home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 117 / FreelogNo117-OctobreNovembre2013.iso / Theme / 8GadgetPack / 8GadgetPackSetup.msi / Gadgets.7z / Gadgets / Clipboarder.gadget / no / Localized.js < prev   
Text (UTF-16)  |  2013-08-20  |  22KB  |  156 lines

  1.  
  2. //You are very welcome to localize the gadget! Send me the file to BlabReject %at% web.de
  3. //The sidebar.exe process needs to be restarted for changes to take effect. Restarting the gadget isnt enough.
  4. //Also let me know if here are some mistakes. English isnt my native language:)
  5.  
  6. var Localized = [];
  7.  
  8. Localized['Name'] = "Clipboarder";//If english names arn't common in your language and you have a cool name in mind feel free to change this. Don't forget to change it in gadget.xml too.
  9.  
  10. Localized['UpdateTitle'] = "Clipboarder ble vellykket oppdatert til versjon %s";
  11. Localized['NFButton1'] = "Show new features";
  12. Localized['NFButton2'] = "Hide new features";
  13. //You dont need to translate the following entry (changes every release):
  14. Localized['NFText'] = "v2.20:\n" +
  15.                       "Copied elements will be reused if they appear in the first 10 elements of the clipboard history (this prevents uneccessary copies in the clipboard history)\n" +
  16.                       "Home and End keyboard buttons will work now\n" +
  17.                       "Added some tips in the options menu\n" +
  18.                       "Added Alphachannel support for images copied in Paint.NET. Alphachannel is also preserved when the clipboard is dragged into explorer to create a .png file.\n" +
  19.                       "Greatly reduced space taken by copied images on harddrive.\n" +
  20.                       "Reduced minimum height\n" +
  21.                       "Fixed compatibility with newer Google Chrome installations.\n" +
  22.                       "v2.10:\n" +
  23.                       "Combined the drag and open button.\n" +
  24.                       "-Some minor bugfixes\n" +
  25.                       "\n" +
  26.                       "Ha det gøy med de nye funksjonene! :)";
  27.  
  28. Localized['Update'] = "Hei,\nhørt om <a>Windows 8</a>? Vurderer du å oppgradere, men ikke vil fordi den ikke kommer med noe sidepanel sånn at du ikke får kjørt miniprogrammene dine som Clipboarder der?\n" +
  29.                       "Det er ingen grunn til bekymring! Det finnes et program som heter <a>8GadgetPack</a>. Et lite program som vil installere de originale sideprogramrelaterte programfilene, sånn at du fortsatt kan bruke Clipboarder (og de øvrige miniprogrammene).\n";
  30. Localized['ChooseBrowser'] = "Choose browser";
  31. Localized['ShowClipboard'] = "      Oppfrisk utklippstavlen";
  32. Localized['ShowClipboardTool'] = "Klikk her for å fange innholdet i utklippstavlen og vis det her";
  33. Localized['MonitorClipboardText'] = "Overvåk utklippstavlen";
  34. Localized['UseHotKeysTextTheft'] = "Aktivér Snarveiestaster for å flytte nåværende utvalg: (disse overstyrer Metrorelaterte snarveier)";
  35. Localized['UseHotKeysText'] = "Aktivér Snarveistaster for å flytte aktivt utvalg:";
  36.  
  37. Localized['CopyToClipboard1'] = "Kopier til %1"; //Will display "Copy to clipboard" when the user drops something into Clipboarder (clipboard will have different color)
  38. Localized['CopyToClipboard2'] = "utklippstavlen";
  39.  
  40. //You have to be careful with the translation of folloing strings because the
  41. //space is limited. \n means a new line, the 6 spaces are space for the info-icon
  42. Localized['Empty'] = "      Empty      ";
  43. Localized['ShortcutDisabled'] = "      Snarveistast      \n      deaktivert      "; //Select Win+c for both shortcuts in the options
  44. Localized['ClipboardLocked'] = "      Utklippstavlen\n      låst";
  45. Localized['Errorreport'] = "      Feilrapport      ";
  46. Localized['NoPicture'] = "\nBilde er for stort";
  47. Localized['OutOfMemory'] = "\nFor lite minne";
  48. Localized['Error'] = "      Feil      ";
  49. Localized['UnknownFormat'] = "\nUkjent format";
  50.  
  51. //You can show the intro by deleting C:\Users\User\AppData\Local\Clipboarder and restarting the gadget
  52. //There are two versions, one where the clipboard is initially empty, one where not.
  53. Localized['Intro1'] = "\nUtklippstavlen\ner tom.\nKopier noe\nfor å vise det her.";
  54. Localized['Intro2'] = "\nHvis du kopierer noe-\n nå igjen,\nvil begge elementene \nvises her.";
  55. Localized['Intro3'] = "\nUtklippstavlen \nvises øverst.\nHvis du kopierer noe\n vises begge elementene her.";
  56. Localized['Intro4a'] = "Klikk på et utklipp for å velge det";
  57. Localized['Intro4b'] = "Eller flytt valget opp eller ned med Win+V og Win+C.\nUtvalget kan limes inn med Ctrl+V";
  58. Localized['UpdateInstalled'] = "      Ny versjon      ";
  59.  
  60. Localized['Win+'] = "Win+";
  61. Localized['Ctrl+'] = "Ctrl+";
  62. Localized['Shift+'] = "Shift+";
  63. Localized['Alt+'] = "Alt+";
  64. Localized['Space'] = "Mellomrom";
  65.  
  66. Localized['ShortcutFail1'] = "Snarveistasten %s for å endre det nåværende utvalget i utklippstavlen virker ikke fordi et annet program har okkupert den.\nEndre snarveistasten i oppsettet.";
  67. Localized['ShortcutFail2'] = "Snarveistastene %s og %s for å endre innholdet i utklippstavlen virker ikke, fordi et annet program har okkupert dem.\nEndre snarveistastene i oppsettet.";
  68. Localized['ClipboardLockedError'] = "Utklippstavlen kan ikke brukes fordi et annet program har låst den.\nPrøv å lukke alle åpne program inntil meldingen i Clipboarder forsvinner. Eventuelt må du logge av og på igjen for å rette feilen.";
  69.  
  70. Localized['PrevClipboard'] = "Bytt til forrige utklippstavleinnhold%s";
  71. Localized['NextClipboard'] = "Bytt til neste utklippstavleinnhold%s";
  72. Localized['DeleteContentTooltip'] = "Slett";
  73. Localized['DragTooltip'] = "Dra og slipp";
  74. Localized['DeleteAll'] = "Slett historie...";
  75. Localized['DeleteAllQuestion'] = "Hvilke element skal slettes?";
  76. Localized['DeleteAllOp1'] = "Alle o&ver det nåværende";
  77. Localized['DeleteAllOp2'] = "&Alle";
  78. Localized['DeleteAllOp3'] = "Alle &under det nåværende";
  79. Localized['DeleteAllInfo'] = "Låste element vil ikke slettes";
  80. Localized['Search'] = "Søk";//not implemented yet...
  81. Localized['Pin'] = "Lås nåværende element";
  82. Localized['Unpin'] = "Ulås";
  83. Localized['Open'] = "Åpne (høyreklikk for flere valg)";
  84.  
  85.  
  86. //Feel free to add credit to you as the translator;)
  87. Localized['TipOf'] = ". Tips ";
  88. Localized['NumTips'] = "11";
  89. Localized['Tip_1'] = "Du kan endre størrelsen på miniprogrammet ved å huke tak i nederste vindusramme";
  90. Localized['Tip_2'] = "Du kan slippe element på miniprogrammet og på denne måten legge dem inn i utklippstavlen";
  91. Localized['Tip_3'] = "Du kan enkelt kopiere flere element til andre program ved først å kopiere hver av dem med Ctrl+C, deretter bytte program og så lime inn ved å bruke Ctrl+V, Win+V";
  92. Localized['Tip_4'] = "Når miniprogrammet er valgt, kan elementene i utklippstavlen velges ved å bruke musehjulet eller piltastene på tastaturet.";
  93. Localized['Tip_5'] = "Et hvert utklipp kan trekkes ut av miniprogrammet og inn i andre program. Med høyre mustast får du flere valg.";
  94. Localized['Tip_6'] = "Med de justerbare snarveistastene, kan utklippstavlen alltid være tilgjengelig, uavhengig av hvilket program som er aktivt.";
  95. Localized['Tip_7'] = "Et utklipp i utklippstavlen kan enkelt slettes ved hjelp av midtre musknapp eller å klikke med musehjulet.";
  96. Localized['Tip_8'] = "Et skjermbilde kan kopieres med PrintScreen-tasten (like til høyre for F12). Alt+PrintScreen kopierer aktivt vindu.";
  97. Localized['Tip_9'] = "Kopierte linker kan åpnes direkte i Internettleseren. Du kan velge standardnettleseren ved å høyreklikke på åpneikonet.";
  98. Localized['Tip_10'] = "Det var det! Klikk på tilbakemelding nederst for spørsmål eller forslag. Kanskje du vil påta deg en oversettelsesjobb? ;)";
  99. Localized['Tip_11'] = "Flere flotte miniprogram:<br /><a href=\"http://tiny.cc/7sidebar\" target=\"_blank\">7 Sidebar</a> • <a href=\"http://tiny.cc/GlassyCPUMonitor\" target=\"_blank\">Glassy CPU Monitor Gadget</a><br /><a href=\"http://tiny.cc/8gadgetpack\" target=\"_blank\">8GadgetPack - Gadgets for Windows 8</a>";
  100.  
  101.  
  102. Localized['HotKeyText'] = "Snarveistaster:";
  103. Localized['HotKeyText1'] = "↓";
  104. Localized['HotKeyText2'] = "↑";
  105. Localized['MaxContentsText'] = "Element å lagre:";
  106. Localized['FixedVisibleContentsText'] = "Element å vise:";
  107. Localized['UseGlassText'] = "Aero Glass Brukergrensesnitt";
  108. Localized['UseAnimationText'] = "Animasjoner";
  109. Localized['UseNumpadHotkeyText'] = "Valg med Win+Numpad";
  110. Localized['UseForegroundText'] = "Vis miniprogram med Win-tasten";
  111. Localized['UseHotkeyUnformattedText'] = "Enable unformatted paste with Ctrl+Shift+V";
  112. Localized['UseSaveText'] = "Gjenopprett utklippstavleinnhold ved oppstart";
  113. Localized['UseSoundText'] = "Spill av lyd ved nytt utklipp";
  114. Localized['SoundSelectionTitle'] = "Clipboarder - Velg lydfil";
  115. Localized['IsDragFieldText'] = "Dra&Slipp felt";//not implemented yet
  116.  
  117. Localized['Website'] = "Webside";
  118. Localized['WebsiteUrl'] = "http://tiny.cc/clipboarder";
  119. Localized['Feedback'] = "Tilbakemelding";
  120. Localized['FeedbackUrl'] = "http://tiny.cc/feedbackbuhler";
  121. Localized['Donate'] = "Donasjon";
  122. Localized['DonateUrl'] = "http://tiny.cc/donate-buhler";
  123.  
  124. Localized['Modifer8'] = "Win";
  125. Localized['Modifer2'] = "Ctrl";
  126. Localized['Modifer4'] = "Shift";
  127. Localized['Modifer12'] = "Win+Shift";
  128. Localized['Modifer9'] = "Win+Alt";
  129. Localized['Modifer3'] = "Ctrl+Alt";
  130. Localized['Modifer10'] = "Ctrl+Win";
  131. Localized['Modifer0'] = "(None)";
  132.  
  133. Localized['Many'] = "Foretrekker mer";
  134. Localized['Less'] = "Foretrekker detaljert";
  135. Localized['Max1'] = "Bare nåværende";
  136. Localized['Max2'] = "Bare to";
  137.  
  138. Localized['HungApp1'] = "Clipboarder henger når den forsøker å få tilgang til utklippstavlen";
  139. Localized['HungApp2'] = "%s har blokkert tilgangen til data fra utklippstavlen og muligens kræsjet. Mens programmet er blokkert, kan utklippstavlen være utilgjengelig.\.En oppdatering av programmet eller å gi en tilbakemelding til programutvikler kan løse problemet. Eventuelt kan du forsøke å lukke Clipboarder mens du jobber med det spesielle programmet, selvom Clipboarder ikke forårsaker feilen.";
  140. Localized['HungApp3'] = "Lukk %s\nIkke lagrede data vil gå tapt";
  141. Localized['HungApp4'] = "Prosessen kunne ikke avsluttes";
  142.  
  143. //This is only shown when the os is at least win 7, 7 sidebar isnt installed and
  144. //"no, thanks" wasnt pressed yet
  145. //Delete C:\Users\User\AppData\Local\Clipboarder and the sidebar files
  146. //in C:\Users\User\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\ClipboarderDLLs
  147. //if you wanna make it show again
  148. Localized['S7Info'] = "      Sidebar for      \n      Windows 7/8      ";
  149. Localized['S7Title'] = "Savner du Sidepanélet i Windows 7/8?";
  150. Localized['S7Content'] = "\"7 Sidebar\" er et miniprogram som gjør at miniprogrammene alltid er synlige på siden av skjermen og inneholder i tillegg en praktisk Vindubehandler.\nIngen installasjon er påkrevet, du kan teste det ut på bare 3 museklikk.";
  151. Localized['S7More'] = "Fortell meg mer!";
  152. Localized['S7Later'] = "Kanskje senere";
  153. Localized['S7No'] = "Neitakk";
  154. Localized['S7Url'] = "http://nes.bplaced.net/sidebar7.html";
  155. //7 sidebar is way easier to translate than this by the way ;)
  156.