<!-- This file contains entities (only!) to make authoring/translating
a document easier. They are necessarily language-specific.
In the case of name clashes, entities in this file always lose.
Keep the entities simple, but _always_ provide them with full markup.
Please keep the entities sorted on the name: it will avoid duplicate
names (which if they occur will cost you a _lot_ of time)
-->
<!-- Credits (voer ROLES_OF_TRANSLATORS un anner Steden) -->
<!ENTITY Soenke.Dibbern '<othercredit role="translator"><firstname>Sönke</firstname><surname>Dibbern</surname><affiliation><address><email>s_dibbern@web.de</email></address></affiliation><contrib>Översetten vun dit Handbook</contrib></othercredit>'>
<!ENTITY Manfred.Wiese '<othercredit role="translator"><firstname>Manfred</firstname><surname>Wiese</surname><affiliation><address><email>m.j.wiese@web.de</email></address></affiliation><contrib>Översetten vun dit Handbook</contrib></othercredit>'>
<!ENTITY kde.nds.koppel "de neddersass'sche &kde;-Nettpostlist <email>kde-i18n-nds@kde.org</email>">
<!-- Textschema -->
<!ENTITY fehler.mellen '<para>Fehlers binnen un Anmarken to de Översetten vun dat Programm un de Dokmentatschoon kannst Du &kde.nds.koppel; tostüern.</para>'>