home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Freelog 117 / FreelogNo117-OctobreNovembre2013.iso / Theme / 8GadgetPack / 8GadgetPackSetup.msi / Gadgets.7z / Gadgets / Clipboarder.gadget / pt / Localized.js < prev   
Text (UTF-16)  |  2013-08-20  |  20KB  |  160 lines

  1.  
  2. //You are very welcome to localize the gadget! Send me the file to BlabReject %at% web.de
  3. //The sidebar.exe process needs to be restarted for changes to take effect. Restarting the gadget isnt enough.
  4. //Also let me know if here are some mistakes. English isnt my native language:)
  5.  
  6. var Localized = [];
  7.  
  8. Localized['Name'] = "Clipboarder";//If english names arn't common in your language and you have a cool name in mind feel free to change this. Don't forget to change it in gadget.xml too.
  9.  
  10. Localized['UpdateTitle'] = "Clipboarder atualizado com sucesso para a versão %s";
  11. Localized['NFButton1'] = "Show new features";
  12. Localized['NFButton2'] = "Hide new features";
  13. //You dont need to translate the following entry (changes every release):
  14. Localized['NFText'] = "v2.20:\n" +
  15.                       "Copied elements will be reused if they appear in the first 10 elements of the clipboard history (this prevents uneccessary copies in the clipboard history)\n" +
  16.                       "Home and End keyboard buttons will work now\n" +
  17.                       "Added some tips in the options menu\n" +
  18.                       "Added Alphachannel support for images copied in Paint.NET. Alphachannel is also preserved when the clipboard is dragged into explorer to create a .png file.\n" +
  19.                       "Greatly reduced space taken by copied images on harddrive.\n" +
  20.                       "Reduced minimum height\n" +
  21.                       "Fixed compatibility with newer Google Chrome installations.\n" +
  22.                       "v2.10:\n" +
  23.                       "Combined the drag and open button.\n" +
  24.                       "-Some minor bugfixes\n" +
  25.                       "\n" +
  26.                       "Have fun with the new features! :)";
  27.  
  28. Localized['Update'] = "Hi,\nheard about <a>Windows 8</a>? You consider upgrading to it but don't want to because you couldn't use Clipboarder there?\n" +
  29.                       "Don't worry! I made <a>8GadgetPack</a>. A small program that will install the original gadget-related program files so you can still use Clipboarder (and other gadgets).\n";
  30. Localized['ChooseBrowser'] = "Choose browser";
  31. Localized['ShowClipboard'] = "      Refresh clipboard";
  32. Localized['ShowClipboardTool'] = "Click here to capture the current clipboard and display it here";
  33. Localized['MonitorClipboardText'] = "Monitor clipboard";
  34. Localized['UseHotKeysTextTheft'] = "Enable Shortcuts to move current selection: (they currently override Metro-related shortcuts)";
  35. Localized['UseHotKeysText'] = "Enable Shortcuts to move current selection:";
  36.  
  37. Localized['CopyToClipboard1'] = "Copy to %1"; //Will display "Copy to clipboard" when the user drops something into Clipboarder
  38. Localized['CopyToClipboard2'] = "clipboard";
  39.  
  40. //You have to be careful with the translation of these strings because the
  41. //space is limited. \n means a new line, the 6 spaces are space for the info-icon
  42. Localized['Empty'] = "      Vazio      ";
  43. Localized['ShortcutDisabled'] = "       Atalho\n       desativado";//Select Win+c for both shortcuts in the options
  44. Localized['ClipboardLocked'] = "       Cópias\n       bloqueadas";
  45. Localized['Errorreport'] = "      Reportar erro      ";
  46. Localized['NoPicture'] = "\nImagem muito grande";
  47. Localized['OutOfMemory'] = "\nPouca memória";
  48. Localized['Error'] = "      Erro      ";
  49. Localized['UnknownFormat'] = "      Formato      \n      desconhecido      ";//Start->right-click on personal folder->copy
  50.  
  51. //You can show the intro by deleting C:\Users\User\AppData\Local\Clipboarder and restarting the gadget
  52. //There are two versions, one where the clipboard is initially empty, one where not.
  53. Localized['Intro1'] = "\nNenhum arquivo.\nCopie algo para\nque apareça aqui.";
  54. Localized['Intro2'] = "\nCaso copie outro\narquivo,\n ele também será\nmostrado aqui.";
  55. Localized['Intro3'] = "\nA cópia é\nexibida no topo.\nCaso copie algo\nnovamente, também\nserá mostrado aqui.";
  56. Localized['Intro4a'] = "Click on a clipboard to select it";
  57. Localized['Intro4b'] = "Or move the selection up and down with Win+V and Win+C.\nThe selection can be pasted anywhere with Ctrl+V";
  58. Localized['UpdateInstalled'] = "      Nova versão      ";
  59.  
  60. Localized['Win+'] = "Win+";
  61. Localized['Ctrl+'] = "Ctrl+";
  62. Localized['Shift+'] = "Shift+";
  63. Localized['Alt+'] = "Alt+";
  64. Localized['Space'] = "Espaço";
  65.  
  66. Localized['ShortcutFail1'] = "O atalho %s para mudar a cópia atual não funcionará porque outro aplicativo o está utilizando.\nAltere o atalho nas opções.";
  67. Localized['ShortcutFail2'] = "Os atalhos %s e %s para mudar a cópia atual não funciona porque outros aplicativos os estão utilizando.\nAltere os atalhos nas opções.";
  68. Localized['ClipboardLockedError'] = "A cópia não pode ser utilizada porque algum aplicativo a bloqueou.\nTente fechar todos os aplicativos até que está mensagem suma. Ou faça log off e retorne.";
  69.  
  70. Localized['PrevClipboard'] = "Alternar pela anterior%s";
  71. Localized['NextClipboard'] = "Alternar pela próxima%s";
  72. Localized['DeleteContentTooltip'] = "Deletar";
  73. Localized['DragTooltip'] = "Open or drag & drop";
  74. Localized['DeleteAll'] = "Deletar tudo";
  75. Localized['DeleteAllQuestion'] = "Deletar?";
  76. Localized['DeleteAllOp1'] = "Tudo acima";
  77. Localized['DeleteAllOp2'] = "Tudo";
  78. Localized['DeleteAllOp3'] = "Tudo abaixo";
  79. Localized['DeleteAllInfo'] = "Elementos fixos não serão deletados";
  80. Localized['Search'] = "Buscar";//not implemented yet...
  81. Localized['Pin'] = "Fixar";
  82. Localized['Unpin'] = "Desfixar";
  83. Localized['Open'] = "Abrir";
  84.  
  85.  
  86. //Feel free to add credit to you as the translator;)
  87. Localized['TipOf'] = "ª dica de ";
  88. Localized['NumTips'] = "11";
  89. Localized['Tip_1'] = "Você pode redimensionar o gadget arrastando a borda inferior";
  90. Localized['Tip_2'] = "Você pode arrastar elementos até o gadget e coloca-lo entre as cópias";
  91. Localized['Tip_3'] = "Você pode facilmente copiar múltiplos elementos até outro programa copiando-o com Ctrl+C, e então com Ctrl+V ou Win+V cola-lo onde deseja";
  92. Localized['Tip_4'] = "Se o gadget está selecionado você pode alternar entre as cópias usando o scroll, no mouse.";
  93. Localized['Tip_5'] = "Qualquer cópia pode ser arrastada para fora do gadget até outro programa. Com o botão direito você terá mais opções.";
  94. Localized['Tip_6'] = "Com as teclas de atalho do teclado, as cópias podem sempre ser alternadas, independente do programa em uso";
  95. Localized['Tip_7'] = "Uma cópia pode ser rapidamente deletada clicando sobre ela com o botão do meio do mouse";
  96. Localized['Tip_8'] = "Uma foto da tela pode ser tirada com a tecla Print Screen (PrtScr, a direta do F12). Alt+PrtScr copia a janela atual.";
  97. Localized['Tip_9'] = "Links copiados podem ser abertos diretamente no navegador. Você pode selecionar o navegador padrão clicando com o botão direito no icone do mesmo.";
  98. Localized['Tip_10'] = "É isso aí! Clique em feedback abaixo para perguntas ou sugestões. Que tal fazer sua própria tradução? ;)";
  99. Localized['Tip_11'] = "Tradução PT-BR: J. Ricardo, riderk11@gmail.com";
  100.  
  101. Localized['HotKeyText'] = "Atalhos:";
  102. Localized['HotKeyText1'] = "↓";
  103. Localized['HotKeyText2'] = "↑";
  104. Localized['MaxContentsText'] = "Máximo de cópias:";
  105. Localized['FixedVisibleContentsText'] = "Prefiro:";
  106. Localized['UseGlassText'] = "Tema Aero Glass";
  107. Localized['UseAnimationText'] = "Animações";
  108. Localized['UseNumpadHotkeyText'] = "Alternar com Win+Numpad";
  109. Localized['UseForegroundText'] = "Mostrar gadget com Winkey";
  110. Localized['UseHotkeyUnformattedText'] = "Enable unformatted paste with Ctrl+Shift+V";
  111. Localized['UseSaveText'] = "Restaurar cópias ao iniciar";
  112. Localized['UseSoundText'] = "Tocar som ao copiar";
  113. Localized['SoundSelectionTitle'] = "Clipboarder - Escolher som";
  114. Localized['IsDragFieldText'] = "Drag&Drop field";//not implemented yet
  115.  
  116. Localized['Website'] = "Site";
  117. Localized['WebsiteUrl'] = "http://tiny.cc/clipboarder";
  118. Localized['Feedback'] = "Feedback";
  119. Localized['FeedbackUrl'] = "http://tiny.cc/feedbackbuhler";
  120. Localized['Donate'] = "Donativos";
  121. Localized['DonateUrl'] = "http://tiny.cc/donate-buhler";
  122.  
  123. Localized['Modifer8'] = "Win";
  124. Localized['Modifer2'] = "Ctrl";
  125. Localized['Modifer4'] = "Shift";
  126. Localized['Modifer12'] = "Win+Shift";
  127. Localized['Modifer9'] = "Win+Alt";
  128. Localized['Modifer3'] = "Ctrl+Alt";
  129. Localized['Modifer10'] = "Ctrl+Win";
  130. Localized['Modifer0'] = "---";
  131.  
  132. Localized['Many'] = "Mais cópias";
  133. Localized['Less'] = "Mais detalhes";
  134. Localized['Max1'] = "Apenas uma";
  135. Localized['Max2'] = "Apenas duas";
  136.  
  137. Localized['HungApp1'] = "Clipboarder travou ao acessar uma cópia";
  138. Localized['HungApp2'] = "%s bloqueou o acesso as cópias da àrea de transferênciae provavelmente parou de funcionar. Quando o programa está bloqueado, as cópias podem estar bloqueadas.\nUma atualização do programa ou um feedback ao desenvolvedor pode resolver o problema. Enquanto isso você deve fechar o Clipboarder enquando trabalha com este programa, embora o erro não esteja no Clipboarder.";
  139. Localized['HungApp3'] = "Fechar %s\nAs alterações não-salvas serão perdidas";
  140. Localized['HungApp4'] = "O processo não pôde ser finalizado";
  141.  
  142. //This is only shown when the os is at least win 7, 7 sidebar isnt installed and
  143. //"no, thanks" wasnt pressed yet
  144. //Delete C:\Users\User\AppData\Local\Clipboarder and the sidebar files
  145. //in C:\Users\User\AppData\Local\Microsoft\Windows Sidebar\Gadgets\ClipboarderDLLs
  146. //if you wanna make it show again
  147. Localized['S7Info'] = "       Gadget para       \n       Windows 7      ";
  148. Localized['S7Title'] = "Sente falta da barra lateral no Windows 7?";
  149. Localized['S7Content'] = "\"7 Sidebar\" é um gadget que funciona como a barra lateral do Vista e também ajuda num ótimo manuseio das janelas.\nNenhuma instalação é necessaria, você pode testa-la em apenas 3 cliques.";
  150. Localized['S7More'] = "Saber mais!";
  151. Localized['S7Later'] = "Talvez depois";
  152. Localized['S7No'] = "Não, obrigado";
  153. Localized['S7Url'] = "http://tiny.cc/7sidebar";
  154. //7 sidebar is way easier to translate than this by the way ;)
  155.  
  156.  
  157. /*
  158. Localized[''] = "";
  159. */
  160.