home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Gold Fish 3 / goldfish_volume_3.bin / files / biz / dbase / amigabase / makecat / appstrings.source next >
C/C++ Source or Header  |  1995-02-23  |  128KB  |  3,510 lines

  1. #include <exec/types.h>
  2.  
  3. struct LocText {
  4.   ULONG id;
  5.   char *text;
  6. };
  7.  
  8. #define LOCALE_START
  9. /*
  10.         CATALOG AmigaBase
  11.         VERSION 210.35
  12.         CATDATE 23.02.95
  13. */
  14.  
  15. /*
  16. ** Thanks to Peter Wastholm for the Swedish translation.
  17. ** Additional Swedish translation has been done by Erik Lundevall.
  18. ** Thanks to Paolo Costabel for the Italian translation.
  19. ** Thanks to Fabien Larini for the French translation.
  20. ** Thanks to Mads Lie Jensen for the Dansk translation.
  21. */
  22.  
  23. struct LocText CancelText={0, "Cancel" };
  24.         /* D "Abbruch" */
  25.         /* S "Avbryt" */
  26.         /* I "Annulla" */
  27.         /* F "Annuler" */
  28.         /* DK "Afbryd" */
  29. struct LocText OkText={1, "Ok" };
  30.         /* D "Ok" */
  31.         /* S "Ok" */
  32.         /* I "Ok" */
  33.         /* F "Ok" */
  34.         /* DK "Ok" */
  35. struct LocText RetryText={2, "Retry" };
  36.         /* D "Nochmal" */
  37.         /* S "Försök igen" */
  38.         /* I "Riprova" */
  39.         /* F "Réessayer" */
  40.         /* DK "Prøv igen" */
  41. struct LocText ContinueText={3, "Continue" };
  42.         /* D "Weiter" */
  43.         /* S "Fortsätt" */
  44.         /* I "Continua" */
  45.         /* F "Continuer" */
  46.         /* DK "Fortsæt" */
  47. struct LocText YesText={4, "Yes" };
  48.         /* D "Ja" */
  49.         /* S "Ja" */
  50.         /* I "Sì" */
  51.         /* F "Oui" */
  52.         /* DK "Ja" */
  53. struct LocText NoText={5, "No" };
  54.         /* D "Nein" */
  55.         /* S "Nej" */
  56.         /* I "No" */
  57.         /* F "Non" */
  58.         /* DK "Nej" */
  59. struct LocText UndoText={6, "Undo" };
  60.         /* D "Undo" */
  61.         /* S "Ångra" */
  62.         /* I "Annulla Modifica" */
  63.         /* F "Restaurer" */
  64.         /* DK "Annuler" */
  65. struct LocText ClearText={7, "Clear" };
  66.         /* D "Löschen" */
  67.         /* S "Rensa" */
  68.         /* I "Pulisci" */
  69.         /* F "Supprimer" */
  70.         /* DK "Slet" */
  71. struct LocText DeleteText={8, "Delete" };
  72.         /* D "Löschen" */
  73.         /* S "Radera" */
  74.         /* I "Cancella" */
  75.         /* F "Effacer" */
  76.         /* DK "Slet" */
  77. struct LocText LoadText={9, "Load" };
  78.         /* D "Laden" */
  79.         /* S "Öppna" */
  80.         /* I "Carica" */
  81.         /* F "Lire" */
  82.         /* DK "Hent" */
  83. struct LocText SaveText={10, "Save" };
  84.         /* D "Speichern" */
  85.         /* S "Spara" */
  86.         /* I "Salva" */
  87.         /* F "Sauver" */
  88.         /* DK "Gem" */
  89. struct LocText AdoptText={11, "Adopt" };
  90.         /* D "Übernahme" */
  91.         /* S "Lägg in" */
  92.         /* I "Adotta"  */
  93.         /* F "Adopter" */
  94.         /* DK "Brug" */
  95. struct LocText LoadTextText={12, "Load Text" };
  96.         /* D "Text laden" */
  97.         /* S "Öppna text" */
  98.         /* I "Carica Testo" */
  99.         /* F "Lire Texte" */
  100.         /* DK "Hent tekst" */
  101. struct LocText SaveTextText={13, "Save Text" };
  102.         /* D "Text speichern" */
  103.         /* S "Spara text" */
  104.         /* I "Salva Testo" */
  105.         /* F "Sauver Texte" */
  106.         /* DK "Gem tekst" */
  107. struct LocText OverwriteText={14, "Replace" };
  108.         /* D "Überschreiben" */
  109.         /* S "Skriv över" */
  110.         /* I "Sostituisci" */
  111.         /* F "Remplacer" */
  112.         /* DK "Erstat" */
  113. struct LocText NormalText={15, "Normal" };
  114.         /* D "Normal" */
  115.         /* S "Normal" */
  116.         /* I "Normale" */
  117.         /* F "Normal" */
  118.         /* DK "Normal" */
  119. struct LocText _ShiftText={16, "_Shift" };
  120.         /* D "_Shift" */
  121.         /* S "_Shift" */
  122.         /* I "_Shift" */
  123.         /* F "_Shift" */
  124.         /* DK "_Shift" */
  125. struct LocText LeftText={17, "Left" };
  126.         /* D "Links" */
  127.         /* S "Vänster" */
  128.         /* I "Sinistra" */
  129.         /* F "Gauche" */
  130.         /* DK "Venstre" */
  131. struct LocText RightText={18, "Right" };
  132.         /* D "Rechts" */
  133.         /* S "Höger" */
  134.         /* I "Destra" */
  135.         /* F "Droite" */
  136.         /* DK "Højre" */
  137. struct LocText LaterText={19, "Later" };
  138.         /* D "Später" */
  139.         /* S "Senare" */
  140.         /* I "Dopo" */
  141.         /* F "Plus tard" */
  142.         /* DK "Senere" */
  143. struct LocText InformationText = { 20,
  144.             "AMIGABASE V %s\n\"
  145.             "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
  146.             "AmigaBase is shareware. If you use it you must\n\"
  147.             "register yourself by paying the shareware fee\n\"
  148.             "of DM 70,-  (or US $50).\n\"
  149.             "Send the money (cash or check) to:\n\n\"
  150.             "   Steffen Gutmann\n\"
  151.             "   Wiesentalstr. 30\n\"
  152.             "   D-73312 Geislingen/Eybach\n\"
  153.             "   Germany\n\n\"
  154.             "Please add DM 10,- (US $5) when using a foreign\n\"
  155.             "check. On registration you will get the latest\n\"
  156.             "version of AmigaBase along with the user manual\n\"
  157.             "(English or German)." };
  158. /*
  159.         D   "AMIGABASE V %s\n\"
  160.             "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
  161.             "AmigaBase ist Shareware. Wenn Sie das Programm\n\"
  162.             "benutzen, so müssen Sie sich registrieren lassen.\n\"
  163.             "Die Share beträgt DM 70,- (US $50).\n\"
  164.             "Schicken Sie den Betrag (bar oder Scheck) an:\n\n\"
  165.             "   Steffen Gutmann\n\"
  166.             "   Wiesentalstr. 30\n\"
  167.             "   D-73312 Geislingen/Eybach\n\n\"
  168.             "Bei Verwendung eines ausländischen Schecks bitte\n\"
  169.             "ich um weitere DM 10,- (US $5). Bei Registrierung\n\"
  170.             "erhalten Sie die neueste Version von AmigaBase\n\"
  171.             "zusammen mit dem Benutzerhandbuch (in deutsch\n\"
  172.             "oder englisch)."
  173. */
  174. /*        S   "AMIGABASE V %s\n\"
  175.             "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
  176.             "AmigaBase är Shareware.\n\"
  177.             "Om du använder programmet, måste du registrera dig\n\"
  178.             "genom att betala sharewareavgiften för programmet.\n\"
  179.             "Avgiften är DM 70,- (eller US $50).\n\"
  180.             "Sänd pengarna (kontant eller check) till:\n\n\"
  181.             "   Steffen Gutmann\n\"
  182.             "   Wiesentalstr. 30\n\"
  183.             "   D-73312 Geislingen/Eybach\n\"
  184.             "   Tyskland\n\n\"
  185.             "Om du betalar med en utländsk check, var god lägg till\n\"
  186.             "ytterligare DM 10,- (US $5). När du registrerar dej,\n\"
  187.             "erhåller du den senaste versionen av AmigaBase och\n\"
  188.             "användarhandboken (Valfritt på tyska eller engelska."
  189. */
  190. /*        I "AMIGABASE V %s\n\"
  191.             "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
  192.             "AmigaBase è shareware. Se lo usi sei tenuto\n\"
  193.             "a registrarti pagando 70 Marchi Tedeschi o\n\"
  194.             "50 Dollari Americani.\n\"
  195.             "Spedisci i soldi (contanti o assegno) a:\n\n\"
  196.             "   Steffen Gutmann\n\"
  197.             "   Wiesentalstr. 30\n\"
  198.             "   D-73312 Geislingen/Eybach\n\"
  199.             "   Germany\n\n\"
  200.             "Aggiungere 10 Marchi o 5 Dollari se si usa un\n\"
  201.             "assegno. A registrazione avvenuta riceverai l'ultima\n\"
  202.             "versione di AmigaBase unitamente al Manuale Utente\n\"
  203.             "(Inglese o Tedesco)." };
  204. */
  205. /*        F "AMIGABASE V %s\n\"
  206.             "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
  207.             "AmigaBase est un logiciel 'shareware'. Si vous\n"
  208.             "l'employez, vous devez vous faire enregistrer en\n"
  209.             "payant la contribution de 70 DM, (- ou 50 USD).\n"
  210.             "Envoyez l'argent sous forme de cash ou de chèque à\n\n"
  211.             "   Steffen Gutmann\n\"
  212.             "   Wiesentalstr. 30\n\"
  213.             "   D-73312 Geislingen/Eybach\n\"
  214.             "   Germany\n\n\"
  215.             "Si vous envoyez un chèque étranger, veuillez rajouter\n"
  216.             "10 DM (5 USD). En vous faisant enregistrer, vous\n"
  217.             "recevrez la dernière version d'AmigaBase accompagnée\n"
  218.             "du manuel de l'utilisateur (en anglais ou allemand)"
  219. */
  220. /*
  221.         DK  "AMIGABASE V %s\n\"
  222.             "© Steffen Gutmann 26.11.89 - %s\n\n\"
  223.             "AmigaBase er shareware. Hvis du bruger\n\"
  224.             "programmet, skal du registrere dig som bruger,\n\"
  225.             "ved at betale shareware-gebyret på DM 70,- (US $50).\n\"
  226.             "Send pengene, check eller kontanter, til:\n\n\"
  227.             "   Steffen Gutmann\n\"
  228.             "   Wiesentalstr. 30\n\"
  229.             "   D-73312 Geislingen/Eybach\n\n\"
  230.             "Hvis du betaler med en udenlandsk check, skal\n\"
  231.             "der lægges DM 10,- (US $5) oveni beløbet. Som\n\"
  232.             "registreret bruger, modtager du den nyeste version af\n\"
  233.             "AmigaBase, sammen med en bruger-manual, på engelsk\n\"
  234.             "eller tysk."
  235. */
  236.  
  237. struct LocText OpenErrorText={21, "Error while opening\n%s." };
  238.         /* D "Fehler beim öffnen von\n%s." */
  239.         /* S "Fel vid öppning av\n%s" */
  240.         /* I "Errore durante l' apertura di\n%s." */
  241.         /* F "Erreur lors de la lecture de\n%s." */
  242.         /* DK "Fejl under åbning af\n%s" */
  243.  
  244. struct LocText ABFormatText={22, "File %s\nis not an AmigaBase file" };
  245.         /* D "Die Datei %s\nhat kein AmigaBase-Format!" */
  246.         /* S "%s\när inte en AmigaBase-fil." */
  247.         /* I "Il file %s\nnon é un file AmigaBase" */
  248.         /* F "Le fichier %s\nn'est pas un fichier AmigaBase" */
  249.         /* DK "Filen %s\ner ikke en AmigaBase fil" */
  250.  
  251. struct LocText WrongVersionText={23,
  252.                 "Sorry! To read file\n%s\nyou need AmigaBase V %s or higher!" };
  253.         /* D "Tut mir leid! Für die Datei\n%s\nbenötigen Sie mindestens\nAmigaBase V %s oder höher!" */
  254.         /* S "Tyvärr! För att läsa filen\n%s\nkrävs AmigaBase V %s eller senare." */
  255.         /* I "Spiacente! Per Leggere\n%s\nhai bisogno di AmigaBase V %s o superiore!" */
  256.         /* F "Désolé ! Pour lire le fichier\n%s\nvous avez besoin d'AmigaBase V %s ou plus !" */
  257.         /* DK "Desværre. For at læse filen\n%s\nskal du bruge AmigaBase V %s eller højere" */
  258.  
  259. struct LocText NoAsciiText={24, "File %s\nis not an ASCII file." };
  260.         /* D "Die Datei %s\nhat keine ASCII-Format." */
  261.         /* S "%s\när inte en ASCII-fil." */
  262.         /* I "Il file %s\nnon é un file ASCII." */
  263.         /* F "Le fichier %s\nn'est pas un fichier ASCII." */
  264.         /* DK "Filen %s\ner ikke en ASCII-fil" */
  265.  
  266. struct LocText FileExistsText={25, "File %s already exists.\nIt cannot be overwritten!" };
  267.         /* D "Die Datei %s gibt es schon.\nSie kann nicht überschrieben werden!" */
  268.         /* S "Filen %s finns redan\noch kan inte skrivas över." */
  269.         /* I "Il file %s esiste giá.\nNon puó essere riscritto!" */
  270.         /* F "Le fichier %s existe déjà.\nIl ne peut pas être réécrit !" */
  271.         /* DK "Filen %s findes allerede.\nDen kan ikke overskrives!" */
  272.  
  273. struct LocText WriteErrorText={26, "Error while writing\n%s." };
  274.         /* D "Fehler beim Schreiben von\n%s." */
  275.         /* S "Fel vid skrivning till\n%s" */
  276.         /* I "Errore durante la scrittura di\n%s." */
  277.         /* F "Erreur lors de l'écriture de\n%s." */
  278.         /* DK "Fejl under skrivning til\n%s" */
  279.  
  280. struct LocText ReadErrorText={27, "Error while reading\n%s." };
  281.         /* D "Fehler beim Lesen von\n%s." */
  282.         /* S "Fel vid läsning från\n%s" */
  283.         /* I "Errore durante la lettura di\n%s." */
  284.         /* F "Erreur lors de la lecture de\n%s" */
  285.         /* DK "Fejl under læsning af\n%s" */
  286.  
  287. struct LocText NotSavedText={28, "File %s\nhas not been saved!" };
  288.         /* D "Die Datei %s\nwurde nicht gespeichert!" */
  289.         /* S "Filen %s\nhar inte sparats!" */
  290.         /* I "Il file %s\nnon é stato salvato!" */
  291.         /* F "Le fichier %s\nn'a pas été sauvegardé!" */
  292.         /* DK "Filen %s\ner ikke blevet gemt!" */
  293.  
  294. struct LocText NotLoadedText={29, "File %s\ncould not be loaded!" };
  295.         /* D "Die Datei %s\nkonnte nicht geladen werden!" */
  296.         /* S "Filen %s\nkunde inte öppnas!" */
  297.         /* I "Il file %s\nnon puó essere caricato!" */
  298.         /* F "Le fichier %s\nn'a pu être lu !" */
  299.         /* DK "Filen %s\nkunne ikke hentes!" */
  300.  
  301. struct LocText DeleteErrorText={30, "Error while deleting\n%s." };
  302.         /* D "Fehler beim Löschen von\n%s." */
  303.         /* S "Fel vid radering av\n%s" */
  304.         /* I "Errore durante la cancellazione di\n%s." */
  305.         /* F "Erreur lors de l'effacement de \n%s." */
  306.         /* DK "Fejl under sletning af\n%s." */
  307.  
  308. struct LocText AskOverwriteText={31,
  309.       "File %s\nalready exists.\nReplace it?" };
  310.         /* D "Die Datei %s\nexistiert bereits.\nDarf sie überschrieben werden?" */
  311.         /* S "Filen %s\nfinns redan.\nVill du skriva över den?" */
  312.         /* I "Il file %s\nesiste giá.\nLo sostituisco?" */
  313.         /* F "Le fichier %s\nexiste déjà.\nFaut-il l'écraser?" */
  314.         /* DK "Filen %s\nfindes allerede.\nErstat den?" */
  315.  
  316. struct LocText AskDeleteProjectText={32, "Do you really want to delete\n%s?" };
  317.         /* D "Wollen Sie das Projekt\n%s wirklich löschen?" */
  318.         /* S "Vill du verkligen radera\n%s?" */
  319.         /* I "Vuoi davvero cancellare\n%s?" */
  320.         /* F "Voulez vous vraiment effacer\n%s?" */
  321.         /* DK "Vil du virkelig slette\n%s?" */
  322.  
  323. struct LocText CompileErrorText={33, "Error while compiling\n%s!" };
  324.         /* D "Fehler beim übersetzen von:\n%s!" */
  325.         /* S "Fel vid kompilering av\n%s" */
  326.         /* I "Errore nella compilazione di\n%s!" */
  327.         /* F "Erreur lors de la compilation de\n%s !" */
  328.         /* DK "Fejl under kompilering af\n%s!" */
  329.  
  330. struct LocText ChangeText={34,
  331.                 "%ld change(s) has/have been made.\n\"
  332.                 "This project will be freed now.\n\"
  333.                 "Do you want to save it first?" };
  334. /*
  335.         D       "Sie haben %ld Änderung(en) vorgenommen.\n\"
  336.                 "Dieses Projekt wird nun freigegeben.\n\"
  337.                 "Wollen Sie es vorher speichern?"
  338. */
  339. /*      S       "%ld ändringar har gjorts.\n\"
  340.                 "Detta projekt kommer nu att rensas.\n\"
  341.                 "Vill du spara det först?"
  342. */
  343. /*      I       "Sono state fatte %ld modifiche.\n\"
  344.                 "Questo progetto ora sará azzerato.\n\"
  345.                 "Lo vuoi salvare prima?"
  346. */
  347. /*      F       "%ld changement(s) a/ont été effectué(s).\n\"
  348.                 "Ce projet va être effacé maintenant.\n\"
  349.                 "Voulez-vous d'abord le sauver?"
  350. */
  351. /*      DK      "Der er lavet %ld ændringer\n\"
  352.                 "Dette projekt bliver slettet nu.\n\"
  353.                 "Vil du gemme den først?"
  354. */
  355.  
  356.  
  357. struct LocText OpenWindowErrorText={35, "Unable to open window\n%s!" };
  358.         /* D "Das Fenster %s\nläßt sich nicht öffnen!" */
  359.         /* S "Kan ej öppna fönstret\n%s!" */
  360.         /* I "Non posso aprire la finestra\n%s!" */
  361.         /* F "Impossible d'ouvrir la fenêtre\n%s !" */
  362.         /* DK "Kan ikke åbne vinduet\n%s!" */
  363.  
  364. struct LocText AskDeleteTextText={36, "Do you really want\nto delete this text?" };
  365.         /* D "Wollen Sie den Text\nwirklich löschen?" */
  366.         /* S "Vill du verkligen\nradera denna text?" */
  367.         /* I "Vuoi veramente\n cancellare questo testo?" */
  368.         /* F "Voulez vous vraiment\neffacer ce texte?"*/
  369.         /* DK "Vil du virkelig\nslette denne tekst?" */
  370.  
  371. struct LocText AskDeleteDataSetText={37,
  372.                 "Do you really want to delete\nthis dataset?" };
  373.         /* D "Wollen Sie den Datensatz\nwirklich löschen?" */
  374.         /* S "Vill du verkligen\nradera denna post?" */
  375.         /* I "Vuoi veramente\n cancellare questa scheda?" */
  376.         /* F "Voulez vous vraiment effacer\ncet EDD?" */
  377.         /* DK "Vil du virkelig slette\ndette dataset?" */
  378.  
  379. struct LocText AskDeleteDataSetSubText={38,
  380.                 "This dataset owns %ld direct\n\"
  381.                 "sub datasets. They must be deleted, too!\n\"
  382.                 "Do you really want to delete all this?" };
  383. /*
  384.         D       "Der Datensatz besitzt weitere %ld\n\"
  385.                 "direkt untergeordnete Datensätzte.\n\"
  386.                 "Diese müssen auch gelöscht werden!\n\"
  387.                 "Wollen Sie das alles wirklich löschen?"
  388. */
  389. /*      S       "Denna post äger %ld direkt\n\"
  390.                 "underordnade poster. Dessa\n\"
  391.                 "kommer också att raderas. Vill\n\"
  392.                 "du verkligen radera allt detta?"
  393. */
  394. /*      I       "Questa scheda ha %ld sottoschede.\n\"
  395.                 "Devono essere cancellate anche loro!\n\"
  396.                 "Vuoi davvero cancellare tutto quanto?"
  397. */
  398. /*      F       "Cet EDD contient %ld sous-enregistrement(s).\n\"
  399.                 " Il(s) sera/seront également effacé(s) !\n\"
  400.                 "Voulez vous vraiment effacer toutes ces données?"
  401. */
  402. /*      DK      "Dette dataset har %ld direkte\n\"
  403.                 "underordnede dataset. Disse bliver\n\"
  404.                 "også slettet. Vil du virkelig\n\"
  405.                 "slette det hele?"
  406. */
  407.  
  408. struct LocText AskDeleteRecordText={39,
  409.                 "Possibly, this record owns variables\n\"
  410.                 "and texts. Should they be placed\n\"
  411.                 "into the parent record (adopt)?" };
  412. /*
  413.         D       "Die Kartei besitzt möglicherweise\n\"
  414.                 "Variablen und Texte.\n\"
  415.                 "Sollen diese übernommen werden?"
  416. */
  417. /*      S       "Detta register kan innehålla\n\"
  418.                 "variabler och texter.\n\"
  419.                 "Ska de läggas in?"
  420. */
  421. /*      I       "E' possibile che questo campo abbia variabili\n\"
  422.                 "e testi. Devono essere messi\n\"
  423.                 "dentro il campo genitore (adottati)?"
  424. */
  425.  
  426. /*      F       "Il est possible que cet enregistrement \n\"
  427.                 "contienne des variables et des textes.\n\"
  428.                 "Doivent ils être placés dans l'enregistrement\n\"
  429.                 "parent (adoptés)?"
  430. */
  431. /*      DK      "Denne record kan indeholde\n\"
  432.                 "variabler og tekster.\n\"
  433.                 "Skal de bibeholdes?"
  434. */
  435.  
  436. struct LocText AskDeleteWindowText={40,
  437.                 "Possibly, this window owns\n\"
  438.                 "records, windows, variables and texts.\n\"
  439.                 "They must be deleted, too!\n\"
  440.                 "Do you really want to delete?" };
  441. /*
  442.         D       "Das Fenster besitzt möglicherweise weitere\n\"
  443.                 "Karteien, Fenster, Variablen und Texte.\n\"
  444.                 "Diese müssen auch gelöscht werden!\n\"
  445.                 "Wollen Sie es wirklich löschen?"
  446. */
  447. /*      S       "Detta fönster kan innehålla register,\n\"
  448.                 "variabler, texter och andra fönster.\n\"
  449.                 "Dessa kommer också att raderas! Vill\n\"
  450.                 "du radera allt detta?"
  451. */
  452. /*      I       "E' possibile che questa finestra abbia\n\"
  453.                 "campi, finestre, variabili e testi.\n\"
  454.                 "Devono essere cancellati anche loro!\n\"
  455.                 "Vuoi davvero cancellarli?"
  456. */
  457. /*      F       "Il est  possible que cette fenêtre contienne\n\"
  458.                 "des enregistrements, des fenêtres, des variables \n\"
  459.                 "et des textes. Ils seront également supprimés !\n\"
  460.                 "Voulez vous réellement la supprimer?"
  461. */
  462. /*      DK      "Dette vindue indeholder muligvis\n\"
  463.                 "variabler, texte eller andre vinduer.\n\"
  464.                 "Disse vil også blive slettet.\n\"
  465.                 "Vil du virkelig det?"
  466. */
  467.  
  468. struct LocText ProgramErrorText={41, "ERROR MESSAGE:\nProgram %s\n%s" };
  469.         /* D "FEHLERMELDUNG:\nProgramm %s\n%s" */
  470.         /* S "FELMEDDELANDE:\nProgram %s\n%s" */
  471.         /* I "MESSAGGIO D'ERRORE:\nProgramma %s\n%s" */
  472.         /* F "MESSAGE D'ERREUR :\nProgramme %s\n%s" */
  473.         /* DK "FEJLMEDDELELSE:\nProgram %s\n%s" */
  474.  
  475. struct LocText ProgramText={42, "Program" };
  476.         /* D "Programm" */
  477.         /* S "Program" */
  478.         /* I "Programma" */
  479.         /* F "Programme" */
  480.         /* DK "Program" */
  481.  
  482. struct LocText BadPreferencesText={43,
  483.                 "Error while loading preferences.\nPlease save new preferences." };
  484. /*      D       "Fehler beim Laden der Voreinstellungen.\n\"
  485.                 "Bitte speichern Sie neue Voreinstellungen ab."
  486. */
  487. /*      S       "Fel vid öppning av inställningar.\n\"
  488.                 "Spara inställningarna på nytt."
  489. */
  490. /*      I       "Errore durante la lettura delle preferenze.\n\"
  491.                 "Per favore, salva le nuove preferenze."
  492. */
  493. /*      F       "Erreur lors de la lecture des préférences.\n\"
  494.                 "Sauvegardez les nouvelles préférences, SVP." */
  495.  
  496. /*      DK      "Fejl under indlæsning af standardinstillinger.\n\"
  497.                 "Du bliver nødt til at gemme dem igen."
  498. */
  499.  
  500. struct LocText OutOfMemoryText={44,
  501.         "Out of memory!\nRelease some memory if you can!" };
  502. /*
  503.         D       "Es ist nicht genug Speicher frei!\n\"
  504.                 "Bitte sorgen Sie für mehr Speicher!"
  505. */
  506. /*      S       "Otillräckligt ledigt minne!\n\"
  507.                 "Försök frigöra mer minne!"
  508. */
  509. /*      I       "Non c'é piú memoria!\nLibera della memoria, se puoi!" */
  510. /*      F       "Mémoire insuffisante!\nLibérez de la mémoire, si possible!" */
  511.  
  512. /*      DK      "Ikke tilstrækkelig hukommelse!\n\"
  513.                 "Forsøg at frigøre mere, hvis du kan!"
  514. */
  515.  
  516. struct LocText GuruText={45,
  517.                 "Software Error! Error Code %08lx.\n\"
  518.                 "Do you want to save the project\n%s?" };
  519. /*
  520.         D       "Programmfehler! Fehlernummer %08lx.\n\"
  521.                 "Wollen Sie das Projekt\n%s\n\"
  522.                 "noch speichern?"
  523. */
  524. /*      S       "Mjukvarufel! Felkod %08lx.\n\"
  525.                 "Vill du spara projektet?"
  526. */
  527. /*      I       "Software Error! Codice %08lx.\nVuoi salvare il progetto\n%s?" */
  528. /*      F       "Erreur logicielle! Code d'erreur %08lx.\nVoulez-vous sauver le projet\n%s?" */
  529.  
  530. /*      DK      "Software-fejl! (Fejl-kode %08lx.\n\"
  531.                 "Vil du gemme dit projektet\n%s?"
  532. */
  533.  
  534. struct LocText CharsText={46, "Chars: %4ld" };
  535.         /* D "Zeichen: %4ld" */
  536.         /* S "Tecken: %4ld" */
  537.         /* I "Caratteri: %4ld" */
  538.         /* F "Caractères : %4ld" */
  539.         /* DK "Antal tegn: %4ld" */
  540.  
  541. struct LocText SelectFileText={47, "Select file" };
  542.         /* D "Dateiauswahl" */
  543.         /* S "Välj fil" */
  544.         /* I "Seleziona il file" */
  545.         /* F "Sélectionner un fichier" */
  546.         /* DK "Vælg fil" */
  547.  
  548. struct LocText _TitleText={48, "_Title" };
  549.         /* D "_Titel" */
  550.         /* S "_Titel" */
  551.         /* I "_Titolo" */
  552.         /* F "_Titre" */
  553.         /* DK "_Titel" */
  554.  
  555. struct LocText _IndentText={49, "_Indent" };
  556.         /* D "_Einrücken" */
  557.         /* S "_Indrag" */
  558.         /* I "_Indentazione" */
  559.         /* F "_Indentation" */
  560.         /* DK "_Indryk" */
  561.  
  562. struct LocText _HeadlineText={50, "_Headline" };
  563.         /* D "Ü_berschr." */
  564.         /* S "Ö_verskrift" */
  565.         /* I "_Headline" */
  566.         /* F "_En-tête" */
  567.         /* DK "_Overskrift" */
  568.  
  569. struct LocText _EscCodesText={51, "_Esc Codes" };
  570.         /* D "Es_c Seq." */
  571.         /* S "_Esc-koder" */
  572.         /* I "Codici _Esc" */
  573.         /* F "_Codes d'échappement."*/
  574.         /* DK "_Esc-koder" */
  575.  
  576. struct LocText _FontText={52, "Fo_nt" };
  577.         /* D "_Z.satz" */
  578.         /* S "T_ypsn." */
  579.         /* I "Fo_nt"   */
  580.         /* F "Fo_nte" */
  581.         /* DK "Fo_nt" */
  582.  
  583. struct LocText _PitchText={53, "_Pitch" };
  584.         /* D "_Größe" */
  585.         /* S "_Storl." */
  586.         /* I "_Passo"  */
  587.         /* F "_Pas" */
  588.         /* DK "_Størrelse" */
  589.  
  590. struct LocText _LinefeedText={54,  "_Linefeed" };
  591.         /* D "Zei_lenv." */
  592.         /* S "_Radmatn." */
  593.         /* I "_Inter_linea" */
  594.         /* F "Saut _ligne" */
  595.         /* DK "_Linefeed" */
  596.  
  597. struct LocText _FormfeedText={55, "_Formfeed" };
  598.         /* D "_Seitenv." */
  599.         /* S "Si_dmatn." */
  600.         /* I "_Salto Pagina" */
  601.         /* F "Saut _page" */
  602.         /* DK "_Formfeed" */
  603.  
  604. struct LocText _OutputText={56, "_Output" };
  605.         /* D "_Ausgabe" */
  606.         /* S "_Utmatning" */
  607.         /* I "_Output" */
  608.         /* F "S_ortie" */
  609.         /* DK "_Uddata" */
  610.  
  611. struct LocText PrintText={57, "Print: %s" };
  612.         /* D "Drucken: %s" */
  613.         /* S "Skriv ut: %s" */
  614.         /* I "Stampa: %s" */
  615.         /* F "Imprimer: %s" */
  616.         /* DK "Udskriv: %s" */
  617.  
  618. struct LocText PrintOrderText={58, "Order of printing: " };
  619.         /* D "Ausdruckreihenfolge: " */
  620.         /* S "Utskriftsordning: " */
  621.         /* I "Ordine di stampa:"   */
  622.         /* F "Ordre d'impression:"*/
  623.         /* DK "Udskriftsorden" */
  624.  
  625. struct LocText LoadProjectText = { 59, "Load project" };
  626.         /* D "Projekt laden" */
  627.         /* S "Öppna projekt" */
  628.         /* I "Carica progetto" */
  629.         /* F "Lire projet"*/
  630.         /* DK "Hent projekt" */
  631.  
  632. struct LocText LoadStructureText = { 60, "Load structure" };
  633.         /* D "Struktur laden" */
  634.         /* S "Öppna struktur" */
  635.         /* I "Carica strutture" */
  636.         /* F "Lire structure" */
  637.         /* DK "Hent struktur" */
  638.  
  639. struct LocText SaveProjectText = { 61, "Save project" };
  640.         /* D "Projekt speichern" */
  641.         /* S "Spara projekt" */
  642.         /* I "Salva progetto" */
  643.         /* F "Sauver projet" */
  644.         /* DK "Gem projekt" */
  645.  
  646. struct LocText DeleteProjectText = { 62, "Delete project" };
  647.         /* D "Projekt löschen" */
  648.         /* S "Radera projekt" */
  649.         /* I "Cancella progetto" */
  650.         /* F "Supprimer projet" */
  651.         /* DK "Slet projekt" */
  652.  
  653. struct LocText ChangeFilterText = { 63, "Change filter: " };
  654.         /* D "Filter ändern: " */
  655.         /* S "Ändra filter: " */
  656.         /* I "Cambia filtro:" */
  657.         /* F "Changer le filtre: "*/
  658.         /* DK "Ændre filter: " */
  659.  
  660. struct LocText CommandKeysText = { 64, "Function keys" };
  661.         /* D "Funktionstasten" */
  662.         /* S "Funktionstangenter" */
  663.         /* I "Tasti funzione" */
  664.         /* F "Touches de fonctions" */
  665.         /* DK "Funktionstaster" */
  666.  
  667. struct LocText SelectAreaText = { 65, "Use mouse to select area (<Esc> for cancel)." };
  668.         /* D "Wählen Sie Bereich mit Maus (<Esc> = Abbruch)." */
  669.         /* S "Välj område med musen (<Esc> avbryter)." */
  670.         /* I "Usa il mouse per selezionare l'area (<Esc> annulla)." */
  671.         /* F "Déterminez une zone à la souris (<Esc> annuler)." */
  672.         /* DK "Brug musen til at vælge område (<Esc> afbryder). " */
  673.  
  674. struct LocText PlaceRecordText = { 66, "Use mouse to place record (<Esc> for cancel)." };
  675.         /* D "Plazieren Sie Kartei mit Maus (<Esc> = Abbruch)." */
  676.         /* S "Placera registret med musen (<Esc> avbryter)." */
  677.         /* I "Usa il mouse per posizionare il campo (<Esc> annulla)." */
  678.         /* F "Positionner l'enregistrement avec la souris (<Esc> annuler)." */
  679.         /* DK "Placér record'en med musen(<Esc> afbryder)." */
  680.  
  681. struct LocText AutosaveTitleText = { 67, "Autosave" };
  682.         /* D "Automatisches Speichern" */
  683.         /* S "Spara automatiskt" */
  684.         /* I "Salvataggio Automatico" */
  685.         /* F "Sauvegarde automatique" */
  686.         /* DK "Gem automatisk" */
  687.  
  688. struct LocText AutosaveText = { 68,
  689.                 "%ld change(s) has/have been made\n\"
  690.                 "to the project %s.\n\"
  691.                 "Do you want to save it?" };
  692. /*
  693.         D       "Sie haben %ld Änderungen an dem\n\"
  694.                 "Projekt %s vorgenommen.\n\"
  695.                 "Wollen Sie es speichern?"
  696. */
  697. /*      S       "%ld ändringar har gjorts\n\"
  698.                 "i projektet %s.\n\"
  699.                 "Vill du spara det?"
  700. */
  701. /*      I       "Sono state fatte %ld modifiche\nal progetto %s.\nVuoi salvarlo?" */
  702. /*      F       "%ld modification(s) a/ont été appportée(s)\n\"
  703.                 "au projet %s.\n\"
  704.                 "Voulez-vous le sauver?"
  705. */
  706. /*      DK      "Der er lavet %ld ændringer\n\"
  707.                 "i projektet %s.\n\"
  708.                 "Vil du gemme det?"
  709. */
  710.  
  711. struct LocText AskChangeColorAllText = { 69,
  712.                "Change the color of this\n\"
  713.                "variable in all datasets?" };
  714. /*
  715.         D       "Soll die Farbe dieser Variablen\n\"
  716.                 "in allen Datensätzen geändert werden?"
  717. */
  718. /*
  719.         S       "Skall färgen för denna variabel\n\"
  720.                 "ändras i alla poster?"
  721. */
  722. /*      I       "Cambio il colore di questa\nvariable in tutte le schede?"*/
  723. /*      F       "Changer de la couleur de cette\n\"
  724.                 "variable dans tous les EDDs?"
  725. */
  726. /*      DK      "Skal farven af denne variabel\n\"
  727.                 "ændres i alle dataset?"
  728. */
  729.  
  730. struct LocText reserved70 = { 70, "" };
  731.  
  732. struct LocText HelpShowTextText = { 71 , "Show Text....................RETURN" };
  733.         /* D "Text anzeigen................RETURN" */
  734.         /* S "Visa text....................RETURN" */
  735.         /* I "Mostra il testo..............RETURN" */
  736.         /* F "Montrer Texte................RETURN" */
  737.         /* DK "Vis tekst....................RETURN" */
  738.  
  739. struct LocText HelpOpenRecordText = { 72 , "Open record/window...........RETURN" };
  740.         /* D "Kartei/Fenster öffnen........RETURN" */
  741.         /* S "Öppna register/fönster.......RETURN" */
  742.         /* I "Apri campo/finestra..........RETURN" */
  743.         /* F "Ouvrir enreg./fenêtre........RETURN" */
  744.         /* DK "Åben record/vindue...........RETURN" */
  745.  
  746. struct LocText HelpStartProgramText = { 73 , "Start program................RETURN" };
  747.         /* D "Programm starten.............RETURN" */
  748.         /* S "Starta program...............RETURN" */
  749.         /* I "Avvia il programma...........RETURN" */
  750.         /* F "Lancer programme.............RETURN" */
  751.         /* DK "Start program................RETURN" */
  752.  
  753. struct LocText HelpSetBooleanTRUEText = { 74 , "Set boolean to TRUE...............1" };
  754.         /* D "Boolean auf Wahr setzen...........1" */
  755.         /* S "Sätt Boolean till SANN............1" */
  756.         /* I "Assegna VERO a var. booleana......1" */
  757.         /* F "Assigner VRAI au booléen..........1" */
  758.         /* DK "Sæt boolean til SAND..............1" */
  759.  
  760. struct LocText HelpSetBooleanFALSEText = { 75 , "Set boolean to FALSE..............0" };
  761.         /* D "Boolean auf Falsch setzen.........0" */
  762.         /* S "Sätt Boolean till FALSK...........0" */
  763.         /* I "Assegna FALSO a var. booleana.....0" */
  764.         /* F "Assigner FAUX au booléen..........0" */
  765.         /* DK "Sæt boolean til FALSK.............0" */
  766.  
  767. struct LocText HelpBeginofStringText = { 76 , "Beginning of string.....Shift-CurLt" };
  768.         /* D "Stringanfang............Shift-CurLi" */
  769.         /* S "Början av strängen....Shift-Vänster" */
  770.         /* I "Inizio della stringa....Shift-CurLt" */
  771.         /* F "Début de chaîne.....Shift-CurGauche" */
  772.         /* DK "Start af streng....Shift-PilVenstre" */
  773.  
  774. struct LocText HelpEndofStringText = { 77 , "End of string...........Shift-CurRt" };
  775.         /* D "Stringende..............Shift-CurRe" */
  776.         /* S "Slutet av strängen......Shift-Höger" */
  777.         /* I "Fine della stringa......Shift-CurRt" */
  778.         /* F "Fin de chaîne........Shift-CurDroit" */
  779.         /* DK "Slutning af streng...Shift-PilHøjre" */
  780.  
  781. struct LocText HelpBeginofLineText = { 78 , "Beginning of line.......Shift-CurLt" };
  782.         /* D "Zeilenanfang............Shift-CurLi" */
  783.         /* S "Början av raden.......Shift-Vänster" */
  784.         /* I "Inizio della linea......Shift-CurLt" */
  785.         /* F "Début de ligne......Shift-CurGauche" */
  786.         /* DK "Start af linie.....Shift-PilVenstre" */
  787.  
  788. struct LocText HelpEndofLineText = { 79 , "End of line.............Shift-CurRt" };
  789.         /* D "Zeilenende..............Shift-CurRe" */
  790.         /* S "Slutet av raden.........Shift-Höger" */
  791.         /* I "Fine della linea........Shift-CurRt" */
  792.         /* F "Fin de ligne.........Shift-CurDroit" */
  793.         /* DK "Slutning af linie....Shift-PilHøjre" */
  794.  
  795. struct LocText HelpPreviousPageText = { 80 , "Previous page.............Alt-CurUp" };
  796.         /* D "Vorherige Seite...........Alt-CurHo" */
  797.         /* S "Föregående sida.............Alt-Upp" */
  798.         /* I "Pagina precedente.........Alt-CurUp" */
  799.         /* F "Page précédente.........Alt-CurHaut" */
  800.         /* DK "Forrige side..............Alt-PilOp" */
  801.  
  802. struct LocText HelpNextPageText = { 81 , "Next page.................Alt-CurDn" };
  803.         /* D "Nächste Seite.............Alt-CurRu" */
  804.         /* S "Nästa sida..................Alt-Ner" */
  805.         /* I "Pagina seguente...........Alt-CurDn" */
  806.         /* F "Page suivante............Alt-CurBas" */
  807.         /* DK "Næste side................Alt-PilOp" */
  808.  
  809. struct LocText HelpBeginofTextText = { 82 , "Beginning of text........Ctrl-CurUp" };
  810.         /* D "Textanfang...............Ctrl-CurHo" */
  811.         /* S "Början av texten...........Ctrl-Upp" */
  812.         /* I "Inizio del testo.........Ctrl-CurUp" */
  813.         /* F "Début du texte.........Ctrl-CurHaut" */
  814.         /* DK "Start af tekst...........Ctrl-PilOp" */
  815.  
  816. struct LocText HelpEndofTextText = { 83 , "End of text..............Ctrl-CurDn" };
  817.         /* D "Textende.................Ctrl-CurRu" */
  818.         /* S "Slutet av texten...........Ctrl-Ner" */
  819.         /* I "Fine del testo...........Ctrl-CurDn" */
  820.         /* F "Fin du texte............Ctrl-CurBas" */
  821.         /* DK "Slutning af tekst.......Ctrl-PilNed" */
  822.  
  823. struct LocText HelpDeleteLineText = { 84 , "Delete line.................Amiga-k" };
  824.         /* D "Zeile löschen...............Amiga-k" */
  825.         /* S "Radera rad..................Amiga-k" */
  826.         /* I "Cancella la linea...........Amiga-k" */
  827.         /* F "Supprimer ligne.............Amiga-k" */
  828.         /* DK "Slet linie..................Amiga-k" */
  829.  
  830. struct LocText HelpDeleteTextText = { 85 , "Delete text.................Amiga-X" };
  831.         /* D "Text löschen................Amiga-X" */
  832.         /* S "Radera text.................Amiga-X" */
  833.         /* I "Cancella il testo...........Amiga-X" */
  834.         /* F "Supprimer le texte..........Amiga-X" */
  835.         /* DK "Slet tekst..................Amiga-X" */
  836.  
  837. struct LocText HelpClearEditBufferText = { 86 , "Clear edit buffer...........Amiga-x" };
  838.         /* D "Editierbuffer löschen.......Amiga-x" */
  839.         /* S "Rensa redigeringsbuffer.....Amiga-x" */
  840.         /* I "Azzera il buffer............Amiga-x" */
  841.         /* F "Effacer tampon d'édition....Amiga-x" */
  842.         /* DK "Slet edit-bufferen..........Amiga-x" */
  843.  
  844. struct LocText HelpDeletetoEndofLineText = { 87 , "Delete to end of line.......Amiga-y" };
  845.         /* D "Löschen bis Zeilenende......Amiga-y" */
  846.         /* S "Radera till radslut.........Amiga-y" */
  847.         /* I "Cancella fino a fine linea..Amiga-y" */
  848.         /* F "Effacer jusque EOL..........Amiga-y" */
  849.         /* DK "Slet til enden af linien....Amiga-y" */
  850.  
  851. struct LocText HelpUndoEditBufferText = { 88 , "Undo edit buffer............Amiga-u" };
  852.         /* D "Alter Bufferinhalt..........Amiga-u" */
  853.         /* S "Återställ bufferinnehåll....Amiga-u" */
  854.         /* I "Recupera il buffer..........Amiga-u" */
  855.         /* F "Restaurer tampon d'édition..Amiga-u" */
  856.         /* DK "Genskab edit-buffer.........Amiga-u" */
  857.  
  858. struct LocText HelpLoadTextText = { 89 , "Load text ..................Amiga +" };
  859.         /* D "Text laden .................Amiga +" */
  860.         /* S "Öppna text..................Amiga +" */
  861.         /* I "Carica testo................Amiga +" */
  862.         /* F "Lire texte..................Amiga +" */
  863.         /* DK "Hent tekst..................Amiga +" */
  864.  
  865. struct LocText HelpSaveTextText = { 90 , "Save text ..................Amiga -" };
  866.         /* D "Text speichern .............Amiga -" */
  867.         /* S "Spara text..................Amiga -" */
  868.         /* I "Salva testo.................Amiga -" */
  869.         /* F "Sauver texte................Amiga -" */
  870.         /* DK "Gem tekst...................Amiga -" */
  871.  
  872. struct LocText HelpTodaysDateText = { 91 , "Today's date......................0" };
  873.         /* D "Heutiges Datum....................0" */
  874.         /* S "Dagens datum......................0" */
  875.         /* I "Data di oggi......................0" */
  876.         /* F "Date courante.....................0" */
  877.         /* DK "Dags dato.........................0" */
  878.  
  879. struct LocText HelpYesterdaysDateText = { 92 , "Yesterday's date.................-1" };
  880.         /* D "Gestriges Datum..................-1" */
  881.         /* S "Gårdagens datum..................-1" */
  882.         /* I "Data di ieri.....................-1" */
  883.         /* F "Date d'hier......................-1" */
  884.         /* DK "Gårsdagens dato..................-1" */
  885.  
  886. struct LocText HelpTomorrowsDateText = { 93 , "Tomorrow's date..................+1" };
  887.         /* D "Morgiges Datum...................+1" */
  888.         /* S "Morgondagens datum...............+1" */
  889.         /* I "Data di domani...................+1" */
  890.         /* F "Date de demain...................+1" */
  891.         /* DK "Morgendagens dato................+1" */
  892.  
  893. struct LocText HelpChangeColorText = { 94 , "Change color.................Ctrl-r" };
  894.         /* D "Farbe ändern.................Ctrl-r" */
  895.         /* S "Ändra färg...................Ctrl-r" */
  896.         /* I "Cambia colore................Ctrl-r" */
  897.         /* F "Changer couleur..............Ctrl-r" */
  898.         /* DK "Ændre farve..................Ctrl-r" */
  899.  
  900. struct LocText HelpProtectiononoffText = { 95 , "Protection on/off...........Amiga-p" };
  901.         /* D "Schreibschutz an/aus........Amiga-p" */
  902.         /* S "Skydd av/på.................Amiga-p" */
  903.         /* I "Protezione sì/no............Amiga-p" */
  904.         /* F "Prot. activée/désactivée....Amiga-p" */
  905.         /* DK "Beskyttelse til/fra.........Amiga-p" */
  906.  
  907. struct LocText HelpUnprotectforEditText = { 96 , "Unprotection for edit.......Amiga-P" };
  908.         /* D "Sch.sch. aus zum Editieren..Amiga-P" */
  909.         /* S "Unprotection for edit.......Amiga-P" */
  910.         /* I "Permette modifiche..........Amiga-P" */
  911.         /* F "Déprotection pour édition...Amiga-P" */
  912.         /* DK "Ubeskyt for redigering......Amiga-p" */
  913.  
  914. struct LocText HelpExternalEditorText = { 97 , "External editor..............Ctrl-e" };
  915.         /* D "Externer Editor..............Ctrl-e" */
  916.         /* S "External editor..............Ctrl-e" */
  917.         /* I "Editor esterno...............Ctrl-e" */
  918.         /* F "Editeur externe..............Ctrl-e" */
  919.         /* DK "Extern editor................Ctrl-e" */
  920.  
  921. struct LocText HelpUndeleteLineText = { 98 , "Undelete line...............Amiga-l" };
  922.         /* D "Zeile einfügen..............Amiga-l" */
  923.         /* S "Ångra radera linje..........Amiga-l" */
  924.         /* I "Annulla cancellaz. linea....Amiga-l" */
  925.         /* F "Restaurer la ligne..........Amiga-l" */
  926.         /* DK "Genskab linie...............Amiga-l" */
  927.  
  928. struct LocText reserved99 = { 99, "" };
  929. struct LocText reserved100 = { 100, "" };
  930.  
  931. struct LocText  ERR_BRACKETOPEN ={  101 ,             "Missing bracket '('."  };
  932.         /* D "Fehlende Klammer '('."  */
  933.         /* S "'(' saknas." */
  934.         /* I "Manca parentesi '('." */
  935.         /* F "Parenthèse '(' manquante." */
  936.         /* DK "Parantes '(' mangler" */
  937.  
  938. struct LocText  ERR_BRACKETCLOSE ={  102 ,            "Missing bracket ')'."  };
  939.         /* D "Fehlende Klammer ')'."  */
  940.         /* S "')' saknas." */
  941.         /* I "Manca parentesi  ')'." */
  942.         /* F "Parenthèse ')' manquante." */
  943.         /* DK "Parantes ')' mangler" */
  944.  
  945. struct LocText  ERR_VAR ={  103 ,                     "Undefined variable."  };
  946.         /* D "Unbekannte Variable."  */
  947.         /* S "Odefinierad variabel." */
  948.         /* I "Variabile non definita." */
  949.         /* F "Variable indéfinie" */
  950.         /* DK "Variabel ikke defineret" */
  951.  
  952. struct LocText  ERR_SYNTAX ={  104 ,                  "Syntax error."  };
  953.         /* D "Syntax Fehler."  */
  954.         /* S "Syntaxfel." */
  955.         /* I "Errore di sintassi." */
  956.         /* F "Erreur de syntaxe." */
  957.         /* DK "Syntaks-fejl." */
  958.  
  959. struct LocText  ERR_STRING ={  105 ,                  "Unterminated string."  };
  960.         /* D "Nicht beendete Zeichenfolge."  */
  961.         /* S "Icke avslutad sträng." */
  962.         /* I "Stringa non terminata." */
  963.         /* F "Chaîne non terminée." */
  964.         /* DK "Streng ikke afsluttet." */
  965.  
  966. struct LocText  ERR_PAR ={  106 ,                     "Missing parameters."  };
  967.         /* D "Fehlende Parameter."  */
  968.         /* S "Parameter saknas." */
  969.         /* I "Parametri insufficienti." */
  970.         /* F "Paramètres insuffisants." */
  971.         /* DK "Manglende parametre." */
  972.  
  973. struct LocText  ERR_ARGUMENT ={  107 ,                "Missing argument."  };
  974.         /* D "Fehlendes Argument."  */
  975.         /* S "Argument saknas." */
  976.         /* I "Manca l'argomento." */
  977.         /* F "Argument manquant."*/
  978.         /* DK "Manglende argument." */
  979.  
  980. struct LocText  ERR_VARFELD ={  108 ,                 "Undefined variable, record."  };
  981.         /* D "Unbekannte Variable, Kartei."  */
  982.         /* S "Odefinierad variabel, register." */
  983.         /* I "Variabile o campo non definito." */
  984.         /* F "Variable ou enregistrement indéfini." */
  985.         /* DK "Udefineret variabel, record." */
  986.  
  987. struct LocText  ERR_TOOMANYPAR ={  109 ,              "Too many parameters."  };
  988.         /* D "Zuviele Parameter."  */
  989.         /* S "För många parametrar." */
  990.         /* I "Troppi parametri." */
  991.         /* F "Trop de paramètres." */
  992.         /* DK "For mange parametre." */
  993.  
  994. struct LocText  ERR_NOFUNC ={  110 ,                  "Function has return value."  };
  995.         /* D "Funktion liefert Rückgabewert."  */
  996.         /* S "Funktion har returvärde." */
  997.         /* I "La funzione ritorna un valore." */
  998.         /* F "La fonction retourne une valeur."*/
  999.         /* DK "Funktionen har returværdi" */
  1000.  
  1001. struct LocText  ERR_MEM ={  111 ,                     "Out of memory!"  };
  1002.         /* D "Nicht genug Speicher!"  */
  1003.         /* S "Otillräckligt minne!" */
  1004.         /* I "Non c'é piú memoria!" */
  1005.         /* F "Mémoire insuffisante!" */
  1006.         /* DK "Ikke mere hukommelse!" */
  1007.  
  1008. struct LocText  ERR_SEMICOLON ={  112 ,               "Missing semicolon."  };
  1009.         /* D "Fehlendes Semikolon."  */
  1010.         /* S "Semikolon fattas." */
  1011.         /* I "Manca il punto e virgola." */
  1012.         /* F "Point-virgule manquant." */
  1013.         /* DK "semikolon mangler." */
  1014.  
  1015. struct LocText  ERR_COMPILEBUF ={  113 ,              "Compile buffer is full!"  };
  1016.         /* D "Übersetzungsspeicher ist voll!"  */
  1017.         /* S "Kompileringsbuffern är full!" */
  1018.         /* I "Il buffer di compilazione é pieno!" */
  1019.         /* F "Le tampon de compilation est plein!"*/
  1020.         /* DK "Kompileringsbuffer er fuld!" */
  1021.  
  1022. struct LocText  ERR_VARBEGIN ={  114 ,                "NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN expected."  };
  1023.         /* D "Erwarte NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN."  */
  1024.         /* S "NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN förväntades." */
  1025.         /* I "Mi aspettavo NEWTRAP, DELTRAP, VAR o BEGIN." */
  1026.         /* F "NEWTRAP, DELTRAP, VAR, BEGIN attendu." */
  1027.         /* DK "NEWTRAP, DELTRAP,VAR eller BEGIN forventes." */
  1028.  
  1029. struct LocText  ERR_ABNAME ={  115 ,                  "Illegal name."  };
  1030.         /* D "Ungültiger Name."  */
  1031.         /* S "Otillåtet namn." */
  1032.         /* I "Nome illegale." */
  1033.         /* F "Nom illégal." */
  1034.         /* DK "Ulovligt navn." */
  1035.  
  1036. struct LocText  ERR_LOKALEXISTS ={  116 ,             "Redefined variable."  };
  1037.         /* D "Variable existiert bereits."  */
  1038.         /* S "Variabeln finns redan." */
  1039.         /* I "Variabile ridefinita." */
  1040.         /* F "Variable redéfinie." */
  1041.         /* DK "Variablen findes allerede." */
  1042.  
  1043. struct LocText  ERR_FUNCTIONCALL ={  117 ,            "Illegal function call."  };
  1044.         /* D "Unerlaubter Funktionsaufruf."  */
  1045.         /* S "Otillåtet funktionsanrop." */
  1046.         /* I "Chiamata illegale a funzione." */
  1047.         /* F "Appel de fonction illégal." */
  1048.         /* DK "Ulovligt funktionskald." */
  1049.  
  1050. struct LocText  ERR_DATATYPE ={  118 ,                "Wrong data type."  };
  1051.         /* D "Falscher Datentyp."  */
  1052.         /* S "Fel datatyp." */
  1053.         /* I "Tipo di dato errato."   */
  1054.         /* F "Type de donnée incorrecte." */
  1055.         /* DK "Forkert datatype." */
  1056.  
  1057. struct LocText  ERR_DEFEQU ={  119 ,                  "Invalid expression."  };
  1058.         /* D "Unerlaubte Zuweisung."  */
  1059.         /* S "Felaktigt uttryck." */
  1060.         /* I "Espressione non valida." */
  1061.         /* F "Expression invalide." */
  1062.         /* DK "Ugyldigt udtryk." */
  1063.  
  1064. struct LocText  ERR_CMP ={  120 ,                     "Invalid compare."  };
  1065.         /* D "Unzulässiger Vergleich."  */
  1066.         /* S "Otillåten jämförelse." */
  1067.         /* I "Confonto non valido." */
  1068.         /* F "Comparaison invalide." */
  1069.         /* DK "Ulovlig sammenligning." */
  1070.  
  1071. struct LocText  ERR_FELD ={  121 ,                    "Record expected."  };
  1072.         /* D "Erwarte Kartei."  */
  1073.         /* S "Register förväntades." */
  1074.         /* I "Mi aspettavo un campo." */
  1075.         /* F "Enregistrement attendu." */
  1076.         /* DK "Record forventes." */
  1077.  
  1078. struct LocText  ERR_PROGEND ={  122 ,                 "End of program."  };
  1079.         /* D "Programmende."  */
  1080.         /* S "Programslut." */
  1081.         /* I "Fine del programma." */
  1082.         /* F "Fin de programme." */
  1083.         /* DK "Programmet er slut." */
  1084.  
  1085. struct LocText  ERR_END ={  123 ,                     "Missing END."  };
  1086.         /* D "Fehlendes END."  */
  1087.         /* S "END saknas." */
  1088.         /* I "Manca END." */
  1089.         /* F "END manquant." */
  1090.         /* DK "Manglende END." */
  1091.  
  1092. struct LocText  ERR_ELSE ={  124 ,                    "Invalid ELSE/ELSEIF."  };
  1093.         /* D "Unerlaubtes ELSE/ELSEIF."  */
  1094.         /* S "Otillåtet ELSE/ELSEIF." */
  1095.         /* I "ELSE/ELSEIF non valido." */
  1096.         /* F "ELSE/ELSEIF invalide." */
  1097.         /* DK "Ulovligt ELSE/ELSEIF." */
  1098.  
  1099. struct LocText  ERR_BOOL ={  125 ,                    "Boolean expression expected."  };
  1100.         /* D "Erwarte boolschen Ausdruck."  */
  1101.         /* S "Boolskt uttryck förväntades." */
  1102.         /* I "Mi aspettavo una espressione booleana." */
  1103.         /* F "Expression booléenne attendue." */
  1104.         /* DK "Boolsk udtryk forventet." */
  1105.  
  1106. struct LocText  ERR_THEN ={  126 ,                    "Missing THEN."  };
  1107.         /* D "Fehlendes THEN."  */
  1108.         /* S "THEN saknas." */
  1109.         /* I "Manca THEN." */
  1110.         /* F "THEN manquant." */
  1111.         /* DK "Manglende THEN." */
  1112.  
  1113. struct LocText  ERR_TO ={  127 ,                      "Missing TO."  };
  1114.         /* D "Fehlendes TO."  */
  1115.         /* S "TO saknas." */
  1116.         /* I "Manca TO." */
  1117.         /* F "TO manquant." */
  1118.         /* DK "Manglende TO." */
  1119.  
  1120. struct LocText  ERR_DO ={  128 ,                      "Missing DO."  };
  1121.         /* D "Fehlendes DO."  */
  1122.         /* S "DO saknas." */
  1123.         /* I "Manca DO." */
  1124.         /* F "DO manquant." */
  1125.         /* DK "Manglende DO." */
  1126.  
  1127. struct LocText  ERR_INTCONST ={  129 ,                "Integer constant expected."  };
  1128.         /* D "Erwarte Integerkonstante."  */
  1129.         /* S "Heltalskonstant förväntades." */
  1130.         /* I "Mi aspettavo una constante intera." */
  1131.         /* F "Constante entière attendue." */
  1132.         /* DK "Heltalskonstant forventet." */
  1133.  
  1134. struct LocText  ERR_INTLOKAL ={  130 ,                "Local integer variable expected."  };
  1135.         /* D "Erwarte lokale Integervariable."  */
  1136.         /* S "Lokal heltalsvariabel förväntades." */
  1137.         /* I "Mi aspettavo una variabile locale intera." */
  1138.         /* F "Variable entière locale attendue." */
  1139.         /* DK "Lokal heltalskonstant forventet." */
  1140.  
  1141. struct LocText  ERR_EXIT ={  131 ,                    "Invalid EXIT."  };
  1142.         /* D "Unerlaubtes EXIT."  */
  1143.         /* S "Otillåtet EXIT." */
  1144.         /* I "EXIT non valido." */
  1145.         /* F "EXIT invalide." */
  1146.         /* DK "Ulovligt EXIT." */
  1147.  
  1148. struct LocText  ERR_ALL ={  132 ,                     "Missing ALL."  };
  1149.         /* D "Fehlendes ALL."  */
  1150.         /* S "ALL saknas." */
  1151.         /* I "Manca ALL." */
  1152.         /* F "ALL manquant." */
  1153.         /* DK "Manglende ALL." */
  1154.  
  1155. struct LocText  ERR_UPPERFELD ={  133 ,               "No superior record."  };
  1156.         /* D "Keine übergeordnete Kartei."  */
  1157.         /* S "Det finns inget överordnat register." */
  1158.         /* I "Non c'é un campo superiore." */
  1159.         /* F "Pas d'enregistrement supérieur." */
  1160.         /* DK "Ingen overordnet record." */
  1161.  
  1162. struct LocText  ERR_EXPECTVAR ={  134 ,               "Variable expected."  };
  1163.         /* D "Erwarte Variable."  */
  1164.         /* S "Variabel förväntades." */
  1165.         /* I "Mi aspettavo una variabile." */
  1166.         /* F "Variable attendue." */
  1167.         /* DK "Variabel forventet." */
  1168.  
  1169. struct LocText  ERR_CONSTSTRING ={  135 ,             "String constant expected."  };
  1170.         /* D "Erwarte konstanten String."  */
  1171.         /* S "Strängkonstant förväntades." */
  1172.         /* I "Mi aspettavo una costante stringa." */
  1173.         /* F "Chaîne constante attendue." */
  1174.         /* DK "Streng-konstant forventet." */
  1175.  
  1176. struct LocText  ERR_FORMAT ={  136 ,                  "Error in format string."  };
  1177.         /* D "Fehler im Format-String."  */
  1178.         /* S "Fel i formatsträng." */
  1179.         /* I "Errore nella stringa di formato." */
  1180.         /* F "chaîne de formattage erronée." */
  1181.         /* DK "Fejl i Format-streng." */
  1182.  
  1183. struct LocText  ERR_FILTER ={  137 ,                  "Expression doesn't result in TRUE or FALSE."  };
  1184.         /* D "Ausdruck ergibt nicht TRUE oder FALSE."  */
  1185.         /* S "Uttrycket resulterar inte i SANT eller FALSKT." */
  1186.         /* I "L' espressione non ritorna VERO o FALSO." */
  1187.         /* F "Ceci n'est pas une expression booléenne." */
  1188.         /* DK "Udtrykket gi'r ikke SANDT eller FALSK." */
  1189.  
  1190. struct LocText  ERR_PLACE ={ 138, "Not enough space in record."  };
  1191.         /* D "Kein Platz in der Kartei."  */
  1192.         /* S "Får inte plats i registret." */
  1193.         /* I "Non c'é abbastanza spazio nel campo." */
  1194.         /* F "Place insufficante dans l'enregistrement." */
  1195.         /* DK "Ikke plads nok i record'en." */
  1196.  
  1197. struct LocText  ERR_MAXLEN ={  139 , "Max. length must be in [1..999]." };
  1198.         /* D "Max. Länge ungültig. [1..999]"    */
  1199.         /* S "Max.längd måste ligga inom [1..999]." */
  1200.         /* I "Lunghezza massima: [1..999]." */
  1201.         /* F "Longueur max. doit être comprise dans [1..999]." */
  1202.         /* DK "Max. længde skal være imellem [1..999]." */
  1203.  
  1204. struct LocText  ERR_VISLEN ={  140 , "Vis. length must be in [1..max.len.]."    };
  1205.         /* D "Sicht. Länge ungültig. [1..max.L.]"       */
  1206.         /* S "Synlig längd måste ligga inom [1..max.längd]." */
  1207.         /* I "Lunghezza visibile: [1..lun.max.]." */
  1208.         /* F "Longueur visible doit être comprise dans [1..Long.max.]."*/
  1209.         /* DK "Synlig længde skal være imellem [1..max.længde]." */
  1210.  
  1211. struct LocText  ERR_VISHEIGHT ={  141 , "Vis. height out of range."      };
  1212.         /* D "Sicht. Höhe ungültig."   */
  1213.         /* S "Synlig höjd utanför giltigt värde"   */
  1214.         /* I "Altezza visibile fuori intervallo."  */
  1215.         /* F "Hauteur visibible hors intervalle" */
  1216.         /* DK "Synlig højde ugyltig!" */
  1217.  
  1218. struct LocText  ERR_MAXLENINITLEN ={ 142, "Max. length too short for initial value." };
  1219.         /* D "Max. Länge zu klein für Anfangswert."     */
  1220.         /* S "Max.längd för kort för startvärdet." */
  1221.         /* I "Lung. max. minore del valore iniziale." */
  1222.         /* F "Longueur max. inférieure à valeur initiale." */
  1223.         /* DK "Max. længde for lille til startværdien." */
  1224.  
  1225. struct LocText  ERR_VISLENINITLEN ={ 143, "Vis. length too short for initial value." };
  1226.         /* D "Sicht. Länge zu klein für Anfangswert."   */
  1227.         /* S "Synlig längd för kort för startvärdet." */
  1228.         /* I "Lung. vis. minore del valore iniziale." */
  1229.         /* F "Longueur visible inférieure à valeur initiale." */
  1230.         /* DK "Synlig længde for lille til startværdien." */
  1231.  
  1232. struct LocText ERR_INITLEN ={ 144, "Length of initial value too long." };
  1233.         /* D "Anfangswertlänge zu groß."        */
  1234.         /* S "För långt startvärde." */
  1235.         /* I "Lunghezza del valore iniziale troppo grande." */
  1236.         /* F "Longueur valeur initiale trop grande." */
  1237.         /* DK "Startværdi for lang." */
  1238.  
  1239. struct LocText ERR_VISLENTOOSMALL ={ 145, "Visible length too small." };
  1240.         /* D "Sichtbare Länge zu klein." */
  1241.         /* S "För liten synlig längd." */
  1242.         /* I "Lunghezza visibile troppo piccola." */
  1243.         /* F "Longueur visible trop petite." */
  1244.         /* DK "Synlig længde er for lille." */
  1245.  
  1246. struct LocText ERR_VISLENTOOGREAT ={ 146, "Visible length too big." };
  1247.         /* D "Sichtbare Länge zu groß." */
  1248.         /* S "För stor synlig längd." */
  1249.         /* I "Lunghezza visibile troppo grande." */
  1250.         /* F "Longueur visible trop grande." */
  1251.         /* DK "Synlig længde er for stor." */
  1252.  
  1253. struct LocText ERR_INITREAL ={ 147, "Initial value must be a real." };
  1254.         /* D "Anfangswert muß vom Typ Real sein."       */
  1255.         /* S "Startvärdet måste vara ett flyttal." */
  1256.         /* I "Il valore iniziale deve essere reale." */
  1257.         /* F "La valeur initiale doit être réelle." */
  1258.         /* DK "Startværdi skal være a typen Real." */
  1259.  
  1260. struct LocText ERR_INITINTEGER ={ 148, "Initial value must be an integer." };
  1261.         /* D "Anfangswert muß vom Typ Integer sein."    */
  1262.         /* S "Startvärdet måste vara ett heltal." */
  1263.         /* I "Il valore iniziale deve essere intero." */
  1264.         /* F "La valeur initiale doit être entière." */
  1265.         /* DK "Startværdi skal være af typen Heltal" */
  1266.  
  1267. struct LocText ERR_DECIMALS ={ 149 , "Too many decimals for visible length." };
  1268.         /* D "Zu viele Dezimalstellen für sicht. Länge."  */
  1269.         /* S "För många decimaler för den synliga längden." */
  1270.         /* I "Troppi decimali per la lung. visibile." */
  1271.         /* F "Trop de décimales par rapport à la long. visible." */
  1272.         /* DK "For mange decimaler for den synlige længde." */
  1273.  
  1274. struct LocText ERR_INVALIDVISLEN ={ 150, "Invalid visible length." };
  1275.         /* D "Ungültige sichtbare Länge." */
  1276.         /* S "Otillåten synlig längd." */
  1277.         /* I "Lunghezza visibile non valida." */
  1278.         /* F "Longueur visible erronée." */
  1279.         /* DK "Ulovlig synlig længde." */
  1280.  
  1281. struct LocText ERR_Text0 ={ 151 , "Missing false text." };
  1282.         /* D "Kein Wert für False-Text."  */
  1283.         /* S "FALSK-text saknas." */
  1284.         /* I "Manca il testo FALSO."      */
  1285.         /* F "Texte associé à FAUX manquant"  */
  1286.         /* DK "FALSK-tekst mangler." */
  1287.  
  1288. struct LocText ERR_Text1 ={ 152 , "Missing true text." };
  1289.         /* D "Kein Wert für True-Text."  */
  1290.         /* S "SANN-text saknas." */
  1291.         /* I "Manca il testo VERO."              */
  1292.         /* F "Texte associé à VRAI manquant"  */
  1293.         /* DK "SAND-tekst mangler." */
  1294.  
  1295. struct LocText ERR_LIMITEDLINES ={ 153 , "Invalid line limit." };
  1296.         /* D "Ungültiges Zeilenlimit."  */
  1297.         /* S "Otillåtet värde för max. antal rader." */
  1298.         /* I "Limite di linea non valido." */
  1299.         /* F "Limite du nombre de ligne erroné." */
  1300.         /* DK "Ulovlig værdi for max. antal linier." */
  1301.  
  1302. struct LocText ERR_TEXT ={ 154, "Missing text." };
  1303.         /* D "Kein Text."  */
  1304.         /* S "Ingen text." */
  1305.         /* I "Manca il testo." */
  1306.         /* F "Texte manquant." */
  1307.         /* DK "Tekst mangler." */
  1308.  
  1309. struct LocText ERR_NAMEEXISTS ={ 155, "Name already used."  };
  1310.         /* D "Name ist bereits vergeben."  */
  1311.         /* S "Namnet är redan använt." */
  1312.         /* I "Nome giá usato." */
  1313.         /* F "Nom déjà utilisé." */
  1314.         /* DK "Navn er allerede brugt." */
  1315.  
  1316. struct LocText ERR_WRITERESET ={ 156, "Attempt to write on initial dataset."  };
  1317.         /* D "Unerlaubtes Schreiben auf Anfangsdatensatz."  */
  1318.         /* S "Kan ej skriva i init-post." */
  1319.         /* I "Tentativo di scrittura sulla scheda iniziale." */
  1320.         /* F "Tentative d'écriture sur l'EDD initial." */
  1321.         /* DK "Kan ikke skrive i init-datasettet." */
  1322.  
  1323. struct LocText ERR_LOADMEMO ={ 157, "LOADMEMO: Error while loading." };
  1324.         /* D "LOADMEMO: Fehler beim Laden."  */
  1325.         /* S "LOADMEMO: Fel vid öppning." */
  1326.         /* I "LOADMEMO: Errore durante il caricamento." */
  1327.         /* F "LOADMEMO: Erreur lors de la lecture." */
  1328.         /* DK "LOADMEMO: Fejl under hentning." */
  1329.  
  1330. struct LocText ERR_SAVEMEMO ={ 158, "SAVEMEMO: Error while writing."  };
  1331.         /* D "SAVEMEMO: Fehler beim Schreiben."  */
  1332.         /* S "SAVEMEMO: Fel vid skrivning." */
  1333.         /* I "SAVEMEMO: Errore durante la scrittura." */
  1334.         /* F "SAVEMEMO: Erreur lors de l'écriture." */
  1335.         /* DK "SAVEMEMO: Fejl under skrivning." */
  1336.  
  1337. struct LocText ERR_BREAK ={ 159, "User break."  };
  1338.         /* D "Benutzerabbruch."  */
  1339.         /* S "Användaravbrott." */
  1340.         /* I "Interruzione." */
  1341.         /* F "Abandon utilisateur." */
  1342.         /* DK "Du afbrød mig!" */
  1343.  
  1344. struct LocText ERR_PRINT ={ 160, "Error while printing."  };
  1345.         /* D "Fehler beim Drucken."  */
  1346.         /* S "Fel vid utskrift." */
  1347.         /* I "Errore durante la stampa." */
  1348.         /* F "Erreur durant l'impression." */
  1349.         /* DK "Fejl under printning." */
  1350.  
  1351. struct LocText  ERR_NIL ={ 161, "CALL: Error while opening 'NIL:'."  };
  1352.         /* D "CALL: Fehler beim Öffnen von 'NIL:'."  */
  1353.         /* S "CALL: Fel vid öppning av 'NIL:'." */
  1354.         /* I "CALL: Errore durante l' apertura di 'NIL:'."  */
  1355.         /* F "CALL: Erreur durant l'ouverture de 'NIL:'." */
  1356.         /* DK "CALL: Fejl under åbning af 'NIL:'." */
  1357.  
  1358. struct LocText ERR_ERROR ={ 162, "Programmed ERROR."  };
  1359.         /* D "Programmiertes ERROR."  */
  1360.         /* S "Programmerat ERROR." */
  1361.         /* I "ERROR programmato."  */
  1362.         /* F "ERROR programmée." */
  1363.         /* DK "Programmeret ERROR." */
  1364.  
  1365. struct LocText ERR_QUOTATIONMARK ={ 163,          "Double quote \0x22 expected."  };
  1366.         /* D "Erwarte Anführungszeichen: \0x22."  */
  1367.         /* S "Citationstecken (\0x22) förväntades." */
  1368.         /* I "Mi aspettavo le doppie virgolette \0x22." */
  1369.         /* F "Guillemets attendus (\0x22)." */
  1370.         /* DK "Anførselstegn (\0x22) forventes." */
  1371.  
  1372. struct LocText ERR_MEMOLINES ={ 164, "Too many lines for MEMO."  };
  1373.         /* D "Zu viele Zeilen für MEMO."  */
  1374.         /* S "För många rader för MEMO." */
  1375.         /* I "Troppe linee per il MEMO." */
  1376.         /* F "Trop de lignes dans le MEMO." */
  1377.         /* DK "For mange linier til MEMO." */
  1378.  
  1379. struct LocText ERR_RAWPRINT ={ 165, "RAWPRINT has been kicked out!"  };
  1380.         /* D "RAWPRINT gibt es nicht mehr!"  */
  1381.         /* S "RAWPRINT har kastats ut!" */
  1382.         /* I "RAWPRINT é stato disattivato!" */
  1383.         /* F "RAWPRINT désactivé!" */
  1384.         /* DK "RAWPRINT er blevet smidt ud!" */
  1385.  
  1386. struct LocText ERR_TAB ={ 166, "TAB has been kicked out!"  };
  1387.         /* D "TAB gibt es nicht mehr!" */
  1388.         /* S "TAB har kastats ut!" */
  1389.         /* I "TAB é stato disattivato!" */
  1390.         /* F "TAB désactivé!" */
  1391.         /* DK "TAB er blevet smidt ud!" */
  1392.  
  1393. struct LocText ERR_PEN ={ 167, "Invalid color."  };
  1394.         /* D "Ungültige Farbe." */
  1395.         /* S "Ogiltig färg." */
  1396.         /* I "Colore non valido." */
  1397.         /* F "Couleur invalide." */
  1398.         /* DK "Ugultig farve." */
  1399.  
  1400. struct LocText ERR_NOLABELS = { 168, "Missing labels." };
  1401.         /* D "Keine Beschriftungen." */
  1402.         /* S "Etiketter saknas." */
  1403.         /* I "Etichette mancanti."   */
  1404.         /* F "Labels manquants"  */
  1405.         /* DK "Labels mangler." */
  1406.  
  1407. struct LocText ERR_VOIDRETURN = { 169, "Program does not return a value." };
  1408.         /* D "Programm hat keinen Rückgabewert" */
  1409.         /* S "Programmet returnerar inget värde." */
  1410.         /* I "Il programma non ritorna un valore" */
  1411.         /* F "Le programme ne retourne aucune valeur." */
  1412.         /* DK "Programmet har ingen returværdi." */
  1413.  
  1414. struct LocText ERR_MISSINGRETURNVALUE = { 170, "Missing return value." };
  1415.         /* D "Rückgabewert fehlt." */
  1416.         /* S "Returvärde saknas." */
  1417.         /* I "Valore di ritorno mancante." */
  1418.         /* F "Valeur de retourn manquante" */
  1419.         /* DK "Returværdi savnes." */
  1420.  
  1421. struct LocText ERR_NORETURN = { 171, "Missing return statement." };
  1422.         /* D "Return-Anweisung fehlt." */
  1423.         /* S "RETURN-uttryck saknas." */
  1424.         /* I "Istruzione RETURN mancante." */
  1425.         /* F "instruction RETURN manquante"  */
  1426.         /* DK "RETURN-udtryk mangler." */
  1427.  
  1428. struct LocText ERR_ILLEGALTRAP = { 172, "NEWTRAP/DELTRAP not allowed here." };
  1429.         /* D "NEWTRAP/DELTRAP ist hier nicht möglich." */
  1430.         /* S "NEWTRAP/DELTRAP är inte tillåtet här." */
  1431.         /* I "NEWTRAP/DELTRAP non é permesso qui."        */
  1432.         /* F "NEWTRAP/DELTRAP non autorisé à cet endroit" */
  1433.         /* DK "NEWTRAP/DELTRAP må ikke bruges her." */
  1434.  
  1435. struct LocText ERR_FUNCTIONNAME = { 173, "Name must start with '_'" };
  1436.         /* D "Name muß mit '_' beginnen." */
  1437.         /* S "Namnet måste börja med '_'." */
  1438.         /* I "Il nome deve cominciare con '_'" */
  1439.         /* F "Le nom doit commencer par '_'"  */
  1440.         /* DK "Navn skal starte med '_'." */
  1441.  
  1442. struct LocText ERR_FUNCTIONNOTALLOWED = { 174, "This Function is not allowed here." };
  1443.         /* D "Diese Funktion ist hier nicht erlaubt." */
  1444.         /* S "Denna funktion är inte tillåten här." */
  1445.         /* I "Questa funzione non é permessa qui." */
  1446.         /* F "L'usage de cette function à cet endroit n'est autorisé."  */
  1447.         /* DK "Funktionen er ikke tilladt her." */
  1448.  
  1449. struct LocText ERR_UNKNOWNFUNCTION = { 175, "Unknown function." };
  1450.         /* D "Unbekannte Funktion." */
  1451.         /* S "Okänd funktion." */
  1452.         /* I "Funzione sconosciuta."       */
  1453.         /* F "Fonction inconnue"  */
  1454.         /* DK "Ukendt funktion." */
  1455.  
  1456. struct LocText ERR_GLOBALVAREXPECTED = { 176, "Global variable expected." };
  1457.         /* D "Erwarte globale Variable." */
  1458.         /* S "Global variabel förväntades." */
  1459.         /* I "Mi aspettavo una variabile globale." */
  1460.         /* F "Variable globale attendue."  */
  1461.         /* DK "Global variabel forventet." */
  1462.  
  1463. struct LocText  ERR_NEXT ={  177, "Invalid NEXT."  };
  1464.         /* D "Unerlaubtes NEXT."  */
  1465.         /* S "Otillåtet NEXT." */
  1466.         /* I "NEXT invalido." */
  1467.         /* F "NEXT invalide." */
  1468.         /* DK "Ulovligt NEXT." */
  1469.  
  1470. struct LocText ERR_POP = { 178, "POP: dataset stack empty." };
  1471.         /* D  "POP: Datensatzkeller leer." */
  1472.         /* S  "POP: Poststacken är tom." */
  1473.         /* I  "POP: Lo stack schede e' vuoto." */
  1474.         /* F  "POP: la pile de l'EDD est vide."  */
  1475.         /* DK "POP: Dataset-stakken er tom." */
  1476.  
  1477. struct LocText ERR_DNUM = { 179, "SETDNUM/SETRELDNUM: no such dataset number." };
  1478.         /* D "SETDNUM/SETRELDNUM: Datensatznummer gibt es nicht." */
  1479.         /* S "SETDNUM/SETRELDNUM: det finns ingen post med detta nummer." */
  1480.         /* I "SETDNUM/SETRELDNUM: non c'é una scheda con questo numero." */
  1481.         /* F "SETDNUM/SETRELDNUM: Muméro d'EDD erroné."  */
  1482.         /* DK "SETDNUM/SETRELDNUM: Der findes ingen post med dette nummer." */
  1483.  
  1484. struct LocText ERR_INVALIDLINENUM = { 180, "Invalid line number!" };
  1485.         /* D "Ungültige Zeilennummer!" */
  1486.         /* S "Ogiltigt radnummer!"  */
  1487.         /* I "Numero di linea non valido!"  */
  1488.         /* F "Numéro de ligne erroné!"  */
  1489.         /* DK "Ugyltigt linie-nummer!" */
  1490.  
  1491. struct LocText HelpEditIntegerText = { 181, "Edit integer" };
  1492.         /* D "Editieren von Integer" */
  1493.         /* S "Redigera heltal." */
  1494.         /* I "Modifica intero"  */
  1495.         /* F "Editer entier" */
  1496.         /* DK "Redigér heltal." */
  1497.  
  1498. struct LocText HelpEditRealText = { 182, "Edit real" };
  1499.         /* D "Editieren von Real" */
  1500.         /* S "Redigera flyttal." */
  1501.         /* I "Modifica reale" */
  1502.         /* F "Editer réél" */
  1503.         /* DK "Redigér Real." */
  1504.  
  1505. struct LocText HelpEditBooleanText = { 183, "Edit boolean" };
  1506.         /* D "Editieren von Boolean" */
  1507.         /* S "Redigera boolean." */
  1508.         /* I "Modifica booleano" */
  1509.         /* F "Editer booléen" */
  1510.         /* DK "Redigér boolean." */
  1511.  
  1512. struct LocText HelpEditStringText = { 184, "Edit string" };
  1513.         /* D "Editieren von String" */
  1514.         /* S "Redigera sträng." */
  1515.         /* I "Modifica stringa" */
  1516.         /* F "Editer chaîne" */
  1517.         /* DK "Redigér streng." */
  1518.  
  1519. struct LocText HelpEditMemoText = { 185, "Edit memo" };
  1520.         /* D "Editieren von Memo" */
  1521.         /* S "Redigera Memo." */
  1522.         /* I "Modifica memo" */
  1523.         /* F "Editer Memo" */
  1524.         /* DK "Redigér Memo." */
  1525.  
  1526. struct LocText HelpEditDateText = { 186, "Edit date" };
  1527.         /* D "Editieren von Date" */
  1528.         /* S "Redigera datum." */
  1529.         /* I "Modifica data" */
  1530.         /* F "Editer date" */
  1531.         /* DK "Redigér dato." */
  1532.  
  1533. struct LocText HelpEditTimeText = { 187, "Edit time" };
  1534.         /* D "Editieren von Time" */
  1535.         /* S "Redigera tid." */
  1536.         /* I "Modifica ora"  */
  1537.         /* F "Editer heure" */
  1538.         /* DK "Redigér tidspunkt." */
  1539.  
  1540. struct LocText HelpVariableforRecordText = { 188, "Record variable" };
  1541.         /* D "Kartei-Variable" */
  1542.         /* S "Registervariabel" */
  1543.         /* I "Variable campo"   */
  1544.         /* F "Variable d'enregistrement" */
  1545.         /* DK "Record-variabel." */
  1546.  
  1547. struct LocText HelpProgramButtonText = { 189, "Program button" };
  1548.         /* D "Programm-Knopf" */
  1549.         /* S "Programknapp" */
  1550.         /* I "Bottone programma" */
  1551.         /* F "Bouton de programme" */
  1552.         /* DK "Program-knap." */
  1553.  
  1554. struct LocText HelpVariableforMemoText = { 190, "Memo variable" };
  1555.         /* D "Memo-Variable" */
  1556.         /* S "Memovariabel" */
  1557.         /* I "Variabile memo" */
  1558.         /* F "Variable mémo" */
  1559.         /* DK "Memo-variabel." */
  1560.  
  1561. struct LocText _NameText = { 191, "_Name" };
  1562.         /* D "_Name" */
  1563.         /* S "_Namn" */
  1564.         /* I "_Nome" */
  1565.         /* F "_Nom" */
  1566.         /* DK "_Navn" */
  1567.  
  1568. struct LocText _ReadOnlyText = { 192, "_Read only" };
  1569.         /* D "Nu_r lesen" */
  1570.         /* S "_Endast läsn." */
  1571.         /* I "_Solo lettura" */
  1572.         /* F "_Lecture uniquement" */
  1573.         /* DK "_Kun læse" */
  1574.  
  1575. struct LocText _WriteProtectedText = { 193, "_Write protected" };
  1576.         /* D "_Schreibschutz" */
  1577.         /* S "_Skrivskyddad" */
  1578.         /* I "_Protetto"  */
  1579.         /* F "_Protégé en écriture" */
  1580.         /* DK "_Skrivebeskyttet" */
  1581.  
  1582. struct LocText _AlignmentText = { 194, "_Justification" };
  1583.         /* D "_Ausrichtung" */
  1584.         /* S "_Justering" */
  1585.         /* I "_Giustificazione" */
  1586.         /* F "_Justification" */
  1587.         /* DK "_Justering" */
  1588.  
  1589. struct LocText _MaxLengthText = { 195, "_Max. length" };
  1590.         /* D "_Max. Länge" */
  1591.         /* S "_Max. längd" */
  1592.         /* I "Lunghezza _Max." */
  1593.         /* F "Longueur _max." */
  1594.         /* DK "_Max. længde" */
  1595.  
  1596. struct LocText _LinesLimitedText = { 196, "L_ine limit?" };
  1597.         /* D "_Zeilenlimit?" */
  1598.         /* S "_Begr. radantal?" */
  1599.         /* I "_Limite di linee?" */
  1600.         /* F "Nombre max. de l_ignes." */
  1601.         /* DK "_Max. linieantal?" */
  1602.  
  1603. struct LocText _VisibleLengthText = { 197, "Visible _length" };
  1604.         /* D "Sichtbare _Länge" */
  1605.         /* S "Synlig _längd" */
  1606.         /* I "L_ungh. visibile" */
  1607.         /* F "L_argeur visible" */
  1608.         /* DK "Synlig _længde" */
  1609.  
  1610. struct LocText _VisibleHeightText = { 198, "Visible _height" };
  1611.         /* D "Sichtbare _Höhe" */
  1612.         /* S "Synlig _höjd" */
  1613.         /* I "_Altezza visibile" */
  1614.         /* F "_Hauteur visible" */
  1615.         /* DK "Synlig _højde" */
  1616.  
  1617. struct LocText ExponentialText = { 199, "Exponential" };
  1618.         /* D "Exponentiell" */
  1619.         /* S "Exponentiell" */
  1620.         /* I "Esponenziale" */
  1621.         /* F "Exponentiel" */
  1622.         /* DK "Exponentiel" */
  1623.  
  1624. struct LocText _NotationText = { 200, "N_otation" };
  1625.         /* D "Schrei_bweise" */
  1626.         /* S "S_krivsätt" */
  1627.         /* I "N_otazione" */
  1628.         /* F "N_otation" */
  1629.         /* DK "S_krivemåde" */
  1630.  
  1631. struct LocText _NumberDecimalsText = { 201, "Num_ber decimals" };
  1632.         /* D "Anz. _Dez.stellen" */
  1633.         /* S "Antal _decimaler" */
  1634.         /* I "Numeri _decimali" */
  1635.         /* F "Nom_bre de décimales" */
  1636.         /* DK "Antal _decimaler" */
  1637.  
  1638. struct LocText _Text0Text = { 202, "_False text" };
  1639.         /* D "F_alse-Text" */
  1640.         /* S "_FALSK-text" */
  1641.         /* I "Testo per _FALSO" */
  1642.         /* F "Texte (test=_FAUX)" */
  1643.         /* DK "_FALSK-tekst" */
  1644.  
  1645. struct LocText _Text1Text = { 203, "_True text" };
  1646.         /* D "_True-Text" */
  1647.         /* S "_SANN-text" */
  1648.         /* I "Testo per _VERO" */
  1649.         /* F "Texte (test=_VRAI)" */
  1650.         /* DK "_SAND-tekst" */
  1651.  
  1652. struct LocText _InitValueText = { 204, "Initial _value" };
  1653.         /* D "Anfangs_wert" */
  1654.         /* S "Start_värde" */
  1655.         /* I "_Valore iniziale" */
  1656.         /* F "Vale_ur initiale" */
  1657.         /* DK "S_tartværdi" */
  1658.  
  1659. struct LocText _TextText = { 205, "_Text" };
  1660.         /* D "_Text" */
  1661.         /* S "_Text" */
  1662.         /* I "_Testo" */
  1663.         /* F "_Texte" */
  1664.         /* DK "_Tekst" */
  1665.  
  1666. struct LocText _ColorText = { 206, "_Color" };
  1667.         /* D "_Farbe" */
  1668.         /* S "_Färg" */
  1669.         /* I "_Colore" */
  1670.         /* F "_Couleur" */
  1671.         /* DK "_Farve" */
  1672.  
  1673. struct LocText _ProgramButtonText = { 207, "_Program button" };
  1674.         /* D "_Programm-Knopf" */
  1675.         /* S "_Programknapp" */
  1676.         /* I "Bottone _progr." */
  1677.         /* F "Bouton _programme" */
  1678.         /* DK "_Program-knap" */
  1679.  
  1680. struct LocText ProgramButtonText = { 208, "Program button" };
  1681.         /* D "Programm-Knopf" */
  1682.         /* S "Programknapp" */
  1683.         /* I "Bottone programma" */
  1684.         /* F "Bouton programme" */
  1685.         /* DK "Program-knap" */
  1686.  
  1687. struct LocText NewVariableText = { 209, "New variable" };
  1688.         /* D "Neue Variable" */
  1689.         /* S "Ny variabel" */
  1690.         /* I "Nuova variabile" */
  1691.         /* F "Nouvelle variable" */
  1692.         /* DK "Ny variabel" */
  1693.  
  1694. struct LocText ChangeVariableText = { 210, "Change variable" };
  1695.         /* D "Variable ändern" */
  1696.         /* S "Ändra variabel" */
  1697.         /* I "Cambia la variabile" */
  1698.         /* F "Change variable" */
  1699.         /* DK "Ændre variabel" */
  1700.  
  1701. struct LocText DeleteVariableText = { 211, "Delete variable" };
  1702.         /* D "Variable löschen" */
  1703.         /* S "Radera variabel" */
  1704.         /* I "Cancella la variabile"  */
  1705.         /* F "Effacer variable" */
  1706.         /* DK "Slet variabel" */
  1707.  
  1708. struct LocText NewTextText = { 212, "New text" };
  1709.         /* D "Neuer Text" */
  1710.         /* S "Ny text" */
  1711.         /* I "Nuovo testo" */
  1712.         /* F "Nouveau Texte" */
  1713.         /* DK "Ny tekst" */
  1714.  
  1715. struct LocText ChangeTextText = { 213, "Change text" };
  1716.         /* D "Text ändern"      */
  1717.         /* S "Ändra text" */
  1718.         /* I "Modifica testo" */
  1719.         /* F "Modifier texte" */
  1720.         /* DK "Ændre tekst" */
  1721.  
  1722. struct LocText DeleteTextText = { 214, "Delete text" };
  1723.         /* D "Text löschen" */
  1724.         /* S "Radera text" */
  1725.         /* I "Cancella testo" */
  1726.         /* F "Effacer texte" */
  1727.         /* DK "Slet tekst" */
  1728.  
  1729. struct LocText NewRecordText = { 215, "New record" };
  1730.         /* D "Neue Kartei" */
  1731.         /* S "Nytt register" */
  1732.         /* I "Nuovo campo" */
  1733.         /* F "Nouvel enregistrement" */
  1734.         /* DK "Ny record" */
  1735.  
  1736. struct LocText ChangeRecordText = { 216, "Change record" };
  1737.         /* D "Kartei ändern" */
  1738.         /* S "Ändra register" */
  1739.         /* I "Modifica campo" */
  1740.         /* F "Modifier enregistrement" */
  1741.         /* DK "Ændre record" */
  1742.  
  1743. struct LocText DeleteRecordText = { 217, "Delete record" };
  1744.         /* D "Kartei löschen" */
  1745.         /* S "Radera register" */
  1746.         /* I "Cancella campo" */
  1747.         /* F "Effacer enregistrement" */
  1748.         /* DK "Slet record" */
  1749.  
  1750. struct LocText NewWindowText = { 218, "New window" };
  1751.         /* D "Neues Fenster" */
  1752.         /* S "Nytt fönster" */
  1753.         /* I "Nuova finestra" */
  1754.         /* F "Nouvelle fenêtre" */
  1755.         /* DK "Nyt vindue" */
  1756.  
  1757. struct LocText ChangeWindowText = { 219, "Change window" };
  1758.         /* D "Fenster ändern" */
  1759.         /* S "Ändra fönster" */
  1760.         /* I "Cambia finestra" */
  1761.         /* F "Modifier fenêtre" */
  1762.         /* DK "Ændre vindue" */
  1763.  
  1764. struct LocText DeleteWindowText = { 220, "Delete window" };
  1765.         /* D "Fenster löschen" */
  1766.         /* S "Radera fönster" */
  1767.         /* I "Cancella finestra" */
  1768.         /* F "Effacer fenêtre" */
  1769.         /* DK "Slet vindue" */
  1770.  
  1771. struct LocText ChangeProgramText = { 221, "Change program" };
  1772.         /* D "Programm ändern" */
  1773.         /* S "Ändra program"*/
  1774.         /* I "Cambia programma" */
  1775.         /* F "Modifier programme" */
  1776.         /* DK "Ændre program" */
  1777.  
  1778. struct LocText MenuProjectText ={ 222, "Project" };
  1779.         /* D "Projekt" */
  1780.         /* S "Projekt" */
  1781.         /* I "Progetto" */
  1782.         /* F "Projet" */
  1783.         /* DK "Projekt" */
  1784.  
  1785. struct LocText MenuInfoText ={ 223, "Info..." };
  1786.         /* D "Info..."  */
  1787.         /* S "Info..." */
  1788.         /* I "Informazioni..." */
  1789.         /* F "Info..." */
  1790.         /* DK "Info..." */
  1791.  
  1792. struct LocText MenuClearText ={ 224, "Clear        " };
  1793.         /* D "Neu          " */
  1794.         /* S "Nytt         " */
  1795.         /* I "Pulisci      " */
  1796.         /* F "Effacer        " */
  1797.         /* DK "Slette       " */
  1798.  
  1799. struct LocText MenuDatasText ={ 225, "Data" };
  1800.         /* D "Daten" */
  1801.         /* S "Data" */
  1802.         /* I "Dati" */
  1803.         /* F "Données" */
  1804.         /* DK "Data" */
  1805.  
  1806. struct LocText MenuOpennewText ={ 226, "Open new" };
  1807.         /* D "Neues Fenster"    */
  1808.         /* S "Öppna nytt" */
  1809.         /* I "Apri nuovo" */
  1810.         /* F "Ouvrir nouveau" */
  1811.         /* DK "Åben ny" */
  1812.  
  1813. struct LocText MenuOpenText ={ 227, "Open         " };
  1814.         /* D "Öffnen       " */
  1815.         /* S "Öppna        " */
  1816.         /* I "Apri         " */
  1817.         /* F "Ouvrir       " */
  1818.         /* DK "Åben         " */
  1819.  
  1820. struct LocText MenuProject2Text ={ 228 , "Project..." };
  1821.         /* D "Projekt..." */
  1822.         /* S "Projekt..." */
  1823.         /* I "Progetto..." */
  1824.         /* F "Projet..." */
  1825.         /* DK "Projekt..." */
  1826.  
  1827. struct LocText MenuStructureText ={ 229 , "Structure..." };
  1828.         /* D "Struktur..." */
  1829.         /* S "Struktur..." */
  1830.         /* I "Strutture..." */
  1831.         /* F "Structure..." */
  1832.         /* DK "Struktur..." */
  1833.  
  1834. struct LocText MenuSaveText ={ 230, "Save" };
  1835.         /* D "Speichern" */
  1836.         /* S "Spara" */
  1837.         /* I "Salva" */
  1838.         /* F "Sauver" */
  1839.         /* DK "Gem" */
  1840.  
  1841. struct LocText MenuSaveasText ={ 231 , "Save as      " };
  1842.         /* D "Speichern als   " */
  1843.         /* S "Spara som    " */
  1844.         /* I "Salva come   " */
  1845.         /* F "Sauver sous  " */
  1846.         /* DK "Gem som      " */
  1847.  
  1848. struct LocText MenuDeleteText ={ 232 , "Delete..." };
  1849.         /* D "Löschen..." */
  1850.         /* S "Radera..." */
  1851.         /* I "Cancella..." */
  1852.         /* F "Effacer..." */
  1853.         /* DK "Fjerne..." */
  1854.  
  1855. struct LocText MenuDisplayText ={ 233 , "Display      " };
  1856.         /* D "Anzeige      " */
  1857.         /* S "Visa         " */
  1858.         /* I "Mostra       " */
  1859.         /* F "Affichage    " */
  1860.         /* DK "Display      " */
  1861.  
  1862. struct LocText MenuFormText ={ 234 , "  Form" };
  1863.         /* D "  Kartei" */
  1864.         /* S "  En post" */
  1865.         /* I "  Modulo" */
  1866.         /* F "  Formulaire"  */
  1867.         /* DK "  Form" */
  1868.  
  1869. struct LocText MenuListingText ={ 235 , "  Listing" };
  1870.         /* D "  Liste" */
  1871.         /* S "  Lista" */
  1872.         /* I "  Elenco" */
  1873.         /* F "  Liste" */
  1874.         /* DK "  Liste" */
  1875.  
  1876. struct LocText MenuInstallationText ={ 236 , "Install" };
  1877.         /* D "Installation" */
  1878.         /* S "Installation" */
  1879.         /* I "Installa" */
  1880.         /* F "Installation" */
  1881.         /* DK "Installér" */
  1882.  
  1883. struct LocText MenuQuitText ={ 237 , "Quit" };
  1884.         /* D "Ende" */
  1885.         /* S "Avsluta" */
  1886.         /* I "Esci" */
  1887.         /* F "Quitter" */
  1888.         /* DK "Afslut" */
  1889.  
  1890. struct LocText MenuSaveQuitText ={ 238 , "Save & Quit" };
  1891.         /* D "Speich. & Ende" */
  1892.         /* S "Spara & avsluta" */
  1893.         /* I "Salva & Esci" */
  1894.         /* F "Sauver & Quitter" */
  1895.         /* DK "Gem og Afslut" */
  1896.  
  1897. struct LocText MenuPreferencesText ={ 239 , "Preferences" };
  1898.         /* D "Einstellungen" */
  1899.         /* S "Inställningar" */
  1900.         /* I "Preferenze" */
  1901.         /* F "Préférences" */
  1902.         /* DK "Instillinger" */
  1903.  
  1904. struct LocText MenuPriorityText ={ 240 , "Priority      " };
  1905.         /* D "Priorität      " */
  1906.         /* S "Prioritet      " */
  1907.         /* I "Prioritá       " */
  1908.         /* F "Priorité       " */
  1909.         /* DK "Prioritet      " */
  1910.  
  1911. struct LocText MenuNormal2Text ={ 241 , "  Normal" };
  1912.         /* D "  Normal" */
  1913.         /* S "  Normal" */
  1914.         /* I "  Normale" */
  1915.         /* F "  Normal" */
  1916.         /* DK "  Normal" */
  1917.  
  1918. struct LocText MenuActPriorityText ={ 242 , "  Priority % d" };
  1919.         /* D "  Priorität % d" */
  1920.         /* S "  Prioritet % d" */
  1921.         /* I "  Prioritá % d" */
  1922.         /* F "  Priorité % d" */
  1923.         /* DK "  Prioritet % d" */
  1924.  
  1925. struct LocText MenuSetPriorityText ={ 243 , "Set priority..." };
  1926.         /* D "Einstellen..."    */
  1927.         /* S "Ändra prioritet..." */
  1928.         /* I "Scegli prioritá..." */
  1929.         /* F "Définir priorité..." */
  1930.         /* DK "Set prioritet..." */
  1931.  
  1932. struct LocText MenuInsertmodeText ={ 244 , "  Insert mode?" };
  1933.         /* D "  Einfügemodus?" */
  1934.         /* S "  Infoga?" */
  1935.         /* I "  Modo Inserimento?" */
  1936.         /* F "  Mode insertion?" */
  1937.         /* DK "  Indsæt?" */
  1938.  
  1939. struct LocText MenuInsmodeMEMOText ={ 245 , "  Insert mode (MEMO)?" };
  1940.         /* D "  Einf.modus (MEMO)?" */
  1941.         /* S "  Infoga (MEMO)?" */
  1942.         /* I "  Modo Inserimento (MEMO)?" */
  1943.         /* F "  Mode Ins. (MEMO)?" */
  1944.         /* DK "  Indsæt (MEMO)?" */
  1945.  
  1946. struct LocText MenuKeypadText ={ 246 , "  Keypad?" };
  1947.         /* D "  Zehnerblock?" */
  1948.         /* S "  Num. tangentbord?" */
  1949.         /* I "  Tastierino?" */
  1950.         /* F "  Pavé numérique?" */
  1951.         /* DK "  Num. tastatur?" */
  1952.  
  1953. struct LocText MenuAutoindentText ={ 247 , "  Auto indent (MEMO)?" };
  1954.         /* D "  Einrücken (MEMO)?" */
  1955.         /* S "  Dra in (MEMO)?" */
  1956.         /* I "  Indentazione Automatica (MEMO)?" */
  1957.         /* F "  Indentation auto (MEMO)?" */
  1958.         /* DK "  Auto indryk (MEMO)?" */
  1959.  
  1960. struct LocText MenuBackupText ={ 248 , "  Backup to *.BAK" };
  1961.         /* D "  Backup in *.BAK" */
  1962.         /* S "  Backup till *.BAK" */
  1963.         /* I "  Copia di Sicurezza in *.BAK" */
  1964.         /* F "  Sauvegarder sous *.BAK" */
  1965.         /* DK "  Backup til *.BAK" */
  1966.  
  1967. struct LocText MenuImmediatescrollText ={ 249 , "  Immediate scrolling?" };
  1968.         /* D "  Sofort-Scrolling?" */
  1969.         /* S "  Omedelbar rullning?" */
  1970.         /* I "  Scorrimento immediato?" */
  1971.         /* F "  Défilement immédiat?" */
  1972.         /* DK "  Øjeblikkelig scrolling?" */
  1973.  
  1974. struct LocText MenuLoadpreferencesText ={ 250 , "Load preferences" };
  1975.         /* D "Einst. laden" */
  1976.         /* S "Öppna inställningar" */
  1977.         /* I "Carica preferenze" */
  1978.         /* F "Lire préférences" */
  1979.         /* DK "Hent indstillinger" */
  1980.  
  1981. struct LocText MenuSavepreferencesText ={ 251 , "Save preferences" };
  1982.         /* D "Einst. speichern" */
  1983.         /* S "Spara inställningar" */
  1984.         /* I "Salva preferenze" */
  1985.         /* F "Sauver préférences." */
  1986.         /* DK "Gem indstillinger" */
  1987.  
  1988. struct LocText MenuRecordText ={ 252 , "Record" };
  1989.         /* D "Kartei" */
  1990.         /* S "Register" */
  1991.         /* I "Campo" */
  1992.         /* F "Enregistrement" */
  1993.         /* DK "Record" */
  1994.  
  1995. struct LocText MenuOpenrecordText ={ 253 , "Open record/window" };
  1996.         /* D "Kartei/Fenster öffnen"    */
  1997.         /* S "Öppna register/fönster" */
  1998.         /* I "Apri campo/finestre"   */
  1999.         /* F "Ouvrir enregistrement/fenêtre" */
  2000.         /* DK "Åben record/vindue" */
  2001.  
  2002. struct LocText MenuCloserecordText ={ 254 , "Close record" };
  2003.         /* D "Kartei/Fenster schließen" */
  2004.         /* S "Stäng register/fönster" */
  2005.         /* I "Chiudi campo/finestre"   */
  2006.         /* F "Fermer enregistrement" */
  2007.         /* DK "Luk record" */
  2008.  
  2009. struct LocText MenuNewdatasetText ={ 255 , "New dataset" };
  2010.         /* D "Neuer Datensatz"  */
  2011.         /* S "Ny post" */
  2012.         /* I "Nuova scheda" */
  2013.         /* F "Nouvel EDD" */
  2014.         /* DK "Nyt dataset" */
  2015.  
  2016. struct LocText MenuDeletedatasetText ={ 256 , "Delete dataset" };
  2017.         /* D "Datensatz löschen" */
  2018.         /* S "Radera post" */
  2019.         /* I "Cancella scheda" */
  2020.         /* F "Effacer EDD" */
  2021.         /* DK "Slet dataset" */
  2022.  
  2023. struct LocText MenuDeleterequesterText ={ 257 , "  Delete requester?" };
  2024.         /* D "  Löschabfrage?"  */
  2025.         /* S "  Fråga vid radering?" */
  2026.         /* I "  Confermi cancellazione?" */
  2027.         /* F "  Requête d'effacement?" */
  2028.         /* DK "  Spørg ved sletning?" */
  2029.  
  2030. struct LocText MenuOrderdatasetsText ={ 258 , "Order datasets" };
  2031.         /* D "Datensätze ordnen"        */
  2032.         /* S "Ordna poster" */
  2033.         /* I "Ordina schede" */
  2034.         /* F "Ordonner EDD" */
  2035.         /* DK "Orden dataset" */
  2036.  
  2037. struct LocText MenuChangeorderText ={ 259 , "Change order..." };
  2038.         /* D "Ordnung ändern..." */
  2039.         /* S "Ändra ordning..." */
  2040.         /* I "Cambia ordinamento..." */
  2041.         /* F "Modifier l'ordre..." */
  2042.         /* DK "Ændre orden..." */
  2043.  
  2044. struct LocText MenuFilteronoffText ={ 260 , "  Filter?" };
  2045.         /* D "  Filter?"        */
  2046.         /* S "  Filter?"  */
  2047.         /* I "  Filtro?"  */
  2048.         /* F "  Filtre"   */
  2049.         /* DK "  Filter?" */
  2050.  
  2051. struct LocText MenuChangefilterText ={ 261 , "Change filter..." };
  2052.         /* D "Filter ändern..." */
  2053.         /* S "Ändra filter..." */
  2054.         /* I "Cambia filtro..." */
  2055.         /* F "Changer filtre..." */
  2056.         /* DK "Ændre filter..." */
  2057.  
  2058. struct LocText MenuPrintText ={ 262 ,   "Print..." };
  2059.         /* D "Ausdruck..."      */
  2060.         /* S "Skriv ut..." */
  2061.         /* I "Stampa..."   */
  2062.         /* F "Imprimer..." */
  2063.         /* DK "Udskriv..." */
  2064.  
  2065. struct LocText MenuOtherdatasetsText ={ 263 , "Further datasets " };
  2066.         /* D "Weitere Datensätze "      */
  2067.         /* S "Andra poster       " */
  2068.         /* I "Altre schede       "  */
  2069.         /* F "Autre EDD" */
  2070.         /* DK "Flere dataset" */
  2071.  
  2072. struct LocText MenuPreviousText ={ 264 , "Previous" };
  2073.         /* D "Vorheriger"       */
  2074.         /* S "Föregående" */
  2075.         /* I "Precedente"   */
  2076.         /* F "Précédent" */
  2077.         /* DK "Forrige" */
  2078.  
  2079. struct LocText MenuSCurUpText ={ 265 , "S-CurUp" };
  2080.         /* D "S-CurHo"  */
  2081.         /* S "S-Upp"   */
  2082.         /* I "S-CurUp" */
  2083.         /* F "S-CurHaut" */
  2084.         /* DK "S-PilOp" */
  2085.  
  2086. struct LocText MenuNextText ={ 266 , "Next" };
  2087.         /* D "Nächster" */
  2088.         /* S "Nästa"      */
  2089.         /* I "Successiva" */
  2090.         /* F "Suivant"    */
  2091.         /* DK "Næste" */
  2092.  
  2093. struct LocText MenuSCurDnText = { 267 , "S-CurDn" };
  2094.         /* D "S-CurRu"  */
  2095.         /* S "S-Ner"   */
  2096.         /* I "S-CurDn" */
  2097.         /* F "S-CurBas" */
  2098.         /* DK "S-PilNed" */
  2099.  
  2100. struct LocText MenuFirstText ={ 268 ,   "First" };
  2101.         /* D "Erster"*/
  2102.         /* S "Första" */
  2103.         /* I "Prima"  */
  2104.         /* F "Premier" */
  2105.         /* DK "Første" */
  2106.  
  2107. struct LocText MenuCtrlSCurUpText ={ 269 ,      "Ctrl-S-CurUp" };
  2108.         /* D "Ctrl-S-CurHo"     */
  2109.         /* S "Ctrl-S-Upp"    */
  2110.         /* I "Ctrl-S-CurUp"  */
  2111.         /* F "Ctrl-S-CurHaut"  */
  2112.         /* DK "Ctrl-S-PilOp" */
  2113.  
  2114. struct LocText MenuLastText ={ 270 ,    "Last" };
  2115.         /* D "Letzter"  */
  2116.         /* S "Sista" */
  2117.         /* I "Ultima"   */
  2118.         /* F "Dernier" */
  2119.         /* DK "Sidste" */
  2120.  
  2121. struct LocText MenuCtrlSCurDnText ={ 271 ,      "Ctrl-S-CurDn" };
  2122.         /* D "Ctrl-S-CurRu"     */
  2123.         /* S "Ctrl-S-Ner"    */
  2124.         /* I "Ctrl-S-CurDn"  */
  2125.         /* F "Ctrl-S-CurBas" */
  2126.         /* DK "Ctrl-S-PilNed" */
  2127.  
  2128. struct LocText MenuOthervariablesText ={ 272 , "Further variables " };
  2129.         /* D "Weitere Variablen  "      */
  2130.         /* S "Andra variabler    " */
  2131.         /* I "Altre variabili    "  */
  2132.         /* F "Autre variable     " */
  2133.         /* DK "Flere variabler" */
  2134.  
  2135. struct LocText MenuPrevious2Text ={ 273 ,       "Previous" };
  2136.         /* D "Vorherige"        */
  2137.         /* S "Föregående" */
  2138.         /* I "Precedente"   */
  2139.         /* F "Précédente" */
  2140.         /* DK "Forrige" */
  2141.  
  2142. struct LocText MenuNext2Text ={ 274 ,   "Next" };
  2143.         /* D "Nächste"     */
  2144.         /* S "Nästa"      */
  2145.         /* I "Successiva" */
  2146.         /* F "Suivante" */
  2147.         /* DK "Næste" */
  2148.  
  2149. struct LocText MenuFirst2Text ={ 275 ,  "First" };
  2150.         /* D "Erste"    */
  2151.         /* S "Första"  */
  2152.         /* I "Prima"   */
  2153.         /* F "Première" */
  2154.         /* DK "Første" */
  2155.  
  2156. struct LocText MenuCtrlSCurLtText ={ 276 ,      "Ctrl-S-CurLt" };
  2157.         /* D "Ctrl-S-CurLi"     */
  2158.         /* S "Ctrl-S-Vänst." */
  2159.         /* I "Ctrl-S-CurLt"  */
  2160.         /* F "Ctrl-S-CurGauche"  */
  2161.         /* DK "Ctrl-S-PilVen." */
  2162.  
  2163. struct LocText MenuLast2Text ={ 277 ,   "Last" };
  2164.         /* D "Letzte"   */
  2165.         /* S "Sista"   */
  2166.         /* I "Ultima"  */
  2167.         /* F "Dernière" */
  2168.         /* DK "Sidste" */
  2169.  
  2170. struct LocText MenuCtrlSCurRtText ={ 278 ,      "Ctrl-S-CurRt" };
  2171.         /* D "Ctrl-S-CurRe"     */
  2172.         /* S "Ctrl-S-Höger"  */
  2173.         /* I "Ctrl-S-CurRt"  */
  2174.         /* F "Ctrl-S-CurDroite"  */
  2175.         /* DK "Ctrl-S-PilHøjre" */
  2176.  
  2177. struct LocText MenuSearchbackwardsText ={ 279 , "Search backward" };
  2178.         /* D "Suche rückwärts"  */
  2179.         /* S "Sök bakåt" */
  2180.         /* I "Cerca indietro"   */
  2181.         /* F "Cherche derrière" */
  2182.         /* DK "Søg baglæns" */
  2183.  
  2184. struct LocText MenuSearchforwardsText ={ 280 , "Search forward" };
  2185.         /* D "Suche vorwärts"   */
  2186.         /* S "Sök framåt" */
  2187.         /* I "Cerca avanti"  */
  2188.         /* F "Recherche avant" */
  2189.         /* DK "Søg forlæns" */
  2190.  
  2191. struct LocText MenuSearchforText ={ 281 , "Search for..." };
  2192.         /* D "Suchen nach..."   */
  2193.         /* S "Sök efter..." */
  2194.         /* I "Cerca..."   */
  2195.         /* F "Recherche..." */
  2196.         /* DK "Søg efter..." */
  2197.  
  2198. struct LocText MenuKeypad2Text ={ 282 , "Keypad" };
  2199.         /* D "Zehnerblock"      */
  2200.         /* S "Num. tangenter" */
  2201.         /* I "Tastierino" */
  2202.         /* F "Pavé Num." */
  2203.         /* DK "Num. tastatur" */
  2204.  
  2205. struct LocText MenuInsertspaceText ={ 283 ,     "Insert space" };
  2206.         /* D "Leerzeichen einfügen"     */
  2207.         /* S "Infoga mellanslag" */
  2208.         /* I "Inserisci spazio"   */
  2209.         /* F "Insèrer espace" */
  2210.         /* DK "Indsæt mellemrum" */
  2211.  
  2212. struct LocText MenuDeletecharText ={ 284 ,   "Delete char" };
  2213.         /* D "Zeichen löschen"  */
  2214.         /* S "Radera tecken" */
  2215.         /* I "Cancella carattere"   */
  2216.         /* F "Effacer caractère" */
  2217.         /* DK "Slet tegn" */
  2218.  
  2219. struct LocText MenuCursorHomeText ={ 285 ,   "Set cursor on home var" };
  2220.         /* D "Cursor auf Home-Var setzen"        */
  2221.         /* S "Sätt markör på hemvariabel"  */
  2222.         /* I "Posiziona il cusore su var. home"  */
  2223.         /* F "Positionner cursor sur var. home"  */
  2224.         /* DK "Placer cursor på hjem var" */
  2225.  
  2226. struct LocText MenuHomeVariableText = { 286, "Home variable" };
  2227.         /* D "Home Variable" */
  2228.         /* S "Hemvariabel" */
  2229.         /* I "Variabile home" */
  2230.         /* F "Variable home" */
  2231.         /* DK "Hjem variabel" */
  2232.  
  2233. struct LocText reserved287 = { 287, "" };
  2234.  
  2235. struct LocText MenuScroll1charText ={ 288 , "Scroll (1 char) " };
  2236.         /* D "Scrollen (1 Zeichen) "    */
  2237.         /* S "Bläddra (1 tecken) " */
  2238.         /* I "Scorrimento (1 carattere)" */
  2239.         /* F "Défilement (1 caractère)" */
  2240.         /* DK "Scrolle (1 tegn) " */
  2241.  
  2242. struct LocText MenuLeftText ={ 289 ,    "Left" };
  2243.         /* D "Links"    */
  2244.         /* S "Vänster" */
  2245.         /* I "Sinistra" */
  2246.         /* F "Gauche" */
  2247.         /* DK "Venstre" */
  2248.  
  2249. struct LocText MenuRightText ={ 290 ,   "Right" };
  2250.         /* D "Rechts"   */
  2251.         /* S "Höger" */
  2252.         /* I "Destra" */
  2253.         /* F "Droite" */
  2254.         /* DK "Højre" */
  2255.  
  2256. struct LocText MenuUpText ={ 291 ,      "Up" };
  2257.         /* D "Hoch"     */
  2258.         /* S "Upp"  */
  2259.         /* I "Su"   */
  2260.         /* F "Haut" */
  2261.         /* DK "Op" */
  2262.  
  2263. struct LocText MenuDownText ={ 292 ,    "Down" };
  2264.         /* D "Runter"   */
  2265.         /* S "Ner"     */
  2266.         /* I "Giù"     */
  2267.         /* F "Bas" */
  2268.         /* DK "Ned" */
  2269.  
  2270. struct LocText MenuScroll14pageText ={ 293 , "Scroll (1/4 page) " };
  2271.         /* D "Scrollen (1/4 Seite) "    */
  2272.         /* S "Bläddra (1/4 sida)   " */
  2273.         /* I "Scorrimento (1/4 pagina)"  */
  2274.         /* F "Défilement (1/4 de page)" */
  2275.         /* DK "Scroll (1/4 side) " */
  2276.  
  2277. struct LocText MenuScroll1pageText ={ 294 , "Scroll (1 page) " };
  2278.         /* D "Scrollen (1 Seite)   "    */
  2279.         /* S "Bläddra (1 sida)     " */
  2280.         /* I "Scorrimento (1 pagina)" */
  2281.         /* F "Défilement (d'une page) "  */
  2282.         /* DK "Scroll (1 side) " */
  2283.  
  2284. struct LocText MenuScrolltoendText ={ 295 , "Scroll (to end) " };
  2285.         /* D "Scrollen (Ende)      "    */
  2286.         /* S "Bläddra (till slutet)" */
  2287.         /* I "Scorrimento (alla fine)"   */
  2288.         /* F "Défilement (jusqu'à la fin)" */
  2289.         /* DK "Scroll (til enden) " */
  2290.  
  2291. struct LocText MenuTopText ={ 296 ,     "Top" };
  2292.         /* D "Oben"     */
  2293.         /* S "Början" */
  2294.         /* I "Inizio"   */
  2295.         /* F "Début" */
  2296.         /* DK "Top" */
  2297.  
  2298. struct LocText MenuEndText ={ 297 ,     "End" };
  2299.         /* D "Unten"    */
  2300.         /* S "Slutet" */
  2301.         /* I "Fine"   */
  2302.         /* F "Fin" */
  2303.         /* DK "Enden" */
  2304.  
  2305. struct LocText MenuMEMOoperationsText ={ 298 ,          "Memo operations " };
  2306.         /* D "Memo-Funktionen " */
  2307.         /* S "Memofunktioner  " */
  2308.         /* I "Operazioni Memo "  */
  2309.         /* F "Opérations Memo " */
  2310.         /* DK "Memo-funktioner " */
  2311.  
  2312. struct LocText MenunextpageText ={ 299 ,        "Next page" };
  2313.         /* D "Nächste Seite"    */
  2314.         /* S "Nästa sida" */
  2315.         /* I "Pagina seguente" */
  2316.         /* F "Page suivante" */
  2317.         /* DK "Næste side" */
  2318.  
  2319. struct LocText MenupreviouspageText ={ 300 ,            "Previous page" };
  2320.         /* D "Vorherige Seite"  */
  2321.         /* S "Föregående sida" */
  2322.         /* I "Pagina precedente" */
  2323.         /* F "Page précédente" */
  2324.         /* DK "Forige side" */
  2325.  
  2326. struct LocText MenuloadASCIIText ={ 301 ,               "Load text" };
  2327.         /* D "Text laden"       */
  2328.         /* S "Öppna text" */
  2329.         /* I "Carica testo" */
  2330.         /* F "Lire texte" */
  2331.         /* DK "Hent tekst" */
  2332.  
  2333. struct LocText MenusaveASCIIText ={ 302 ,               "Save text" };
  2334.         /* D "Text speichern"   */
  2335.         /* S "Spara text" */
  2336.         /* I "Salva testo" */
  2337.         /* F "Sauver texte" */
  2338.         /* DK "Gem tekst" */
  2339.  
  2340. struct LocText MenuEditText ={ 303 , "Edit" };
  2341.         /* D "Editieren"        */
  2342.         /* S "Redigera" */
  2343.         /* I "Edita"   */
  2344.         /* F "Editer" */
  2345.         /* DK "Redigér" */
  2346.  
  2347. struct LocText MenuClearbufferText ={ 304 , "Delete buffer" };
  2348.         /* D "Buffer löschen"   */
  2349.         /* S "Rensa buffer" */
  2350.         /* I "Cancella buffer"  */
  2351.         /* F "Effacer tampon" */
  2352.         /* DK "Slet buffer" */
  2353.  
  2354. struct LocText MenuClearmemotextText ={ 305 , "Delete memo text" };
  2355.         /* D "Memotext löschen" */
  2356.         /* S "Rensa memotext" */
  2357.         /* I "Cancella testo memo" */
  2358.         /* F "Effacer texte mémo" */
  2359.         /* DK "Slet memo-tekst" */
  2360.  
  2361. struct LocText MenuDeletetoEOLText ={ 306 , "Delete to EOL" };
  2362.         /* D "Löschen bis EOL"  */
  2363.         /* S "Radera till radslut" */
  2364.         /* I "Cancella fino a fine linea"   */
  2365.         /* F "Effacer jusque FDL" */
  2366.         /* DK "Slet til enden af linien" */
  2367.  
  2368. struct LocText MenuUndobufferText ={ 307 , "Undo buffer" };
  2369.         /* D "Undobuffer"       */
  2370.         /* S "Återställ buffer" */
  2371.         /* I "Recupera buffer"   */
  2372.         /* F "Restaurer tampon" */
  2373.         /* DK "Genskab buffer" */
  2374.  
  2375. struct LocText MenuChangecoulorText ={ 308 , "Change color" };
  2376.         /* D "Farbe ändern"     */
  2377.         /* S "Ändra färg" */
  2378.         /* I "Cambia colore" */
  2379.         /* F "Modifier couleur" */
  2380.         /* DK "Ændre farve" */
  2381.  
  2382. struct LocText MenuDuplicatedatasetText = { 309, "Duplicate dataset" };
  2383.         /* D "Dupliziere Datensatz" */
  2384.         /* S "Kopiera datasats" */
  2385.         /* I "Duplica Scheda" */
  2386.         /* F "Reproduire EDD" */
  2387.         /* DK "Dupliker dataset" */
  2388.  
  2389. struct LocText MenuCommandkeysText ={ 310 , "Function keys..." };
  2390.         /* D "Funktionstasten..."       */
  2391.         /* S "Funktionstangenter..." */
  2392.         /* I "Tasti funzione..."     */
  2393.         /* F "Touches de fonction..." */
  2394.         /* DK "Funktionstaster..." */
  2395.  
  2396. struct LocText MenuProgramText ={ 311, "Program" };
  2397.         /* D "Programm" */
  2398.         /* S "Program" */
  2399.         /* I "Programma"  */
  2400.         /* F "Programme" */
  2401.         /* DK "Program" */
  2402.  
  2403. struct LocText MenuOutputfileText ={ 312 , "Output file..." };
  2404.         /* D "Ausgabedatei..."  */
  2405.         /* S "Utfil..." */
  2406.         /* I "Dirigi su file..."   */
  2407.         /* F "Fichier de sortie..." */
  2408.         /* DK "Uddata til..." */
  2409.  
  2410. struct LocText MenuAppendText ={ 313 , "  Append?" };
  2411.         /* D "  Anhängen?"      */
  2412.         /* S "  Lägg till?" */
  2413.         /* I "  Aggiungi?"   */
  2414.         /* F "  Rattacher?" */
  2415.         /* DK "  Tilføj?" */
  2416.  
  2417. struct LocText MenuBreakText ={ 314 , "Break" };
  2418.         /* D "Abbrechen"        */
  2419.         /* S "Avbryt" */
  2420.         /* I "Interrompi" */
  2421.         /* F "Interrompre" */
  2422.         /* DK "Afbryd" */
  2423.  
  2424. struct LocText MenuRedrawWindowText = { 315, "Redraw Window" };
  2425.         /* D "Fenster neu zeichnen" */
  2426.         /* S "Rita om fönstret" */
  2427.         /* I "Ridisegna Finestra" */
  2428.         /* F "Redessiner fenêtre" */
  2429.         /* DK "Gentegn vindue" */
  2430.  
  2431. struct LocText MenuFreeProjectText = { 316, "  Free project when iconified?" };
  2432.         /* D "  Projektfreigabe bei Iconifizierung?" */
  2433.         /* S "  Frigör projektet vid ikonifiering?" */
  2434.         /* I "  Libera il progetto ridotto ad icona?" */
  2435.         /* F "  Libérer le projet à l'iconification?" */
  2436.         /* DK "  Frigør projekt ved ikonificering?" */
  2437.  
  2438. struct LocText reserved317 = { 317, "" };
  2439. struct LocText reserved318 = { 318, "" };
  2440. struct LocText reserved319 = { 319, "" };
  2441.  
  2442. struct LocText MenuWorkText ={ 320 , "Work" };
  2443.         /* D "Arbeiten" */
  2444.         /* S "Arbeta" */
  2445.         /* I "Lavoro" */
  2446.         /* F "Travail" */
  2447.         /* DK "Arbejd" */
  2448.  
  2449. struct LocText MenuStructure2Text ={ 321 , "Structure" };
  2450.         /* D "Struktur" */
  2451.         /* S "Struktur" */
  2452.         /* I "Struttura" */
  2453.         /* F "Structure" */
  2454.         /* DK "Struktur" */
  2455.  
  2456. struct LocText MenuVariableText ={ 322 , "Variable " };
  2457.         /* D "Variable " */
  2458.         /* S "Variabel " */
  2459.         /* I "Variabile" */
  2460.         /* F "Variable " */
  2461.         /* DK "Variabel " */
  2462.  
  2463. struct LocText MenuNewText ={ 323 , "New..." };
  2464.         /* D "Neu..." */
  2465.         /* S "Ny..." */
  2466.         /* I "Nuovo..." */
  2467.         /* F "Nouveau..." */
  2468.         /* DK "Ny..." */
  2469.  
  2470. struct LocText MenuChangeText ={ 324 , "Change..." };
  2471.         /* D "Ändern..." */
  2472.         /* S "Ändra..." */
  2473.         /* I "Cambia..." */
  2474.         /* F "Modifier..." */
  2475.         /* DK "Ændre..." */
  2476.  
  2477. struct LocText MenuProgram2Text ={ 325 , "Program     " };
  2478.         /* D "Programm     " */
  2479.         /* S "Program      " */
  2480.         /* I "Programma    " */
  2481.         /* F "Programme    " */
  2482.         /* DK "Program      " */
  2483.  
  2484. struct LocText MenuTextText ={ 326 , "Text " };
  2485.         /* D "Text     " */
  2486.         /* S "Text     " */
  2487.         /* I "Testo" */
  2488.         /* F "Texte    " */
  2489.         /* DK "Tekst    " */
  2490.  
  2491. struct LocText MenuRecord2Text ={ 327 , "Record " };
  2492.         /* D "Kartei   " */
  2493.         /* S "Register " */
  2494.         /* I "Campo" */
  2495.         /* F "Enregistrement" */
  2496.         /* DK "Record " */
  2497.  
  2498. struct LocText Menu2WindowText ={ 328 , "->Window" };
  2499.         /* D "->Fenster" */
  2500.         /* S "->Fönster" */
  2501.         /* I "->Finestra" */
  2502.         /* F "->Fenêtre" */
  2503.         /* DK "->Vindue" */
  2504.  
  2505. struct LocText MenuWindowText ={ 329 , "Window " };
  2506.         /* D "Fenster  " */
  2507.         /* S "Fönster  " */
  2508.         /* I "Finestra" */
  2509.         /* F "Fenêtre " */
  2510.         /* DK "Vindue " */
  2511.  
  2512. struct LocText Menu2RecordText ={ 330 , "->Record" };
  2513.         /* D "->Kartei" */
  2514.         /* S "->Register" */
  2515.         /* I "->Campo" */
  2516.         /* F "->Enregistrement" */
  2517.         /* DK "->Record" */
  2518.  
  2519. struct LocText MenuOrderText ={ 331 , "Order..." };
  2520.         /* D "Ordnung..." */
  2521.         /* S "Ordning..." */
  2522.         /* I "Ordina..."  */
  2523.         /* F "Ordre..." */
  2524.         /* DK "Ordne..." */
  2525.  
  2526. struct LocText MenuMoveblockText ={ 332 , "Move block" };
  2527.         /* D "Block versch." */
  2528.         /* S "Flytta block" */
  2529.         /* I "Muovi blocco" */
  2530.         /* F "Déplacer bloc" */
  2531.         /* DK "Flyt blok" */
  2532.  
  2533. struct LocText SetPriorityText ={ 333 , "Set priority:" };
  2534.         /* D "Priorität setzen:" */
  2535.         /* S "Sätt prioritet:" */
  2536.         /* I "Scegli prioritá:" */
  2537.         /* F "Définir priorité" */
  2538.         /* DK "Set prioritet:" */
  2539.  
  2540. struct LocText SetProgramOutputfileText ={ 334 , "Set program output file:" };
  2541.         /* D "Programm-Ausgabedatei setzen:" */
  2542.         /* S "Sätt utfil för program:" */
  2543.         /* I "Dirigi il programma sul file:" */
  2544.         /* F "Définir fichier sortie de programme:" */
  2545.         /* DK "Set program-udfil" */
  2546.  
  2547. struct LocText MenuAutosaveText ={ 335 , "Autosave " };
  2548.         /* D "Aut. Speichern" */
  2549.         /* S "Spara autom.  " */
  2550.         /* I "Salvataggio Atuomatico" */
  2551.         /* F "Sauvegarde automatique" */
  2552.         /* DK "Gem automatisk " */
  2553.  
  2554. struct LocText MenuActChangeText ={ 336 , "  Every %3d. changes?" };
  2555.         /* D "  Jede %3d. Änderung?"  */
  2556.         /* S "  Efter %3d ändringar?" */
  2557.         /* I "  Ogni %3d. modifiche?" */
  2558.         /* F "  Toutes les %3d. modifications?" */
  2559.         /* DK "  For hver %3d. ændringer?" */
  2560.  
  2561. struct LocText MenuRequesterText ={ 337 , "  Requester?" };
  2562.         /* D "  Sicherheitsabfrage?" */
  2563.         /* S "  Fråga först?" */
  2564.         /* I "  Conferma?" */
  2565.         /* F "  Requête?" */
  2566.         /* DK "  Spørg først?" */
  2567.  
  2568. struct LocText MenuSetChangeText ={ 338 , "Set autosave..." };
  2569.         /* D "Einstellen..." */
  2570.         /* S "Ställ in..." */
  2571.         /* I "Scegli Salvataggio Automatico..." */
  2572.         /* F "Choisir sauvegarde auto. ..." */
  2573.         /* DK "Indstil..." */
  2574.  
  2575. struct LocText SetAutosaveText = { 339, "Number of changes:" };
  2576.         /* D "Anzahl der Änderungen:" */
  2577.         /* S "Antal ändringar:" */
  2578.         /* I "Numero di modifiche:" */
  2579.         /* F "Nombre de modifications:" */
  2580.         /* DK "Antal ændringer:" */
  2581.  
  2582. struct LocText MenuMixedText = { 340, "  Mixed?" };
  2583.         /* D "  Gemischt?" */
  2584.         /* S "  Blandat?" */
  2585.         /* I "  Misto?" */
  2586.         /* F "  Combiné?" */
  2587.         /* DK "  Blandet?" */
  2588.  
  2589. struct LocText VariablesText = { 341, "Variables:" };
  2590.         /* D "Variablen:" */
  2591.         /* S "Variabler:" */
  2592.         /* I "Variabili:" */
  2593.         /* F "Variables:" */
  2594.         /* DK "Variabler:" */
  2595.  
  2596. struct LocText OrderText = { 342, "Order: " };
  2597.         /* D "Reihenfolge: " */
  2598.         /* S "Ordning: " */
  2599.         /* I "Ordine:" */
  2600.         /* F "Ordre:" */
  2601.         /* DK "Rækkefølge: " */
  2602.  
  2603. struct LocText _RemText = { 343, "_Rem" };
  2604.         /* D "_Entf"  */
  2605.         /* S "_Bort" */
  2606.         /* I "_Rimuovi" */
  2607.         /* F "_Retirer" */
  2608.         /* DK "_Slet" */
  2609.  
  2610. struct LocText _ClearText = { 344, "_Clear" };
  2611.         /* D "_Löschen" */
  2612.         /* S "_Rensa" */
  2613.         /* I "_Azzera" */
  2614.         /* F "Effa_cer" */
  2615.         /* DK "_Fjern" */
  2616.  
  2617. struct LocText reserved345 = { 345, "" };
  2618.  
  2619. struct LocText SearchforText = { 346, "Search for: (?,* = joker)" };
  2620.         /* D "Suchstring: (?,* = Joker)" */
  2621.         /* S "Sök efter: (?,* = joker)" */
  2622.         /* I "Cerca: (?,* = jolly)" */
  2623.         /* F "Cherche: (?,* = jocker)" */
  2624.         /* DK "Søg efter: (?,* = joker)" */
  2625.  
  2626. struct LocText NameText = { 347, "Name" };
  2627.         /* D "Name" */
  2628.         /* S "Namn" */
  2629.         /* I "Nome" */
  2630.         /* F "Nom" */
  2631.         /* DK "Navn" */
  2632.  
  2633. struct LocText  MenuFontText = { 348, "Font        " };
  2634.         /* D "Zeichensatz " */
  2635.         /* S "Typsnitt    " */
  2636.         /* I "Font" */
  2637.         /* F "Fonte" */
  2638.         /* DK "Font    " */
  2639.  
  2640. struct LocText MenuDefaultFontText = { 349, "  Default" };
  2641.         /* D "  Default" */
  2642.         /* S "  Standard" */
  2643.         /* I "  Default" */
  2644.         /* F "  Défaut" */
  2645.         /* DK "  Default" */
  2646.  
  2647. struct LocText  MenuSelectedFontText = { 350, "  %s %d" };
  2648.         /* D "  %s %d" */
  2649.         /* S "  %s %d" */
  2650.         /* I "  %s %d" */
  2651.         /* F "  %s %d" */
  2652.         /* DK "  %s %d" */
  2653.  
  2654. struct LocText  MenuSelectFontText = { 351, "Select font..." };
  2655.         /* D "Fontauswahl..." */
  2656.         /* S "Välj typsnitt..." */
  2657.         /* I "Scegli font..." */
  2658.         /* F "Choisir fonte..." */
  2659.         /* DK "Vælg font..." */
  2660.  
  2661. struct LocText SelectFontText = { 352, "Select font" };
  2662.         /* D "Fontauswahl" */
  2663.         /* S "Välj typsnitt" */
  2664.         /* I "Scegli font" */
  2665.         /* F "Choisir fonte" */
  2666.         /* DK "Vælg font" */
  2667.  
  2668. struct LocText OpenFontErrorText = { 353,  "Can't open font %s %d." };
  2669.         /* D "Fehler beim Öffnen des\nZeichensatzes %s %d." */
  2670.         /* S "Kan ej öppna typsnittet\n%s %d." */
  2671.         /* I "Non posso aprire il font %s %d." */
  2672.         /* F "Ouverture fonte %s %d impossible." */
  2673.         /* DK "Kan ikke åbne fonten %s %d." */
  2674.  
  2675. struct LocText MenuScreenText = { 354, "Screen      " };
  2676.         /* D "Bildschirm  " */
  2677.         /* S "Skärm       " */
  2678.         /* I "Schermo     " */
  2679.         /* F "Ecran       " */
  2680.         /* DK "Skærm      " */
  2681.  
  2682. struct LocText MenuPublicScreenText = { 355, "  Public" };
  2683.         /* D "  Öffentlicher" */
  2684.         /* S "  Offentlig" */
  2685.         /* I "  Pubblico" */
  2686.         /* F "  Publique" */
  2687.         /* DK "  Offentlig" */
  2688.  
  2689. struct LocText MenuCustomScreenText = { 356, "  Custom" };
  2690.         /* D "  Eigener" */
  2691.         /* S "  Egen" */
  2692.         /* I "  Privato" */
  2693.         /* F "  Personnalisé" */
  2694.         /* DK "  Egen" */
  2695.  
  2696. struct LocText MenuSpecifyScreenText = { 357, "Specify..." };
  2697.         /* D "Spezifizieren..." */
  2698.         /* S "Specificera..." */
  2699.         /* I "Specifica..." */
  2700.         /* F "Spécifier..." */
  2701.         /* DK "Specificér..." */
  2702.  
  2703. struct LocText SpecifyScreenText = { 358, "Specify screen" };
  2704.         /* D "Bildschirmspezifikation" */
  2705.         /* S "Specificera skärm" */
  2706.         /* I "Specifica schermo" */
  2707.         /* F "Définir type écran" */
  2708.         /* DK "Specificér skærm" */
  2709.  
  2710. struct LocText OpenScreenErrorText = { 359, "Can't open screen." };
  2711.         /* D "Kann Bildschirm nicht öffnen." */
  2712.         /* S "Kan ej öppna skärmen." */
  2713.         /* I "Non posso aprire lo schermo." */
  2714.         /* F "Ouverture écran impossible." */
  2715.         /* DK "Kan ikke åbne skærm." */
  2716.  
  2717. struct LocText MoveWindowErrorText = { 360,
  2718.          "Can't open root window of\n\"
  2719.          "project %s!" };
  2720.    /* D  "Ich kann das Hauptfenster des Projekts\n\"
  2721.          "%s nicht mehr öffnen!" */
  2722.    /* S  "Kan ej öppna huvudfönstret till\n\"
  2723.          "projektet %s!" */
  2724.    /* I "Non posso aprire la finestra principale del\nprogetto %s!"  */
  2725.    /* F "Ouverture fenêtre racine du\n\"
  2726.         "projet %s impossible !" */
  2727.    /* DK        "Kan ikke åbne rodvinduet til\n\"
  2728.                 "projektet %s!"
  2729.         */
  2730.  
  2731. struct LocText MenuAdjustColorsText = { 361, "Adjust colors..." };
  2732.         /* D "Farbeinsteller..."   */
  2733.         /* S "Färginställning..."    */
  2734.         /* I "Regola i colori..."   */
  2735.         /* F "Palette..." */
  2736.         /* DK "Indstil farver..." */
  2737.  
  2738. struct LocText AdjustColorsText = { 362, "Adjust colors" };
  2739.         /* D "Farbeinsteller" */
  2740.         /* S "Färginställning" */
  2741.         /* I "Regola i colori" */
  2742.         /* F "Palette" */
  2743.         /* DK "Indstil farver" */
  2744.  
  2745. struct LocText MenuSetIconToolNameText = { 363, "Set icon tool name..." };
  2746.         /* D "Icon-Toolname setzen..." */
  2747.         /* S "Verktygsnamn för ikon..." */
  2748.         /* I "Scegli il nome dello strumento dell'icona..." */
  2749.         /* F "Définir outil de l'icône..." */
  2750.         /* DK "Værktøjsnavn til ikon..." */
  2751.  
  2752. struct LocText SetIconToolNameText = {  364, "Set icon tool name" };
  2753.         /* D "Icon-Toolname setzen" */
  2754.         /* S "Verktygsnamn för ikon" */
  2755.         /* I "Scegli il nome dello strumento dell'icona" */
  2756.         /* F "Définir outil de l'icône" */
  2757.         /* DK "Værktøjsnavn til ikon" */
  2758.  
  2759. struct LocText MenuIconCreationText = { 365, "  Icon creation?" };
  2760.         /* D "  Piktogramm-Erzeugung?" */
  2761.         /* S "  Skapa ikoner?" */
  2762.         /* I "  Crea icone?" */
  2763.         /* F "  Créer icône?" */
  2764.         /* DK "  Lav ikon?" */
  2765.  
  2766. struct LocText _MemoFillText = { 366, "_MemoFill" };
  2767.         /* D "_MemoFill"  */
  2768.         /* S "_MemoFill"  */
  2769.         /* I "_MemoFill"  */
  2770.         /* F "_MemoFill" */
  2771.         /* DK "_MemoFill" */
  2772.  
  2773. struct LocText MenuInfoRequesterText = { 367, "  Info at program start?" };
  2774.         /* D "  Info bei Programmstart?" */
  2775.         /* S "  Info vid programstart?" */
  2776.         /* I "  Informazioni all' inizio del programma?" */
  2777.         /* F "  Infos au démarrage?" */
  2778.         /* DK "  Info ved programstart?" */
  2779.  
  2780. struct LocText MenuProtectionText ={ 368, "  Protection?" };
  2781.         /* D "  Schreibschutz?" */
  2782.         /* S "  Skrivskydd?" */
  2783.         /* I "  Protezione?" */
  2784.         /* F "  Protection?" */
  2785.         /* DK "  Beskyttelse?" */
  2786.  
  2787. struct LocText MenuUnprotectforEditText ={ 369, "Unprotect for edit" };
  2788.         /* D "Schr.sch. aus zum Edit."  */
  2789.         /* S "Ta bort redigeringsskydd" */
  2790.         /* I "Permetti modifiche"  */
  2791.         /* F "Déprotèger pour édition" */
  2792.         /* DK "Fjern beskyt. for edit" */
  2793.  
  2794. struct LocText MenuGlobalProtectionText ={ 370, "  Global protection?" };
  2795.         /* D "  Globaler Schr.sch.?"    */
  2796.         /* S "  Globalt skrivskydd?" */
  2797.         /* I "  Protezione globale?" */
  2798.         /* F "  Protection globale?" */
  2799.         /* DK "  Global beskyttelse?" */
  2800.  
  2801. struct LocText _OwnWindowText = { 371, "_Own window?" };
  2802.         /* D "_Eigenes Fenster?"        */
  2803.         /* S "_Eget fönster?" */
  2804.         /* I "_Apposita finestra?"      */
  2805.         /* F "Fenêtre pr_opre?" */
  2806.         /* DK "_Eget vindue?" */
  2807.  
  2808. struct LocText MenuWordwrapText = { 372 , "  Word wrap (MEMO)?" };
  2809.         /* D "  Wortumbruch (MEMO)?"    */
  2810.         /* S "  Radbrytning (MEMO)?"  */
  2811.         /* I "  A capo automatico (MEMO)?"      */
  2812.         /* F "  Césure automatique (MEMO)?"      */
  2813.         /* DK "  Word wrap (MEMO)?" */
  2814.  
  2815. struct LocText MenuDeleteLineText = { 373 , "Delete line" };
  2816.         /* D "Zeile löschen" */
  2817.         /* S "Radera rad" */
  2818.         /* I "Cancella la linea"   */
  2819.         /* F "Effacer ligne" */
  2820.         /* DK "Slet linie" */
  2821.  
  2822. struct LocText MenuSetExternalEditorText = { 374 , "Set external editor..." };
  2823.         /* D "Externen Editor setzen..." */
  2824.         /* S "Sätt extern editor..." */
  2825.         /* I "Scegli editor esterno..." */
  2826.         /* F "Définir éditeur externe..." */
  2827.         /* DK "Set extern editor..." */
  2828.  
  2829. struct LocText MenuExternalEditorText = { 375 , "External editor" };
  2830.         /* D "Externer Editor" */
  2831.         /* S "Extern editor" */
  2832.         /* I "Editor esterno" */
  2833.         /* F "Editeur externe" */
  2834.         /* DK "Extern editor" */
  2835.  
  2836. struct LocText SetExternalEditorText = { 376, "Set external editor (%f = filename)" };
  2837.         /* D "Externer Editor setzen (%f = Dateiname)" */
  2838.         /* S "Sätt extern editor (%f = filnamn)" */
  2839.         /* I "Scegli editor esterno (%f = nome file)" */
  2840.         /* F "Définir éditeur externe (%f = nom de fichier)" */
  2841.         /* DK "Set extern editor (%f = filnavn)" */
  2842.  
  2843. struct LocText ExternalEditorErrorText = { 377, "Error while executing\n'%s'." };
  2844.         /* D "Fehler beim Ausführen von\n'%s'." */
  2845.         /* S "Fel vid exekvering av\n'%s'." */
  2846.         /* I "Errore durante l'esecuzione di\n'%s'." */
  2847.         /* F "Erreur à l'exécution de\n'%s'." */
  2848.         /* DK "Fejl under udførelsen af \n'%s'." */
  2849.  
  2850. struct LocText SaveStructureText = { 378, "Save structure" };
  2851.         /* D "Struktur speichern" */
  2852.         /* S "Spara struktur" */
  2853.         /* I "Salva struttura" */
  2854.         /* F "Sauver structure" */
  2855.         /* DK "Gem struktur" */
  2856.  
  2857. struct LocText PDSaveMethodText ={ 379 , "File save method" };
  2858.         /* D "Dateisicherungsmethode" */
  2859.         /* S "Filsparmetod" */
  2860.         /* I "Metodo di Salvataggio" */
  2861.         /* F "Mode sauvergarde fichier" */
  2862.         /* DK "Fil-gemme-metode" */
  2863.  
  2864. struct LocText PDAutosaveText = { 380, "Autosave" };
  2865.         /* D "Automatisches Speichern" */
  2866.         /* S "Spara automatiskt" */
  2867.         /* I "Salvataggio Automatico" */
  2868.         /* F "Sauvegarde automatique" */
  2869.         /* DK "Gem automatisk" */
  2870.  
  2871. struct LocText PDFreeProjectText = { 381, "Free project when iconified" };
  2872.         /* D "Projektfreigabe bei Iconif." */
  2873.         /* S "Frigör projektet vid ikonifiering" */
  2874.         /* I "Libera il progetto ridotto ad icona" */
  2875.         /* F "LIbérer projet à l'iconification?" */
  2876.         /* DK "Frigør projekt ved ikonificering" */
  2877.  
  2878. struct LocText PDFunctionKeysText ={ 382 , "Function keys" };
  2879.         /* D "Funktionstasten"  */
  2880.         /* S "Funktionstangenter" */
  2881.         /* I "Tasti funzione"   */
  2882.         /* F "Touches de fonction" */
  2883.         /* DK "Funktions-taster" */
  2884.  
  2885. struct LocText PDProgramOutputfileText ={ 383 , "Program output file" };
  2886.         /* D "Programm-Ausgabedatei"    */
  2887.         /* S "Utfil för program" */
  2888.         /* I "Dirigi programma su file" */
  2889.         /* F "Fichier de sortie du programme" */
  2890.         /* DK "Uddata for program" */
  2891.  
  2892. struct LocText PDDeleteDatasetRequesterText ={ 384 , "Delete dataset requester" };
  2893.         /* D "Datensatz-Löschabfrage"  */
  2894.         /* S "Fråga före radering av post" */
  2895.         /* I "Conferma cancellazione scheda" */
  2896.         /* F "Requête de suppression d'EDD" */
  2897.         /* DK "Spørg før sletning af dataset" */
  2898.  
  2899. struct LocText PDMixedDisplayText = { 385, "Mixed display" };
  2900.         /* D "Gemischte Anzeige" */
  2901.         /* S "Blandad visning" */
  2902.         /* I "Visualizzazione mista" */
  2903.         /* F "Affichage combiné" */
  2904.         /* DK "Blandet display" */
  2905.  
  2906. struct LocText PDImmediateScrollText ={ 386, "Immediate scrolling" };
  2907.         /* D "Sofort-Scrolling" */
  2908.         /* S "Omedelbar bläddring" */
  2909.         /* I "Scorrimento immediato" */
  2910.         /* F "Défilment immédiat" */
  2911.         /* DK "Øjeblikkelig scrolling" */
  2912.  
  2913. struct LocText PDInsertModeText ={ 387 , "Insert mode" };
  2914.         /* D "Einfügemodus" */
  2915.         /* S "Infoga" */
  2916.         /* I "Modo Inserimento" */
  2917.         /* F "Mode Insertion" */
  2918.         /* DK "Indsæt" */
  2919.  
  2920. struct LocText PDInsertModeMEMOText ={ 388 , "Insert mode (MEMO)" };
  2921.         /* D "Einfügemodus (MEMO)" */
  2922.         /* S "Infoga (MEMO)" */
  2923.         /* I "Modo Inserimento (MEMO)" */
  2924.         /* F "Mode Ins. (MEMO)" */
  2925.         /* DK "Indsæt (MEMO)" */
  2926.  
  2927. struct LocText PDKeypadText ={ 389 , "Keypad" };
  2928.         /* D "Zehnerblock" */
  2929.         /* S "Num. tangentbord" */
  2930.         /* I "Tastierino" */
  2931.         /* F "Pavé numérique" */
  2932.         /* DK "Num. tastatur" */
  2933.  
  2934. struct LocText PDAutoIndentText ={ 390 , "Auto indent (MEMO)" };
  2935.         /* D "Einrücken (MEMO)" */
  2936.         /* S "Dra in (MEMO)" */
  2937.         /* I "Auto indentazione (MEMO)" */
  2938.         /* F "Indentation auto (MEMO)" */
  2939.         /* DK "Auto-indryk (MEMO)" */
  2940.  
  2941. struct LocText PDWordwrapText = { 391 , "Word wrap (MEMO)" };
  2942.         /* D "Wortumbruch (MEMO)"       */
  2943.         /* S "Radbrytning (MEMO)"       */
  2944.         /* I "A capo automatico (MEMO)" */
  2945.         /* F "Césure automatique (MEMO)" */
  2946.         /* DK "Word wrap (MEMO)" */
  2947.  
  2948. struct LocText PDGlobalProtectionText ={ 392, "Global protection" };
  2949.         /* D "Globaler Schreibschutz"   */
  2950.         /* S "Globalt skrivskydd" */
  2951.         /* I "Protezione globale" */
  2952.         /* F "Protection globale" */
  2953.         /* DK "Global beskyttelse" */
  2954.  
  2955. struct LocText PDExternalEditorText = { 393 , "External editor" };
  2956.         /* D "Externer Editor" */
  2957.         /* S "Extern editor" */
  2958.         /* I "Editor esterno" */
  2959.         /* F "Editeur externe" */
  2960.         /* DK "Extern editor" */
  2961.  
  2962. struct LocText MenuPDAttributesText = { 394 , "Project dependent attributes..." };
  2963.         /* D "Projektabhängige Attribute..."   */
  2964.         /* S "Projektberoende attribut..." */
  2965.         /* I "Attributi del progetto..." */
  2966.         /* F "Attributs dépendants du projet..." */
  2967.         /* DK "Projektafhængige egenskaber..." */
  2968.  
  2969. struct LocText PDAttributesText = { 395 , "Project dependent attributes" };
  2970.         /* D "Projektabhängige Attribute"   */
  2971.         /* S "Projektberoende attribut" */
  2972.         /* I "Attributi del progetto" */
  2973.         /* F "Attributs dépendant du projet" */
  2974.         /* DK "Projektafhængige egenskaber" */
  2975.  
  2976. struct LocText MenuEdit2Text ={ 396 , "Edit        " };
  2977.         /* D "Editieren     "   */
  2978.         /* S "Redigera      "   */
  2979.         /* I "Modifica      "   */
  2980.         /* F "Editer        "   */
  2981.         /* DK "Redigér       " */
  2982.  
  2983. struct LocText _HomeText = { 397, "Home v_ariable?" };
  2984.         /* D "Home Var_iable?" */
  2985.         /* S "Hemvariabel?" */
  2986.         /* I "Variabile Home?" */
  2987.         /* F "V_ariable Home" */
  2988.         /* DK "Hjem v_ariabel" */
  2989.  
  2990. struct LocText StackOverflowText= { 398, "Stack overflow!\nDo you want to save the project\n%s?" };
  2991.         /* D "Stacküberlauf!\nWollen Sie das Projekt\n%s\nnoch speichern?" */
  2992.         /* S "Stack overflow!\nVill du spara projektet\n%s?" */
  2993.         /* I "Overflow dello stack!\nVuoi salvare il progetto\n%s?" */
  2994.         /* F "Débordement de pile!\n Voulez-vous sauver le projet\n%s?" */
  2995.         /* DK "Stack overløb!\nVil du gemme projektet\n%s" */
  2996.  
  2997. struct LocText _LoadText={399, "_Load" };
  2998.         /* D "_Laden" */
  2999.         /* S "_Öppna" */
  3000.         /* I "_Carica" */
  3001.         /* F "_Lire" */
  3002.         /* DK "_Hent" */
  3003.  
  3004. struct LocText _SaveText={400, "_Save" };
  3005.         /* D "_Speichern" */
  3006.         /* S "_Spara" */
  3007.         /* I "_Salva" */
  3008.         /* F "_Sauver" */
  3009.         /* DK "_Gem" */
  3010.  
  3011. struct LocText LoadFilterText={401, "Load filter" };
  3012.         /* D "Filter laden" */
  3013.         /* S "Öppna filter"  */
  3014.         /* I "Carica filtro"  */
  3015.         /* F "Lire filtre"  */
  3016.         /* DK "Hent filter" */
  3017.  
  3018. struct LocText SaveFilterText={402, "Save filter" };
  3019.         /* D "Filter speichern" */
  3020.         /* S "Spara filter"  */
  3021.         /* I "Salva filtro"  */
  3022.         /* F "Sauver filtre"  */
  3023.         /* DK "Gem filter" */
  3024.  
  3025. struct LocText MenuDisplayOfObjectsText = { 403, "Display of objects..." };
  3026.         /* D "Objektdarstellung..." */
  3027.         /* S "Objekts visningssätt..." */
  3028.         /* I "Mostra oggetti..." */
  3029.         /* F "Affichage des objets..."  */
  3030.         /* DK "Display af objekter..." */
  3031.  
  3032. struct LocText DisplayOfObjectsText = { 404, "Display of objects" };
  3033.         /* D "Objektdarstellung" */
  3034.         /* S "Objekts visningssätt" */
  3035.         /* I "Mostra oggetti" */
  3036.         /* F "Affichage des objets"  */
  3037.         /* DK "Display af objekter" */
  3038.  
  3039. struct LocText _ObjectText = { 405, "_Object" };
  3040.         /* D "_Objekt" */
  3041.         /* S "_Objekt" */
  3042.         /* I "_Oggetto" */
  3043.         /* F "_Objet"  */
  3044.         /* DK "_Objekt" */
  3045.  
  3046. struct LocText  TextText = { 406, "Text" };
  3047.         /* D "Text" */
  3048.         /* S "Text" */
  3049.         /* I "Testo" */
  3050.         /* F "Texte"  */
  3051.         /* DK "Tekst" */
  3052.  
  3053. struct LocText  StringVariableText = { 407, "String variable" };
  3054.         /* D "String Variable" */
  3055.         /* S "Strängvariabel" */
  3056.         /* I "Variabile Stringa" */
  3057.         /* F "Variable de chaîne"  */
  3058.         /* DK "Streng-variabel" */
  3059.  
  3060. struct LocText  DateVariableText = { 408, "Date variable" };
  3061.         /* D "Date Variable" */
  3062.         /* S "Datumvariabel" */
  3063.         /* I "Variabile Data" */
  3064.         /* F "Variable date"  */
  3065.         /* DK "Dato-variabel" */
  3066.  
  3067. struct LocText  TimeVariableText = { 409, "Time variable" };
  3068.         /* D "Time Variable" */
  3069.         /* S "Tidvariabel" */
  3070.         /* I "Variabile Ora" */
  3071.         /* F "Variable temps"  */
  3072.         /* DK "Tids-variabel" */
  3073.  
  3074. struct LocText  RealVariableText = { 410, "Real variable" };
  3075.         /* D "Real Variable" */
  3076.         /* S "Flyttalsvariabel" */
  3077.         /* I "Variabile Reale" */
  3078.         /* F "Variable réelle"  */
  3079.         /* DK "Real-variabel" */
  3080.  
  3081. struct LocText  IntegerVariableText = { 411, "Integer variable" };
  3082.         /* D "Integer Variable" */
  3083.         /* S "Heltalsvariabel" */
  3084.         /* I "Variabile Intera" */
  3085.         /* F "Variable integer"  */
  3086.         /* DK "Heltals-variabel" */
  3087.  
  3088. struct LocText  BooleanVariableText = { 412, "Boolean variable" };
  3089.         /* D "Boolean Variable" */
  3090.         /* S "Boolsk variabel" */
  3091.         /* I "Variabile Booleana" */
  3092.         /* F "Variable booléenne"  */
  3093.         /* DK "Boolean variabel" */
  3094.  
  3095. struct LocText  MemoVariableText = { 413, "Memo variable" };
  3096.         /* D "Memo Variable" */
  3097.         /* S "Memovariabel" */
  3098.         /* I "Variabile Memo" */
  3099.         /* F "Variable Mémo"  */
  3100.         /* DK "Memo-variabel" */
  3101.  
  3102. struct LocText WindowButtonText = { 414, "Window button" };
  3103.         /* D "Fensterknopf" */
  3104.         /* S "Fönsterknapp" */
  3105.         /* I "Bottone finestra" */
  3106.         /* F "Bouton de fenêtre"  */
  3107.         /* DK "Vindues-knap" */
  3108.  
  3109. struct LocText DisplayText = { 415, "Display" };
  3110.         /* D "Anzeige" */
  3111.         /* S "Visningssätt" */
  3112.         /* I "Mostra" */
  3113.         /* F "Affichage"  */
  3114.         /* DK "Display" */
  3115.  
  3116. struct LocText  _BoldText = { 416, "_Bold" };
  3117.         /* D "_Fett" */
  3118.         /* S "_Fetstil" */
  3119.         /* I "_Grassetto" */
  3120.         /* F "_Gras"  */
  3121.         /* DK "_Fed" */
  3122.  
  3123. struct LocText  _ItalicText = { 417, "_Italic" };
  3124.         /* D "_Kursiv" */
  3125.         /* S "_Kursiv" */
  3126.         /* I "_Corsivo" */
  3127.         /* F "_Italic"  */
  3128.         /* DK "_Kursiv" */
  3129.  
  3130. struct LocText  _UnderlinedText = { 418, "_Underlined" };
  3131.         /* D "_Unterstrichen" */
  3132.         /* S "_Understruken" */
  3133.         /* I "_Sottolineato" */
  3134.         /* F "So_uligné"  */
  3135.         /* DK "_Underlinieret" */
  3136.  
  3137. struct LocText _BackgroundColorText = { 419, "Background _color" };
  3138.         /* D "_Hintergrundfarbe" */
  3139.         /* S "_Bakgrundsfärg" */
  3140.         /* I "_Colore di fondo" */
  3141.         /* F "_Couleur de fond"  */
  3142.         /* DK "_Baggrundsfarve" */
  3143.  
  3144. struct LocText PDDisplayOfObjectsText = { 420, "Display of objects" };
  3145.         /* D "Objektdarstellung" */
  3146.         /* S "Objekts visningssätt" */
  3147.         /* I "Mostra oggetti" */
  3148.         /* F "Affichage des objets"  */
  3149.         /* DK "Display af objekter" */
  3150.  
  3151. struct LocText MenuFormatsText = { 421, "Formats..." };
  3152.         /* D "Formate..." */
  3153.         /* S "Format..." */
  3154.         /* I "Formati..." */
  3155.         /* F "Formats..."  */
  3156.         /* DK "Formater..." */
  3157.  
  3158. struct LocText FormatsText = { 422, "Formats" };
  3159.         /* D "Formate" */
  3160.         /* S "Format" */
  3161.         /* I "Formati" */
  3162.         /* F "Formats"  */
  3163.         /* DK "Formater" */
  3164.  
  3165. struct LocText RealFormatText = { 423, "Real format" };
  3166.         /* D "Real Format" */
  3167.         /* S "Flyttalsformat" */
  3168.         /* I "Formato Reale" */
  3169.         /* F "Format réel"  */
  3170.         /* DK "Real-format" */
  3171.  
  3172. struct LocText _DecimalPointText = { 424, "Decimal point _." };
  3173.         /* D "Dezimalpunkt _." */
  3174.         /* S "Decimalpunkt _." */
  3175.         /* I "Punto decimale _." */
  3176.         /* F "Point décimal _."  */
  3177.         /* DK "Decimalpunktum _." */
  3178.  
  3179. struct LocText _DecimalCommaText = { 425, "Decimal comma _," };
  3180.         /* D "Dezimalkomma _," */
  3181.         /* S "Decimalkomma _," */
  3182.         /* I "Virgola decim. _," */
  3183.         /* F "Virgule décimale _,"  */
  3184.         /* DK "Decimalkomma _," */
  3185.  
  3186. struct LocText DateFormatText = { 426, "Date format" };
  3187.         /* D "Datumsformat" */
  3188.         /* S "Datumformat" */
  3189.         /* I "Formato data" */
  3190.         /* F "Format date"  */
  3191.         /* DK "Dato-format" */
  3192.  
  3193. struct LocText _DayMonthYearText = { 427, "_Day.Month.Year" };
  3194.         /* D "_Tag.Monat.Jahr" */
  3195.         /* S "_Dag.Månad.År" */
  3196.         /* I "_Giorno.Mese.Anno" */
  3197.         /* F "_Jour.Mois.Année"  */
  3198.         /* DK "_Dag.Måned.År" */
  3199.  
  3200. struct LocText _MonthDayYearText = { 428, "_Month/Day/Year" };
  3201.         /* D "_Monat/Tag/Jahr" */
  3202.         /* S "_Månad/Dag/År" */
  3203.         /* I "_Mese/Giorno/Anno" */
  3204.         /* F "_Mois/Jour/Année"  */
  3205.         /* DK "_Måned/Dag/År" */
  3206.  
  3207. struct LocText _YearMonthDayText = { 429, "_Year-Month-Day" };
  3208.         /* D "_Jahr-Monat-Tag" */
  3209.         /* S "Å_r-Månad-Dag" */
  3210.         /* I "_Anno-Mese-Giorno" */
  3211.         /* F "_Année-Mois-Jour"  */
  3212.         /* DK "_År-Måned-Dag" */
  3213.  
  3214. struct LocText MenuBordersText = { 430, "  Borders" };
  3215.         /* D "  Ränder" */
  3216.         /* S "  Kantlinjer" */
  3217.         /* I "   Bordi" */
  3218.         /* F "  Bordures"  */
  3219.         /* DK "  Rammer" */
  3220.  
  3221. struct LocText PDBordersText = { 431, "Borders" };
  3222.         /* D  "Ränder" */
  3223.         /* S  "Kantlinjer" */
  3224.         /* I  "Bordi" */
  3225.         /* F "Bordures"  */
  3226.         /* DK "Rammer" */
  3227.  
  3228. struct LocText MenuMiscellaneousText = { 432, "Miscellaneous     " };
  3229.         /* D  "Verschiedenes    " */
  3230.         /* S  "Diverse          " */
  3231.         /* I  "Varie            " */
  3232.         /* F "Divers     "  */
  3233.         /* DK "Diverse          " */
  3234.  
  3235. struct LocText _DisplayNameText = { 433, "_Display Name?" };
  3236.         /* D "Name anzei_gen?" */
  3237.         /* S "Visa _namn?" */
  3238.         /* I "_Mostra Nome?" */
  3239.         /* F "_Dénom. affichage" */
  3240.         /* DK "_Vis navn?" */
  3241.  
  3242. struct LocText _ShortcutText = { 434, "_Shortcut" };
  3243.         /* D "Short_cut" */
  3244.         /* S "_Kortkommando" */
  3245.         /* I "_Abbreviazione" */
  3246.         /* F "Raccourci_s"  */
  3247.         /* DK "S_hortcut" */
  3248.  
  3249. struct LocText _LabelsText = { 435, "_Labels" };
  3250.         /* D "_Beschriftungen" */
  3251.         /* S "_Etiketter" */
  3252.         /* I "_Etichette" */
  3253.         /* F "_Labels"  */
  3254.         /* DK "_Labels" */
  3255.  
  3256. struct LocText LabelsText = { 436, "Labels" };
  3257.         /* D "Beschriftungen" */
  3258.         /* S "Etiketter" */
  3259.         /* I "Etichette" */
  3260.         /* F "Labels"  */
  3261.         /* DK "Labels" */
  3262.  
  3263. struct LocText _NewText = { 437, "_New" };
  3264.         /* D "_Neu" */
  3265.         /* S "_Ny" */
  3266.         /* I "_Nuovo" */
  3267.         /* F "_Nouveau"  */
  3268.         /* DK "_Ny" */
  3269.  
  3270. struct LocText ChoiceVariableText = { 438, "Choice variable" };
  3271.         /* D "Choice Variable" */
  3272.         /* S "Valvariabel" */
  3273.         /* I "Variabile Scelta" */
  3274.         /* F "Variable choix"  */
  3275.         /* DK "Valg-variabel" */
  3276.  
  3277. struct LocText MenuPreNewDatasetText = { 439, "PreNewDataset..." };
  3278.         /* D "PreNewDataset..." */
  3279.         /* S "PreNewDataset..." */
  3280.         /* I "PreNewDataset..." */
  3281.         /* F "PreNouvelEDD..."  */
  3282.         /* DK "PreNewDataset..." */
  3283.  
  3284. struct LocText MenuPostNewDatasetText = { 440, "PostNewDataset..." };
  3285.         /* D "PostNewDataset..." */
  3286.         /* S "PostNewDataset..." */
  3287.         /* I "PostNewDataset..."  */
  3288.         /* F "PostNouvelEDD..."  */
  3289.         /* DK "PostNewDataset..." */
  3290.  
  3291. struct LocText MenuPreDeleteDatasetText = { 441, "PreDeleteDataset..." };
  3292.         /* D "PreDeleteDataset..." */
  3293.         /* S "PreDeleteDataset..." */
  3294.         /* I "PreDeleteDataset..."  */
  3295.         /* F "PreEffacementEDD..."  */
  3296.         /* DK "PreDeleteDataset..." */
  3297.  
  3298. struct LocText MenuPostDeleteDatasetText = { 442, "PostDeleteDataset..." };
  3299.         /* D "PostDeleteDataset..." */
  3300.         /* S "PostDeleteDataset..." */
  3301.         /* I "PostDeleteDataset..."  */
  3302.         /* F "PostEffacementEDD..."  */
  3303.         /* DK "PostDeleteDataset..." */
  3304.  
  3305. struct LocText MenuFunctionsText = { 443, "Functions..." };
  3306.         /* D "Funktionen..." */
  3307.         /* S "Funktioner..." */
  3308.         /* I "Funzioni..." */
  3309.         /* F "Fonctions..."  */
  3310.         /* DK "Funktioner..." */
  3311.  
  3312. struct LocText HelpEditChoiceText = { 444, "Edit choice" };
  3313.         /* D "Editieren von Choice" */
  3314.         /* S "Redigera val" */
  3315.         /* I "Modifica scelta" */
  3316.         /* F "Possibilité d'édition"  */
  3317.         /* DK "Redigér valg" */
  3318.  
  3319. struct LocText HelpToggleBooleanText = { 445 , "Toggle boolean................Space" };
  3320.         /* D "Boolean-Wert ändern.......Leertaste" */
  3321.         /* S "Ändra boolskt värde......Mellanslag" */
  3322.         /* I "Inverti var. booleana........Spazio" */
  3323.         /* F "Commutateur booléen................Espace"  */
  3324.         /* DK "Ændre boolsk værdi.......Mellemrum" */
  3325.  
  3326. struct LocText HelpCycleForwardText = { 446 ,  "Cycle forward.................Space" };
  3327.         /* D "Wert erhöhen..............Leertaste" */
  3328.         /* S "Stega fram värde.........Mellanslag" */
  3329.         /* I "Cicla in avanti..............Spazio" */
  3330.         /* F "Cyclage avant.................Espace"  */
  3331.         /* DK "Skift fremad.............Mellemrum" */
  3332.  
  3333. struct LocText HelpCycleBackwardText = { 447 , "Cycle backward..............S-Space" };
  3334.         /* D "Wert erniedrigen........S-Leertaste" */
  3335.         /* S "Stega tillbaka värde...S-Mellanslag" */
  3336.         /* I "Cicla all'indietro...........Spazio" */
  3337.         /* F "Cyclage arrière..............S-Espace"  */
  3338.         /* DK "Skift bagud..............Mellemrum" */
  3339.  
  3340. struct LocText ChooseFunctionText = { 448 , "Choose function" };
  3341.         /* D "Wähle Funktion" */
  3342.         /* S "Välj funktion" */
  3343.         /* I "Scegli funzione" */
  3344.         /* F "Choisir fonction"  */
  3345.         /* DK "Vælg funktion" */
  3346.  
  3347. struct LocText EditText ={ 449 , "Edit" };
  3348.         /* D "Editieren"        */
  3349.         /* S "Redigera" */
  3350.         /* I "Modifica"   */
  3351.         /* F "Editer" */
  3352.         /* DK "Redigér" */
  3353.  
  3354. struct LocText _AttrText = { 450, "_Attr" };
  3355.         /* D "_Attr"  */
  3356.         /* S "_Attr" */
  3357.         /* I "_Attr"  */
  3358.         /* F "_Attr"  */
  3359.         /* DK "_Attr" */
  3360.  
  3361. struct LocText ReturnTypeNoneText = { 451, "None" };
  3362.         /* D "Keiner"  */
  3363.         /* S "Ingen" */
  3364.         /* I "Nessuno" */
  3365.         /* F "Aucun"  */
  3366.         /* DK "Ingen" */
  3367.  
  3368. struct LocText NumberArgumentsText = { 452, "Num args" };
  3369.         /* D "Anz. Arg."  */
  3370.         /* S "Ant. arg." */
  3371.         /* I "Num. arg."  */
  3372.         /* F "Arguments num."  */
  3373.         /* DK "Ant. arg." */
  3374.  
  3375. struct LocText _ArgumentTypesText = { 453, "Arg _types" };
  3376.         /* D "Arg. _Typen"  */
  3377.         /* S "Arg._typer" */
  3378.         /* I "_Tipo arg." */
  3379.         /* F "_Type des arg."  */
  3380.         /* DK "Arg._typer" */
  3381.  
  3382. struct LocText _ReturnTypeText = { 454, "_Return type" };
  3383.         /* D "_Ergebnistyp"  */
  3384.         /* S "_Returvärdestyp" */
  3385.         /* I "Tipo _ritornato" */
  3386.         /* F "Type val. de _retour"  */
  3387.         /* DK "_returværdi" */
  3388.  
  3389. struct LocText FunctionAttributesText = { 455, "Function attributes" };
  3390.         /* D "Funktionsattribute" */
  3391.         /* S "Funktionsattribut" */
  3392.         /* I "Attributi funzione" */
  3393.         /* F "Attributs de fonction"  */
  3394.         /* DK "Funktions-egenskaber" */
  3395.  
  3396. struct LocText MenuVariable2Text = { 456, "Variable..." };
  3397.         /* D "Variable..."  */
  3398.         /* S "Variabel..." */
  3399.         /* I "Variabile..." */
  3400.         /* F "Variable..."  */
  3401.         /* DK "Variabel..." */
  3402.  
  3403. struct LocText OutputFileText = { 457, "Choose output:" };
  3404.         /* D "Wählen Sie Ausgabedatei:" */
  3405.         /* S "Välj utfil:" */
  3406.         /* I "Scegli output:" */
  3407.         /* F "Définir sortie:"  */
  3408.         /* DK "Vælg udfil:" */
  3409.  
  3410. struct LocText MenuCopyBufferText = { 458, "Copy buffer" };
  3411.         /* D "Buffer kopieren" */
  3412.         /* S "Kopiera buffer" */
  3413.         /* I "Copia il buffer" */
  3414.         /* F "Copier tampon"  */
  3415.         /* DK "Kopier buffer" */
  3416.  
  3417. struct LocText MenuCopyDatasetText = { 459, "Copy dataset" };
  3418.         /* D "Datensatz kopieren" */
  3419.         /* S "Kopiera post" */
  3420.         /* I "Copia scheda" */
  3421.         /* F "Copier EDD"  */
  3422.         /* DK "Kopier dataset" */
  3423.  
  3424. struct LocText MenuPasteBufferText = { 460, "Paste buffer" };
  3425.         /* D "Buffer einfügen" */
  3426.         /* S "Infoga buffer" */
  3427.         /* I "Incolla buffer" */
  3428.         /* F "Coller tampon"  */
  3429.         /* DK "Indsæt buffer" */
  3430.  
  3431. struct LocText MenuPasteDatasetText = { 461, "Paste dataset" };
  3432.         /* D "Datensatz einfügen" */
  3433.         /* S "Infoga post" */
  3434.         /* I "Incolla scheda" */
  3435.         /* F "Coller EDD"  */
  3436.         /* DK "Indsæt dataset" */
  3437.  
  3438. struct LocText MenuCopyPasteText = { 462, "Copy & Paste  "};
  3439.         /* D "Copy & Paste  " */
  3440.         /* S "Kopiera & klistra" */
  3441.         /* I "Copia e Incolla" */
  3442.         /* F "Copier & Coller"  */
  3443.         /* DK "Kopier & Indsæt" */
  3444.  
  3445. struct LocText ChooseItemText = { 463, "Choose item" };
  3446.         /* D "Wähle Eintrag" */
  3447.         /* S "Välj alternativ" */
  3448.         /* I "Scegli elemento" */
  3449.         /* F "Choisir article"  */
  3450.         /* DK "Vælg punkt" */
  3451.  
  3452. struct LocText MenuIconifyText = { 464, "Iconify" };
  3453.         /* D "Iconifizieren" */
  3454.         /* S "Ikonifiera" */
  3455.         /* I "Riduci ad icona" */
  3456.         /* F "Iconifier"  */
  3457.         /* DK "Ikonificér" */
  3458.  
  3459. struct LocText MenuSaveMethodText = { 465, "File save method" };
  3460.         /* D "Dateisicherungsmethode" */
  3461.         /* S "Filsparmetod" */
  3462.         /* I "Metodo di salvataggio file" */
  3463.         /* F "Mode de sauvegarde"  */
  3464.         /* DK "Fil-gemme-metode" */
  3465.  
  3466. struct LocText MenuSimpleText = { 466, "  Simple" };
  3467.         /* D "  Einfach" */
  3468.         /* S "  Enkel" */
  3469.         /* I "  Semplice" */
  3470.         /* F "  Simple"  */
  3471.         /* DK "  Simpel" */
  3472.  
  3473. struct LocText MenuSafeText = { 467, "  Safe" };
  3474.         /* D "  Sicher" */
  3475.         /* S "  Säker" */
  3476.         /* I "  Sicuro" */
  3477.         /* F "  Sûre"  */
  3478.         /* DK "  Sikker" */
  3479.  
  3480. struct LocText MenuUndeleteLineText = { 468, "Undelete line" };
  3481.         /* D "Zeile einfügen" */
  3482.         /* S "Ångra radera rad" */
  3483.         /* I "Annulla cancellazione linea" */
  3484.         /* F "Restaurer ligne"  */
  3485.         /* DK "Genskab linie" */
  3486.  
  3487. struct LocText MenuResizeWindowText = { 469, "Resize window to form size" };
  3488.         /* D "Fenstergröße anpassen" */
  3489.         /* S "Anpassa fönsterstorlek" */
  3490.         /* I "Ridimensiona la finestra" */
  3491.         /* F "Redimensionner fenêtre"  */
  3492.         /* DK "Tilpas vinduesstørrelse" */
  3493.  
  3494. struct LocText _MaxLineLengthText = { 470, "Max line len_gth" };
  3495.         /* D "Max. Zeilenlän_ge" */
  3496.         /* S "Max. radlän_gd"  */
  3497.         /* I "Lun_g. massima della linea" */
  3498.         /* F "Longueur de ligne max."  */
  3499.         /* DK "Max. linie læn_gde" */
  3500.  
  3501. struct LocText PDFileRequesterText = { 471, "Filerequester" };
  3502.         /* D "Dateiauswahl" */
  3503.         /* S "Välj fil"  */
  3504.         /* I "Scegli File da Elenco"  */
  3505.         /* F "Requête de fichier"  */
  3506.         /* DK "Fil-vælger"  */
  3507.  
  3508. #define LOCALE_END
  3509.  
  3510.