans certaines applications.\nCet ├⌐l├⌐ment sera remplac├⌐ par %2.\nVoulez-vous continuer ?";
  26. "%1!d! Colors"="%1!d! Couleurs";
  27. "%1!d! bit Color"="Couleur %1!d! bits";
  28. "%1!d! by %2!d! pixels"="%1!d! x %2!d! pixels";
  29. "%2.2lf Hours"="%2.2lf heures";
  30. "%5d edges that bound a different number of faces\n"="%5d ar├¬tes qui d├⌐limitent un nombre diff├⌐rent de faces\n";
  31. "%5d non-matching edges\n"="%5d ar├¬tes non correspondantes\n";
  32. "%5d non-matching faces (edges or loops)\n"="%5d faces non correspondantes (ar├¬tes ou boucles)\n";
  33. "%5d non-matching faces (plane equation)\n"="%5d faces non correspondantes (├⌐quation du plan)\n";
  34. "%5d non-matching instances/groups\n"="%5d copies/groupes non correspondant(e)s\n";
  35. "%5d non-matching vertices\n"="%5d sommets non correspondants\n";
  36. "%@ Info"="Infos %@";
  37. "%B %d, %Y"="%d %B, %Y";
  38. "%I:%M %p"="%H:%M";
  39. "%d 3d Polylines"="%d polylignes 3d";
  40. "%d Arcs"="%d arcs";
  41. "%d Components"="%d composants";
  42. "%d Components/Groups"="%d comp./groupes";
  43. "%d Curves"="%d courbes";
  44. "%d Dimensions"="%d cotations";
  45. "%d Edges"="%d ar├¬tes";
  46. "%d Entities"="%d entit├⌐s";
  47. "%d Faces"="%d faces";
  48. "%d Groups"="%d groupes";
  49. "%d Guide Points"="%d points de guidage";
  50. "%d Guides"="%d guides";
  51. "%d Images"="%d images";
  52. "%d Instances"="%d copies";
  53. "%d Linear Dimensions"="%d cotations lin├⌐aires";
  54. "%d Minutes"="%d minutes";
  55. "%d Radial Dimensions"="%d cotations radiales";
  56. "%d Section Planes"="%d plans de section";
  57. "%d Solid Components"="%d comp. solides";
  58. "%d Solid Groups"="%d groupes solides";
  59. "%d Text"="%d texte";
  60. "%d bytes read"="%d octets lus";
  61. "%d pages are needed for printing.  Do you want to continue?"="%d pages sont n├⌐cessaires pour l'impression.  Souhaitez-vous continuer ?";
  62. "%d pages are needed for printing.  This is different than the number\nsaved in Document Setup.  You may need to run Document Setup again."="%d pages sont n├⌐cessaires pour l'impression.  Ce nombre est diff├⌐rent de celui\nenregistr├⌐ dans Configuration du document.  Vous devez peut-├¬tre ex├⌐cuter ├á nouveau Configuration du document.";
  63. "%d segments"="%d segments";
  64. "%s and %s connect the same 2 vertices"="%s et %s sont connect├⌐s ├á 2 sommets identiques";
  65. "%s coincident with inner loop of %s"="%s co├»ncide avec la boucle interne de %s";
  66. "%s does not reference %s"="%s ne fait pas r├⌐f├⌐rence ├á %s";
  67. "%s for %s has a bad first EdgeUse\n"="%s pour %s a un premier EdgeUse incorrect\n";
  68. "%s for %s has bad EdgeUse (%s)\n"="%s pour %s a un EdgeUse incorrect (%s)\n";
  69. "%s for %s has too few edges\n"="%s pour %s a trop peu dΓÇÖar├¬tes\n";
  70. "%s for %s has too many edges\n"="%s pour %s a trop dΓÇÖar├¬tes\n";
  71. "%s for %s has zero area\n"="%s pour %s a une surface nulle\n";
  72. "%s for %s is not closed\n"="%s pour %s nΓÇÖest pas ferm├⌐(e)\n";
  73. "%s for %s is oriented wrong"="%s pour %s est mal orient├⌐";
  74. "%s has been modified outside of SketchUp!\nDo you wish to reload this file (and lose any changes that you have made)?"="%s a ├⌐t├⌐ modifi├⌐ en dehors de SketchUp !\nSouhaitez-vous recharger le fichier (et perdre ainsi toute modification apport├⌐e au fichier) ?";
  75. "%s has no Loops\n"="%s ne poss├¿de pas de boucle\n";
  76. "%s hours"="%s heures";
  77. "%s inside hole of %s"="%s dans le trou de %s";
  78. "%s is a reserved layer name."="%s est un nom de calque r├⌐serv├⌐.";
  79. "%s is currently used by %s.\n\nWould you like to reassign %s to %s?"="%s est utilis├⌐ par %s.\n\nSouhaitez-vous r├⌐affecter %s ├á %s ?";
  80. "%s is missing from this component (%s)"="%s est absent de ce composant (%s)";
  81. "%s is not a valid SketchUp 8.0 Network License File"="%s nΓÇÖest pas un fichier de licence r├⌐seau SketchUp 8,0 valide";
  82. "%s is not referenced by %s"="%s nΓÇÖest pas r├⌐f├⌐renc├⌐ par %s";
  83. "%s minutes"="%s minutes";
  84. "%s outside %s"="%s hors de %s";
  85. "%s references %s more than once"="%s fait plusieurs fois r├⌐f├⌐rence ├á %s";
  86. "%s references %s that does not use it"="%s fait r├⌐f├⌐rence ├á %s qui ne lΓÇÖutilise pas";
  87. "%s\nCountry: %s\nLocation: %s\nLatitude: %s\nLongitude: %s"="%s\nPays : %s\nEmplacement : %s\nLatitude : %s\nLongitude : %s";
  88. "&Area"="&Surface";
  89. "&Closed"="&Fermée";
  90. "&Divide"="&Diviser";
  91. "&Dot"="&Point";
  92. "&Erase"="&Effacer";
  93. "&Exit"="&Quitter";
  94. "&Hidden"="&Caché";
  95. "&Hide"="&Masquer";
  96. "&Layer"="&Calque";
  97. "&Look Around"="&Pivoter";
  98. "&Material"="&Matière";
  99. "&Move"="&Déplacer";
  100. "&None"="&Aucune";
  101. "&Open"="&Ouverte";
  102. "&Orbit"="&Orbite";
  103. "&Orient Faces"="&Orienter les faces";
  104. "&Pan"="&Panoramique";
  105. "&Place"="&Placer";
  106. "&Properties"="&Propriétés";
  107. "&Pushpin"="&Punaise";
  108. "&Reset"="&Réinitialiser";
  109. "&Reverse"="&Inverser";
  110. "&Selection"="&Sélection";
  111. "&View Based"="Suivant la &vue";
  112. "&Zoom"="&Zoom";
  113. "(Internal Component)"="(Composant interne)";
  114. "(Never saved)"="(Jamais enregistr├⌐)";
  115. "(Pro Only)"="(version Pro uniquement)";
  116. "(Unassigned)"="(Non attribu├⌐)";
  117. "*** Problems were found that could not be fixed! ***\n"="*** Certains probl├¿mes d├⌐tect├⌐s n'ont pu ├¬tre corrig├⌐s ! ***\n";
  118. ", "=", ";
  119. "..."="...";
  120. "0%"="0%";
  121. "1 Instance"="1 copie";
  122. "100%"="100%";
  123. "2D Graphic"="Graphique 2D";
  124. "2D Graphic..."="Graphique 2D...";
  125. "3D Model..."="Mod├¿le┬á3D...";
  126. "3D Text Tool"="Outil Texte 3D";
  127. "3D Text"="Texte 3D";
  128. "3D Warehouse"="Banque d'images 3D";
  129. "3d Polyline"="Polyligne 3d";
  130. "3d Polylines"="Polylignes 3d";
  131. "<-- Choose Material"="<-- S├⌐lection de la mati├¿re";
  132. "???"="???";
  133. "A component with that name already exists.\nDo you want to replace that definition with\nyour new component?"="Un composant portant ce nom est d├⌐j├á pr├⌐sent.\nVoulez-vous remplacer cette d├⌐finition par votre nouveau composant ?";
  134. "A component with that name already exists\nand you have selected instances of that\ncomponent to use in your definition.\nPlease enter a unique name or reselect."="Un composant portant ce nom est d├⌐j├á pr├⌐sent\net vous avez s├⌐lectionn├⌐ des copies de ce composant pour votre d├⌐finition.\nTapez un nom unique ou refaites une s├⌐lection.";
  135. "A problem occurred during authorization of SketchUp"="Un probl├¿me est survenu lors de la phase dΓÇÖautorisation de SketchUp.";
  136. "A valid UNC formatted folder path must be entered."="Vous devez saisir un chemin dΓÇÖacc├¿s au dossier dans un format UNC valide.";
  137. "A zero length offset is not allowed"="Impossible d'appliquer un d├⌐calage d'une longueur de z├⌐ro";
  138. "API Terms of Service"="Conditions d'utilisation d'API";
  139. "Abort Load"="Annuler le chargement";
  140. "Abort Save"="Annuler lΓÇÖenregistrement";
  141. "Abort"="Abandonner";
  142. "Activate Section"="Activer la section";
  143. "Active Cut"="Activer la coupe";
  144. "Active scene"="Sc├¿ne active";
  145. "Add Layer"="Ajouter un calque";
  146. "Add Location failed due to an internal error (import snapshot).\n\nIf this problem occurs again, please consult the SketchUp Help Center for assistance."="Ajouter un emplacement a ├⌐chou├⌐ en raison d'une erreur interne (importation d'un instantan├⌐).\n\nSi ce probl├¿me se reproduit, consultez le Centre d'aide de SketchUp pour obtenir de l'assistance.";
  147. "Add Location failed due to an internal error (import snapshot).\n\nIf this problem occurs again, please consult the\nSketchUp Help Center for assistance."="Ajouter un emplacement a ├⌐chou├⌐ en raison d'une erreur interne (importation d'un instantan├⌐).\n\nSi ce probl├¿me se reproduit, consultez le\nCentre d'aide de SketchUp pour obtenir de l'assistance.";
  148. "Add Location failed due to an internal error (resize window).\n\nIf this problem occurs again, please consult the SketchUp Help Center for assistance."="Ajouter un emplacement a ├⌐chou├⌐ en raison d'une erreur interne (redimensionnement d'une fen├¬tre).\n\nSi ce probl├¿me se reproduit, consultez le Centre d'aide de SketchUp pour obtenir de l'assistance.";
  149. "Add Location failed due to an internal error (resize window).\n\nIf this problem occurs again, please consult the\nSketchUp Help Center for assistance."="Ajouter un emplacement a ├⌐chou├⌐ en raison d'une erreur interne (redimensionnement d'une fen├¬tre).\n\nSi ce probl├¿me se reproduit, consultez le\nCentre d'aide de SketchUp pour obtenir de l'assistance.";
  150. "Add Location requires a connection to the internet and yours appears to be down. Please reset your connection and try again."="L'ajout d'emplacements requiert une connexion Internet, or vous semblez ├¬tre d├⌐connect├⌐. R├⌐initialisez votre connexion, puis r├⌐essayez.";
  151. "Add Location"="Ajouter un emplacement";
  152. "Add Location..."="Ajouter un emplacement...";
  153. "Add Material"="Ajouter une mati├¿re";
  154. "Add More Imagery..."="Ajouter plus d'images...";
  155. "Add New Building..."="Ajouter un nouveau b├ótiment...";
  156. "Add Scene with Matched Photo"="Ajouter une sc├¿ne avec une photo adapt├⌐e";
  157. "Add Scene"="Ajouter une sc├¿ne";
  158. "Add Watermark"="Ajouter un filigrane";
  159. "Add to model"="Ajouter au mod├¿le";
  160. "Adjust green axis bars to\nlocate the green vanishing point."="Ajustez les barres dΓÇÖaxe\nvert pour rep├⌐rer le point de fuite vert.";
  161. "Adjust green vanishing point."="Ajustez le point de fuite vert.";
  162. "Adjust horizon to move the\nred and green vanishing points."="Ajustez lΓÇÖhorizon pour d├⌐placer\nles points de fuite rouge et vert.";
  163. "Adjust origin to a useful starting\npoint for sketching."="Placez lΓÇÖorigine sur un point de\nd├⌐part utile pour le dessin.";
  164. "Adjust red axis bars to\nlocate the red vanishing point."="Ajustez les barres dΓÇÖaxe\nrouge pour rep├⌐rer le point de fuite rouge.";
  165. "Adjust red vanishing point."="Ajustez le point de fuite rouge.";
  166. "Alaskan Time"="Alaska";
  167. "Align &View"="Aligner la &vue";
  168. "Align A&xes"="Aligner les a&xes";
  169. "Align bottom of protractor.  Ctrl = toggle Copy."="Alignez la base du rapporteur.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la copie.";
  170. "Align bottom of protractor.  Ctrl = toggle create guides."="Alignez la base du rapporteur.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  171. "Align bottom of protractor.  Option = toggle Copy."="Alignez la base du rapporteur.  Option = activer/d├⌐sactiver la copie.";
  172. "Align bottom of protractor.  Option = toggle create guides."="Alignez la base du rapporteur.  Option = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  173. "Aligned"="Aligné";
  174. "All Connected"="Tous les ├⌐l├⌐ments connect├⌐s";
  175. "All Supported Image Types|*.bmp;*.jpg;*.png;*.psd;*.tif;*.tga|JPEG Image (*.jpg)|*.jpg|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|Photoshop (*.psd)|*.psd|Tagged Image File (*.tif)|*.tif|Targa File (*.tga)|*.tga|Windows Bitmap (*.bmp)|*.bmp||\n\n"="Tous les fichiers d'image pris en charge|*.bmp;*.jpg;*.png;*.psd;*.tif;*.tga|Image JPEG(*.jpg)|*.jpg|Image PNG (*.png)|*.png|Photoshop (*.psd)|*.psd|Fichier TIFF (*.tif)|*.tif|Fichier Targa (*.tga)|*.tga|Bitmap Windows (*.bmp)|*.bmp||\n\n";
  176. "All Supported|*.dwg;*.dxf|AutoCAD DWG|*.dwg|AutoCAD DXF|*.dxf||"="Tous les formats compatibles|*.dwg;*.dxf|AutoCAD DWG|*.dwg|AutoCAD DXF|*.dxf||";
  177. "All on same Layer"="Tous les ├⌐l├⌐ments du m├¬me calque";
  178. "All with same Material"="Tous les ├⌐l├⌐ments de m├¬me mati├¿re";
  179. "Alt"="Alt";
  180. "Always fix my models"="Toujours corriger mes mod├¿les";
  181. "An auto saved file: '%s' exists.\nOpen the auto save file?"="Un fichier automatiquement sauvegard├⌐ existe : %s.\nVoulez-vous ouvrir ce fichier ?";
  182. "An edge use for %s is not a CEdgeUse\n"="LΓÇÖune des utilisations dΓÇÖar├¬te pour %s nΓÇÖest pas CEdgeUse\n";
  183. "An error occured when connecting to 3D Warehouse"="Une erreur est survenue lors de la connexion ├á Banque dΓÇÖimages 3D";
  184. "An error occured while taking a snapshot from Google Earth."="Une erreur est survenue lors de la prise de l'instantan├⌐ de Google Earth.";
  185. "An error occurred when connecting to the 3D Warehouse.  %s."="Une erreur est survenue lors de la connexion ├á Banque d'images 3D.  %s.";
  186. "An external image editor can be used to customize texture images"="Un ├⌐diteur d'image externe peut ├¬tre utilis├⌐ pour personnaliser des images de texture";
  187. "An invalid style %s was found in the style manager."="Un %s de style invalide a ├⌐t├⌐ d├⌐tect├⌐ dans le gestionnaire de styles.";
  188. "An older version of that file was already\nin the model and has now been updated."="Une ancienne version de ce fichier ├⌐tait pr├⌐sente dans le mod├¿le et a ├⌐t├⌐ actualis├⌐e.";
  189. "Angle"="Angle";
  190. "Animation export failed!"="LΓÇÖexportation de lΓÇÖanimation a ├⌐chou├⌐.";
  191. "Animation"="Animation";
  192. "Animation..."="Animation...";
  193. "Another instance of SketchUp using the same license is running on this network (%s)."="Une instance de SketchUp utilisant le m├¬me num├⌐ro de licence est pr├⌐sente sur ce r├⌐seau (%s).";
  194. "Anti-Alias"="Anticrénelage";
  195. "Applications"="Applications";
  196. "Applying materials"="Application de mati├¿res";
  197. "Arc"="Arc";
  198. "Architectural"="Architecture";
  199. "Are you sure you want to cancel the import?"="Souhaitez-vous vraiment annuler lΓÇÖimportation ?";
  200. "Are you sure you want to cancel this export?"="Voulez-vous vraiment annuler cette exportation ?";
  201. "Are you sure you want to cancel?"="Voulez-vous vraiment annuler ?";
  202. "Arial"="Arial";
  203. "Array"="Série";
  204. "Arrow"="Flèche";
  205. "Assign Material"="Attribuer la mati├¿re";
  206. "Atlantic Time"="Atlantique, ├ëtats-Unis";
  207. "Attribute %d for %s is not valid\n"="LΓÇÖattribut %d pour %s nΓÇÖest pas valide\n";
  208. "Author(s): "="Auteur(s) : ";
  209. "Authorization aborted.\nThis authorization code was previously used to extend evaluation time."="├ëchec de la proc├⌐dure dΓÇÖautorisation.\nCe code dΓÇÖautorisation a d├⌐j├á ├⌐t├⌐ utilis├⌐ pour prolonger la p├⌐riode dΓÇÖ├⌐valuation.";
  210. "Authors"="Auteurs";
  211. "AutoCAD Entities Imported:\r\n\r\n"="Entit├⌐s AutoCAD import├⌐es :\r\n\r\n";
  212. "AutoCAD Files (*.dwg, *.dxf)"="Fichiers AutoCAD (*.dwg, *.dxf)";
  213. "AutoSave_"="EnregistrementAuto_";
  214. "Avi File (*.avi)|*.avi||"="Ficher Avi (*.avi)|*.avi||";
  215. "Axis Tool"="Outil Axes";
  216. "B"="B";
  217. "Back"="Arrière";
  218. "Background Settings"="Param├¿tres dΓÇÖarri├¿re-plan";
  219. "Background"="Arrière-plan";
  220. "Backspace"="Retour arri├¿re";
  221. "Bad Selection"="Mauvaise s├⌐lection";
  222. "Before using this service, you must choose a nickname."="Avant de pouvoir utiliser ce service, vous devez choisir un pseudonyme.";
  223. "Before you can place a model in Google Earth, you must have a model open in SketchUp."="Avant de pouvoir placer un mod├¿le dans Google Earth, un mod├¿le doit ├¬tre ouvert dans SketchUp.";
  224. "Begin"="Début";
  225. "Behavior"="Comportement";
  226. "Best Tile"="Meilleur";
  227. "Beta version %s is expired.\nYou must get a new version of SketchUp."="La version b├¬ta %s a expir├⌐.\nVous devez vous procurer une nouvelle version de SketchUp.";
  228. "Blue Axis"="Axe bleu";
  229. "Blue Direction"="Direction de lΓÇÖaxe bleu";
  230. "Blue Scale"="├ëchelle suivant lΓÇÖaxe bleu";
  231. "Blue Value"="Valeur de bleu";
  232. "Bold Italic"="Italique gras";
  233. "Bold"="Gras";
  234. "Bottom"="Dessous";
  235. "Bounding Edges"="Ar├¬tes englobantes";
  236. "Brightness"="Luminosité";
  237. "Browse for Material Image File"="Rechercher le fichier dΓÇÖimage de la mati├¿re";
  238. "Browse for Template"="Parcourir les mod├¿les types";
  239. "Browse"="Parcourir";
  240. "Bulge"="Courbure";
  241. "By geo-locating this model, you will be defining the precise location on earth where the model exists. Solar studies will be more accurate, and you will have access to Google's rich repository of site data - including terrain models, adjacent 3D buildings, satellite and Street View imagery."="En g├⌐opositionnant ce mod├¿le, vous d├⌐finissez l'emplacement pr├⌐cis de ce mod├¿le sur terre. Les ├⌐tudes solaires seront plus pr├⌐cises et vous aurez acc├¿s ├á un espace de stockage de Google o├╣ seront r├⌐unies une foule de donn├⌐es de site comprenant des mod├¿les de terrains, des b├ótiments 3D contigus, des images satellite et Street View.";
  242. "Bytes read: %d"="Octets lus : %d";
  243. "Bytes sent: %d"="Octets envoy├⌐s : %d";
  244. "Camera altitude too high in Google Earth.\nTry zooming in a little bit first."="LΓÇÖaltitude de la cam├⌐ra est trop ├⌐lev├⌐e dans Google Earth.\nEssayez dΓÇÖabord de faire un zoom avant.";
  245. "Camera"="Caméra";
  246. "Can not place component!"="Impossible de placer le composant.";
  247. "Can't insert a component with just screen text."="Impossible d'ins├⌐rer un composant compos├⌐ uniquement de texte.";
  248. "Can't insert empty component."="Impossible d'ins├⌐rer un composant vide.";
  249. "Can't place component there!"="Impossible de placer le composant ├á cet emplacement";
  250. "Cancel Edit"="Annuler la modification";
  251. "Cancel Match"="Annuler Photo Match";
  252. "Cancel import?"="Annuler l'importation ?";
  253. "Cancel"="Annuler";
  254. "Cannot Push/Pull curved or smoothed surfaces"="Impossible de pousser/tirer des surfaces courbes ou liss├⌐es";
  255. "Cannot access elevation data (error %d).\n\n%s\n\nContinue with imagery only?"="Impossible d'acc├⌐der aux donn├⌐es d'├⌐l├⌐vation (erreur %d).\n\n%s\n\nContinuer avec les images uniquement ?";
  256. "Cannot create a recursively defined model or component!"="Impossible de cr├⌐er un mod├¿le ou composant d├⌐fini de mani├¿re r├⌐cursive.";
  257. "Cannot extrude curved face"="Impossible dΓÇÖextruder la face incurv├⌐e";
  258. "Cannot find help file!"="Fichier dΓÇÖaide introuvable.";
  259. "Cannot launch LayOut."="Impossible de lancer LayOut.";
  260. "Cannot move face - face touching at corner must be a triangle."="Impossible de d├⌐placer la face. La face touchant un angle doit ├¬tre un triangle.";
  261. "Cannot move selected objects!"="Impossible de d├⌐placer les objets s├⌐lectionn├⌐s.";
  262. "Cannot open location database"="Impossible dΓÇÖouvrir la base de donn├⌐es des positions g├⌐ographiques.";
  263. "Cannot place component there!"="Impossible de placer le composant ici.";
  264. "Cannot put active component on a hidden layer!"="Impossible dΓÇÖins├⌐rer le composant actif sur un calque masqu├⌐.";
  265. "Cannot read area strings"="Impossible de lire les cha├«nes de zone";
  266. "Cannot rename the default layer!"="Impossible de renommer le calque par d├⌐faut.";
  267. "Cannot set a dimension to zero"="Impossible dΓÇÖattribuer la valeur nulle ├á une cotation";
  268. "Cast Shadows"="Projeter des ombres";
  269. "Cast"="Projeter";
  270. "Center"="Centre";
  271. "Centered"="Centré";
  272. "Centimeters"="Centimètres";
  273. "Central Time"="Centre, ├ëtats-unis";
  274. "Change Axes"="Modifier les axes";
  275. "Change the current layer."="Modifiez le calque actuel.";
  276. "Change the layer assignment for the selected entities."="Modifiez l'attribution des calques pour les entit├⌐s s├⌐lectionn├⌐es.";
  277. "Check Validity"="V├⌐rifier la conformit├⌐";
  278. "Choose Image"="S├⌐lectionnez lΓÇÖimage";
  279. "Choose Watermark"="Choisir un filigrane";
  280. "Choose new location"="Choisir un nouvel emplacement";
  281. "Choose the collection you would like to open or create a new collection."="Choisissez la collection ├á ouvrir ou cr├⌐ez une collection.";
  282. "Circle"="Cercle";
  283. "Clear Location"="Effacer l'emplacement";
  284. "Clear"="Effacer";
  285. "Click and drag to walk.  Ctrl = run, Shift = move vertically or sideways, Alt = disable collision detection"="Cliquez et faites glisser pour marcher.  Ctrl = courir, Maj = se d├⌐placer verticalement ou lat├⌐ralement, Alt = d├⌐sactiver la d├⌐tection de collision";
  286. "Click and drag to walk.  Option = run, Shift = move vertically or sideways, Command = disable collision detection"="Cliquez et faites glisser pour marcher.  Option = courir, Maj = se d├⌐placer verticalement ou lat├⌐ralement, Alt = d├⌐sactiver la d├⌐tection de collision";
  287. "Click outside the\nimage when done."="Une fois termin├⌐,\ncliquez en dehors de lΓÇÖimage.";
  288. "Click to finish."="Cliquez pour terminer.";
  289. "Click to insert this component."="Cliquez pour ins├⌐rer ce composant.";
  290. "Click to lift pin."="Cliquez pour ├┤ter la punaise.";
  291. "Click to start painting with this paint"="Cliquez pour commencer ├á colorier ├á lΓÇÖaide de cette couleur.";
  292. "Close Component"="Fermer le composant";
  293. "Close Group"="Fermer le groupe";
  294. "Close to return measurements toolbar to status bar"="Fermer pour replacer la barre d'outils de mesures dans la barre d'├⌐tat";
  295. "Close"="Fermer";
  296. "Collapse All"="Tout r├⌐duire";
  297. "Collection Path"="Chemin d'acc├¿s ├á la collection";
  298. "Color By Layer"="Couleur par calque";
  299. "Color Name"="Nom de couleur";
  300. "Color"="Couleur";
  301. "Colors In Model"="Couleurs dans le mod├¿le";
  302. "Colors"="Couleurs";
  303. "Combine Textures"="Combiner les textures";
  304. "Commercial"="Version commerciale";
  305. "Company: %s"="Soci├⌐t├⌐ : %s";
  306. "Compatibility"="Compatibilité";
  307. "Component Creation Cancelled!"="Cr├⌐ation de composant annul├⌐e !";
  308. "Component Definition Description"="Description de la d├⌐finition de composant";
  309. "Component Definition Name"="Nom de la d├⌐finition de composant";
  310. "Component Definitions"="D├⌐finitions de composant";
  311. "Component Instances"="Copies de composant";
  312. "Component definition %d for %s is not a CComponentDefinition\n"="La d├⌐finition de composant %d pour %s nΓÇÖest pas une d├⌐finition CComponentDefinition\n";
  313. "Component"="Composant";
  314. "Component's Blue"="Axe bleu du composant";
  315. "Component's Green"="Axe vert du composant";
  316. "Component's Red"="Axe rouge du composant";
  317. "Component/Group"="Composant/Groupe";
  318. "ComponentBrowser"="SélectionComposants";
  319. "ComponentBrowser1"="SélectionComposants1";
  320. "ComponentBrowser2"="SélectionComposants2";
  321. "Components"="Composants";
  322. "Connected Faces"="Faces connect├⌐es";
  323. "Constrained on %1"="Contraint sur %1";
  324. "Constrained"="Contraint";
  325. "Construction"="Construction";
  326. "Continue"="Continuer";
  327. "Convert curve to polygon"="Convertir la courbe en polygone";
  328. "Convert to Polygon"="Convertir en polygone";
  329. "Copy"="Copier";
  330. "Could not connect to the 3D Warehouse. %s."="Impossible de se connecter ├á la Banque d'images 3D. %s.";
  331. "Could not load file %s.  %s."="Impossible de charger le fichier %s.  %s.";
  332. "Could not load the style file.  A problem occured while trying to read the style file.  The file may be corrupted or an incorrect format."="Impossible de charger le fichier de style.  Un probl├¿me est survenu lors de la tentative de lecture du fichier de style.  Le fichier est peut-├¬tre corrompu ou d'un format incorrect.";
  333. "Count"="Nombre";
  334. "Create &Group from Slice"="Cr├⌐er un &groupe ├á partir d'une coupe";
  335. "Create Arc"="Cr├⌐er un arc";
  336. "Create Face"="Cr├⌐er une face";
  337. "Create Material..."="Cr├⌐er une mati├¿re...";
  338. "Create Scene"="Cr├⌐er une sc├¿ne";
  339. "Create new Style"="Cr├⌐er un style";
  340. "Creating Thumbnails..."="Cr├⌐ation des vignettes...";
  341. "Credits"="Crédits";
  342. "Credits:\nModel by: %s\nComponents by: %s"="Cr├⌐dits :\nMod├¿le de : %s\nComposants par : %s";
  343. "Ctrl"="Ctrl";
  344. "Curve segments must be in the range from %d to 999"="Les segments de la courbe doivent ├¬tre compris entre %d et 999";
  345. "Curve"="Courbe";
  346. "Cut"="Couper";
  347. "DIA "="├ÿ ";
  348. "Decimal"="Décimal";
  349. "Default Text Font"="Police de texte par d├⌐faut";
  350. "Default"="Par d├⌐faut";
  351. "Define guide angle.  Ctrl = toggle create guides."="D├⌐finissez l'angle de guidage.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  352. "Define guide angle.  Option = toggle create guides."="D├⌐finissez l'angle de guidage.  Option = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  353. "Delete Layer"="Supprimer le calque";
  354. "Delete Material"="Supprimer la mati├¿re";
  355. "Delete Pin"="Supprimer la punaise";
  356. "Delete Scene"="Supprimer la sc├¿ne";
  357. "Delete Scenes"="Supprimer des sc├¿nes";
  358. "Delete Style"="Supprimer le style";
  359. "Delete Watermark"="Supprimer le filigrane";
  360. "Delete image files created?"="Voulez-vous supprimer les fichiers dΓÇÖimages cr├⌐├⌐s ?";
  361. "Delete incomplete AVI file?"="Voulez-vous supprimer le fichier AVI incomplet ?";
  362. "Delete"="Supprimer";
  363. "Description"="Description";
  364. "Details"="Détails";
  365. "Detected redundant %s on %s"="%s redondant(e) d├⌐tect├⌐(e) sur %s";
  366. "Diameter"="Diamètre";
  367. "Difference"="Différence";
  368. "Difference1"="Différence1";
  369. "Difference2"="Différence2";
  370. "Dimension Properties"="Propri├⌐t├⌐s de la cotation";
  371. "Dimension Style"="Style de la cotation";
  372. "Dimension Tool"="Outil Cotation";
  373. "Dimension"="Cotation";
  374. "Dimensions"="Dimensions";
  375. "Display Crosshairs"="Afficher les r├⌐ticules";
  376. "Display help for clicked on buttons, menus and windows\nContext Help"="Affiche de l'aide sur les boutons sur lesquels vous avez cliqu├⌐\nAide contextuelle";
  377. "Display in X-Ray mode."="Afficher en mode transparence";
  378. "Display in hidden line mode."="Afficher en mode ligne cach├⌐e";
  379. "Display in shaded mode."="Afficher en mode ombr├⌐";
  380. "Display in wireframe mode."="Afficher en mode filaire";
  381. "Display shaded using all same."="Afficher les faces ombr├⌐es identiques";
  382. "Display shaded using textures."="Afficher en mode ombr├⌐ avec textures";
  383. "Display the model with back edges dashed\nBack Edges"="Affiche le mod├¿le avec les ar├¬tes arri├¿re en pointill├⌐s\nAr├¬tes arri├¿re";
  384. "Display the secondary selection pane"="Afficher le panneau de s├⌐lection secondaire";
  385. "Display the sketch in hidden line mode\nHidden Line"="Affiche le dessin en mode ligne cach├⌐e\nLigne cach├⌐e";
  386. "Display the sketch in shaded mode with textures\nShaded With Textures"="Affiche le dessin en mode ombr├⌐ avec textures\nOmbr├⌐ avec textures";
  387. "Display the sketch in shaded mode\nShaded"="Affiche le dessin en mode ombr├⌐\nOmbr├⌐";
  388. "Display the sketch in wireframe mode\nWireframe"="Affiche le dessin en mode filaire\nFilaire";
  389. "Display"="Affichage";
  390. "Distance"="Distance";
  391. "Divide Edges"="Diviser des ar├¬tes";
  392. "Do not ask me again"="Ne plus me le demander";
  393. "Do not warn me again"="Ne plus me pr├⌐venir";
  394. "Do you want to delete %s?"="Souhaitez-vous supprimer %s ?";
  395. "Do you want to delete these scenes?"="Voulez-vous supprimer ces sc├¿nes ?";
  396. "Do you want to erase interior edges?"="Souhaitez-vous effacer les ar├¬tes int├⌐rieures ?";
  397. "Do you want to resize the %s?"="Souhaitez-vous redimensionner le %s ?";
  398. "Do you want to resize the %s?\n\nNote that components within the %s that were\nloaded from external files will not be resized!"="Souhaitez-vous redimensionner le %s ?\n\nNotez que les composants int├⌐gr├⌐s ├á %s qui ont ├⌐t├⌐\ncharg├⌐s ├á partir de fichiers externes ne seront pas redimensionn├⌐s !";
  399. "Do you want to revert back to the saved version of %s?"="Souhaitez-vous revenir ├á la version enregistr├⌐e de %s ?";
  400. "Do you want to use it anyway?"="Voulez-vous quand m├¬me l'utiliser ?";
  401. "Document Setup"="Configuration du document";
  402. "Don't Panic!"="Pas de panique !";
  403. "Done"="Terminé";
  404. "Down"="Bas";
  405. "Download Error"="Erreur de t├⌐l├⌐chargement";
  406. "Download Failed"="Le t├⌐l├⌐chargement a ├⌐chou├⌐.";
  407. "Download Now"="T├⌐l├⌐charger";
  408. "Download Progress..."="Progression du t├⌐l├⌐chargement...";
  409. "Downloading model %d of %d"="T├⌐l├⌐chargement du mod├¿le %d sur %d";
  410. "Downloading..."="Téléchargement...";
  411. "Draft"="Brouillon";
  412. "Drag cursor to zoom.  Up is in, down is out. Shift to change Field of View."="Faites glisser le curseur  Vers le haut = zoom avant ; vers le bas = zoom arri├¿re. Touche Maj pour modifier le champ angulaire.";
  413. "Drag face to extrude  Alt = face perimeter"="Faites glisser la face pour l'extruder  Alt = p├⌐rim├¿tre de la face";
  414. "Drag face to extrude  Command = face perimeter"="Faites glisser la face pour l'extruder.  Commande = p├⌐rim├¿tre de la face";
  415. "Drag in direction to pan"="D├⌐placez le curseur dans la direction voulue pour effectuer un panoramique.";
  416. "Drag in direction to turn camera"="D├⌐placez le curseur dans la direction voulue pour faire pivoter la cam├⌐ra.";
  417. "Drag mouse or enter field of view."="Faites glisser la souris ou saisissez un champ angulaire.";
  418. "Drag pin to distort texture.\n"="Faites glisser la punaise pour d├⌐former la texture.\n";
  419. "Drag pin to move texture.\n"="Faites glisser la punaise pour d├⌐placer la texture.\n";
  420. "Drag pin to scale/rotate texture.\n"="Faites glisser la punaise pour mettre ├á lΓÇÖ├⌐chelle/faire pivoter la texture.\n";
  421. "Drag pin to scale/shear texture.\n"="Faites glisser la punaise pour mettre ├á lΓÇÖ├⌐chelle/scinder la texture.\n";
  422. "Drag pins to position texture.  Click=Lift pin, Shift=Toggle Fixed, Ctrl=No snapping"="D├⌐placez les punaises pour positionner la texture.  Clic=├┤ter la punaise, Maj=verrouiller/d├⌐verrouiller, Ctrl=sans ancrage";
  423. "Drag to move texture."="Faites glisser pour d├⌐placer la texture.";
  424. "Drag to orbit.  Shift = Pan"="Faites glisser pour vous d├⌐placer suivant une orbite.  Maj = panoramique";
  425. "Drag to push or pull face or enter value.  Ctrl = toggle create new starting face."="D├⌐placez le curseur pour pousser ou tirer la face, ou tapez une valeur.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de faces de d├⌐part.";
  426. "Drag to push or pull face or enter value.  Option = toggle create new starting face."="D├⌐placez le curseur pour pousser ou tirer la face, ou tapez une valeur. Option = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de faces de d├⌐part.";
  427. "Drag window area to zoom to"="D├⌐finissez une zone ├á lΓÇÖaide du pointeur pour effectuer un zoom";
  428. "Draw Line"="Dessiner une ligne";
  429. "Drawing size limited to 100 inches (254 cm)\nfor this output type."="La taille limite du format de dessin pour ce\ntype de sortie est de 254 cm.";
  430. "Drawing"="Dessin";
  431. "Duration"="Durée";
  432. "E"="E";
  433. "E&dit Text"="M&odifier le texte";
  434. "E&xit"="&Quitter";
  435. "E&xplode Curve"="├ë&clater la courbe";
  436. "EPS Error initializing exporter"="Erreur EPS lors de lΓÇÖinitialisation de lΓÇÖexportation";
  437. "EPS Error opening file for export"="Erreur EPS lors de lΓÇÖouverture du fichier pour lΓÇÖexportation";
  438. "EPS Error writing export file"="Erreur EPS lors de lΓÇÖ├⌐criture du fichier pour lΓÇÖexportation";
  439. "EPS File (*.eps)"="Fichier EPS (*.eps)";
  440. "Eastern Time"="Est, ├ëtats-Unis";
  441. "Edge %d attached to %s not a CEdge\n"="LΓÇÖar├¬te %d reli├⌐e ├á %s nΓÇÖest pas une ar├¬te CEdge\n";
  442. "Edge %d in %s is not a CEdge\n"="LΓÇÖar├¬te %d dans %s nΓÇÖest pas une ar├¬te CEdge\n";
  443. "Edge Settings"="Param├¿tres dΓÇÖar├¬te";
  444. "Edge is on hidden layer: '%s'"="L'ar├¬te est situ├⌐e sur un calque masqu├⌐ : '%s'";
  445. "Edge is used by a Face that is on hidden Layer '%s'"="L'ar├¬te est utilis├⌐e par une face situ├⌐e sur le calque masqu├⌐ %s.";
  446. "Edge parent for %s does not match Face parent in %s"="Le parent ar├¬te pour %s ne correspond pas au parent face de %s";
  447. "Edge"="Arête";
  448. "Edge/All Same"="Ar├¬te/Toutes identiques";
  449. "Edge/By Axis"="Ar├¬te/Par axe";
  450. "Edge/By Material"="Ar├¬te/Par mati├¿re";
  451. "Edge/None"="Arête/Aucune";
  452. "Edges are not connected in %s for %s\n"="Ar├¬tes non connect├⌐es dans %s pour %s\n";
  453. "Edges"="Arêtes";
  454. "Edit &Group"="Modifier le &groupe";
  455. "Edit (Just This One)"="Modifier (uniquement celui-ci)";
  456. "Edit Component"="Modifier le composant";
  457. "Edit Dimension"="Modifier la cotation";
  458. "Edit Items"="Modifier les ├⌐l├⌐ments";
  459. "Edit Matched Photo for this Scene"="Modifier une photo adapt├⌐e pour cette sc├¿ne";
  460. "Edit Matched Photo"="Modifier une photo adapt├⌐e";
  461. "Edit Material"="Modifier la mati├¿re";
  462. "Edit Texture Image"="Modifier l'image de texture";
  463. "Edit Texture Image..."="Modifier l'image de texture...";
  464. "Edit Watermark Settings..."="Modifier les param├¿tres de filigrane...";
  465. "Edit texture image in external editor"="Modifier l'image de texture dans un ├⌐diteur externe";
  466. "Edit value must be between %d and %d."="La valeur modifi├⌐e doit ├¬tre comprise entre %d et %d.";
  467. "Edit"="Modifier";
  468. "Educational"="Éducation";
  469. "Embedded"="Incorporé";
  470. "Enable X-Ray Mode\nX-Ray"="Active le mode Transparence\nTransparence";
  471. "Encapsulated Postscript (EPS) Hidden Line Options"="Options de ligne cach├⌐e EPS (Postscript Encapsulated)";
  472. "End"="Fin";
  473. "Endpoint"="Extrémité";
  474. "Engineering"="Ingénierie";
  475. "Enter text string."="Saisissez la cha├«ne de texte.";
  476. "Enter text"="Saisir du texte";
  477. "Entity %s should be a %s but it is not\n"="LΓÇÖentit├⌐ %d devrait ├¬tre %s, mais ce nΓÇÖest pas le cas\n";
  478. "Entity %s should be erased"="LΓÇÖentit├⌐ %s devrait ├¬tre effac├⌐e";
  479. "Entity &Info"="&Infos sur l'entit├⌐";
  480. "Erase"="Effacer";
  481. "Eraser"="Effacer";
  482. "Error Loading File %s\n"="Erreur de chargement du fichier %s\n";
  483. "Error extracting raster data from GeoTIFF"="Erreur lors de l'extraction de donn├⌐es tram├⌐es de GeoTIFF";
  484. "Error initializing DWGDirect libraries\n"="Erreur dΓÇÖinitialisation des biblioth├¿ques DWGDirect\n";
  485. "Error opening AutoCAD import file"="Erreur dΓÇÖouverture du fichier dΓÇÖimportation AutoCAD";
  486. "Error opening DWG file"="Erreur lors de lΓÇÖouverture du fichier DWG";
  487. "Error parsing latitude string"="Erreur lors de l'analyse de la cha├«ne de latitude";
  488. "Error parsing length string"="Erreur lors de l'analyse de la cha├«ne de longueur";
  489. "Error parsing longitude string"="Erreur lors de l'analyse de la cha├«ne de longitude";
  490. "Error saving the style file.  The file could not be saved."="Erreur d'enregistrement du fichier de style.  Impossible d'enregistrer le fichier.";
  491. "Error writing DWG file\nPlease make sure this file is not open in another application"="Erreur lors de lΓÇÖ├⌐criture du fichier DWG\nAssurez-vous quΓÇÖil nΓÇÖest pas ouvert par une autre application";
  492. "Evaluation date set to %s."="Date d'├⌐valuation fix├⌐e au %s.";
  493. "Evaluation ends %s"="L'├⌐valuation expire le %s";
  494. "Evaluation time set to %s"="Dur├⌐e d'├⌐valuation fix├⌐e ├á %s";
  495. "Evaluation"="Évaluation";
  496. "Evaluation: Valid through %s"="├ëvaluation : Valable jusqu'au %s";
  497. "Evaluation: time remaining = %s"="├ëvaluation : temps restant = %s";
  498. "Everything's OK now."="Tout va bien !";
  499. "Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*||"="Fichiers ex├⌐cutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||";
  500. "Expand All"="Tout d├⌐velopper";
  501. "Expiration Date: %s"="Date d'expiration : %s";
  502. "Expires"="Expiration";
  503. "Explode Curves"="├ëclater les courbes";
  504. "Explode"="Éclater";
  505. "Export &type:"="&Type d'exportation :";
  506. "Export 2D Graphic"="Exporter graphique 2D";
  507. "Export 2D Section Slice"="Exporte les tranches 2D";
  508. "Export Animation"="Exporter lΓÇÖanimation";
  509. "Export Finished"="Exportation termin├⌐e";
  510. "Export Model"="Exporter le mod├¿le";
  511. "Export Preferences"="Exporter les pr├⌐f├⌐rences";
  512. "Export Progress..."="Progression de l'exportation...";
  513. "Export Raster Image"="Exporter lΓÇÖimage tram├⌐e";
  514. "Export Texture Image"="Exporter l'image de texture";
  515. "Export Watermark Image"="Exporter lΓÇÖimage de filigrane";
  516. "Export"="Exportation";
  517. "Exporting 2D Graphic..."="Exportation du graphique 2D...";
  518. "Exporting 3D Model..."="Exportation du mod├¿le 3D...";
  519. "Exporting Animation..."="Exportation de l'animation...";
  520. "Exporting Components ..."="Exportation des composants...";
  521. "Exporting Entities ..."="Exportation des entit├⌐s...";
  522. "Exporting Extents ..."="Exportation des extensions...";
  523. "Exporting Layers ..."="Exportation des calques...";
  524. "Exporting Section Slice..."="Exportation de la tranche de section...";
  525. "Exporting..."="Exportation...";
  526. "Extensions"="Extensions";
  527. "Extrude path is not continuous"="La trajectoire dΓÇÖextrusion nΓÇÖest pas continue";
  528. "Extrude"="Extruder";
  529. "Eye Height"="Hauteur des yeux";
  530. "F1"="F1";
  531. "F10"="F10";
  532. "F11"="F11";
  533. "F12"="F12";
  534. "F13"="F13";
  535. "F14"="F14";
  536. "F15"="F15";
  537. "F16"="F16";
  538. "F17"="F17";
  539. "F18"="F18";
  540. "F19"="F19";
  541. "F2"="F2";
  542. "F20"="F20";
  543. "F21"="F21";
  544. "F22"="F22";
  545. "F23"="F23";
  546. "F24"="F24";
  547. "F3"="F3";
  548. "F4"="F4";
  549. "F5"="F5";
  550. "F6"="F6";
  551. "F7"="F7";
  552. "F8"="F8";
  553. "F9"="F9";
  554. "Face Bounds"="Limites de la face";
  555. "Face Settings"="Param├¿tres de face";
  556. "Face"="Face";
  557. "Faces"="Faces";
  558. "Failed to delete server.dat file"="La suppression du fichier server.dat a ├⌐chou├⌐";
  559. "Failed to load file %s.  \nModel appears to be corrupted."="Erreur de chargement du fichier %s. \nLe mod├¿le semble corrompu.";
  560. "Failed to read image file!"="Erreur lors de la lecture du fichier d'image !";
  561. "Failed to save file "="├ëchec d'enregistrement du fichier ";
  562. "Failed to save file."="├ëchec dΓÇÖenregistrement du fichier.";
  563. "Failed to start image editor."="Erreur lors du d├⌐marrage de l'├⌐diteur d'images.";
  564. "Failed to write all images!"="Erreur d'├⌐criture de toutes les images !";
  565. "Failed to write avi file."="Erreur lors de lΓÇÖ├⌐criture du fichier avi.";
  566. "Favorites:"="Favoris :";
  567. "Feet"="Pieds";
  568. "Field of View"="Champ angulaire";
  569. "File is Read-Only."="Fichier en lecture seule.";
  570. "File not found or invalid"="Fichier introuvable ou invalide";
  571. "File read error: Abort/Retry?"="Erreur de lecture du fichier : abandonner/r├⌐essayer ?";
  572. "File upload was unsuccessful; the error code was %d"="Le t├⌐l├⌐chargement du fichier vers le serveur a ├⌐chou├⌐ ; code dΓÇÖerreur : %d";
  573. "File"="Fichier";
  574. "Files"="Fichiers";
  575. "Find Image File"="Recherche du fichier dΓÇÖimage";
  576. "Finish"="Terminer";
  577. "Fix later"="Corriger plus tard";
  578. "Fix now"="Corriger";
  579. "Fixed Pins"="Punaises verrouill├⌐es";
  580. "Flip Along"="Retourner le long de";
  581. "Flip"="Retourner";
  582. "Floating"="Flottante";
  583. "Focal Length"="Longueur focale";
  584. "Follow Me"="Suivez-moi";
  585. "Font %d for %s is not valid\n"="La police %d pour %s nΓÇÖest pas valide\n";
  586. "Force all texture colors to the same Hue"="Forcer toutes les couleurs de texture sur la m├¬me nuance";
  587. "Forward"="Avant";
  588. "Found %d fonts with incorrect reference count"="%d polices ayant un total de r├⌐f├⌐rence incorrect ont ├⌐t├⌐ identifi├⌐es";
  589. "Found %d missing fonts"="%d polices manquantes ont ├⌐t├⌐ d├⌐tect├⌐es";
  590. "Found %d unreferenced fonts"="%d polices non r├⌐f├⌐renc├⌐es ont ├⌐t├⌐ identifi├⌐es";
  591. "Found and up to date"="Trouv├⌐ et ├á jour";
  592. "Found dangling %s"="%s suspendu(e) d├⌐tect├⌐(e)";
  593. "Found"="Trouvé";
  594. "Fractional"="Fractionnel";
  595. "Frame %d of %d. (approximate time remaining = %@)"="Image %d sur %d. (d├⌐lai restant estim├⌐ = %@)";
  596. "Frame: %1!d! of %2!d!"="Image : %1!d! sur %2!d!";
  597. "Freehand"="Main lev├⌐e";
  598. "From Point"="├Ç partir du point";
  599. "Front"="Face";
  600. "Full Frames (Uncompressed)"="Images originales (non compress├⌐es)";
  601. "G"="G";
  602. "General"="Général";
  603. "Geo-location"="Géoposition";
  604. "Get Models..."="T├⌐l├⌐charger des mod├¿les...";
  605. "Get Pro 3D Exporters..."="Modules d'exportation 3D Pro...";
  606. "Get a model from the 3D Warehouse"="T├⌐l├⌐charger un mod├¿le de la Banque dΓÇÖimages 3D";
  607. "Glued %s not on or parallel to glue plane."="%s li├⌐s hors du plan de liaison ou parall├¿les ├á ce dernier.";
  608. "Golden Section"="Rectangle dΓÇÖor";
  609. "Google 3D Warehouse search failed.  Please check your Internet connection."="├ëchec de la recherche dans la Base d'images 3D de Google.  V├⌐rifiez votre connexion Internet.";
  610. "Google Earth Snapshot"="Capture Google Earth";
  611. "Google Earth Terrain"="Relief Google Earth";
  612. "Google Earth/COLLADA Files (*.kmz, *.dae)"="Fichiers Google Earth/COLLADA (*.kmz, *.dae)";
  613. "Google Maps API request failed with response code %u"="├ëchec de la requ├¬te de l'API Google Maps avec le code de r├⌐ponse %u";
  614. "Google SketchUp Pro"="Google SketchUp Pro";
  615. "Google SketchUp is unable to connect to Google Earth.\nPlease make sure Google Earth is installed, running, and connected (you are able to see the Earth).\nClose and restart SketchUp, and then click Get Current View again.\n\nIf it still doesn't work, please search the Help Center for 'SketchUp is unable to connect to Google Earth.'"="Google SketchUp ne parvient pas ├á se connecter ├á Google Earth.\nAssurez-vous que Google Earth est install├⌐, ouvert et connect├⌐ (vous pouvez voir la Terre).\nFermez SketchUp, rouvrez-le, puis cliquez ├á nouveau sur Capturer la vue actuelle.\n\nSi cela ne marche pas, faites une recherche dans le Centre d'aide en tapant ''SketchUp ne parvient pas ├á se connecter ├á Google Earth''.";
  616. "Google SketchUp requires a template.  Templates set\nunits of measurement and the model view."="Google SketchUp n├⌐cessite un mod├¿le type. Les mod├¿les types d├⌐terminent les unit├⌐s de mesure et l'affichage du mod├¿le.";
  617. "Green Axis"="Axe vert";
  618. "Green Direction"="Direction de lΓÇÖaxe vert";
  619. "Green Scale"="├ëchelle suivant lΓÇÖaxe vert";
  620. "Green Value"="Valeur de vert";
  621. "Green,Blue Scale"="├ëchelle suivant les axes vert, bleu";
  622. "Ground"="Sol";
  623. "Group"="Groupe";
  624. "Group's Blue"="Axe bleu du groupe";
  625. "Group's Green"="Axe vert du groupe";
  626. "Group's Red"="Axe rouge du groupe";
  627. "Groups"="Groupes";
  628. "Guide Point"="Point de guidage";
  629. "Guide Points"="Points de guidage";
  630. "Guide"="Guide";
  631. "Guides"="Guides";
  632. "H"="T";
  633. "Half Circle"="Demi-cercle";
  634. "Hawaii Time"="Hawa├»";
  635. "Height Offset"="D├⌐calage de hauteur";
  636. "Height:"="Hauteur :";
  637. "Hidden Line"="Ligne cach├⌐e";
  638. "Hide Details"="Masquer les d├⌐tails";
  639. "Hide Dialogs"="Masquer les bo├«tes de dialogue";
  640. "Hide Instructor"="Masquer lΓÇÖInstructeur";
  641. "Hide Soft Edges"="Masquer les ar├¬tes adoucies";
  642. "Hide"="Masquer";
  643. "High Color (16 bit)"="65536 couleurs (16 bits)";
  644. "High Definition"="Haute d├⌐finition";
  645. "High"="Haute";
  646. "Home"="Accueil";
  647. "Horizontal"="Horizontal";
  648. "Host"="H├┤te";
  649. "Hue Value"="Valeur de teinte";
  650. "If this doesn't work for some reason, or if you received your license in some other format than an email from us, click on the 'Skip' button below to skip to the manual license entry screen."="Si cela ne marche pas ou si vous recevez votre licence sous une autre forme que par un e-mail provenant de chez nous, cliquez sur le bouton Ignorer ci-dessous pour passer ├á l'├⌐cran de saisie manuelle de la licence.";
  651. "Ignore"="Ignorer";
  652. "Illegal offset string"="Cha├«ne de d├⌐calage interdite";
  653. "Image Editor Browser"="Navigateur de l'├⌐diteur d'images";
  654. "Image File Invalid!"="Fichier d'image non valide !";
  655. "Image File"="Fichier d'image";
  656. "Image Height must be greater than 0."="La hauteur de lΓÇÖimage doit ├¬tre sup├⌐rieure ├á 0.";
  657. "Image Width must be greater than 0."="La largeur de lΓÇÖimage doit ├¬tre sup├⌐rieure ├á 0.";
  658. "Image file invalid!"="Fichier d'image non valide !";
  659. "Image"="Image";
  660. "Images"="Images";
  661. "Import &type:"="&Type d'importation :";
  662. "Import 2D Graphic"="Importer graphique 2D";
  663. "Import Failed"="├ëchec de l'importation";
  664. "Import Finished"="Importation termin├⌐e";
  665. "Import Preferences"="Importer les pr├⌐f├⌐rences";
  666. "Import Progress..."="Progression de l'importation...";
  667. "Import"="Importation";
  668. "Import/Export Models"="Mod├¿les import├⌐s/export├⌐s";
  669. "Imported model location"="Emplacement du mod├¿le import├⌐";
  670. "Importing Block %1 ..."="Importation du bloc %1...";
  671. "Importing Blocks ..."="Importation des blocs...";
  672. "Importing Entities ..."="Importation des entit├⌐s...";
  673. "Importing..."="Importation...";
  674. "In Model"="Dans le mod├¿le";
  675. "Inches"="Pouces";
  676. "Incorrect version of Video For Windows"="Version incorrecte de Video For Windows";
  677. "Insert"="Insérer";
  678. "Instance %d of %s is not valid\n"="La copie %d de %s nΓÇÖest pas valide\n";
  679. "Instructor"="Instructeur";
  680. "Interested in SketchUp Pro 8?"="SketchUp Pro 8 vous int├⌐resse ?";
  681. "Internet file (cached locally)"="Fichier Internet (mis en cache localement)";
  682. "Internet file (no local copy)"="Fichier Internet (pas de copie locale)";
  683. "Intersect Face with Context"="Intersection de la face avec le contexte";
  684. "Intersect Face with Model"="Intersection de la face avec le mod├¿le";
  685. "Intersect Face"="Intersection de la face";
  686. "Intersect Faces"="Intersection des faces";
  687. "Intersect Line"="Ligne dΓÇÖintersection";
  688. "Intersect Plane"="Plan dΓÇÖintersection";
  689. "Intersect Selected Face"="Intersection de la face s├⌐lectionn├⌐e";
  690. "Intersect"="Intersection";
  691. "Intersection"="Intersection";
  692. "Invalid Image File"="Fichier dΓÇÖimage invalide";
  693. "Invalid Latitude Value"="Valeur de latitude incorrecte";
  694. "Invalid Layer Name.\n\nLayer name must be unique."="Nom de calque invalide.\n\nLe nom du calque doit ├¬tre unique.";
  695. "Invalid Layer Name.\n\nLayer name must have at least one character."="Nom de calque invalide.\n\nLe nom du calque doit comporter au moins un caract├¿re.";
  696. "Invalid Longitude Value"="Valeur de longitude incorrecte";
  697. "Invalid Name.  Material name must be unique."="Nom invalide.  Le nom de la mati├¿re doit ├¬tre unique.";
  698. "Invalid Scale!"="├ëchelle incorrecte.";
  699. "Invalid Scene Page Range.\nValid range %d to %d."="Plage de sc├¿nes invalide.\nPlage valide %d ├á %d.";
  700. "Invalid Snap Length!\n"="Distance dΓÇÖancrage non valide !\n";
  701. "Invalid Watermark  Name.\n\nWatermark name must be unique."="Nom de filigrane invalide.\n\nLe nom du filigrane doit ├¬tre unique.";
  702. "Invalid Watermark Name.\n\nWatermark name must have at least one character."="Nom de filigrane invalide.\n\nLe nom du filigrane doit comprendre au moins un caract├¿re.";
  703. "Invalid angle entered."="LΓÇÖangle saisi est incorrect.";
  704. "Invalid image dimensions!"="Dimensions dΓÇÖimage incorrectes.";
  705. "Invalid length entered."="La longueur saisie est incorrecte.";
  706. "Invalid name.  Style names must be unique."="Nom invalide.  Les noms de style doivent ├¬tre uniques.";
  707. "Invalid serial number and/or authorization code"="N┬░ de s├⌐rie et/ou code dΓÇÖautorisation non valables";
  708. "It appears that you are missing some 2D graphic exporters.\nPlease check your SketchUp installation."="Il vous manque certains modules dΓÇÖexportation graphique 2D.\nV├⌐rifiez lΓÇÖinstallation de SketchUp.";
  709. "It appears that you are missing some section exporters.\nPlease check your SketchUp installation."="Il vous manque certains modules dΓÇÖexportation de sections.\nV├⌐rifiez lΓÇÖinstallation de SketchUp.";
  710. "It looks like you have shared this model on the 3D Warehouse before. Would you like to share your updates, too?"="Il semble que vous avez mis ├á jour un mod├¿le qui est partag├⌐ avec la Banque d'images 3D.  Souhaitez-vous partager vos mises ├á jour ?";
  711. "Italic"="Italique";
  712. "Item already exists in the model"="Cet ├⌐l├⌐ment existe d├⌐j├á dans le mod├¿le";
  713. "Item"="Élément";
  714. "J,F,M,A,M,J,J,A,S,O,N,D"="J,F,M,A,M,J,J,A,S,O,N,D";
  715. "JPEG Image (*.jpg)"="Image JPEG (*.jpg)";
  716. "JPEG Image (*.jpg)|*.jpg|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|Tagged Image File (*.tif)|*.tif|Windows Bitmap (*.bmp)|*.bmp||\n\n"="Image JPEG (*.jpg)|*.jpg|Image PNG (*.png)|*.png|Image TIFF (*.tif)|*.tif|Bitmap Windows (*.bmp)|*.bmp||\n\n";
  717. "JPEG Images (*.jpg)"="Images JPEG (*.jpg)";
  718. "JPEG Images (*.jpg)|*.jpg|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|Tagged Image Files (*.tif)|*.tif|Windows Bitmaps (*.bmp)|*.bmp|"="Images JPEG (*.jpg)|*.jpg|Images PNG (*.png)|*.png|Images TIFF (*.tif)|*.tif|Fichiers Bitmap Windows (*.bmp)|*.bmp|";
  719. "Jitter"="Ar├¬tes floues";
  720. "Keep Original"="Conserver l'original";
  721. "Key cannot be used as shortcut."="Cette touche ne peut pas ├¬tre utilis├⌐e comme raccourci.";
  722. "L"="L";
  723. "LAN Authorization not completed - Server License Directory not selected."="LΓÇÖautorisation LAN nΓÇÖest pas termin├⌐e. Le r├⌐pertoire du serveur de licences nΓÇÖest pas s├⌐lectionn├⌐.";
  724. "Large Format"="Grand format";
  725. "Large Tool Set"="Grand jeu d'outils";
  726. "Layer %d for %s is not valid\n"="Calque %d non valide pour %s\n";
  727. "Layer name cannot be blank"="Le nom de calque ne peut ├¬tre vide";
  728. "Layer"="Calque";
  729. "Layers to delete are used by locked groups or components.  Continue?"="Les couches ├á supprimer sont utilis├⌐es par des groupes ou des composants verrouill├⌐s.  Continuer ?";
  730. "Layers"="Calques";
  731. "Leader"="Légende";
  732. "Learn More"="En savoir plus";
  733. "Learn more about the 3D Warehouse"="En savoir plus sur la Banque d'images 3D";
  734. "Learn"="Apprendre";
  735. "Left"="Gauche";
  736. "Left/Right"="Gauche/Droite";
  737. "Length of last edge cannot be changed"="Impossible de modifier la longueur de la derni├¿re ar├¬te";
  738. "Length"="Durée";
  739. "Length: %s"="Longueur : %s";
  740. "License File is in unsupported state."="Le fichier de licence nΓÇÖest pas compatible.";
  741. "License File: "="Fichier de licence : ";
  742. "License"="Licence";
  743. "Licensed - Limit Exceeded"="Sous licence - Limite d├⌐pass├⌐e";
  744. "Licensed"="Sous licence";
  745. "Licensing Status:"="Statut de licence :";
  746. "Lightness  Value"="Valeur de luminosit├⌐";
  747. "Line Extension"="Prolongement de ligne";
  748. "Line"="Ligne";
  749. "Linear Dimension"="Cotation lin├⌐aire";
  750. "Link"="Associer";
  751. "Linked"="Associé";
  752. "Links to Help Center Article"="Renvoie ├á un article du Centre d'aide";
  753. "List Name"="Nom de la liste";
  754. "Load Component"="Charger le composant";
  755. "Load Into Model?"="Charger dans le mod├¿le ?";
  756. "Load Problem: File Corrupt"="Probl├¿me de chargement : Fichier corrompu";
  757. "Load this directly into your Google SketchUp model?"="Charger ceci directement dans votre mod├¿le Google SketchUp ?";
  758. "Local file"="Fichier local";
  759. "Locate Photo..."="Rechercher la photo...";
  760. "Locate other images in this directory?"="Rechercher d'autres images dans ce r├⌐pertoire ?";
  761. "Locate the photo match image"="Rechercher l'image de la fonction Adapter une photo";
  762. "Location Change"="Changement d'emplacement";
  763. "Lock"="Verrouiller";
  764. "Lock/Unlock Aspect Ratio"="Verrouiller/d├⌐verrouiller les proportions";
  765. "Locked Component"="Composant verrouill├⌐";
  766. "Locked Group"="Groupe verrouill├⌐";
  767. "LookAround"="Pivoter";
  768. "Loop %d for %s is not a CLoop\n"="La boucle %d pour %s nΓÇÖest pas une boucle CLoop\n";
  769. "Loop %d of %s is an invalid inner loop"="La boucle %d de %s est une boucle int├⌐rieure non valide";
  770. "Loop %d of %s is an invalid outer loop\n"="La boucle %d de %s est une boucle externe invalide\n";
  771. "Loop Orientation is wrong\n"="Orientation de boucle incorrecte\n";
  772. "Low"="Faible";
  773. "Macro"="Macro";
  774. "Make &Component"="Cr├⌐er un &composant";
  775. "Make &Group"="Cr├⌐er &groupe";
  776. "Make Component"="Cr├⌐er un composant";
  777. "Make Model Origin"="D├⌐finir l'origine du mod├¿le";
  778. "Make Unique Texture"="Rendre la texture unique";
  779. "Make Unique"="Rendre unique";
  780. "Make a copy"="Cr├⌐ez une copie.";
  781. "Match Color of object in model"="Faire correspondre avec la couleur de lΓÇÖobjet du mod├¿le";
  782. "Match Photo"="Adapter une photo";
  783. "Match color on screen"="Faire correspondre ├á la couleur ├á lΓÇÖ├⌐cran";
  784. "Material Libraries (*.skm)|*.skm||"="Biblioth├¿ques de mati├¿res (*.skm)|*.skm||";
  785. "Material Libraries"="Biblioth├¿ques de mati├¿res";
  786. "Material Names may not start with '*'"="Les noms de mati├¿re ne peuvent pas commencer par '*'.";
  787. "Material image file not found.\nSearch for it?"="Le fichier dΓÇÖimage de la mati├¿re est introuvable.\nFaut-il le rechercher ?";
  788. "Material"="Matière";
  789. "Materials"="Matières";
  790. "MaterialsBrowser"="SélectionMatières";
  791. "MaterialsBrowser2"="SélectionMatières2";
  792. "Max"="Max.";
  793. "Measurements"="Mesures";
  794. "Medium"="Moyenne";
  795. "Menu"="Menu";
  796. "Merge faces"="Fusionner les faces";
  797. "Merge"="Fusionner";
  798. "Merging Entities ..."="Fusion des entit├⌐s...";
  799. "Merging Entities in Block %1 ..."="Fusion des entit├⌐s dans le bloc %1...";
  800. "Meters"="Mètres";
  801. "Midpoint"="Point du milieu";
  802. "Millimeters"="Millimètres";
  803. "Missing or damaged link to the Google Maps API."="Lien manquant ou endommag├⌐ vers l'API de Google Maps.";
  804. "Mix"="Mélange";
  805. "Model Info"="Infos sur le mod├¿le";
  806. "Model space"="Espace du mod├¿le";
  807. "Model too far from the Origin\nTranslating lower left corner to Origin"="Le mod├¿le est trop ├⌐loign├⌐ de lΓÇÖorigine\nTranslation du coin inf├⌐rieur gauche vers lΓÇÖorigine";
  808. "Model"="Modèle";
  809. "Modeling Settings"="Param├¿tres de mod├⌐lisation";
  810. "Modeling"="Modélisation";
  811. "Models"="Modèles";
  812. "Modification"="Modification";
  813. "Monochrome\nMonochrome"="Monochrome\nMonochrome";
  814. "More than 9 pages selected for printing\nAre you sure?"="Plus de 9 pages sont s├⌐lectionn├⌐es pour lΓÇÖimpression.\nVoulez-vous poursuivre ?";
  815. "Mountain Time"="Rocheuses, ├ëtats-Unis";
  816. "Move Axes"="D├⌐placer les axes";
  817. "Move grips to locate vanishing points."="D├⌐placez les poign├⌐es pour rep├⌐rer les points de fuite.";
  818. "Move scene down"="D├⌐placer la sc├¿ne vers le bas";
  819. "Move scene up"="D├⌐placer la sc├¿ne vers le haut";
  820. "Move watermark down"="D├⌐placer le filigrane vers le bas";
  821. "Move watermark up"="D├⌐placer le filigrane vers le haut";
  822. "Move"="Déplacer";
  823. "My Collections"="Mes collections";
  824. "My Models"="Mes mod├¿les";
  825. "My Progress Dialog..."="Bo├«te de dialogue Mon avancement...";
  826. "My Progress Message..."="Message Mon avancement...";
  827. "My Textures"="Mes textures";
  828. "N"="N";
  829. "NULL pointer to a CEntity\n"="Pointeur NUL vers une entit├⌐ CEntity\n";
  830. "Name"="Nom";
  831. "Navigation"="Navigation";
  832. "Nearby Models"="Mod├¿les ├á proximit├⌐";
  833. "Need to authorize before: %s"="Autorisation requise avant : %s";
  834. "Nested solids"="Solides imbriqu├⌐s";
  835. "Network / Users: %d"="R├⌐seau / Utilisateurs : %d";
  836. "Network License: %d User"="Licence r├⌐seau : %d utilisateur";
  837. "Network License: %d Users"="Licence r├⌐seau : %d utilisateurs";
  838. "Never"="Jamais";
  839. "New"="Nouveau";
  840. "Next >>"="Suivant >>";
  841. "No 3D model exporters installed.\nPlease check your SketchUp installation."="Aucune application dΓÇÖexportation de mod├¿les 3D nΓÇÖest install├⌐e.\nV├⌐rifiez votre installation SketchUp.";
  842. "No Default Template"="Aucun mod├¿le type par d├⌐faut";
  843. "No Description"="Aucune description";
  844. "No Internet connection available!"="Aucune connexion Internet nΓÇÖest disponible.";
  845. "No Selection"="Aucune s├⌐lection";
  846. "No faces available to project photo on to!"="Il nΓÇÖy a pas de face disponible pour recevoir la photo !";
  847. "No intersections found between selection set \nand the rest of the model"="Aucune intersection nΓÇÖa ├⌐t├⌐ trouv├⌐e entre lΓÇÖensemble s├⌐lectionn├⌐ et le reste du mod├¿le.";
  848. "No problems found."="Aucun probl├¿me d├⌐tect├⌐.";
  849. "No"="Non";
  850. "Non planar %s split into %d faces and %d edges\n"="%s non coplanaires divis├⌐s en %d faces et %d ar├¬tes\n";
  851. "Non-Uniform Scale"="├ëchelle non uniforme";
  852. "Non-default layer found for %s"="Calque trouv├⌐ pour %s n'├⌐tant pas un calque par d├⌐faut";
  853. "Non-default material found for %s"="Mat├⌐riel trouv├⌐ pour %s n'├⌐tant pas un mat├⌐riel par d├⌐faut";
  854. "None"="Aucune";
  855. "Noon"="Midi";
  856. "North Angle Tool\nNorth Angle"="Outil Orientation du nord\nOrientation du nord";
  857. "Not Licensed - Expired"="Sans licence - Expir├⌐";
  858. "Not Licensed"="Sans licence";
  859. "Not a solid"="Pas un solide";
  860. "Not signed in"="Non connect├⌐";
  861. "Nothing selected. Use select tool\nfor multiple items, or pick one item to move."="Aucune s├⌐lection. Utilisez l'outil de s├⌐lection pour s├⌐lectionner plusieurs ├⌐l├⌐ments ou cliquez sur un ├⌐l├⌐ment ├á d├⌐placer.";
  862. "NumPad*"="PavéNum*";
  863. "NumPad+"="PavéNum+";
  864. "NumPad-"="PavéNum-";
  865. "NumPad."="PavéNum.";
  866. "NumPad/"="PavéNum/";
  867. "NumPad0"="PavéNum0";
  868. "NumPad1"="PavéNum1";
  869. "NumPad2"="PavéNum2";
  870. "NumPad3"="PavéNum3";
  871. "NumPad4"="PavéNum4";
  872. "NumPad5"="PavéNum5";
  873. "NumPad6"="PavéNum6";
  874. "NumPad7"="PavéNum7";
  875. "NumPad8"="PavéNum8";
  876. "NumPad9"="PavéNum9";
  877. "OK"="OK";
  878. "Offset limited to"="D├⌐calage limit├⌐ ├á";
  879. "Offset"="Décalage";
  880. "On Axis"="Sur l'axe";
  881. "On Blue Axis"="Sur lΓÇÖaxe bleu";
  882. "On Edge"="Sur l'ar├¬te";
  883. "On Face"="Sur la face";
  884. "On Green Axis"="Sur lΓÇÖaxe vert";
  885. "On Line"="Sur la ligne";
  886. "On Red Axis"="Sur lΓÇÖaxe rouge";
  887. "On Section"="Sur la section";
  888. "One of the vertices for %s is NULL\n"="LΓÇÖun des sommets de %s est NUL\n";
  889. "One or more of the objects contained within the selected object is either not a solid or is locked. An Outer Shell operation cannot be performed on this selection."="Un ou plusieurs objets contenus dans l'objet s├⌐lectionn├⌐ ne sont pas des solides ou sont verrouill├⌐s. Impossible de r├⌐aliser une op├⌐ration d'enveloppe externe sur cette s├⌐lection.";
  890. "One or more of the selected objects is either not a solid or is locked. The non-solid/locked objects will be de-selected before this operation is performed."="Parmi les objets s├⌐lectionn├⌐s, un ou plusieurs objets ne sont pas des solides ou sont verrouill├⌐s. Les objets non solides/verrouill├⌐s seront d├⌐s├⌐lectionn├⌐s avant la r├⌐alisation de l'op├⌐ration.";
  891. "Opacity"="Opacité";
  892. "Open"="Ouverte";
  893. "OpenGL hardware acceleration will be disabled\nthe next time you start the application."="LΓÇÖacc├⌐l├⌐ration mat├⌐rielle OpenGL sera\nd├⌐sactiv├⌐e au prochain lancement de lΓÇÖapplication.";
  894. "OpenGL"="OpenGL";
  895. "Orbit"="Orbite";
  896. "Orient Faces"="Orienter les faces";
  897. "Origin"="Origine";
  898. "Original Image Not Found\n"="Image d'origine introuvable\n";
  899. "Outer Shell"="Enveloppe externe";
  900. "OuterShell"="EnveloppeExterne";
  901. "Outside End"="Fin ├á lΓÇÖext├⌐rieur";
  902. "Outside Start"="D├⌐but ├á lΓÇÖext├⌐rieur";
  903. "Overwrite existing file?"="├ëcraser le fichier existant ?";
  904. "Overwrite existing images?"="├ëcraser les images existantes ?";
  905. "Overwrite existing materials?"="├ëcraser les mati├¿res existantes ?";
  906. "PDF Error initializing exporter"="Erreur PDF dΓÇÖinitialisation de la proc├⌐dure dΓÇÖexportation";
  907. "PDF Error opening file for export"="Erreur PDF dΓÇÖouverture de fichier pour lΓÇÖexportation";
  908. "PDF Error writing export file"="Erreur PDF dΓÇÖ├⌐criture de fichier pour lΓÇÖexportation";
  909. "PDF File (*.pdf)"="Fichier PDF (*.pdf)";
  910. "Pacific Time"="Pacifique, ├ëtats-Unis";
  911. "Page"="Page";
  912. "PageDown"="Pg suiv.";
  913. "PageUp"="Pg pr├⌐c.";
  914. "Pages"="Pages";
  915. "Paint Bucket"="Colorier";
  916. "Paint"="Colorier";
  917. "Pan"="Panoramique";
  918. "Parallel to Edge"="Parall├¿le ├á lΓÇÖar├¬te";
  919. "Parent for %s is NULL"="Parent NULL pour %s";
  920. "Parent for %s is different than edge parent"="Parent de %s diff├⌐rent du parent de lΓÇÖar├¬te";
  921. "Paste"="Coller";
  922. "Pause"="Pause";
  923. "Perpendicular to Edge"="Perpendiculaire ├á lΓÇÖar├¬te";
  924. "Perspective views are not scalable"="Les vues en perspective ne peuvent pas ├¬tre mises ├á l'├⌐chelle";
  925. "Perspective"="Perspective";
  926. "Photo Textures"="Textures photographiques";
  927. "Photo: %@"="Photo : %@";
  928. "Photo:"="Photo :";
  929. "Photoshop (*.psd)"="Photoshop (*.psd)";
  930. "Pick entity, rotation plane and origin.  Ctrl = toggle Copy, hold Shift = Align to face."="S├⌐lectionnez une entit├⌐, un plan de rotation et une origine.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la copie, Maj enfonc├⌐ = aligner sur la face.";
  931. "Pick entity, rotation plane and origin.  Option = toggle Copy, hold Shift = Align to face."="S├⌐lectionnez une entit├⌐, un plan de rotation et une origine.  Option = activer/d├⌐sactiver la copie, Maj enfonc├⌐ = aligner sur la face.";
  932. "Pick face to push or pull.  Ctrl = toggle create new starting face."="S├⌐lectionnez une face ├á pousser ou tirer.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de faces de d├⌐part.";
  933. "Pick first point of image. Dbl Click=Drop."="S├⌐lectionnez le premier point de l'image. Double clic=d├⌐poser.";
  934. "Pick first point on face to paint with image. Dbl Click=Drop."="Indiquez un premier point sur la face ├á colorier avec l'image. Double clic=d├⌐poser.";
  935. "Pick point for green axis."="S├⌐lectionnez un point pour lΓÇÖaxe vert.";
  936. "Pick point for origin of axes."="S├⌐lectionnez le point dΓÇÖorigine des axes.";
  937. "Pick point for red axis."="S├⌐lectionnez un point pour lΓÇÖaxe rouge.";
  938. "Pick point from which offset will be measured."="S├⌐lectionnez le point ├á partir duquel le d├⌐calage sera mesur├⌐.";
  939. "Pick point to define offset or enter value."="S├⌐lectionnez un point pour d├⌐finir le d├⌐calage ou tapez une valeur.";
  940. "Pick rotation angle or enter value.  Stay close to protractor for snapping, Ctrl = toggle Copy."="S├⌐lectionnez l'angle de rotation ou tapez une valeur.  Restez proche du rapporteur pour l'alignement. Ctrl = activer/d├⌐sactiver la copie.";
  941. "Pick rotation angle or enter value.  Stay close to protractor for snapping, Option = toggle Copy."="S├⌐lectionnez l'angle de rotation ou tapez une valeur.  Restez proche du rapporteur pour l'alignement. Option = activer/d├⌐sactiver la copie.";
  942. "Pick rotation plane and origin.  Ctrl = toggle Copy, hold Shift = align to face."="S├⌐lectionnez le plan de rotation et l'origine.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la copie, Maj enfonc├⌐ = aligner sur la face.";
  943. "Pick rotation plane and origin.  Option = toggle Copy, hold Shift = align to face."="S├⌐lectionnez le plan de rotation et l'origine.  Option = activer/d├⌐sactiver la copie, Maj enfonc├⌐ = aligner sur la face.";
  944. "Pick second point of image."="S├⌐lectionnez le deuxi├¿me point de lΓÇÖimage.";
  945. "Pick two points or drag to push or pull face.  Escape = clear selection."="S├⌐lectionnez deux points ou d├⌐placez le curseur pour pousser ou tirer la face. ├ëchap = effacer la s├⌐lection.";
  946. "Pick two points to move.  Ctrl = toggle Copy, Alt = toggle Auto-fold, hold Shift = lock inference"="S├⌐lectionnez deux points ├á d├⌐placer.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la copie, Alt = pliage automatique, Maj enfonc├⌐ = verrouillage d'inf├⌐rence";
  947. "Pick two points to move.  Option=copy, Shift=lock inference, Command=auto-fold"="S├⌐lectionnez deux points ├á d├⌐placer.  Option = copier, Maj = verrouiller l'inf├⌐rence, Commande = pliage automatique";
  948. "Pick two points to rotate."="S├⌐lectionnez deux points ├á faire pivoter.";
  949. "Pin Location"="Verrouiller la position";
  950. "Piranesi EPix (*.epx)"="Piranesi EPix (*.epx)";
  951. "Place 3D text\n3D Text"="Place du texte 3D\nTexte 3D";
  952. "Place center of protractor. Ctrl = toggle create guides, hold Shift = align to face."="Positionnez le centre du rapporteur. Ctrl = cr├⌐er des guides, Maj enfonc├⌐ = aligner sur la face.";
  953. "Place center of protractor. Option = toggle create guides, hold Shift = align to face."="Positionnez le centre du rapporteur. Option = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides, Maj enfonc├⌐ = aligner sur la face.";
  954. "Place clipboard contents."="Placer le contenu du Presse-papiers.";
  955. "Place component."="Placer le composant.";
  956. "Place copied elements or enter value."="Ins├⌐rez les ├⌐l├⌐ments copi├⌐s ou tapez une valeur.";
  957. "Place image. Ctrl=By Center."="Placez l'image.  Ctrl=pr├¿s du centre.";
  958. "Place pin and drag to distort texture."="Placez une punaise et faites glisser pour d├⌐former la texture.";
  959. "Place pin and drag to move texture."="Placez une punaise et faites glisser pour d├⌐placer la texture.";
  960. "Place pin and drag to scale/rotate texture."="Placez une punaise et faites glisser pour mettre ├á lΓÇÖ├⌐chelle/faire pivoter la texture.";
  961. "Place pin and drag to scale/shear texture."="Placez une punaise et faites glisser pour mettre ├á lΓÇÖ├⌐chelle/scinder la texture.";
  962. "Place section plane on face.  Shift = Lock to plane."="Positionnez le plan de section sur la face.  Maj = verrouiller sur le plan.";
  963. "Place the dimension."="Placez la cotation.";
  964. "Plane"="Plan";
  965. "Play"="Lire";
  966. "Please choose a default template."="Choisissez un mod├¿le type par d├⌐faut.";
  967. "Please enter an integer between %d and %d."="Veuillez saisir un nombre entier compris entre %d et %d.";
  968. "Please select a material from the model to edit."="Veuillez s├⌐lectionner une mati├¿re du mod├¿le ├á modifier.";
  969. "Plugins"="Plugins";
  970. "Point %d for %s is not valid\n"="Le point %d pour %s nΓÇÖest pas valide\n";
  971. "Point reference 1 for %s is not valid\n"="R├⌐f├⌐rence de point 1 non valide pour %s\n";
  972. "Point reference 2 for %s is not valid\n"="R├⌐f├⌐rence de point 2 non valide pour %s\n";
  973. "Points"="Points";
  974. "Polygon"="Polygone";
  975. "Polyline"="Polyligne";
  976. "Portable Network Graphics (*.png)"="Image PNG (*.png)";
  977. "Position Camera"="Positionner la cam├⌐ra";
  978. "Position Text."="Positionnez le texte.";
  979. "Position Texture"="Positionner la texture";
  980. "Position"="Position";
  981. "Precision"="Précision";
  982. "Preferences"="Préférences";
  983. "Preserve Location"="Conserver l'emplacement";
  984. "Press Left Mouse Button and Drag to Draw"="Pour dessiner, appuyez sur le bouton de gauche de la souris et d├⌐placez-la.";
  985. "Press enter to select scene: "="Appuyez sur Entr├⌐e pour s├⌐lectionner une sc├¿ne : ";
  986. "Preview Model in Google Earth"="Afficher un aper├ºu du mod├¿le dans Google Earth";
  987. "Principal"="Principaux";
  988. "Print Error: Insufficient memory."="Erreur d'impression : m├⌐moire insuffisante.";
  989. "Print Preview"="Aper├ºu avant impression";
  990. "Print Warning"="Avertissement concernant l'impression";
  991. "Printer '%s' does not support required functions."="L'imprimante %s ne prend pas en charge les fonctions requises.";
  992. "Pro [EVAL]"="Pro [├ëVAL]";
  993. "Pro [EXPIRED]"="Pro [EXPIR├ë]";
  994. "Pro [LICENSE UNAVAILABLE]"="Pro [LICENCE INDISPONIBLE]";
  995. "Pro"="Pro";
  996. "Profiles"="Profils";
  997. "Project All Photos failed!"="├ëchec de Projeter toutes les photos !";
  998. "Project All Photos took %lf seconds"="Projeter toutes les photos a mis %lf secondes";
  999. "Project All Photos"="Projeter toutes les photos";
  1000. "Project Photo"="Projeter la photo";
  1001. "Project Texture"="Projeter la texture";
  1002. "Projected"="Projetée";
  1003. "Promotional"="Version promotionnelle";
  1004. "Properties"="Propriétés";
  1005. "Protractor"="Rapporteur";
  1006. "Purge Unused?"="Purger les ├⌐l├⌐ments inutilis├⌐s ?";
  1007. "Purge"="Purger";
  1008. "Push/Pull"="Pousser/Tirer";
  1009. "Quicktime Movie"="Film Quicktime";
  1010. "Quit SketchUp and send report"="Quitter SketchUp et envoyer un rapport";
  1011. "Quit SketchUp"="Quitter SketchUp";
  1012. "R"="R";
  1013. "Radial Dimension"="Cotation radiale";
  1014. "Radius is too small."="Le rayon est trop petit.";
  1015. "Radius too large"="Rayon trop grand";
  1016. "Radius"="Rayon";
  1017. "Raster Images"="Images tram├⌐es";
  1018. "Really cancel?"="Souhaitez-vous vraiment annuler ?";
  1019. "Really stop downloading this file?"="Voulez-vous vraiment arr├¬ter le t├⌐l├⌐chargement de ce fichier ?";
  1020. "Really stop uploading this file?"="Voulez-vous vraiment arr├¬ter le t├⌐l├⌐chargement de ce fichier vers le serveur ?";
  1021. "Receive Shadows"="Recevoir des ombres";
  1022. "Receive"="Recevoir";
  1023. "Recent:"="Documents r├⌐cents :";
  1024. "Rectangle"="Rectangle";
  1025. "Red Axis"="Axe rouge";
  1026. "Red Direction"="Direction de lΓÇÖaxe rouge";
  1027. "Red Scale"="├ëchelle suivant lΓÇÖaxe rouge";
  1028. "Red Value"="Valeur de rouge";
  1029. "Red,Blue Scale"="├ëchelle suivant les axes rouge, bleu";
  1030. "Red,Green Scale"="├ëchelle suivant les axes rouge, vert";
  1031. "Red,Green,Blue Scale"="├ëchelle suivant les axes rouge, vert, bleu";
  1032. "Redo"="Rétablir";
  1033. "Regular"="Normal";
  1034. "Rejecting zero length segment"="Rejet du segment de longueur nulle";
  1035. "Relationship %d for %s is not valid\n"="La relation %d pour %s nΓÇÖest pas valide\n";
  1036. "Reload Image"="Recharger lΓÇÖimage";
  1037. "Reload Photo"="Recharger la photo";
  1038. "Reload"="Recharger";
  1039. "Remind Me Later"="Me le rappeler plus tard";
  1040. "Remove Scene"="Supprimer la sc├¿ne";
  1041. "Rename Scene"="Renommer une sc├¿ne";
  1042. "Rename"="Modifier le nom";
  1043. "Rendering Options"="Options de rendu";
  1044. "Rendering"="Rendu";
  1045. "Reparent"="Changer le parent";
  1046. "Repeated edge (%s) removed from %s\n"="Ar├¬te r├⌐p├⌐t├⌐e (%s) retir├⌐e de %s\n";
  1047. "Replace Component"="Remplacer le composant";
  1048. "Replace Selected"="Remplacer les ├⌐l├⌐ments s├⌐lectionn├⌐s";
  1049. "Replace"="Remplacement";
  1050. "Reset Axes"="R├⌐initialiser les axes";
  1051. "Reset Insert Point"="R├⌐initialiser le point dΓÇÖinsertion";
  1052. "Reset Position"="R├⌐initialiser la position";
  1053. "Reset Scale"="R├⌐initialiser l'├⌐chelle";
  1054. "Reset Skew"="R├⌐initialiser l'inclinaison";
  1055. "Reset Texture Position"="R├⌐initialiser la position de la texture";
  1056. "Reset color to original image color"="R├⌐tablir la couleur dΓÇÖimage dΓÇÖorigine";
  1057. "Reset the sketch axis to its original orientation\nReset axis (World)"="R├⌐tablir lΓÇÖorientation originale des axes de dessin\nR├⌐initialiser les axes (Monde)";
  1058. "Reset"="Réinitialiser";
  1059. "Results %d - %d of about %d"="R├⌐sultats %d - %d sur environ %d";
  1060. "Results of Validity Check.\n"="R├⌐sultats du contr├┤le de validit├⌐.\n";
  1061. "Results of non-planar check."="R├⌐sultats du contr├┤le de plan.";
  1062. "Retry"="Réessayer";
  1063. "Reveal in Browser"="Afficher dans le navigateur";
  1064. "Reverse Face"="Inverser la face";
  1065. "Reverse Faces"="Inverser les faces";
  1066. "Reverse Section"="Inverser la section";
  1067. "Reverted (Free) Mode"="Mode gratuit r├⌐tabli";
  1068. "Right Click to Locate"="Effectuez un clic droit pour positionner";
  1069. "Right"="Droite";
  1070. "Rotate 180"="Faire pivoter de 180 degr├⌐s";
  1071. "Rotate 90 Left"="Faire pivoter de 90 degr├⌐s ├á gauche";
  1072. "Rotate 90 Right"="Faire pivoter de 90 degr├⌐s ├á droite";
  1073. "Rotate"="Faire pivoter";
  1074. "S"="S";
  1075. "Sample Paint"="├ëchantillon de coloriage";
  1076. "Saturation Value"="Valeur de saturation";
  1077. "Save As"="Enregistrer sous";
  1078. "Save Problem: File Corrupt"="Probl├¿me d'enregistrement : Fichier corrompu";
  1079. "Save current file as a template."="Enregistrer le fichier actuel comme un mod├¿le type.";
  1080. "Save"="Enregistrer";
  1081. "Scale Definition"="Mettre la d├⌐finition ├á l'├⌐chelle";
  1082. "Scale Model"="Mettre le mod├¿le ├á lΓÇÖ├⌐chelle";
  1083. "Scale"="Échelle";
  1084. "Scene #"="Sc├¿ne┬á";
  1085. "Scene Menu"="Menu Sc├¿ne";
  1086. "Scene"="Scènes";
  1087. "Screen text was ignored."="Le texte ├á lΓÇÖ├⌐cran a ├⌐t├⌐ ignor├⌐.";
  1088. "Search"="Rechercher";
  1089. "Section Cuts"="Coupes";
  1090. "Section Display"="Affichage des sections";
  1091. "Section Plane Tool"="Outil Plan de section";
  1092. "Section Plane"="Plan de section";
  1093. "Section Planes"="Plans de section";
  1094. "Section Slice..."="Tranche de section...";
  1095. "Section plane %d for %s is not valid\n"="Plan de section %d non valide pour %s\n";
  1096. "Section"="Section";
  1097. "Sections"="Sections";
  1098. "Segments"="Segments";
  1099. "Select Instances"="S├⌐lectionner les copies";
  1100. "Select North Direction."="S├⌐lectionnez la direction du nord.";
  1101. "Select North Reference Point"="S├⌐lectionnez le point de r├⌐f├⌐rence du nord";
  1102. "Select a face.  All connected faces with matching paint will change."="S├⌐lectionnez une face.  Toutes les faces connect├⌐es de couleur identique seront modifi├⌐es.";
  1103. "Select a face.  All faces in the model with matching paint will change."="S├⌐lectionnez une face.  Toutes les faces du mod├¿le de couleur identique seront modifi├⌐es.";
  1104. "Select a face.  All faces on the same object with matching paint will change."="S├⌐lectionnez une face.  Toutes les faces du m├¬me objet et de couleur identique seront modifi├⌐es.";
  1105. "Select a grip and move it to scale the objects  Option = About Center  Shift = Toggle Uniform"="S├⌐lectionnez une poign├⌐e et d├⌐placez-la pour mettre les objets ├á l'├⌐chelle. Option = autour du centre. Maj = activer/d├⌐sactiver Uniforme.";
  1106. "Select a grip and move it to scale the objects. Ctrl = About Center. Shift = Toggle Uniform."="S├⌐lectionnez une poign├⌐e et d├⌐placez-la pour mettre les objets ├á l'├⌐chelle. Ctrl = autour du centre. Maj = activer/d├⌐sactiver Uniforme.";
  1107. "Select a grip and move it to scale."="S├⌐lectionnez une poign├⌐e et d├⌐placez-la pour effectuer la mise ├á lΓÇÖ├⌐chelle.";
  1108. "Select a point on the image to draw a guide line through."="S├⌐lectionnez un point de l'image pour tracer une ligne de guidage passant par celui-ci.";
  1109. "Select a point that the camera is aimed at."="S├⌐lectionnez un point qui sera vis├⌐ par la cam├⌐ra.";
  1110. "Select a single face and a simple connected path of edges"="S├⌐lectionnez une face unique et une connexion dΓÇÖar├¬tes entre elles";
  1111. "Select a template"="S├⌐lectionner un mod├¿le type";
  1112. "Select an edge, curve, or two points to dimension, or drag one to move."="S├⌐lectionnez une ar├¬te, une courbe ou deux points pour coter, ou faites glisser un ├⌐l├⌐ment pour le d├⌐placer.";
  1113. "Select background image file"="S├⌐lectionnez un fichier dΓÇÖimage dΓÇÖarri├¿re-plan";
  1114. "Select bulge distance or enter value."="S├⌐lectionnez la longueur de courbure ou tapez une valeur.";
  1115. "Select center point"="S├⌐lectionnez le point central";
  1116. "Select components directory."="S├⌐lectionnez le r├⌐pertoire des composants.";
  1117. "Select directory for images"="S├⌐lectionnez le r├⌐pertoire d'images";
  1118. "Select end point or enter value."="S├⌐lectionnez le point dΓÇÖarriv├⌐e ou tapez une valeur.";
  1119. "Select entity to scale"="S├⌐lectionnez lΓÇÖentit├⌐ ├á mettre ├á lΓÇÖ├⌐chelle";
  1120. "Select face or edges to offset."="S├⌐lectionnez la face ou les ar├¬tes ├á d├⌐caler.";
  1121. "Select face to extrude"="S├⌐lectionnez la face ├á extruder";
  1122. "Select face to push or pull.  Option = create new starting face."="S├⌐lectionnez une face ├á pousser ou tirer. Option = cr├⌐er une nouvelle face de d├⌐part";
  1123. "Select fillet radius or enter value"="S├⌐lectionnez le rayon de raccordement ou tapez une valeur";
  1124. "Select first corner."="S├⌐lectionnez le premier angle.";
  1125. "Select first solid"="S├⌐lectionner le premier solide";
  1126. "Select items to erase or drag across multiple items. Shift=Hide, Ctrl=Soften/Smooth"="S├⌐lectionnez les ├⌐l├⌐ments ├á effacer ou tracez une zone de s├⌐lection autour de plusieurs ├⌐l├⌐ments. Maj=masquer, Ctrl=adoucir/lisser";
  1127. "Select items to erase or drag across multiple items. Shift=Hide, Option=Soften/Smooth"="S├⌐lectionnez les ├⌐l├⌐ments ├á effacer ou tracez une zone de s├⌐lection autour de plusieurs ├⌐l├⌐ments. Maj=masquer, Option=adoucir/lisser";
  1128. "Select materials directory."="S├⌐lectionnez un r├⌐pertoire de mati├¿res.";
  1129. "Select new directory"="S├⌐lectionnez un nouveau r├⌐pertoire";
  1130. "Select object to attach text to or position on screen."="S├⌐lectionnez lΓÇÖobjet pour y attacher le texte ou le positionner ├á lΓÇÖ├⌐cran.";
  1131. "Select object to match paint from"="S├⌐lectionnez lΓÇÖobjet qui sera utilis├⌐ comme mod├¿le de coloriage";
  1132. "Select object to paint"="S├⌐lectionnez lΓÇÖobjet ├á colorier";
  1133. "Select objects. Shift to extend select. Drag mouse to select multiple."="S├⌐lectionnez les objets. Appuyez sur Maj pour ├⌐tendre la s├⌐lection. Faites glisser la souris pour s├⌐lectionner plusieurs objets.";
  1134. "Select opposite corner or enter value."="S├⌐lectionnez lΓÇÖangle oppos├⌐ ou tapez une valeur.";
  1135. "Select or create the collection folder.  The in model components will be saved into the folder."="S├⌐lectionnez ou cr├⌐ez un dossier de collection.  Les composants du mod├¿le seront enregistr├⌐s dans ce dossier.";
  1136. "Select or create the collection folder.  The search results will be saved into the folder."="S├⌐lectionnez ou cr├⌐ez un dossier de collection.  Les r├⌐sultats de la recherche seront enregistr├⌐s dans le dossier.";
  1137. "Select or enter number of segments"="S├⌐lectionnez ou tapez le nombre de segments";
  1138. "Select point on edge"="S├⌐lectionnez le point sur lΓÇÖar├¬te";
  1139. "Select point or edge to measure from.  Ctrl = toggle create guides."="S├⌐lectionnez un point ou une ar├¬te comme origine de la mesure.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  1140. "Select point or edge to measure from.  Option = toggle create guides."="S├⌐lectionnez un point ou une ar├¬te comme origine de la mesure.  Option = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  1141. "Select point to measure to or enter value.  Ctrl = toggle create guides."="S├⌐lectionnez le point ├á mesurer ou tapez une valeur.  Ctrl = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  1142. "Select point to measure to or enter value.  Option = toggle create guides."="S├⌐lectionnez le point ├á mesurer ou tapez une valeur.  Option = activer/d├⌐sactiver la cr├⌐ation de guides.";
  1143. "Select second point for linear dimension."="S├⌐lectionnez le second point de la cotation lin├⌐aire.";
  1144. "Select second solid"="S├⌐lectionner le deuxi├¿me solide";
  1145. "Select start point"="S├⌐lectionnez le point de d├⌐part";
  1146. "Select styles directory"="S├⌐lectionner un r├⌐pertoire de styles";
  1147. "Select the Server License Directory."="S├⌐lectionnez le r├⌐pertoire du serveur de licences.";
  1148. "Select the camera position."="S├⌐lectionnez la position de la cam├⌐ra.";
  1149. "Select"="Sélectionner";
  1150. "Send to LayOut"="Envoyer ├á LayOut";
  1151. "Serial Number"="Num├⌐ro de s├⌐rie";
  1152. "Serial number is not valid"="Num├⌐ro de s├⌐rie incorrect";
  1153. "Serial: %s"="N┬░ de s├⌐rie : %s";
  1154. "Service is not available. Try again later."="Le service n'est pas disponible. R├⌐essayez ult├⌐rieurement.";
  1155. "Set Angle"="D├⌐finir lΓÇÖangle";
  1156. "Set Insert Point"="D├⌐finir le point dΓÇÖinsertion";
  1157. "Set Manual Location"="D├⌐finir un emplacement manuel";
  1158. "Set Material to Paint with to Default"="Utiliser la mati├¿re par d├⌐faut pour colorier";
  1159. "Shaded"="Ombré";
  1160. "Shadows at:%@"="Ombres ├á :%@";
  1161. "Shadows on:%@"="Ombres sur :%@";
  1162. "Shadows"="Ombres";
  1163. "Share Component..."="Partager le composant...";
  1164. "Share Model"="Partager le mod├¿le";
  1165. "Share Model..."="Partager le mod├¿le...";
  1166. "Share Updates"="Partager les mises ├á jour";
  1167. "Shell"="Enveloppe";
  1168. "Shift"="Maj";
  1169. "Shortcut Assigned"="Raccourci attribu├⌐";
  1170. "Shortcut Format"="Format de raccourci";
  1171. "Shortcuts"="Raccourcis";
  1172. "Show Details"="Afficher les d├⌐tails";
  1173. "Show Details..."="Afficher les d├⌐tails...";
  1174. "Show Dialogs"="Afficher les bo├«tes de dialogue";
  1175. "Show Instructor"="Afficher lΓÇÖInstructeur";
  1176. "Show/Hide Shadows"="Afficher/Masquer les ombres";
  1177. "Show/Hide Terrain"="Afficher/Masquer le relief";
  1178. "Sides"="Côtés";
  1179. "Sign-in error. Try signing in to your Google Account from a web browser."="Erreur lors de la connexion. Essayez de vous connecter ├á votre compte Google depuis un navigateur Web.";
  1180. "Sign-in error. Verify username and password."="Erreur lors de la connexion. V├⌐rifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe.";
  1181. "Signed in as %1"="Connect├⌐ en tant que %1";
  1182. "Signed in as %s"="Connect├⌐ en tant que %s";
  1183. "Single-User"="Utilisateur unique";
  1184. "Sketch Over"="Dessin sur";
  1185. "SketchUp 8"="SketchUp 8";
  1186. "SketchUp Data Files (*.dat)|*.dat||"="Fichiers de donn├⌐es SketchUp (*.dat)|*.dat||";
  1187. "SketchUp Files (*.skp)"="Fichiers SketchUp (*.skp)";
  1188. "SketchUp Help Center"="Centre d'aide de SketchUp";
  1189. "SketchUp Information"="Informations sur SketchUp";
  1190. "SketchUp License Agreement"="Contrat de licence de SketchUp";
  1191. "SketchUp License File (%s)|%s||"="Fichier de licence SketchUp (%s)|%s||";
  1192. "SketchUp Models (*.skp)|*.skp|All Files (*.*)|*.*||"="Mod├¿les SketchUp (*.skp)|*.skp|Tous les fichiers (*.*)|*.*||";
  1193. "SketchUp Models (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 7 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 6 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 5 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 4 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 3 (*.skp)|*.skp||"="Mod├¿les SketchUp (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 7 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 6 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 5 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 4 (*.skp)|*.skp|SketchUp Version 3 (*.skp)|*.skp||";
  1194. "SketchUp Pro 8"="SketchUp Pro 8";
  1195. "SketchUp Update Service"="Service de mise ├á jour de SketchUp";
  1196. "SketchUp can not make any valid characters from the font you selected.\nPlease select a different font."="SketchUp ne peut pas cr├⌐er des caract├¿res valides ├á partir de la police s├⌐lectionn├⌐e.\nS├⌐lectionnez une autre police.";
  1197. "SketchUp cannot be authorized"="SketchUp ne peut pas ├¬tre autoris├⌐";
  1198. "SketchUp cannot be started because an error occurred reading the license file.\nError Code: %d\nError String: %s"="Impossible de lancer SketchUp en raison d'une erreur lors de la lecture du fichier de licence.\nCode d'erreur : %d\nCha├«ne dΓÇÖerreur : %s";
  1199. "SketchUp cannot be started because your system clock\nhas been set back to before the last time you used SketchUp (%s)."="Impossible de lancer SketchUp, car votre horloge syst├¿me\na ├⌐t├⌐ r├⌐gl├⌐e sur une date ant├⌐rieure ├á la date de la derni├¿re utilisation de SketchUp (%s).";
  1200. "SketchUp has checked your computer for compatibility with Fast\nFeedback, and can't be sure it will work properly.\n\nIf you turn on Fast Feedback anyway, you may see rendering problems\nwhen using tools like the Circle Tool. If you do, turn Fast Feedback\noff again."="SketchUp a test├⌐ la compatibilit├⌐ de votre ordinateur avec la R├⌐ponse\nrapide et ne peut donner un avis concluant.\n\nSi vous activez tout de m├¬me la R├⌐ponse rapide, il se peut que des probl├¿mes de rendu surviennent lors de l'utilisation d'outils tels que l'outil Cercle. Dans ce cas, d├⌐sactivez la R├⌐ponse rapide.";
  1201. "SketchUp was unable to initialize OpenGL!\nPlease make sure you have installed the correct\ndrivers for your graphics card."="SketchUp nΓÇÖa pas pu initialiser OpenGL !\nAssurez-vous que les pilotes ad├⌐quats ont ├⌐t├⌐ install├⌐s pour\nvotre carte graphique.";
  1202. "SketchUp was unable to obtain the latest version information."="SketchUp nΓÇÖa pas pu obtenir des informations concernant la version la plus r├⌐cente.";
  1203. "SketchUp was unable to validate your license file:\n%s\n\nUpdate Authorization?"="SketchUp nΓÇÖa pas pu valider votre fichier de licence :\n%s\n\nMettre lΓÇÖautorisation ├á jour ?";
  1204. "SketchUp"="SketchUp";
  1205. "Sky"="Ciel";
  1206. "Slideshow"="Diaporama";
  1207. "Snap-to for %s is not valid"="Param├¿tre dΓÇÖancrage non valide pour %s";
  1208. "Soften Edges"="Adoucir les ar├¬tes";
  1209. "Soften"="Adoucir";
  1210. "Soften/Smooth Edges"="Adoucir/Lisser les ar├¬tes";
  1211. "Sol&id Tools"="Sol&ides";
  1212. "Solid Component"="Comp. solide";
  1213. "Solid Group"="Groupe solide";
  1214. "Solid Tools"="Solides";
  1215. "Some Locked"="Certains verrouill├⌐s";
  1216. "Something minor is messed up in your component.\nYou can save your component with the errors or\nabort the save, fix your model by going to Model Info -> Statistics -> Fix Errors, \nand re-save your component (recommended).\nDo you want to abort this component save?"="Un probl├¿me mineur a ├⌐t├⌐ d├⌐tect├⌐ dans votre composant.\nVous pouvez enregistrer ce dernier avec ces erreurs ou annuler l'enregistrement, corriger votre mod├¿le via Infos du mod├¿le -> Statistiques -> Corriger les probl├¿mes, puis enregistrer votre composant (recommand├⌐).\nVoulez-vous annuler l'enregistrement de ce composant ?";
  1217. "Something minor is messed up in your model, but SketchUp can fix it.  Would you like to fix it now?  You probably won't notice any difference in your model, except that it will work better."="Votre mod├¿le contient des erreurs mineures que SketchUp peut corriger.  Voulez-vous les corriger maintenant ?  Vous ne remarquerez probablement aucune diff├⌐rence dans votre mod├¿le, si ce n'est qu'il fonctionnera mieux.";
  1218. "Sort by Name"="Trier par nom";
  1219. "Space"="Espace";
  1220. "Split operation requires exactly 2 solids."="L'op├⌐ration de division requiert exactement deux solides.";
  1221. "Split"="Diviser";
  1222. "Square"="Square";
  1223. "Standard Views"="Vues standard";
  1224. "Standard"="Standard";
  1225. "Start Over"="Recommencer";
  1226. "Start using SketchUp"="Commencer ├á utiliser SketchUp";
  1227. "Statistics"="Statistiques";
  1228. "Stop"="Arrêter";
  1229. "Stretch would result in non-planar face"="LΓÇÖextrusion entra├«nerait la cr├⌐ation dΓÇÖune face non plane";
  1230. "Style Files (*.style)|*.style||"="Fichiers de style (*.style)|*.style||";
  1231. "Style"="Style";
  1232. "Styles"="Styles";
  1233. "StylesBrowser"="SélectionStyles";
  1234. "StylesBrowser2"="SélectionStyles2";
  1235. "Subtract operation requires exactly 2 solids."="L'op├⌐ration de soustraction requiert exactement deux solides.";
  1236. "Subtract"="Soustraire";
  1237. "Surface"="Surface";
  1238. "Tab"="Tabulation";
  1239. "Tagged Image (*.tif)"="Image TIFF (*.tif)";
  1240. "Tagged Image File (*.tif)"="Image TIFF (*.tif)";
  1241. "Tagged Images (*.tif)"="Images TIFF (*.tif)";
  1242. "Tahoma"="Tahoma";
  1243. "Tangent at vertex"="Tangente au sommet";
  1244. "Tangent to Edge"="Tangente ├á lΓÇÖar├¬te";
  1245. "Tape Measure"="M├¿tre";
  1246. "Targa File (*.tga)"="Fichier Targa (*.tga)";
  1247. "Template %s already exists.  Overwrite it?"="Le mod├¿le type %s existe d├⌐j├á.  Souhaitez-vous l'├⌐craser ?";
  1248. "Template '%s' failed to load."="Le chargement du mod├¿le type ''%s'' a ├⌐chou├⌐.";
  1249. "Template"="Mod├¿le type";
  1250. "Terrain file has incorrect GeoTIFF projection."="Le fichier de terrain contient une projection GeoTIFF incorrecte.";
  1251. "Terrain file has more than 1 GeoTIFF bands."="Le fichier de terrain contient plus d'une bande GeoTIFF.";
  1252. "Terrain file has unsupported GeoTIFF transform."="Le fichier de terrain contient une transformation GeoTIFF non prise en charge.";
  1253. "Terrain file has unsupported elevation units: "="Le fichier de terrain contient des unit├⌐s d'├⌐l├⌐vation non prises en charge : ";
  1254. "Text Position"="Position du texte";
  1255. "Text Style"="Style de texte";
  1256. "Text Tool"="Outil Texte";
  1257. "Text"="Texte";
  1258. "Texture Images"="Images de texture";
  1259. "Texture Palettes"="Palettes de textures";
  1260. "Texture"="Texture";
  1261. "Textured"="Texturé";
  1262. "The %s file has not changed.\nDo you want to replace the %s with a different file?"="Le fichier %s est inchang├⌐.\nVoulez-vous remplacer %s par un autre fichier ?";
  1263. "The DIB for %s is not valid\n"="DIB non valide pour %s\n";
  1264. "The Font Manager for this model is not valid\n"="Le gestionnaire de polices de ce mod├¿le nΓÇÖest pas valide\n";
  1265. "The Google 3D Warehouse is a free online repository where you can find, share, store and collaborate on 3D models with other SketchUp users."="La Banque dΓÇÖimages 3D de Google est un espace en ligne o├╣ vous pouvez rechercher, partager ou stocker des mod├¿les 3D et collaborer avec dΓÇÖautres utilisateurs de SketchUp.";
  1266. "The Layer Manager for this model is not valid\n"="Le gestionnaire de calques de ce mod├¿le nΓÇÖest pas valide\n";
  1267. "The Material Manager for this model is not valid\n"="Le gestionnaire de mati├¿res de ce mod├¿le nΓÇÖest pas valide\n";
  1268. "The OpenGL changes will not take effect until SketchUp is restarted."="Les modifications OpenGL ne prendront effet quΓÇÖapr├¿s le red├⌐marrage de SketchUp.";
  1269. "The Rendering Options for this model are not valid\n"="Les options de rendu de ce mod├¿le ne sont pas valides\n";
  1270. "The Root Component for this model is not valid\n"="Le composant racine de ce mod├¿le nΓÇÖest pas valide\n";
  1271. "The Shadow Info for this model is not valid\n"="Les informations dΓÇÖombre de ce mod├¿le ne sont pas valides\n";
  1272. "The Sketch Coordinate System for this model is not valid\n"="Le syst├¿me de coordonn├⌐es de dessin de ce mod├¿le nΓÇÖest pas valide\n";
  1273. "The SketchCS info for %s is not valid\n"="Infos SketchCS non valides pour %s\n";
  1274. "The UNC conversion for the selected path failed.  Either the path is not shared or the automatic conversion code failed.  Please type the path in UNC format into the folder edit field."="├ëchec de la conversion UNC pour le chemin d'acc├¿s s├⌐lectionn├⌐.  Le chemin dΓÇÖacc├¿s nΓÇÖest pas partag├⌐ ou le code de conversion automatique a ├⌐chou├⌐.  Tapez le chemin d'acc├¿s au format UNC dans le champ de saisie du dossier.";
  1275. "The X axis for %s is not valid \n"="Axe X non valide pour %s\n";
  1276. "The X axis for %s is not valid"="Axe X non valide pour %s";
  1277. "The X offset value for %s is not valid"="Valeur de d├⌐calage X non valide pour %s";
  1278. "The X position for %s is not valid\n"="Position X non valide pour %s\n";
  1279. "The X scale for %s is not valid"="├ëchelle X non valide pour %s";
  1280. "The Y axis for %s is not valid"="Axe Y non valide pour %s";
  1281. "The Y offset valid for %s is not valid"="Valeur de d├⌐calage Y non valide pour %s";
  1282. "The Y position for %s is not valid\n"="Position Y non valide pour %s\n";
  1283. "The Y scale for %s is not valid"="├ëchelle Y non valide pour %s";
  1284. "The Z axis for %s is not valid"="Axe Z non valide pour %s";
  1285. "The active section plane for %s is not valid\n"="Le plan de section actif nΓÇÖest pas valide pour %s\n";
  1286. "The arc edge for %s is not valid\n"="Ar├¬te dΓÇÖarc non valide pour %s\n";
  1287. "The arrow type for %s is not valid"="Type de fl├¿che non valide pour %s";
  1288. "The attribute pointer for %s is not valid"="Attribut de pointeur non valide pour %s";
  1289. "The auto saved version of this file is newer than the file.\nOpen the auto save version instead?"="La version automatiquement enregistr├⌐e du fichier est plus r├⌐cente que ce dernier.\nPr├⌐f├⌐rez-vous ouvrir la version automatiquement enregistr├⌐e ?";
  1290. "The back material for %s is not valid"="Mati├¿re de verso non valide pour %s";
  1291. "The back reference manager (accessed from %s) is not valid \n"="Gestionnaire de r├⌐f├⌐rences (acc├¿s depuis %s) non valide \n";
  1292. "The back reference to the arc edge for %s is not valid"="R├⌐f├⌐rence inverse ├á lΓÇÖar├¬te dΓÇÖarc non valide pour %s";
  1293. "The background image for %s is not valid\n"="LΓÇÖimage dΓÇÖarri├¿re-plan de %s nΓÇÖest pas valide\n";
  1294. "The behavior for %s is not a CComponentBehavior\n"="Le comportement pour %s nΓÇÖest pas un comportement CComponentBehavior\n";
  1295. "The behavior for %s is not valid"="Comportement non valide pour %s";
  1296. "The blue vanishing point\ncannot be adjusted directly."="Impossible dΓÇÖajuster directement\nle point de fuite bleu.";
  1297. "The bounds rectangle for %s is not valid\n"="Rectangle de limites non valide pour %s\n";
  1298. "The camera for %s is not valid\n"="Cam├⌐ra non valide pour %s\n";
  1299. "The center of projection\ncannot be adjusted directly."="Impossible dΓÇÖajuster\ndirectement le centre de projection.";
  1300. "The change will take effect for new windows"="La modification prendra effet dans les nouvelles fen├¬tres";
  1301. "The codec is incompatible with the video size you selected!"="Le codec est incompatible avec la taille de la vid├⌐o s├⌐lectionn├⌐e !";
  1302. "The colorize type for %s is not valid\n"="Type de colorisation non valide pour %s\n";
  1303. "The component has been edited.\nDo you want to replace it with a different file?"="Le composant a ├⌐t├⌐ modifi├⌐.\nVoulez-vous le remplacer par un autre fichier ?";
  1304. "The component name must be unique."="Le nom du composant doit ├¬tre unique.";
  1305. "The connectivity for %s is bad"="Mauvaise connexion pour %s";
  1306. "The current layer for %s is not valid\n"="Calque actuel non valide pour %s\n";
  1307. "The curve pointer for %s is not valid"="Pointeur de courbe non valide pour %s";
  1308. "The curve radius for %s is not valid"="Rayon de la courbe invalide pour %s";
  1309. "The default longitude, latitude or time zone for %s is not valid\n"="Longitude, latitude ou fuseau horaire par d├⌐faut non valides pour %s\n";
  1310. "The definition for %s is not valid\n"="D├⌐finition non valide pour %s\n";
  1311. "The definition list for %s is not a CDefinitionList\n"="La liste de d├⌐finitions pour %s nΓÇÖest pas une liste CDefinitionList\n";
  1312. "The delay time for %s is not valid"="D├⌐lai non valide pour %s";
  1313. "The dimension type for %s is not valid"="Type de cotation non valide pour %s";
  1314. "The display style for %s in not valid"="Le style dΓÇÖaffichage nΓÇÖest pas valide pour %s";
  1315. "The driven pointer for %s is not valid\n"="Pointeur guid├⌐ non valide pour %s\n";
  1316. "The driving pointer for %s is not valid\n"="Pointeur pilote non valide pour %s\n";
  1317. "The edge color mode for %s is not valid"="Mode de couleur dΓÇÖar├¬te non valide pour %s";
  1318. "The edge for %s is not valid\n"="Ar├¬te non valide pour %s\n";
  1319. "The edge use (%s) for %s is not valid\n"="LΓÇÖutilisation dΓÇÖar├¬te (%s) de %s nΓÇÖest pas valide\n";
  1320. "The end vertex for %s is not a CVertex\n"="Le sommet dΓÇÖarriv├⌐e de %s nΓÇÖest pas un sommet CVertex\n";
  1321. "The entity %s was not found in %s"="LΓÇÖentit├⌐ %s est introuvable dans %s";
  1322. "The entity at address %x has an invalid id (%d)\n"="LΓÇÖentit├⌐ dont lΓÇÖadresse est %x poss├¿de une identit├⌐ invalide (%d)\n";
  1323. "The export failed or was canceled"="LΓÇÖexportation a ├⌐chou├⌐ ou a ├⌐t├⌐ annul├⌐e";
  1324. "The face color mode for %s is not valid"="Mode de couleur de face non valide pour %s";
  1325. "The face for %s is not a CFace\n"="La face pour %s nΓÇÖest pas une face CFace\n";
  1326. "The file %s was opened as Read-Only.  It cannot be saved"="Le fichier %s a ├⌐t├⌐ ouvert en lecture seule.  Impossible de l'enregistrer.";
  1327. "The file '%s' is currently locked by another user\nDo you wish to open this file as Read-Only?"="Le fichier '%s' est actuellement verrouill├⌐ par un autre utilisateur\nSouhaitez-vous ouvrir ce fichier en lecture seule ?";
  1328. "The file adinit.dat was not found."="Le fichier adinit.dat est introuvable.";
  1329. "The file this %1 was last loaded\nfrom could not be found.  Do you want to\npick another file?"="Le fichier ├á partir duquel ce %1\na ├⌐t├⌐ charg├⌐ n'est pas disponible.  Souhaitez-vous utiliser un autre fichier ?";
  1330. "The file this %1 was last loaded\nfrom was downloaded from the Internet.  Do\nyou want to pick another local file?"="Le fichier ├á partir duquel ce %1\na ├⌐t├⌐ charg├⌐ en dernier lieu depuis Internet n'est pas disponible.  Souhaitez-vous utiliser un autre fichier local ?";
  1331. "The file was created in a newer version of SketchUp.\n\nYou have version %s.\nYou need version %s.\n\nPlease visit sketchup.google.com to get the latest version."="Le fichier a ├⌐t├⌐ cr├⌐├⌐ avec une nouvelle version de SketchUp.\n\nVous disposez de la version %s.\nVous avez besoin de la version %s.\n\nRendez-vous sur sketchup.google.com pour t├⌐l├⌐charger la derni├¿re version.";
  1332. "The file was rejected; the size of the submission (%dk) may be too big"="Le fichier a ├⌐t├⌐ refus├⌐ ; la taille de lΓÇÖenvoi (%dk) ├⌐tait peut-├¬tre trop importante";
  1333. "The file you are loading is corrupt and beyond repair by SketchUp. The best thing to do is to force the SketchUp application to quit. If you have an earlier version of this file please try to use it to open it after restarting SketchUp. Also note that by clicking the button below, SketchUp will send us a report with valuable information about this issue.\n\nFor more information on file recovery, look at the Backup files and Auto-save files topics in the SketchUp Help center."="Le fichier en cours de chargement est corrompu et ne peut pas ├¬tre r├⌐par├⌐ par SketchUp. Nous vous recommandons de forcer la fermeture de l'application SketchUp. Si vous disposez d'une version ant├⌐rieure de ce fichier, essayez de l'ouvrir apr├¿s avoir red├⌐marr├⌐ SketchUp. Remarque : en cliquant sur le bouton ci-dessous, SketchUp nous envoie un rapport contenant des informations utiles sur ce probl├¿me.\n\nPour plus d'informations sur la r├⌐cup├⌐ration de fichiers, consultez les rubriques Fichiers de sauvegarde et Fichiers automatiquement enregistr├⌐s dans le Centre d'aide de SketchUp.";
  1334. "The first edge use pointer for %s is not a CEdgeUse\n"="Le premier pointeur dΓÇÖutilisation dΓÇÖar├¬te pour %s nΓÇÖest pas un pointeur CEdgeUse\n";
  1335. "The fog density for %s is not valid"="Densit├⌐ de brouillard non valide pour %s";
  1336. "The following elements in component '%s' have no\n corresponding element in component '%s'\n"="Les ├⌐l├⌐ments suivants dans le composant '%s' ne poss├¿dent\n aucun ├⌐l├⌐ment correspondant dans le composant '%s'\n";
  1337. "The font face for %s is not valid"="Police non valide pour %s";
  1338. "The font for %s is not valid\n"="Police non valide pour %s\n";
  1339. "The font type for %s is not valid\n"="Type de police non valide pour %s\n";
  1340. "The from position for %s is not valid\n"="Position dΓÇÖorigine non valide pour %s\n";
  1341. "The front material for %s is not valid\n"="Mati├¿re du recto non valide pour %s\n";
  1342. "The front or back texture coordinates for %s is not valid"="Coordonn├⌐es de texture recto ou verso non valides pour %s";
  1343. "The hidden drawing element %d for %s is not valid\n"="├ël├⌐ment de dessin masqu├⌐ %d non valide pour %s\n";
  1344. "The hide out of plane value for %s is bad"="Emplacement de valeur de plan non valide pour %s";
  1345. "The image cache for %s is not valid\n"="Cache dΓÇÖimage non valide pour %s\n";
  1346. "The image file %s has changed size from %d by %d to %d by %d.\n"="La taille du fichier d'image %s est pass├⌐e de %d sur %d ├á %d sur %d.\n";
  1347. "The inactive fade setting for %s is not valid"="Param├¿tre de fondu inactif non valide pour %s";
  1348. "The insertion point for %s is not valid\n"="Point dΓÇÖinsertion non valide pour %s\n";
  1349. "The instance fade setting for %s is not valid"="Param├¿tre de fondu de copie non valide pour %s";
  1350. "The layer for %s is not a CLayer\n"="Le calque de %s nΓÇÖest pas un calque CLayer\n";
  1351. "The layer for %s not valid"="Le calque de %s n'est pas valide";
  1352. "The leader direction for %s is not valid\n"="Direction de l├⌐gende non valide pour %s\n";
  1353. "The leader extension direction for %s is not valid"="Le sens de lΓÇÖextension de l├⌐gende nΓÇÖest pas valide pour %s";
  1354. "The leader type for %s is not valid"="Type de l├⌐gende non valide pour %s";
  1355. "The line for %s is not valid\n"="Ligne non valide pour %s\n";
  1356. "The longitude, latitude or time zone for %s is not valid\n"="Longitude, latitude ou fuseau horaire non valides pour %s\n";
  1357. "The loop for %s is not valid\n"="Boucle non valide pour %s\n";
  1358. "The material %d in %s is not valid\n"="Mati├¿re %d dans %s non valide\n";
  1359. "The material for %s is not a CMaterial\n"="La mati├¿re de %s nΓÇÖest pas une mati├¿re CMaterial\n";
  1360. "The material for %s is not valid\n"="Mati├¿re non valide pour %s\n";
  1361. "The material for %s not valid"="La mati├¿re de %s n'est pas valide";
  1362. "The model name or path is not valid.\nUse the File Open dialog box to locate the file.\n(%s)"="Nom ou chemin dΓÇÖacc├¿s du mod├¿le non valides.\nUtilisez la bo├«te de dialogue dΓÇÖouverture de fichiers pour retrouver le fichier.\n(%s)";
  1363. "The model pointer (accessed from %s) is not valid\n"="Pointeur de mod├¿le (acc├¿s depuis %s) non valide\n";
  1364. "The model's layer manager (accessed from %s) is not a CLayerManager\n"="Le gestionnaire de calques du mod├¿le (accessible depuis %s) n'est pas un gestionnaire CLayerManager\n";
  1365. "The model's material manager (accessed from %s) is not a CMaterialManager\n"="Le gestionnaire de mati├¿res du mod├¿le (acc├¿s ├á partir de %s) n'est pas un gestionnaire CMaterialManager\n";
  1366. "The name for %s is not valid"="Le nom de %s nΓÇÖest pas valide";
  1367. "The name for %s is not valid.\n"="La mati├¿re de %s nΓÇÖest pas valide.\n";
  1368. "The name for %s is not valid\n"="Le nom pour %s nΓÇÖest pas valide\n";
  1369. "The normal vector for %s is not valid\n"="Vecteur normal non valide pour %s\n";
  1370. "The north direction for %s is not valid\n"="Direction du nord non valide pour %s\n";
  1371. "The objects you have selected cannot be scaled.\nYou must change your selection.\n"="Les objets que vous avez s├⌐lectionn├⌐s ne peuvent ├¬tre mis ├á lΓÇÖ├⌐chelle.\nVous devez modifier votre s├⌐lection.\n";
  1372. "The opacity value for %s is not valid"="La valeur dΓÇÖopacit├⌐ de %s nΓÇÖest pas valide";
  1373. "The origin for %s is not valid"="Origine non valide pour %s";
  1374. "The original view direction for %s is not valid\n"="Direction de vue originale non valide pour %s\n";
  1375. "The outer loop for %s is not valid\n"="Boucle ext├⌐rieure non valide pour %s\n";
  1376. "The parent for %s is not NULL"="Parent NUL pour %s";
  1377. "The parent for loop %d is not NULL"="Le parent de la boucle %d nΓÇÖest pas NUL";
  1378. "The parent of %s is not a CEntity\n"="Le parent de %s nΓÇÖest pas une entit├⌐ CEntity\n";
  1379. "The partner for %s is not valid\n"="Partenaire non valide pour %s\n";
  1380. "The plane equation for %s is invalid - fixed\n"="LΓÇÖ├⌐quation du plan de %s est invalide - corrig├⌐\n";
  1381. "The plane equation for %s is not valid"="├ëquation du plan non valide pour %s";
  1382. "The plane equation for %s not valid."="├ëquation du plan invalide pour %s";
  1383. "The plane for %s is not valid\n"="Plan non valide pour %s\n";
  1384. "The point size for %s is not valid"="Taille de police non valide pour %s";
  1385. "The position for %s is not valid"="Position non valide pour %s";
  1386. "The position for %s is not valid\n"="Position non valide pour %s\n";
  1387. "The position value for %s is not valid"="Valeur de position non valide pour %s";
  1388. "The previous or next edge use for %s is not valid\n"="Utilisation dΓÇÖar├¬te pr├⌐c├⌐dente ou suivante non valide pour %s\n";
  1389. "The ratio value for %s is not valid\n"="Valeur de ratio non valide pour %s\n";
  1390. "The reference count for %s is incorrect"="Compte de r├⌐f├⌐rence incorrect pour %s";
  1391. "The reference count for %s is not valid\n"="Compte de r├⌐f├⌐rence non valide pour %s\n";
  1392. "The rendering mode for %s is not valid"="Mode de rendu non valide pour %s";
  1393. "The rendering options for %s are not valid\n"="Options de rendu non valides pour %s\n";
  1394. "The scene %d for %s is not valid\n"="Sc├¿ne non valide %d pour %s\n";
  1395. "The section slice for %s is not valid\n"="Tranche non valide pour %s\n";
  1396. "The selected component has a non-default scale.\nWould you like to save the component using this scale?\n"="LΓÇÖ├⌐chelle du composant s├⌐lectionn├⌐ nΓÇÖest pas lΓÇÖ├⌐chelle par d├⌐faut.\nSouhaitez-vous enregistrer le composant en utilisant cette ├⌐chelle ?\n";
  1397. "The selected object is either not a solid or is locked. An Outer Shell operation cannot be performed on this selection."="L'objet s├⌐lectionn├⌐ n'est pas un solide ou est verrouill├⌐. Impossible de r├⌐aliser une op├⌐ration d'enveloppe externe sur cette s├⌐lection.";
  1398. "The selected scene for %s is not valid"="Sc├¿ne s├⌐lectionn├⌐e non valide pour %s";
  1399. "The serial number you specified is from a previous version of SketchUp.\n\nYou need to upgrade your license in order to authorize the application."="Le num├⌐ro de s├⌐rie indiqu├⌐ correspond ├á une pr├⌐c├⌐dente version de SketchUp.\n\nVous devez mettre ├á niveau votre licence pour autoriser l'application.";
  1400. "The server.dat file is empty"="Le fichier server.dat est vide";
  1401. "The server.dat specifies a SketchUp license file that does not exist or is not currently accessible: %s"="Le fichier server.dat fait r├⌐f├⌐rence ├á un fichier de licence SketchUp qui n'existe pas ou qui n'est pas accessible pour le moment : %s";
  1402. "The shadow info for %s is not valid\n"="Infos dΓÇÖombre non valides pour %s\n";
  1403. "The shadow time for %s is not valid\n"="LΓÇÖheure des ombres nΓÇÖest pas valide pour %s\n";
  1404. "The soft edge limit for %s is not valid"="Limite dΓÇÖar├¬te adoucie non valide pour %s";
  1405. "The start and end vertices are identical for %s\n"="Les sommets de d├⌐but et de fin de %s\n sont identiques";
  1406. "The start or end edge for %s is NULL"="Ar├¬te de d├⌐but ou de fin NULLE pour %s";
  1407. "The start or end edge for %s is not on the curve"="LΓÇÖar├¬te de d├⌐but ou de fin pour %s nΓÇÖest pas sur la courbe";
  1408. "The start or end edge for %s is not valid"="Ar├¬te de d├⌐but ou de fin non valide pour %s";
  1409. "The start or end vertex for %s is NULL"="Sommet de d├⌐but ou de fin NUL pour %s";
  1410. "The start or end vertex for %s is not valid"="Le sommet de d├⌐but ou de fin de %s nΓÇÖest pas valide";
  1411. "The start vertex for %s is not a CVertex\n"="Le sommet de d├⌐part de %s nΓÇÖest pas un sommet CVertex\n";
  1412. "The sun direction for %s is not valid\n"="Direction du soleil non valide pour %s\n";
  1413. "The sun rise time for %s is not valid\n"="Heure du lever de soleil non valide pour %s\n";
  1414. "The sunset time for %s is not valid\n"="Heure du coucher de soleil non valide pour %s\n";
  1415. "The text position for dimension style %d is not valid"="Position du texte non valide pour le style de cotation %d";
  1416. "The texture for %s is not valid\n"="Texture non valide pour %s\n";
  1417. "The texture info for %s is not valid\n"="Infos de texture non valides pour %s\n";
  1418. "The texture will be made unique before editing.  Continue?"="La texture sera rendue unique avant la modification.  Continuer ?";
  1419. "The thumbnail for %s is not valid\n"="Vignette non valide pour %s\n";
  1420. "The transformation for %s is not valid\n"="Transformation non valide pour %s\n";
  1421. "The transition time for %s is not valid"="Dur├⌐e de transition non valide pour %s";
  1422. "The transparency sort setting for %s is not valid"="Param├¿tre de tri de transparence non valide pour %s";
  1423. "The transparency value for %s is not valid"="Valeur de transparence non valide pour %s";
  1424. "The type for %s is not valid"="Type non valide pour %s";
  1425. "The update service has been disabled. Please contact your administrator for more information."="Le service de mise ├á jour a ├⌐t├⌐ d├⌐sactiv├⌐. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur.";
  1426. "The values set in Document Setup are inconsistent with the current view settings."="Les valeurs d├⌐finies dans la Configuration du document ne correspondent pas aux param├¿tres de la vue actuelle.";
  1427. "The vamera for %s is not valid\n"="Cam├⌐ra non valide pour %s\n";
  1428. "The walk tool is only active\nin a perspective view."="LΓÇÖoutil Visite nΓÇÖest activ├⌐ que\ndans les vues en perspective.";
  1429. "The watermark %d for %s is not valid\n"="Filigrane %d de %s non valide\n";
  1430. "The watermark info for %s is not valid\n"="Infos de filigrane non valides pour %s\n";
  1431. "This SketchUp installation is currently configured to point to a Network License File.\nYou are attempting to authorize with a Single-User license.\nThis is not allowed.\nYou must first unset your network license file (Help -> License -> Unset Network License File) or delete the server.dat file in your installation directory.\n"="Cette installation de SketchUp est configur├⌐e pour pointer vers un fichier de licence r├⌐seau.\nVous essayez d'autoriser l'application ├á l'aide d'une licence pour utilisateur unique.\nVous devez d'abord d├⌐sactiver votre fichier de licence r├⌐seau (Aide -> Licence -> D├⌐sactiver le fichier de licence r├⌐seau) ou supprimer le fichier server.dat de votre r├⌐pertoire d'installation.\n";
  1432. "This does not appear to be a SketchUp model!"="Ceci ne semble pas ├¬tre un mod├¿le SketchUp !";
  1433. "This does not appear to be a valid AutoCAD DWG or DXF file\nor the file is write protected"="Ceci ne semble pas ├¬tre un fichier AutoCAD DXF ou DWG valide ou alors le fichier est prot├⌐g├⌐ en ├⌐criture.";
  1434. "This does not appear to be a valid path"="Ceci ne semble pas ├¬tre un chemin dΓÇÖacc├¿s valide.";
  1435. "This entity (%d) should be a CEntity but it is not\n"="Cette entit├⌐ (%d) devrait ├¬tre CEntity, mais ce nΓÇÖest pas le cas.\n";
  1436. "This extension cannot be dynamically unloaded.\nThe next time you start SketchUp, it will not be loaded."="Impossible de d├⌐charger cette extension de mani├¿re dynamique.\nElle ne sera pas charg├⌐e lors du prochain d├⌐marrage de SketchUp.";
  1437. "This material is being used.  Replace its use with the default material?"="Cette mati├¿re est d├⌐j├á utilis├⌐e.  Voulez-vous la remplacer par la mati├¿re par d├⌐faut ?";
  1438. "This model has not been shared with the 3D Warehouse. If you think others would find your model useful and you would like to give back to the community, consider sharing your work before closing."="Ce mod├¿le n'est pas encore partag├⌐ avec la Banque d'images 3D. Si vous estimez que votre mod├¿le peut ├¬tre utile pour d'autres utilisateurs et si vous souhaitez en faire b├⌐n├⌐ficier la communaut├⌐, pensez ├á le partager avant de fermer.";
  1439. "This model is accurately geo-located"="Ce mod├¿le est g├⌐opositionn├⌐ exactement";
  1440. "This model is geo-located more than 1000 meters from the origin.  Preserving this geo-location may result in misalignment if exported to Google Earth.\n\nDo you want to:"="Ce mod├¿le est g├⌐opositionn├⌐ ├á plus de 1 000 m├¿tres de l'origine.  Si vous conservez cette g├⌐oposition, l'alignement peut s'av├⌐rer incorrect apr├¿s une exportation dans Google Earth.\n\nSouhaitez-vous :";
  1441. "This model is manually geo-located"="Ce mod├¿le est g├⌐opositionn├⌐ manuellement";
  1442. "This model is not geo-located"="Ce mod├¿le n'est pas g├⌐opositionn├⌐";
  1443. "This model was last saved in version %s. If you save it with the current version you will no longer be able to load it in the previous version."="Ce mod├¿le a ├⌐t├⌐ enregistr├⌐ dans la version %s. Si vous lΓÇÖenregistrez avec la version actuelle, il ne sera plus possible de le charger dans la version ant├⌐rieure.";
  1444. "This scene was created in Building Maker.\nAre you sure you want to edit it?"="Cette sc├¿ne a ├⌐t├⌐ cr├⌐├⌐e dans le Mod├⌐lisateur de b├ótiments 3D.\n├ètes-vous s├╗r(e) de vouloir la modifier ?";
  1445. "This should never happen - contact Google, please"="Ceci nΓÇÖaurait pas d├╗ se produire. Veuillez pr├⌐venir Google";
  1446. "This style is being used by one or more scenes.  Are you sure you want to delete the style?"="Ce style est utilis├⌐ dans une ou plusieurs sc├¿nes.  Voulez-vous vraiment supprimer ce style ?";
  1447. "This will delete the scene you've created.  Continue?"="La sc├¿ne que vous avez cr├⌐├⌐e sera supprim├⌐e.  Continuer ?";
  1448. "This will remove the file.  Continue?"="Le fichier sera supprim├⌐.  Continuer ?";
  1449. "Thumb"="Vignette";
  1450. "Thumbnail Progress..."="Progression de la vignette...";
  1451. "To play an animation, you must have at least one scene that is included in the animation."="LΓÇÖanimation doit contenir au moins une sc├¿ne pour pouvoir ├¬tre lue.";
  1452. "Toggle Debug Menu\nDebug"="Active le menu de d├⌐bogage\nD├⌐bogage";
  1453. "Toggle Section Cuts"="Activer/D├⌐sactiver les coupes";
  1454. "Toggle Section Display"="Activer/D├⌐sactiver l'affichage des sections";
  1455. "Toggle Terrain"="Activer/d├⌐sactiver le relief";
  1456. "Toggle Utilities menu\nUtilities"="Active le menu Utilitaires\nUtilitaires";
  1457. "Tools"="Outils";
  1458. "Top"="Dessus";
  1459. "Transparent Materials\nTransparent Materials"="Mati├¿res transparentes\nMati├¿res transparentes";
  1460. "Trim operation requires exactly 2 solids."="L'op├⌐ration de d├⌐coupage requiert exactement deux solides.";
  1461. "Trim partially visible faces?"="D├⌐couper les faces partiellement visibles ?";
  1462. "Trim"="Découper";
  1463. "True Color (24 bit)"="Vraies couleurs (24 bits)";
  1464. "True Color (32 bit)"="Vraies couleurs (32 bits)";
  1465. "Two Point\nPerspective"="Deux points\nPerspective";
  1466. "Type"="Type";
  1467. "Type: Registered\r\n"="Type : Enregistr├⌐\r\n";
  1468. "UTC"="Temps Universel (TU)";
  1469. "Ultrahigh Definition"="Ultra haute d├⌐finition";
  1470. "Unable to connect. Check your internet connection settings."="Impossible de se connecter. V├⌐rifiez vos param├¿tres de connexion Internet.";
  1471. "Unable to copy license file"="Impossible de copier le fichier de licence";
  1472. "Unable to create avi file."="Impossible de cr├⌐er le fichier avi.";
  1473. "Unable to create server.dat file"="Impossible de cr├⌐er le fichier server.dat";
  1474. "Unable to create terrain temporary file"="Impossible de cr├⌐er le fichier temporaire de terrain.";
  1475. "Unable to find specified directory path."="Le chemin dΓÇÖacc├¿s au r├⌐pertoire sp├⌐cifi├⌐ est introuvable.";
  1476. "Unable to initialize OpenDWG Toolkit"="Impossible dΓÇÖinitialiser le module OpenDWG Toolkit";
  1477. "Unable to initialize compressor."="Impossible dΓÇÖinitialiser le compresseur";
  1478. "Unable to load image file '%s'."="Impossible de charger le fichier d'image %s.";
  1479. "Unable to preview this view."="Impossible de pr├⌐visualiser cette vue.";
  1480. "Unable to read terrain file: "="Impossible de lire le fichier de terrain : ";
  1481. "Unable to save to read-only file."="Impossible dΓÇÖenregistrer dans un fichier en lecture seule.";
  1482. "Unable to update the evaluation time. Make sure that %s is writable"="Impossible d'actualiser la dur├⌐e d'├⌐valuation. Assurez-vous que %s est accessible en ├⌐criture";
  1483. "Undo Color Changes"="Annuler les changements de couleur";
  1484. "Undo width/height changes"="Annuler les modifications de largeur/hauteur";
  1485. "Undo"="Annuler";
  1486. "Undo/Redo"="Annuler/Rétablir";
  1487. "Unglue"="Détacher";
  1488. "Unhide"="Révéler";
  1489. "Unicode"="Unicode";
  1490. "Uniform Scale"="Mise ├á lΓÇÖ├⌐chelle uniforme";
  1491. "Union"="Union";
  1492. "Units"="Unités";
  1493. "Units:"="Unit├⌐s :";
  1494. "Unknown Error while validating %s\n"="Erreur inconnue lors de la validation de %s\n";
  1495. "Unknown Error"="Erreur inconnue";
  1496. "Unknown"="Inconnue";
  1497. "Unlock All"="Tout d├⌐verrouiller";
  1498. "Unlock"="Déverrouiller";
  1499. "Unsoften Edges"="Supprimer lΓÇÖadoucissement des ar├¬tes";
  1500. "Unsoften"="Supprimer lΓÇÖadoucissement";
  1501. "Unspecified"="Non sp├⌐cifi├⌐";
  1502. "Unsupported State"="Incompatible";
  1503. "Unsupported trigger code"="Code de d├⌐clenchement non g├⌐r├⌐";
  1504. "Untitled"="Sans titre";
  1505. "Up"="Haut";
  1506. "Up/Down"="Haut/Bas";
  1507. "Update Scene Thumbnail"="Actualiser la vignette de la sc├¿ne";
  1508. "Update Scene Thumbnails"="Actualiser les vignettes des sc├¿nes";
  1509. "Update Scene"="Actualiser la sc├¿ne";
  1510. "Update Scenes"="Actualiser les sc├¿nes";
  1511. "Update Style with changes"="Actualiser le style avec les modifications";
  1512. "Update Thumbnail"="Actualiser la vignette";
  1513. "Upload Error"="Erreur de t├⌐l├⌐chargement vers le serveur";
  1514. "Upload Progress..."="Progression du t├⌐l├⌐chargement...";
  1515. "Uploading..."="T├⌐l├⌐chargement vers le serveur...";
  1516. "Use As Material"="Utiliser comme mati├¿re";
  1517. "Use Scene Thumbnails"="Utiliser des vignettes de sc├¿ne";
  1518. "Use Select tool, or pick one thing to move/rotate "="Utilisez lΓÇÖoutil de s├⌐lection ou s├⌐lectionnez un ├⌐l├⌐ment ├á d├⌐placer ou faire pivoter. ";
  1519. "Use Sun for Shading\nUse Sun for Shading"="Utilise le soleil pour cr├⌐er des ombres\nUtiliser le soleil pour les ombres";
  1520. "Use as material"="Utiliser comme mati├¿re";
  1521. "Use with Free Features"="Utiliser en mode gratuit";
  1522. "Use: %s"="Utiliser : %s";
  1523. "User"="Utilisateur";
  1524. "User: %s"="Utilisateur : %s";
  1525. "Validity Check"="Contr├┤le de validit├⌐";
  1526. "Version Warning"="Avertissement de version";
  1527. "Version"="Version";
  1528. "Version: "="Version : ";
  1529. "Vertical"="Vertical";
  1530. "View Options"="Voir les options";
  1531. "View this scene"="Afficher cette sc├¿ne";
  1532. "View"="Affichage";
  1533. "View/Rendering/"="Affichage/Rendu/";
  1534. "Views"="Vues";
  1535. "Visible"="Visible";
  1536. "W"="W";
  1537. "W&alk"="&Visite";
  1538. "WARNING!\nThe path that you have chosen does not begin or end\non the Extrusion cross section.\nUnexpected results may occur."="AVERTISSEMENT\nLa trajectoire choisie ne d├⌐bute pas ou ne se termine pas sur la section extrud├⌐e.\nVous risquez dΓÇÖobtenir des r├⌐sultats inattendus.";
  1539. "WARNING: SketchUp has detected that you are using a 16 bit Windows display setting.\nThis setting may cause SketchUp to run poorly, including display\nissues (e.g., white squares around your cursors) and invalid face shadows.\nIf you experience problems, try changing your Windows display settings to\nTrue Color (32 bit)."="ATTENTION : SketchUp a d├⌐tect├⌐ que vous utilisiez un param├¿tre d'affichage Windows de 16 bits.\nCela risque d'affecter les performances de SketchUp, notamment en provoquant des probl├¿mes d'affichage (par exemple, l'apparition de carr├⌐s blancs autour de vos curseurs) et des ombres de face invalides.\nEn cas de probl├¿mes, essayez de r├⌐gler vos param├¿tres d'affichage Windows sur Vraies couleurs (32 bits).";
  1540. "WARNING: Your OpenGL Properties settings have been reset to\ntheir defaults.  This may have been caused by resetting your\nWindows Display Properties or by tampering with the SketchUp registry."="ATTENTION : Vos r├⌐glages de propri├⌐t├⌐s OpenGL ont ├⌐t├⌐ ramen├⌐s\n├á leurs valeurs par d├⌐faut.  Cela peut ├¬tre d├╗ soit ├á la r├⌐initialisation des propri├⌐t├⌐s d'affichage Windows, soit ├á la modification du registre de SketchUp.";
  1541. "Walk"="Visite";
  1542. "Walkthrough"="Visite";
  1543. "Warning!  All instances will be deleted."="Attention !  Toutes les copies seront supprim├⌐es.";
  1544. "Warning!  You may experience a significant slow down when using maximum texture size.\nIf you do not have a high end graphics card we recommend that you do not use this setting."="Attention !  L'utilisation de la taille maximale de texture peut provoquer un ralentissement important.\nSi vous ne poss├⌐dez pas de carte graphique haut-de-gamme, nous vous recommandons de ne pas utiliser ce param├¿tre.";
  1545. "Warning: \nYou changed layers for a selection set that contains some locked entities. \nLayers were changed for only those entities that were not locked."="Avertissement : \nVous avez chang├⌐ les calques dΓÇÖune s├⌐lection contenant des entit├⌐s verrouill├⌐es. \nSeuls les calques des entit├⌐s non verrouill├⌐es ont ├⌐t├⌐ modifi├⌐s.";
  1546. "Warning:print may not be measurable"="Avertissement : il se peut que l'impression ne soit pas mesurable";
  1547. "Watermark Settings"="Param├¿tres de filigrane";
  1548. "Watermark"="Filigrane";
  1549. "Watermark(s) will be permanently deleted when style is updated, remove anyway?"="Le ou les filigranes seront d├⌐finitivement supprim├⌐s lors de lΓÇÖactualisation du style. Supprimer tout de m├¬me ?";
  1550. "Windows Bitmap (*.bmp)"="Bitmap Windows (*.bmp)";
  1551. "Wireframe"="Filaire";
  1552. "With Context"="Avec le contexte";
  1553. "With Model"="Avec le mod├¿le";
  1554. "With Selection"="Avec la s├⌐lection";
  1555. "Working on image %d of %d"="Traitement de l'image %d de %d";
  1556. "Workspace"="Espace travail";
  1557. "Would you like to share this model on the 3D Warehouse?"="Voulez-vous partager ce mod├¿le dans la Banque dΓÇÖimages 3D┬á?";
  1558. "Would you like to update the Component Axes to match your modified Sketch Axes?\n\nNote: This will change the axes for all other instances of this component in your model."="Souhaitez-vous actualiser les axes du composant afin qu'ils correspondent aux axes de dessin modifi├⌐s ?\n\nRemarque : cela modifiera les axes de toutes les copies de ce composant dans votre mod├¿le.";
  1559. "X-Ray Mode"="Mode Transparence";
  1560. "Year must be less than 2038!"="LΓÇÖann├⌐e doit ├¬tre ant├⌐rieure ├á 2038 !";
  1561. "Yes"="Oui";
  1562. "You are about to unauthorize the use of this copy of Google SketchUp. You will not be able to run this copy of Google SketchUp again without authorizing the product with a valid license. Are you sure you want to do this?"="Vous ├¬tes sur le point de supprimer l'autorisation d'utilisation de cette copie de Google SketchUp. Vous ne pourrez plus utiliser cette copie de Google SketchUp sans autoriser au pr├⌐alable le logiciel ├á lΓÇÖaide dΓÇÖune licence valide. Voulez-vous vraiment continuer ?";
  1563. "You are currently in Color by Layer mode.\nMaterial changes will not be seen."="Vous ├¬tes actuellement en mode Couleur par calque.\nLes modifications de mati├¿res ne seront pas visibles.";
  1564. "You can not hide the current layer."="Vous ne pouvez pas masquer le calque actif.";
  1565. "You can not hide the layer the active group or component is on."="Il est impossible de masquer le calque sur lequel est situ├⌐ le groupe ou le composant actif.";
  1566. "You can snap to the guide\nyou just created in another view to locate\nthe point in 3D."="Vous pouvez vous aligner par inf├⌐rence sur le guide\nque vous venez de cr├⌐er dans une autre vue pour rep├⌐rer\nle point en 3D.";
  1567. "You cannot insert a component while you are in the middle of another operation."="Il est impossible dΓÇÖins├⌐rer un composant pendant que vous effectuez une autre op├⌐ration.";
  1568. "You currently have the latest version of SketchUp."="Vous disposez actuellement de la version la plus r├⌐cente de SketchUp.";
  1569. "You have %d minutes of application use left in the evaluation."="Il ne vous reste que %d minutes dΓÇÖ├⌐valuation.";
  1570. "You have %s remaining in the evaluation."="La p├⌐riode d'├⌐valuation expirera dans %s.";
  1571. "You have exceeded the maximum number of users on your network license."="Vous avez d├⌐pass├⌐ le nombre maximal d'utilisateurs autoris├⌐s par votre licence r├⌐seau.";
  1572. "You have opened an auto-saved file (%s).  Examine the file and if you would like to use this file in place of (%s), save it right away."="Vous avez ouvert un fichier automatiquement enregistr├⌐ (%s).  Examinez-le et, si vous souhaitez le substituer ├á %s, enregistrez-le tout de suite.";
  1573. "You must first select a single face or\ntwo or more simply connected, coplanar edges.\n"="Vous devez dΓÇÖabord s├⌐lectionner une seule face ou au moins deux ar├¬tes coplanaires simplement connect├⌐es.\n";
  1574. "You must have Google Earth running to use the snapshot capabilities."="Les fonctions de capture requi├¿rent lΓÇÖex├⌐cution de Google Earth.";
  1575. "You must have a valid model to upload into the 3D Warehouse"="Vous devez poss├⌐der un mod├¿le valide pour le t├⌐l├⌐charger vers la Banque d'images 3D";
  1576. "You must save your SketchUp model before sending it to LayOut."="Vous devez enregistrer votre mod├¿le avant de lΓÇÖenvoyer ├á LayOut.";
  1577. "You must select one or more faces"="Vous devez s├⌐lectionner une ou plusieurs faces";
  1578. "You must select something which can be exploded/ungrouped."="Vous devez s├⌐lectionner un ├⌐l├⌐ment pouvant ├¬tre ├⌐clat├⌐/dissoci├⌐.";
  1579. "You should have received an email from us with your new license information in it. Copy and paste the text of that email into this window, then your new SketchUp Pro license should be set up automatically."="Vous devriez avoir re├ºu un e-mail contenant des informations sur votre nouvelle licence. Copiez et collez le texte de cet e-mail dans cette fen├¬tre. Votre nouvelle licence SketchUp Pro devrait alors ├¬tre install├⌐e automatiquement.";
  1580. "Your SketchUp Pro license will expire on "="Votre licence de SketchUp Pro expire le ";
  1581. "Your evaluation license for Google SketchUp Pro has expired."="Votre copie dΓÇÖ├⌐valuation de Google SketchUp Pro a expir├⌐.";
  1582. "Your license for Google SketchUp Pro has expired."="Votre licence Google SketchUp Pro a expir├⌐.";
  1583. "Your model contains unused items such as: components, materials, layers or styles. Purging these items may reduce the file size of your model.\nWould you like to purge your model before uploading it to the 3D Warehouse?"="Votre mod├¿le contient des ├⌐l├⌐ments inutilis├⌐s tels que : des composants, des mati├¿res, des calques ou des styles. La purge de ces ├⌐l├⌐ments peut permettre de r├⌐duire la taille du fichier de votre mod├¿le.\nSouhaitez-vous purger votre mod├¿le avant de le t├⌐l├⌐charger vers la Banque d'images 3D ?";
  1584. "Your model has become corrupt and is beyond repair. The best thing to do is to force the SketchUp application to quit. This will do two things. First, it will send us valuable information about what went wrong. Second, you will be able to revert to your last saved (or auto-saved) version to continue working.\n\nFor more information on file recovery, look at the Backup files and Auto-save files topics in the SketchUp Help center."="Votre mod├¿le s'est corrompu et ne peut ├¬tre r├⌐par├⌐. Nous vous recommandons de forcer la fermeture de l'application SketchUp. Cela aura deux effets. Premi├¿rement, recevrons des informations utiles sur ce qui n'a pas fonctionn├⌐. En outre, vous pourrez r├⌐tablir la derni├¿re version enregistr├⌐e (ou auto-enregistr├⌐e) du mod├¿le et poursuivre votre travail.\n\nPour plus d'informations sur la r├⌐cup├⌐ration de fichiers, consultez les rubriques Fichiers de sauvegarde et Fichiers automatiquement enregistr├⌐s dans le Centre d'aide de SketchUp.";
  1585. "Your model has been checked carefully, and all problems have been fixed."="Votre mod├¿le a ├⌐t├⌐ soigneusement contr├┤l├⌐ et tous les probl├¿mes ont ├⌐t├⌐ corrig├⌐s.";
  1586. "Your network license has been lost and cannot be reconnected.  SketchUp will exit now."="Votre licence r├⌐seau a ├⌐t├⌐ perdue et sa reconnexion est impossible.  SketchUp va se fermer.";
  1587. "Your network license has been lost and cannot be reconnected.  Would you like to save your work before exiting?"="Votre licence r├⌐seau a ├⌐t├⌐ perdue et sa reconnexion est impossible.  Souhaitez-vous enregistrer votre travail avant de quitter ?";
  1588. "Your photo match may be invalid if you use this image.\n"="Votre photo ne sera pas correctement adapt├⌐e si vous utilisez cette image.\n";
  1589. "Your recent operation has caused visible geometry to merge with existing geometry on a hidden layer."="Vos op├⌐rations r├⌐centes ont provoqu├⌐ la fusion de la g├⌐om├⌐trie visible avec la g├⌐om├⌐trie existante sur un calque masqu├⌐.";
  1590. "Your recent operation has caused visible geometry to merge with existing geometry that is hidden."="Vos op├⌐rations r├⌐centes ont provoqu├⌐ la fusion de la g├⌐om├⌐trie visible avec la g├⌐om├⌐trie cach├⌐e existante.";
  1591. "Zoom &Extents"="Zoom ├⌐&tendu";
  1592. "Zoom &Window"="&Fen├¬tre de zoom";
  1593. "Zoom Extents"="Zoom ├⌐tendu";
  1594. "Zoom Matched Photo"="Zoom sur la photo adapt├⌐e";
  1595. "Zoom Next"="Zoom Suivant";
  1596. "Zoom Previous"="Zoom Pr├⌐c├⌐dent";
  1597. "Zoom Vanishing Points"="Zoom sur les points de fuite";
  1598. "Zoom Window"="Fen├¬tre de zoom";
  1599. "Zoom in or out."="Faites un zoom avant ou arri├¿re.";
  1600. "Zoom"="Zoom";
  1601. "\nContinue?"="\nContinuer ?";
  1602. "\nOpen DWG Error: %d: %s"="\nErreur d'ouverture DWG : %d : %s";
  1603. "\nPlease save the file in AutoCAD 14 or later."="\nEnregistrez le fichier au format AutoCAD 14 ou ult├⌐rieur.";
  1604. "\nPrinted or exported textures may also appear blurrier than on screen."="\nIl se peut que les textures imprim├⌐es ou export├⌐es apparaissent moins nettes qu'├á l'├⌐cran.";
  1605. "\nSnap length must be a multiple of precision.\nClosest valid snap length is: "="\nLa distance d'ancrage doit ├¬tre un multiple du degr├⌐ de pr├⌐cision.\nLa valeur d'ancrage la plus proche est : ";
  1606. "\nSnap length must be greater than precision.\nMinimum valid value is: "="\nLa distance d'ancrage doit ├¬tre sup├⌐rieure au degr├⌐ de pr├⌐cision.\nLa valeur minimale correcte est : ";
  1607. "\nThis collection will be added to your favorites list."="\nCette collection sera ajout├⌐e ├á votre liste de favoris.";
  1608. "\n\n     A newer version of SketchUp is available for download."="\n\n     Une version plus r├⌐cente de SketchUp est disponible en t├⌐l├⌐chargement.";
  1609. "\n\nA newer version of SketchUp is available for download.\n\nYour current version has been expired"="\n\nUne version plus r├⌐cente de SketchUp est disponible en t├⌐l├⌐chargement.\n\nVotre version actuelle a expir├⌐";
  1610. "\r\nAutoCAD Entities Ignored:\r\n\r\n"="\r\nEntit├⌐s AutoCAD ignor├⌐es :\r\n\r\n";
  1611. "\r\nAutoCAD Entities Simplified:\r\n\r\n"="\r\nEntit├⌐s AutoCAD simplifi├⌐es :\r\n\r\n";
  1612. "\t This probably indicates a cycle within the list\n"="\t Cela indique probablement un cycle au sein de la liste\n";
  1613. "\t2d Poly-lines:\t%d\r\n"="\tPolylignes 2D :\t%d\r\n";
  1614. "\t2d Solids:\t\t%d\r\n"="\tSolides 2D :\t\t%d\r\n";
  1615. "\t3d Faces:\t\t%d\r\n"="\tFaces 3D :\t\t%d\r\n";
  1616. "\t3d Poly-Meshes:\t%d\r\n"="\tPolymailles 3D :\t%d\r\n";
  1617. "\t3d Poly-lines:\t%d\r\n"="\tPolylignes 3D :\t%d\r\n";
  1618. "\t3d Solids:\t\t%d\r\n"="\tSolides 3D :\t\t%d\r\n";
  1619. "\tAnonymous Block Inserts:  %d\r\n"="\tBlocs sans nom ins├⌐r├⌐s :  %d\r\n";
  1620. "\tAnonymous Blocks:\t%d\r\n"="\tBlocs sans nom :\t%d\r\n";
  1621. "\tArcs:\t\t%d\r\n"="\tArcs :\t\t%d\r\n";
  1622. "\tAttDefs:\t\t%d\r\n"="\tAttD├⌐f :\t\t%d\r\n";
  1623. "\tAttributes:\t\t%d\r\n"="\tAttributs :\t\t%d\r\n";
  1624. "\tBlocks:\t\t%d\r\n"="\tBlocs :\t\t%d\r\n";
  1625. "\tBodies:\t\t%d\r\n"="\tCorps :\t\t%d\r\n";
  1626. "\tCircles:\t\t%d\r\n"="\tCercles :\t\t%d\r\n";
  1627. "\tCoords out of range\t%d\r\n"="\tCoordonn├⌐es hors ├⌐chelle\t%d\r\n";
  1628. "\tDegenerate Faces:\t%d\r\n"="\tFaces d├⌐g├⌐n├⌐r├⌐es :\t%d\r\n";
  1629. "\tDimensions:\t%d\r\n"="\tCotations :\t%d\r\n";
  1630. "\tEllipses:\t\t%d\r\n"="\tEllipses :\t\t%d\r\n";
  1631. "\tEmpty Block Inserts: %d\r\n"="\tInsertions de bloc vide : %d\r\n";
  1632. "\tEmpty Blocks:\t%d\r\n"="\tBlocs vides :\t%d\r\n";
  1633. "\tFit Poly-Lines:\t%d\r\n"="\tPolylignes ajust├⌐es :\t%d\r\n";
  1634. "\tFit Poly-Meshes:\t%d\r\n"="\tPolymailles ajust├⌐es :\t%d\r\n";
  1635. "\tHatches:\t\t%d\r\n"="\tHachures :\t\t%d\r\n";
  1636. "\tImages:\t\t%d\r\n"="\tImages :\t\t%d\r\n";
  1637. "\tInserts:\t\t%d\r\n"="\tInsertions :\t\t%d\r\n";
  1638. "\tLayers:\t\t%d\r\n"="\tCalques :\t\t%d\r\n";
  1639. "\tLeaders:\t\t%d\r\n"="\tL├⌐gendes :\t\t%d\r\n";
  1640. "\tLines:\t\t%d\r\n"="\tLignes :\t\t%d\r\n";
  1641. "\tM-Lines:\t\t%d\r\n"="\tMultilignes :\t\t%d\r\n";
  1642. "\tM-Texts:\t\t%d\r\n"="\tMultitextes :\t\t%d\r\n";
  1643. "\tOle Frames:\t%d\r\n"="\tCadres OLE :\t%d\r\n";
  1644. "\tPoints:\t\t%d\r\n"="\tPoints :\t\t%d\r\n";
  1645. "\tPoly-Face Meshes:\t%d\r\n"="\tPolyfaces maill├⌐es :\t%d\r\n";
  1646. "\tProxy Objects:\t%d\r\n"="\tObjets Proxy :\t%d\r\n";
  1647. "\tPurged Blocks:\t%d\r\n"="\tBlocs purg├⌐s :\t%d\r\n";
  1648. "\tRays:\t\t%d\r\n"="\tRayons :\t\t%d\r\n";
  1649. "\tRegions:\t\t%d\r\n"="\tR├⌐gions :\t\t%d\r\n";
  1650. "\tSelf-referencing Blocks:\t%d\r\n"="\tBlocs auto-r├⌐f├⌐renc├⌐s :\t%d\r\n";
  1651. "\tShapes:\t\t%d\r\n"="\tFormes :\t\t%d\r\n";
  1652. "\tSplines:\t\t%d\r\n"="\tCannelures :\t\t%d\r\n";
  1653. "\tTexts:\t\t%d\r\n"="\tTextes :\t\t%d\r\n";
  1654. "\tTolerances:\t%d\r\n"="\tTol├⌐rances :\t%d\r\n";
  1655. "\tTraces:\t\t%d\r\n"="\tTraces :\t\t%d\r\n";
  1656. "\tVariable Width Poly-Lines: %d\r\n"="\tPolylignes ├á ├⌐paisseur variable : %d\r\n";
  1657. "\tViewports:\t%d\r\n"="\tFen├¬tres :\t%d\r\n";
  1658. "\tX-Lines:\t\t%d\r\n"="\tLignes crois├⌐es :\t\t%d\r\n";
  1659. "\tX-Refs:\t\t%d\r\n"="\tR├⌐f├⌐rences crois├⌐es :\t\t%d\r\n";
  1660. "\tZombies and Others: %d\r\n"="\tZombies et autres : %d\r\n";
  1661. "active group or component"="groupe ou composant actif";
  1662. "adjacent face has holes"="la face adjacente comporte des trous";
  1663. "adjacent face has non-parallel edge"="la face adjacente a une ar├¬te non parall├¿le";
  1664. "by"="par";
  1665. "component"="Composant";
  1666. "copy"="copie";
  1667. "critical error %d, aderror %d (%s), terminating"="erreur critique %d, erreur ad %d (%s), arr├¬t";
  1668. "critical error: disk full"="erreur critique : disque satur├⌐";
  1669. "critical error: write abort"="erreur critique : interruption d'├⌐criture";
  1670. "from Point"="├Ç partir du point";
  1671. "image"="image";
  1672. "in Component"="dans le composant";
  1673. "in Group"="dans le groupe";
  1674. "in Image"="dans lΓÇÖimage";
  1675. "model"="modèle";
  1676. "my key"="ma cha├«ne";
  1677. "xxxx"="xxxx";
  1678. "zero length edge (%s) removed from %s\n"="ar├¬te (%d) de longueur nulle retir├⌐e de %s\n";
  1679.