home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 117 / FreelogNo117-OctobreNovembre2013.iso / Theme / 8GadgetPack / 8GadgetPackSetup.msi / Gadgets.7z / Gadgets / Clipboarder.gadget / pl / Localized.js < prev   
Text (UTF-16)  |  2013-08-20  |  21KB  |  160 lines

  1.  
  2. //You are very welcome to localize the gadget! Send me the file to BlabReject %at% web.de
  3. //The sidebar.exe process needs to be restarted for changes to take effect. Restarting the gadget isnt enough.
  4. //Also let me know if here are some mistakes. English isnt my native language:)
  5.  
  6. var Localized = [];
  7.  
  8. Localized['Name'] = "Schowek";//If english names arn't common in your language and you have a cool name in mind feel free to change this. Don't forget to change it in gadget.xml too.
  9.  
  10. Localized['UpdateTitle'] = "Schowek został zaktualizowany do wersji %s";
  11. Localized['NFButton1'] = "Show new features";
  12. Localized['NFButton2'] = "Hide new features";
  13. //You dont need to translate the following entry (changes every release):
  14. Localized['NFText'] = "v2.20:\n" +
  15.                       "Copied elements will be reused if they appear in the first 10 elements of the clipboard history (this prevents uneccessary copies in the clipboard history)\n" +
  16.                       "Home and End keyboard buttons will work now\n" +
  17.                       "Added some tips in the options menu\n" +
  18.                       "Added Alphachannel support for images copied in Paint.NET. Alphachannel is also preserved when the clipboard is dragged into explorer to create a .png file.\n" +
  19.                       "Greatly reduced space taken by copied images on harddrive.\n" +
  20.                       "Reduced minimum height\n" +
  21.                       "Fixed compatibility with newer Google Chrome installations.\n" +
  22.                       "v2.10:\n" +
  23.                       "Combined the drag and open button.\n" +
  24.                       "-Some minor bugfixes\n" +
  25.                       "\n" +
  26.                       "Have fun with the new features! :)";
  27.  
  28. Localized['Update'] = "Hi,\nheard about <a>Windows 8</a>? You consider upgrading to it but don't want to because you couldn't use Clipboarder there?\n" +
  29.                       "Don't worry! I made <a>8GadgetPack</a>. A small program that will install the original gadget-related program files so you can still use Clipboarder (and other gadgets).\n";
  30. Localized['ChooseBrowser'] = "Choose browser";
  31. Localized['ShowClipboard'] = "      Refresh clipboard";
  32. Localized['ShowClipboardTool'] = "Click here to capture the current clipboard and display it here";
  33. Localized['MonitorClipboardText'] = "Monitor clipboard";
  34. Localized['UseHotKeysTextTheft'] = "Enable Shortcuts to move current selection: (they currently override Metro-related shortcuts)";
  35. Localized['UseHotKeysText'] = "Enable Shortcuts to move current selection:";
  36.  
  37. Localized['CopyToClipboard1'] = "Copy to %1"; //Will display "Copy to clipboard" when the user drops something into Clipboarder
  38. Localized['CopyToClipboard2'] = "clipboard";
  39.  
  40. //You have to be careful with the translation of these strings because the
  41. //space is limited. \n means a new line, the 6 spaces are space for the info-icon
  42. Localized['Empty'] = "      Pusty      ";
  43. Localized['ShortcutDisabled'] = "      Skrót\n      wyłączony";//Wybierz Win + c dla skrótów w opcjach
  44. Localized['ClipboardLocked'] = "      Schowek\n      zablokowany";
  45. Localized['Errorreport'] = "      Raport o błędach      ";
  46. Localized['NoPicture'] = "\nZdjęcie za duże";
  47. Localized['OutOfMemory'] = "\nZa mało pamięci";
  48. Localized['Error'] = "      Błąd      ";
  49. Localized['UnknownFormat'] = "\nNieznany format";//Start-> prawym przyciskiem myszy na osobisy folder->kopiuj
  50.  
  51. //You can show the intro by deleting C:\Users\User\AppData\Local\Clipboarder and restarting the gadget
  52. //There are two versions, one where the clipboard is initially empty, one where not.
  53. Localized['Intro1'] = "\nSchowek\njest pusty.\nSkopiuj coś, aby\nwyświetlić to tutaj.";
  54. Localized['Intro2'] = "\nJeśli skopiujesz\ncoś teraz ponownie,\noba elementy\nsą tutaj pokazane.";
  55. Localized['Intro3'] = "\nSchowek jest\nwidoczny u góry.\nJeśli skopiujesz niektóre\nrzeczy oba elementy\nsą tutaj pokazane.";
  56. Localized['Intro4a'] = "Click on a clipboard to select it";
  57. Localized['Intro4b'] = "Or move the selection up and down with Win+V and Win+C.\nThe selection can be pasted anywhere with Ctrl+V";
  58. Localized['UpdateInstalled'] = "      Nowa wersja      ";
  59.  
  60. Localized['Win+'] = "Win+";
  61. Localized['Ctrl+'] = "Ctrl+";
  62. Localized['Shift+'] = "Shift+";
  63. Localized['Alt+'] = "Alt+";
  64. Localized['Space'] = "Spacja";
  65.  
  66. Localized['ShortcutFail1'] = "Skrót %s do zmiany aktualnego schowka nie działa z powodu innej zarejestrowanej aplikacji.\nZmiany skrótów w opcjach.";
  67. Localized['ShortcutFail2'] = "Skróty %s i %s zmiany obecnego schowka nie działają z powodu innej zarejestrowanej aplikacji.\nZmiany skrótów w opcjach.";
  68. Localized['ClipboardLockedError'] = "Schowek nie może być używany, ponieważ aplikacja jest zablokowana.\nSpróbuj zamknąć wszystkie aplikacje aż komunikat w Schowku zniknie. Ewentualnie trzeba się wylogować i zalogować.";
  69.  
  70. Localized['PrevClipboard'] = "Przejście do poprzedniego schowka%s";
  71. Localized['NextClipboard'] = "Przejście do następnego schowka%s";
  72. Localized['DeleteContentTooltip'] = "Usuń";
  73. Localized['DragTooltip'] = "Open or drag & drop";
  74. Localized['DeleteAll'] = "Usuń historię ...";
  75. Localized['DeleteAllQuestion'] = "Jakie elementy powinny być usunięte?";
  76. Localized['DeleteAllOp1'] = "Wszystkie p&owyżej obecnego";
  77. Localized['DeleteAllOp2'] = "&Wszystkie";
  78. Localized['DeleteAllOp3'] = "Wszystko &pod bieżącym";
  79. Localized['DeleteAllInfo'] = "Przypięte elementy nie zostaną usunięte";
  80. Localized['Search'] = "Szukaj";//jeszcze nie zaimplementowane ...
  81. Localized['Pin'] = "Przypnij bieżący element";
  82. Localized['Unpin'] = "Odepnij";
  83. Localized['Open'] = "Otwórz (prawym przyciskiem myszy aby wyświetlić więcej opcji)";
  84.  
  85.  
  86. //Feel free to add credit to you as the translator;)
  87. Localized['TipOf'] = ". Porada ";
  88. Localized['NumTips'] = "11";
  89. Localized['Tip_1'] = "Można zmienić rozmiar gadżetu chwytając dolnej granicy";
  90. Localized['Tip_2'] = "Możesz upuścić elementy na gadżet i tym sposobem umieścić je w schowku";
  91. Localized['Tip_3'] = "Można łatwo skopiować wiele elementów do innego programu, najpierw kopiując każdy z Ctrl + C, a następnie włączając program, a na końcu wkleić każdy z Ctrl + V, Win + V";
  92. Localized['Tip_4'] = "Jeśli gadżet jest zaznaczony, schowek można włączyć poprzez przewijanie";
  93. Localized['Tip_5'] = "Każde schowki można wyciągnąć z gadżetu do innych programów. Prawym przyciskiem myszy aby wyświetlić więcej opcji.";
  94. Localized['Tip_6'] = "Regulowane skróty klawiaturowe, schowek może być zawsze włączony, bez względu na to czy program jest aktywny";
  95. Localized['Tip_7'] = "schowki mogą zostać szybko usunięte środkowym przyciskiem myszy";
  96. Localized['Tip_8'] = "Zrzuty ekranu mogą być kopiowane z PrintKey (prawy od F12). Alt + Print kopiuje bieżące okna.";
  97. Localized['Tip_9'] = "Skopiowane adresy mogą być otwierane bezpośrednio w przeglądarce. Możesz wybrać domyślną przeglądarką poprzez prawy przycisk myszy na otwartej ikonie.";
  98. Localized['Tip_10'] = "To jest to! Kliknij na opinie na dole jeśli masz pytania i sugestie.";
  99. Localized['Tip_11'] = "Ktoś potrafi stworzyć i za free udostępnić to ja potrafię przetłumaczyć......Wojciech.S";
  100.  
  101. Localized['HotKeyText'] = "Skróty:";
  102. Localized['HotKeyText1'] = "↓";
  103. Localized['HotKeyText2'] = "↑";
  104. Localized['MaxContentsText'] = "Elementy do zapisania:";
  105. Localized['FixedVisibleContentsText'] = "Elementy do pokazania:";
  106. Localized['UseGlassText'] = "Interfejs Aero Glass";
  107. Localized['UseAnimationText'] = "Animacje";
  108. Localized['UseNumpadHotkeyText'] = "Wybór z Win + Numpad";
  109. Localized['UseForegroundText'] = "Pokaż gadżet z Winkey";
  110. Localized['UseHotkeyUnformattedText'] = "Enable unformatted paste with Ctrl+Shift+V";
  111. Localized['UseSaveText'] = "Przywróć poprzednie schowki przy starcie";
  112. Localized['UseSoundText'] = "Odtw. dźwięk gdy kopiujesz";
  113. Localized['SoundSelectionTitle'] = "Schowek - Wybierz dźwięk";
  114. Localized['IsDragFieldText'] = "Przeciągnij i upuść na pole";//jeszcze nie zaimplementowano
  115.  
  116. Localized['Website'] = "Strona internetowa";
  117. Localized['WebsiteUrl'] = "http://tiny.cc/clipboarder";
  118. Localized['Feedback'] = "Opinie";
  119. Localized['FeedbackUrl'] = "http://tiny.cc/feedbackbuhler";
  120. Localized['Donate'] = "Wspomóż";
  121. Localized['DonateUrl'] = "http://tiny.cc/donate-buhler";
  122.  
  123. Localized['Modifer8'] = "Win";
  124. Localized['Modifer2'] = "Ctrl";
  125. Localized['Modifer4'] = "Shift";
  126. Localized['Modifer12'] = "Win+Shift";
  127. Localized['Modifer9'] = "Win+Alt";
  128. Localized['Modifer3'] = "Ctrl+Alt";
  129. Localized['Modifer10'] = "Ctrl+Win";
  130. Localized['Modifer0'] = "(Brak)";
  131.  
  132. Localized['Many'] = "Wolę więcej";
  133. Localized['Less'] = "Wolę szczegółowe";
  134. Localized['Max1'] = "Tylko bieżący";
  135. Localized['Max2'] = "Tylko dwa";
  136.  
  137. Localized['HungApp1'] = "Schowek zawiesza się podczas uzyskiwania dostępu do schowka";
  138. Localized['HungApp2'] = "%s zablokowany dostęp do danych ze schowka ponieważ prawdopodobnie uległ awarii. Gdy program jest zablokowany, schowek może być nieczynny.\nAktualizacja programu lub powiadomienie autora mogłoby rozwiązać problem. W przeciwnym wypadku należy zamknąć Schowek podczas pracy z tym programem, mimo że błąd nie tkwi w Schowku";
  139. Localized['HungApp3'] = "Zamknij %s\nNiezapisane dane zostaną utracone";
  140. Localized['HungApp4'] = "Proces nie może zostać zakończony";
  141.  
  142. //Jest dostępny tylko wtedy gdy system operacyjny jest co najmniej win 7, 7 sidebar jest zainstalowany i
  143. //"nie, dziękuję ", nie było jeszcze wciśnięte
  144. //Usuń C:\Users\User\AppData\Local\Clipboarder oraz the sidebar files
  145. //w C:\Users\User\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\ClipboarderDLLs
  146. //jeśli chcesz, aby to pokazać ponownie
  147. Localized['S7Info'] = "      Pasek boczny dla      \n      Windows 7      ";
  148. Localized['S7Title'] = "Brak ci Paska bocznego w Windows 7?";
  149. Localized['S7Content'] = "\"7 Sidebar\" to gadżet, który działa jak prawdziwy pasek boczny Vista jak również dodaje miły Window-Manager.\nNie wymaga instalacji, można go wypróbować poprzez 3 kliknięcia myszy.";
  150. Localized['S7More'] = "Powiedz mi więcej!";
  151. Localized['S7Later'] = "Może później";
  152. Localized['S7No'] = "Nie, dziękuję";
  153. Localized['S7Url'] = "http://tiny.cc/7sidebar";
  154. //7 sidebar jest łatwiejsze od tego przetłumacz przy okazji ;)
  155.  
  156.  
  157. /*
  158. Localized[''] = "";
  159. */
  160.