home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Meeting Pearls 3 / Meeting_Pearls_III.iso / Pearls / comm / Fido / Spot / Catalogs / dansk.ct next >
Text File  |  1994-08-08  |  32KB  |  2,115 lines

  1. ; ***************************************************************************
  2. ;
  3. ;                                Spot 1.3
  4. ;                     Danish Catalog Translation File
  5. ;                       Translation by Michael Berg
  6. ;
  7. ; Version notes:
  8. ;
  9. ; 6.9.93    - Released with Spot 1.2b
  10. ;
  11. ; 3.11.93    - Bug: "Gemave" corrected to "Gem"
  12. ;        - Spelling: "Beskedder" corrected to "Beskeder" everywhere
  13. ;        - Duplicate hotkey: 'Kælenavn' and 'Kommentar' in userlist
  14. ;          both used 'K' as shortcut
  15. ;        - Duplicate hotkey: 'Navn' and 'Ned' in userlist both used
  16. ;          'N' as shortcut
  17. ;        - Duplicate hotkey: 'Sorter efter Navn' and 'Domæne', also
  18. ;          in userlist, both used 'o' as shortcut
  19. ;        - Miscellaneous minor rephrasing
  20. ;
  21. ; 24.11.93    - Released with Spot 1.2c
  22. ;        - Found two more 'beskedder' spelling errors
  23. ;        - Changed 'næste besvarede' to 'næste ubesvarede'
  24. ;        - Changed 'forrige besvarede' to 'forrige ubesvarede'
  25. ;        - Changed 'De' to 'Du' two places (now uses 'du' everywhere)
  26. ;
  27. ; 14.1.94    - Released with Spot 1.2d
  28. ;        - Fixed duplicate shortcut in MSG_GADGETTEXT_AREASORT
  29. ;
  30. ; 11.2.94    - Fixed spelling error in MSG_GADGETTEXT_AREASORT
  31. ;          (bug introduced in v14.1.94, Nico! ;-)
  32. ;        - Fixed duplicate shortcut in MSG_GADGETTEXT_GROUPRENAME
  33. ;        - Fixed duplicate shortcut in MSG_GADGETTEXT_ORIGDOMAIN
  34. ;
  35. ; 23.6.94    - New 1.3 strings added
  36. ;        - 'Editer file' changed to 'Editer fil'
  37. ;        - 'Stil til områder' changed to 'Sti til områder'
  38. ;        - Changed "to" and "from" to "til" and "fra" two places
  39. ;        - Fixed uplicate hotkey in ARexx GUI
  40. ;
  41. ; Please report spelling mistakes, erroneous translations and duplicated
  42. ; hotkeys to Michael Berg, 2:230/166.28@Fidonet (mberg@scala.ping.dk)
  43. ;
  44. ; ***************************************************************************
  45. ;
  46. ## version $VER: spot.catalog 38.43 (8.8.94)
  47. ## codeset 0
  48. ## language dansk
  49. ;
  50. ; ***************************************************************************
  51. ;                                    Misc
  52. ; ***************************************************************************
  53. ;
  54. MSG_ABOUTREQ
  55. Spot %s\n\
  56. \n\
  57. Copyright © 1993 Nico François\n\
  58. Dansk oversættelse af Michael Berg\n\
  59. \n\
  60. Amiga Point Program\n\
  61. (Kompileret den %s)\n\
  62. \n\
  63. * %s%s *\n\
  64. \n\
  65. Offentlig skærm: SPOT\n\
  66. ARexx portnavn: SPOT
  67. ;
  68. MSG_ABORT
  69. _Afbryd
  70. ;
  71. MSG_PROCEED
  72. _Fortsæt
  73. ;
  74. ; Note: there are two spaces around the Ok string to make it 4 chars wide.
  75. MSG_OK
  76.  _Ok 
  77. ;
  78. ; I = Imported, E = Exported mail left
  79. MSG_AREAFLAGS
  80. IE
  81. ;
  82. ; K = Keep, E = Export message
  83. MSG_HEADERFLAGS
  84. KE
  85. ;
  86. ; K = Keep, U = Unreplied, P = Private, D = Delete(Kill/Sent), F = File attach
  87. ; C = Crash, H = Hold, R = Receipt req, A = Audit req
  88. MSG_MSGFLAGS
  89. KUPDFCHRA
  90. ;
  91. ; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
  92. ;
  93. MSG_AREAFLAGS_UNREPLIED
  94. U
  95. ;
  96. ; ***************************************************************************
  97. ;                                    Menus
  98. ; ***************************************************************************
  99. ;
  100. ; - If the first character of a menu string is a space this means the menu has
  101. ;   no shortcut.  The second character must be \0 followed by the menu text.
  102. ; - If the first character is a '~' this means the menu has a long keyboard
  103. ;   shortcut (only works on Kickstart V39 and up).  The '~' is followed by the
  104. ;   shortcut string, which is followed by a \0 and the menu text.
  105. ; - Otherwise the first charcter is the keyboard shortcut (with Amiga key) for
  106. ;   the menu.  It must be followed by a \0 and the menu text.
  107. ;
  108. MSG_PROJECT_MENU
  109. Projekt
  110. ;
  111. MSG_PROJECT_IMPORT
  112. I\0Importer...
  113. ;
  114. MSG_PROJECT_EXPORT
  115. K\0Eksporter...
  116. ;
  117. MSG_PROJECT_MAINTENANCE
  118. V\0Vedligeholdelse...
  119. ;
  120. MSG_PROJECT_PACK
  121. O\0Optimering...
  122. ;
  123. MSG_PROJECT_POLL
  124. P\0Poll...
  125. ;
  126. MSG_PROJECT_FILEREQUEST
  127. F\0Filanmodning...
  128. ;
  129. MSG_PROJECT_TOGGLEWB
  130. .\0Åben/luk Workbench
  131. ;
  132. MSG_PROJECT_ICONIFY
  133. \\\0Iconificér
  134. ;
  135. MSG_PROJECT_ABOUT
  136. ?\0Om...
  137. ;
  138. MSG_PROJECT_QUIT
  139. A\0Afslut
  140. ;
  141. MSG_MOVE_MENU
  142. Flyt
  143. ;
  144. MSG_MOVE_AREASLIST
  145. ~F1\0Områdeliste...
  146. ;
  147. MSG_MOVE_MESSAGESLIST
  148. ~F2\0Beskedliste...
  149. ;
  150. MSG_MOVE_MESSAGES
  151. ~F3\0Beskeder...
  152. ;
  153. MSG_MOVE_NEXTMSG
  154. ~>\0Næste besked
  155. ;
  156. MSG_MOVE_PREVMSG
  157. ~<\0Forrige besked
  158. ;
  159. MSG_MOVE_NEXTREPLY
  160. ~a >\0Næste svar
  161. ;
  162. MSG_MOVE_PREVREPLY
  163. ~a <\0Forrige svar
  164. ;
  165. MSG_MOVE_NEXTMARKEDMSG
  166. ~c >\0Næste markerede
  167. ;
  168. MSG_MOVE_PREVMARKEDMSG
  169. ~c <\0Forrige markerede
  170. ;
  171. MSG_MOVE_LASTMSG
  172. ~s >\0Sidste besked
  173. ;
  174. MSG_MOVE_FIRSTMSG
  175. ~s <\0Første besked
  176. ;
  177. MSG_MOVE_NEXTUNREADMSG
  178. ~TAB\0Næste ulæste
  179. ;
  180. MSG_MOVE_PREVUNREADMSG
  181. ~s TAB\0Forrige ulæste
  182. ;
  183. MSG_MOVE_NEXTUNREPLIEDMSG
  184. ~a TAB\0Næste ubesvarede
  185. ;
  186. MSG_MOVE_PREVUNREPLIEDMSG
  187. ~sa TAB\0Forrige ubesvarede
  188. ;
  189. MSG_MOVE_GOTOMSG
  190. G\0Gå til besked...
  191. ;
  192. MSG_MOVE_NEXTAREA
  193. N\0Næste område
  194. ;
  195. MSG_MOVE_PREVAREA
  196.  \0Forrige område
  197. ;
  198. MSG_MOVE_AREAUNREAD
  199. U\0Område med ulæst post
  200. ;
  201. MSG_MOVE_AREAIMPORTED
  202. M\0Område med importeret post
  203. ;
  204. MSG_MOVE_AREAFORYOU
  205. P\0Område med post til dig
  206. ;
  207. MSG_MESSAGE_MENU
  208. Besked
  209. ;
  210. MSG_MESSAGE_WRITE
  211. S\0Skriv...
  212. ;
  213. MSG_MESSAGE_REPLY
  214. R\0Svar...
  215. ;
  216. MSG_MESSAGE_MATRIXREPLY
  217. T\0Svar via netmail...
  218. ;
  219. MSG_MESSAGE_CROSSREPLY
  220. X\0Svar til andet område...
  221. ;
  222. MSG_MESSAGE_FORWARD
  223. W\0Forward...
  224. ;
  225. MSG_MESSAGE_EDIT
  226. E\0Ret...
  227. ;
  228. MSG_MESSAGE_EDITHEADER
  229. H\0Ret hoved...
  230. ;
  231. MSG_MESSAGE_DELETE
  232. ~s DEL\0Slet...
  233. ;
  234. MSG_MESSAGE_SAVEASCII
  235. *\0Gem...
  236. ;
  237. MSG_MESSAGE_PRINT
  238. D\0Udskriv...
  239. ;
  240. MSG_MESSAGE_TOUSERLIST
  241. +\0Tilføj til brugerliste...
  242. ;
  243. MSG_MESSAGE_INFO
  244. ,\0Info...
  245. ;
  246. MSG_MESSAGE_KEEP
  247. B\0Skift behold-flag
  248. ;
  249. MSG_MESSAGE_UNREPLIED
  250. -\0Skift ubesvaret-flag
  251. ;
  252. MSG_SETTINGS_MENU
  253. Opsætning
  254. ;
  255. MSG_SETTINGS_GENERAL
  256. ~F6\0Generel...
  257. ;
  258. MSG_SETTINGS_SYSTEM
  259. ~F7\0System...
  260. ;
  261. MSG_SETTINGS_AREAS
  262. ~F8\0Områder...
  263. ;
  264. MSG_SETTINGS_GUI
  265. ~F9\0Brugerinterface...
  266. ;
  267. MSG_SETTINGS_USERLIST
  268. ~F10\0Brugerliste...
  269. ;
  270. MSG_SETTINGS_AREXX
  271. ~s F6\0ARexx...
  272. ;
  273. MSG_SETTINGS_EDITORIGIN
  274.  \0Originlinier...
  275. ;
  276. MSG_SETTINGS_EDITREPLY
  277.  \0Svar brevhoveder...
  278. ;
  279. MSG_SETTINGS_EDITSIGNATURE
  280.  \0Signaturer...
  281. ;
  282. MSG_SETTINGS_EDITTAGLINES
  283.  \0Mærkelinier...
  284. ;
  285. MSG_SETTINGS_EDITFORWARD
  286.  \0Forward brevhoveder...
  287. ;
  288. MSG_SETTINGS_EDITCROSSREPLY
  289.  \0Kryds-svar brevhoveder...
  290. ;
  291. MSG_SETTINGS_REFLOWTEXT
  292.  \0Omformatter text
  293. ;
  294. MSG_SETTINGS_SHOWKLUDGES
  295. ^\0Vis kludge-linier
  296. ;
  297. MSG_SETTINGS_SHOWSEENBY
  298. $\0Vis SEEN-BYs
  299. ;
  300. MSG_SETTINGS_NORE
  301.  \0Ingen Re:
  302. ;
  303. MSG_SETTINGS_QUOTEKLUDGES
  304. @\0Citer kludge-linier
  305. ;
  306. MSG_SETTINGS_SHOWNETNAMES
  307.  \0Vis netnavne
  308. ;
  309. MSG_SETTINGS_SAVESETTINGS
  310.  \0Gem opsætning...
  311. ;
  312. MSG_AREXX_MENU
  313. ARexx
  314. ;
  315. MSG_AREXX_EXECSCRIPT
  316.  \0Udfør kommando...
  317. ;
  318. ; *** NEW IN SPOT 1.1 ***
  319. ;
  320. MSG_SETTINGS_IBMPC865
  321.  \0IBMPC codepage 865
  322. ;
  323. ; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
  324. ;
  325. MSG_SETTINGS_TEXTSTYLES
  326.  \0Tekst stilering
  327. ;
  328. MSG_MOVE_AREAUNREPLIED
  329. Y\0Område med ubesvaret post
  330. ;
  331. MSG_SETTINGS_REFLOWREPLY
  332. >\0Omformatter svar
  333. ;
  334. ; *** New in Spot 1.3 ***
  335. ;
  336. MSG_SETTINGS_TWITLIST
  337. ~s F7\0Twit liste...
  338. ;
  339. MSG_MESSAGE_TOTWITLIST
  340. _\0Tilføj til twit liste...
  341. ;
  342. MSG_MESSAGE_SUBJTOTWITLIST
  343.  \0Tilføj emne til twit liste...
  344. ;
  345. MSG_SETTINGS_EVENTS
  346. ~s F8\0Begivenheder...
  347. ;
  348. MSG_MESSAGE_EDITFLAGS
  349. '\0Flag...
  350. ;
  351. ;
  352. ; ***************************************************************************
  353. ;                                  Messages
  354. ; ***************************************************************************
  355. ;
  356. MSG_ALREADRUNNING
  357. Spot %s kører allerede.\nØnsker du at benytte den kørende version ?
  358. ;
  359. MSG_POPTOFRONT_CANCEL
  360. _Benyt Kørende|_Afbryd
  361. ;
  362. MSG_SAVEPREFSTODISK
  363. Gem opsætning til disk ?
  364. ;
  365. MSG_SAVE_CANCEL
  366. _Gem|_Afbryd
  367. ;
  368. MSG_YOUHAVECHANGEDSETTINGS
  369. Du har ændret opsætningen!\nØnsker du at gemme den ?
  370. ;
  371. MSG_SAVE_QUIT_CANCEL
  372. _Gem|Afs_lut|_Afbryd
  373. ;
  374. MSG_YOUHAVEEDITEDAREAS
  375. Du har ændret områderne!\nØnsker du at gemme dem ?
  376. ;
  377. MSG_YOUHAVEEDITEDUSERLIST
  378. Brugerlisten er blevet ændret!\nØnsker du at gemme den ?
  379. ;
  380. MSG_TOCLOSESPOTSCREEN
  381. For at lukke Spot skærmen,\nluk da venligst alle fremmede vinduer.
  382. ;
  383. MSG_RETRY_CANCEL
  384. _Prøv Igen|_Afbryd
  385. ;
  386. MSG_RETRY
  387. _Prøv Igen
  388. ;
  389. MSG_CHANGEPALETTE
  390. Ret Farveopsætning
  391. ;
  392. MSG_USEWBPAL
  393. Benyt Workbench farveopsætning ?
  394. MSG_OK_CANCEL
  395.  _Ok |_Afbryd
  396. ;
  397. MSG_PROCESSINGAREA
  398. Bearbejder område '%s'...
  399. ;
  400. MSG_DELETEDMSGS
  401. %ld beskeder slettet.\n
  402. ;
  403. MSG_DELETED1MSG
  404. 1 besked slettet.\n
  405. ;
  406. MSG_DELETEDNOMSGS
  407. ingen beskeder slettet.\n
  408. ;
  409. MSG_SKIPPINGAREA
  410. Overspringer område '%s'...\n
  411. ;
  412. MSG_MAINTENANCEFINISHED
  413. Vedligeholdelse afsluttet.
  414. ;
  415. MSG_RANDOMSIG
  416. <TILFÆLDIG>
  417. ;
  418. MSG_AREANUM_NUMFORYOU
  419.  (%ld - %ld til dig)
  420. ;
  421. MSG_AREANUM
  422.  (%ld)
  423. ;
  424. MSG_EXPORTEDNETMAILMSGS
  425. Eksporterede %ld netmail beskeder.\x9b\x4a\n\n
  426. ;
  427. MSG_EXPORTED1NETMAILMSG
  428. Eksporterede 1 netmail besked.\x9b\x4a\n\n
  429. ;
  430. MSG_DONEEXPORTEDMSGS
  431. Færdig, eksporterede %ld beskeder.\x9b\x4a
  432. ;
  433. MSG_DONEEXPORTED1MSG
  434. Færdig, eksporterede 1 besked.\x9b\x4a
  435. ;
  436. MSG_NOTHINGTOEXPORT
  437. Intet at eksportere.\x9b\x4a
  438. ;
  439. MSG_EXPORTEDMSGFROMTOABOUT
  440. Eksporterede besked fra '%s' til '%s'\nom '%s'.\n
  441. ;
  442. MSG_PACKINGFILE
  443. Pakker fil '%s'...\x9b\x4a\n
  444. ;
  445. MSG_EXP_PROCESSINGAREA
  446. Bearbejder område '%s'...\x9b\x4a\r
  447. ;
  448. MSG_EXP_SKIPPINGAREA
  449. Overspringer område '%s'...\x9b\x4a\r
  450. ;
  451. MSG_WBCLOSED
  452. Workbench lukket!
  453. ;
  454. MSG_IMPORTSTARTED
  455. |Importering påbegyndt\n
  456. ;
  457. MSG_IMPORTEDMSGS
  458. +Importerede %ld beskeder\n
  459. ;
  460. MSG_IMPORTED1MSG
  461. +Importerede 1 besked\n
  462. ;
  463. MSG_IMPORTENDED
  464. |Importering afsluttet\n\n
  465. ;
  466. MSG_DONEIMPORTEDMSGS
  467. Færdig, importerede %ld beskeder.\x9b\x4a
  468. ;
  469. MSG_DONEIMPORTED1MSG
  470. Færdig, importerede 1 besked.\x9b\x4a
  471. ;
  472. MSG_NOTHINGTOIMPORT
  473. Intet at importere.\x9b\x4a
  474. ;
  475. MSG_UNPACKINGFILE
  476. Udpakker fil '%s'...\n
  477. ;
  478. MSG_UNPACKINGMAIL
  479. |Udpakker post\n
  480. ;
  481. MSG_UNPACKEDMAIL
  482. |Post udpakket\n
  483. ;
  484. MSG_RENAMINGBADPKTAS
  485. Omdøber dårlig pakke '%s' til '%s'...\n
  486. ;
  487. ; NOTE: There is a space after the %s!!!
  488. MSG_PACKET
  489. Pakke %s 
  490. ;
  491. MSG_MESSAGE_N
  492. Besked %ld\x9b\x4a\r
  493. ;
  494. MSG_DELETETHISMSG
  495. Slet besked ?
  496. ;
  497. MSG_SAVEASASCII
  498. Gem som ASCII...
  499. ;
  500. MSG_SAVE
  501. Gem
  502. ;
  503. MSG_LOADSCRIPTNAMES
  504. Hent Scripts
  505. ;
  506. MSG_LOAD
  507. Hent
  508. ;
  509. MSG_FILEEXISTS_APPEND_OVERWRITE
  510. Filen findes allerede!\n\
  511. Skal jeg tilføje til denne fil,\n\
  512. eller skal den overskrives ?
  513. ;
  514. MSG_APPEND_OVERWRITE_CANCEL
  515. _Tilføj|_Overskriv|_Afbryd
  516. ;
  517. MSG_MESSAGEWASEXPORTED_EDIT
  518. Beskeden er importeret eller eksporteret!\n\
  519. Ønsker du virkelig at rette i den ?
  520. ;
  521. MSG_YOURNAME
  522. Dit navn
  523. ;
  524. MSG_ENTERAREANAME
  525. Indskriv navnet på det område som vil blive\n\
  526. benyttet til import/eksport (netnavn).
  527. ;
  528. MSG_DELETEAREA_WILLBELOST
  529. Slet område '%s' ?\nAlle beskeder vil gå tabt!
  530. MSG_DELETE_CANCEL
  531. _Slet|_Afbryd
  532. ;
  533. MSG_RECEIVEDBYTES
  534. |Modtog %ld bytes i %ld pakker\n
  535. MSG_RECEIVEDBYTES1
  536. |Modtog %ld bytes i 1 pakke\n
  537. ;
  538. MSG_AREANEWMSGS
  539. !Område '%s' fik %ld beskeder
  540. ;
  541. MSG_AREANEWMSG
  542. !Område '%s' fik 1 besked
  543. ;
  544. MSG_AREANEWMSGSYOU
  545. *Område '%s' fik %ld beskeder
  546. ;
  547. MSG_AREANEWMSGYOU
  548. *Område '%s' fik 1 besked
  549. ;
  550. MSG_AREANEWYOU
  551.  - %ld til dig
  552. ;
  553. MSG_MSGINFOTITLE
  554. Besked Information
  555. ;
  556. MSG_MSGINFOREQ_NOBBS
  557. Fra          : %s (%ld:%ld/%ld.%ld)\n\
  558. Størrelse    : %ld bytes\n\
  559. Linier       : %ld\n\
  560. Kludgelinier : %ld\n\
  561. Citater      : %ld\n\
  562. Omkostninger : %ld%% (%ld bytes)\n\
  563. Rejsetid     : %ld %s
  564. ;
  565. MSG_MSGINFOREQ
  566. Fra          : %s (%ld:%ld/%ld.%ld)\n\
  567. BBS          : %s\n\
  568. By           : %s\n\
  569. Telefon      : %s\n\
  570. Baud         : %ld\n\
  571. Flag         : %s\n\
  572. Størrelse    : %ld bytes\n\
  573. Linier       : %ld\n\
  574. Kludgelinier : %ld\n\
  575. Citater      : %ld\n\
  576. Omkostninger : %ld%% (%ld bytes)\n\
  577. Rejsetid     : %ld %s
  578. ;
  579. MSG_NAME_Q
  580. Hvad er dit navn ?
  581. ;
  582. MSG_NOPREFS_ENTERNAME
  583. '%s' ikke fundet!\n\
  584. Jeg vil oprette en standard opsætningsfil til dig.\n\n\
  585. Indtast venligst dit navn.
  586. ;
  587. MSG_FIDO_ADDRESS_Q
  588. Hvad er din Fidonet adresse ?
  589. ;
  590. MSG_ENTERADDRESS
  591. Indskriv venligst din Fido adresse.\n\
  592. Eksempelvis: '2:292/666.42'\n\
  593. Spørg din boss hvis du ikke ved\n\
  594. hvad du skal skrive.
  595. ;
  596. MSG_PACKINGAREA
  597. Optimerer område '%s'...
  598. ;
  599. MSG_FINISHED
  600. Færdig.
  601. ;
  602. MSG_STARTPACK
  603. Optimer alle områder ?\n\
  604. Dette kan tage et stykke tid.
  605. ;
  606. MSG_DONE
  607. Færdig.\x9b\x4a
  608. ;
  609. MSG_EXPORTBEFOREPOLL
  610. Enkelte områder indeholder ueksporterede beskeder.\n\
  611. Eksporter disse før poll kommandoen ?
  612. MSG_EXPORT_POLL_CANCEL
  613. _Eksporter|_Poll|_Afbryd
  614. ;
  615. MSG_PRINTMSG
  616. Udskriv besked ?
  617. MSG_PRINT_CANCEL
  618. _Udskriv|_Afbryd
  619. ;
  620. MSG_DELETESELECTED
  621. Slet alle markerede beskeder ?
  622. ;
  623. MSG_PRINTSELECTED
  624. Udskriv alle markerede beskeder ?
  625. ;
  626. MSG_ADDADDRESS
  627. Tilføj Adresse
  628. ;
  629. MSG_ENTER4DADDRESS
  630. Indskriv din fulde 4D adresse.\n\
  631. Et netmail område vil blive oprettet\n\
  632. for denne adresse.
  633. ;
  634. MSG_DELETEADDRESS_WILLBELOST
  635. Slet adresse '%s' ?\n\
  636. Alle netmail beskeder og brugere\n\
  637. med denne adresse vil gå tabt!
  638. ;
  639. MSG_DELETEUSERFROMLIST
  640. Slet '%s' fra brugerliste ?
  641. ;
  642. MSG_ADDUSER
  643. Tilføj til brugerliste
  644. ;
  645. MSG_ADDUSERTOLIST
  646. Tilføj '%s' til brugerliste ?\n\
  647. Du kan eventuelt indtaste et kælenavn.
  648. MSG_ADD_CANCEL
  649. _Tilføj|_Afbryd
  650. ;
  651. MSG_USERALREADYINLIST
  652. '%s' findes allerede\n\
  653. i brugerlisten!
  654. ;
  655. MSG_NICKNAMEALREADYUSED
  656. Kælenavn '%s' er allerede blevet\n\
  657. brugt for '%s'!
  658. ;
  659. MSG_NUMINCLUDED
  660. %ld beskeder inkluderet.
  661. ;
  662. MSG_NUM1INCLUDED
  663. 1 besked inkluderet.
  664. ;
  665. MSG_NOINCLUDED
  666. Ingen beskeder inkluderet.
  667. ;
  668. MSG_NUMEXCLUDED
  669. %ld beskeder ekskluderet.
  670. ;
  671. MSG_NUM1EXCLUDED
  672. 1 besked ekskluderet.
  673. ;
  674. MSG_NOEXCLUDED
  675. Ingen beskeder ekskluderet.
  676. ;
  677. ; For number of days travelled (1/more):
  678. MSG_DAY
  679. dag
  680. ;
  681. MSG_DAYS
  682. dage
  683. ;
  684. MSG_PACKET_FROM
  685. fra
  686. ;
  687. MSG_SAVE_ICONIFY_ABORT
  688. _Gem|_Iconificér|_Afbryd
  689. ;
  690. ; ** system
  691. MSG_ADDDOMAIN
  692. Domænenavn
  693. ;
  694. MSG_ENTERDOMAIN
  695. Indskriv domænenavnet for denne\n\
  696. adresse (f.eks. 'FidoNet').\n\
  697. En brugerliste vil blive oprettet\n\
  698. for dette domæne.
  699. ;
  700. ; ** save ASCII
  701. ; Next 4 strings must be equally wide.
  702. MSG_SAVEASCIIHEADER_AREA
  703. Omr.:
  704. MSG_SAVEASCIIHEADER_FROM
  705. Fra :
  706. MSG_SAVEASCIIHEADER_TO
  707. Til :
  708. MSG_SAVEASCIIHEADER_SUBJ
  709. Om  :
  710. ;
  711. MSG_SAVEASCIIHEADER_DATE
  712. Dato
  713. ;
  714. MSG_MSGLIST_SELECTED
  715. valgt
  716. ;
  717. MSG_ADD_GROUP
  718. Tilføj gruppe
  719. ;
  720. MSG_ADD_GROUPTEXT
  721. Indskriv venligst et navn for denne gruppe.
  722. ;
  723. MSG_MAXGROUPSREACHED
  724. Maksimalt antal grupper nået.
  725. ;
  726. MSG_RENAME_GROUP
  727. Omdøb gruppe
  728. ;
  729. MSG_RENAME_GROUPTEXT
  730. Indskriv venligst et nyt navn for denne gruppe.
  731. ;
  732. MSG_DELETE_GROUP
  733. Slet gruppe '%s' ?\n\
  734. Alle poster i denne gruppe vil gå tabt!
  735. ;
  736. MSG_WINTITLE_POLL
  737. Poll
  738. ;
  739. MSG_WINTITLE_SEARCHING
  740. Leder...
  741. ;
  742. MSG_SEARCH_STOP
  743. _Stop
  744. ;
  745. MSG_STARTMAINT
  746. Påbegynd vedligeholdelse for alle områder ?\n\
  747. Eventuelt ulæste beskeder kan blive slettet.
  748. ;
  749. MSG_SELECTGROUPFILE
  750. Vælg gruppefil
  751. ;
  752. MSG_PLEASEENTERGROUPNAME
  753. Indtast venligst et gruppenavn først
  754. ;
  755. MSG_ADD_GROUPTEXT_FILE
  756. Indtast venligst et navn for den nye gruppe.\n\
  757. Vælg 'Fil...' for at vælge en fil som denne\n\
  758. gruppe skal hente sin tekst fra.
  759. ;
  760. MSG_NOENTRY
  761. <ingen>
  762. ;
  763. ; ** ARexx
  764. ;
  765. MSG_DELETECOMMANDFROMLIST
  766. Slet '%s' fra\n\
  767. ARexx kommandoliste ?
  768. ;
  769. ; *** NEW IN SPOT 1.1 ***
  770. ;
  771. ; ** message header window
  772. MSG_AREYOUSURE
  773. Ønsker du virkelig at\n\
  774. fortryde denne besked ?
  775. ;
  776. ; ** maintenance **
  777. MSG_OK_KEEPUNREAD_CANCEL
  778.  _Ok |_Behold ulæste|_Afbryd
  779. ;
  780. ; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
  781. ;
  782. ; Note: there are two spaces around the 'No' string to make it 4 chars wide.
  783. MSG_YES_NO
  784.  _Ja |_Nej
  785. ;
  786. MSG_OK_ADDBAR_CANCEL
  787.  _Ok |Tilføj _Streg|_Afbryd
  788. ;
  789. MSG_DELETESEPARATOR
  790. Slet adskillelsesstreg?
  791. ;
  792. MSG_IMPORTEDDUPES
  793.  (%ld duplikater)
  794. MSG_IMPORTED1DUPE
  795.  (1 duplikat)
  796. ;
  797. MSG_DELETEKEEP
  798. Slet beskeder med\n\
  799. behold-flaget sat ?
  800. ;
  801. MSG_USEGATENAME
  802. Skal '%s' altid bruges som destinationsnavn\n\
  803. for beskeder sendt til denne gate ?
  804. ;
  805. ; ** message header window
  806. MSG_AREYOUSURE_EDIT
  807. Ønsker du virkelig at\n\
  808. fortryde denne besked ?
  809. ;
  810. ; *** New in Spot 1.3 ***
  811. ;
  812. MSG_UPDATE_CANCEL
  813. _Opdater|_Afbryd
  814. ;
  815. MSG_DELETETWITFROMLIST
  816. Slet '%s' fra twit liste ?
  817. ;
  818. MSG_ADDTWIT
  819. Tilføj til twit liste
  820. ;
  821. MSG_ADDSUBJECTTWIT
  822. Tilføj emne til twit liste
  823. ;
  824. MSG_ADDTWITTOLIST
  825. Tilføj '%s' til twit liste?\n\
  826. Du kan eventuelt angive en kommentar.
  827. ;
  828. MSG_TWITALREADYINLIST
  829. '%s' er allerede\n\
  830. i twit listen!
  831. ;
  832. MSG_YOUHAVEEDITEDTWITLIST
  833. Twit listen er blevet ændret!\nØnsker du at gemme den ?
  834. ;
  835. MSG_IMPORTEDTWITS
  836.  (%ld twits)
  837. ;
  838. MSG_IMPORTED1TWIT
  839.  (1 twit)
  840. ;
  841. MSG_TWITTOCURRORALL
  842. Tilføj twit til nuværende område\n\
  843. eller til samtlige områder ?
  844. ;
  845. MSG_CURRENT_ALL
  846. _Nuværende|_Samtlige
  847. ;
  848. MSG_WB_DEF_CANCEL
  849. _WB penne|_Standard penne|_Afbryd
  850. ;
  851. ;
  852. ; ***************************************************************************
  853. ;                                     GUI
  854. ; ***************************************************************************
  855. ;
  856. MSG_ABOUT
  857. Om
  858. ;
  859. MSG_MAINTENANCE
  860. Vedligeholdelse
  861. ;
  862. MSG_EXPORT
  863. Eksporter
  864. ;
  865. MSG_IMPORT
  866. Importer
  867. ;
  868. MSG_PACK
  869. Optimer
  870. ;
  871. MSG_GOTO
  872. Gå til
  873. ;
  874. MSG_EXECUTEAREXXSCRIPT
  875. Udfør ARexx Kommando
  876. ;
  877. MSG_SELECTFILE
  878. Vælg Fil
  879. ;
  880. MSG_ATTACH
  881. Påhægt
  882. ;
  883. MSG_TEXTFROMFILE
  884. Tekst fra fil
  885. ;
  886. MSG_PICK_USER
  887. Vælg bruger
  888. ;
  889. MSG_PICK_ORIGIN
  890. Vælg origin
  891. ;
  892. MSG_PICK_SIGNATURE
  893. Vælg signatur
  894. ;
  895. MSG_PICK_REPLY
  896. Vælg svar brevhoved
  897. ;
  898. MSG_REPLYTO
  899. Svar til ?
  900. ;
  901. MSG_FORWARDTO
  902. Fremsend til ?
  903. ;
  904. MSG_FORWARD_HEADER
  905. Fremsendelseshoved
  906. ;
  907. MSG_FROM
  908. Fra:
  909. ;
  910. MSG_TO
  911. Til:
  912. ;
  913. MSG_SUBJ
  914. Om:
  915. ;
  916. ; ** System window **
  917. ;
  918. MSG_WINDOWTEXT_SYSTEM
  919. System
  920. ;
  921. MSG_GADGETTEXT_NAME
  922. _Navn
  923. ;
  924. MSG_GADGETTEXT_ADDRESS
  925. Adresse
  926. ;
  927. MSG_GADGETTEXT_ADDRADD
  928. _Tilføj...
  929. ;
  930. MSG_GADGETTEXT_ADDRDEL
  931. _Slet...
  932. ;
  933. MSG_GADGETTEXT_CRUNCHER
  934. _Pakker
  935. ;
  936. MSG_GADGETTEXT_DECRUNCHER
  937. _Udpakker
  938. ;
  939. MSG_GADGETTEXT_PACKNETMAIL
  940. Pa_k netmail
  941. ;
  942. MSG_GADGETTEXT_BBSNAME
  943. _BBS Navn
  944. ;
  945. MSG_GADGETTEXT_POLLCMD
  946. P_oll
  947. ;
  948. MSG_GADGETTEXT_POLLASYNC
  949. _Asynkron
  950. ;
  951. MSG_GADGETTEXT_DOMAIN
  952. _Domæne
  953. ;
  954. MSG_GADGETTEXT_ORIGDOMAIN
  955. I ori_gin
  956. ;
  957. MSG_GADGETTEXT_MSGIDDOMAIN
  958. I _MSGID
  959. ;
  960. ; ** General window **
  961. ;
  962. MSG_WINTITLE_GENERAL
  963. Generelt
  964. ;
  965. MSG_COMMANDS
  966. Kommandoer
  967. ;
  968. MSG_GADGETTEXT_EDITOR
  969. _Editor
  970. ;
  971. MSG_GADGETTEXT_WBTOFFRONT
  972. W_B til front
  973. ;
  974. MSG_GADGETTEXT_CHECKEDITDATE
  975. _Check dato
  976. ;
  977. MSG_TOSSER
  978. Posthåndtering
  979. ;
  980. MSG_GADGETTEXT_KEEPTOYOU
  981. Be_hold til dig
  982. ;
  983. MSG_GADGETTEXT_DUPECHECKING
  984. _Duplikater
  985. ;
  986. MSG_DUPE_OFF
  987. Ingen Check
  988. ;
  989. MSG_DUPE_BAD
  990. Placer i BAD
  991. ;
  992. MSG_DUPE_KILL
  993. Slet
  994. ;
  995. MSG_HOTKEYS
  996. Hotkey taster
  997. ;
  998. MSG_GADGETTEXT_POPKEY
  999. _Spot frem
  1000. ;
  1001. MSG_FILESPATHS
  1002. Stier/Filer
  1003. ;
  1004. MSG_GADGETTEXT_MAILPATH
  1005. _Områder
  1006. ;
  1007. MSG_PICKMAILPATH
  1008. Områder
  1009. ;
  1010. MSG_GADGETTEXT_INBOUND
  1011. _Indk.
  1012. ;
  1013. MSG_PICKINBOUND
  1014. Indkommende
  1015. ;
  1016. MSG_GADGETTEXT_OUTBOUND
  1017. _Udg.
  1018. ;
  1019. MSG_PICKOUTBOUND
  1020. Udgående
  1021. ;
  1022. MSG_GADGETTEXT_WORK
  1023. _Temporær
  1024. ;
  1025. MSG_PICKWORK
  1026. Temporær
  1027. ;
  1028. MSG_GADGETTEXT_NODELIST
  1029. _Nodeliste
  1030. ;
  1031. MSG_PICKNODELIST
  1032. Nodeliste
  1033. ;
  1034. MSG_GADGETTEXT_ATTACHPATH
  1035. Fil_påhægt
  1036. ;
  1037. MSG_PICKATTACHPATH
  1038. Filpåhægt
  1039. ;
  1040. MSG_GADGETTEXT_SAVEPATH
  1041. _Gem
  1042. ;
  1043. MSG_PICKSAVEPATH
  1044. Gem
  1045. ;
  1046. MSG_GADGETTEXT_LOG
  1047. _Logfil
  1048. ;
  1049. MSG_PICKLOG
  1050. Logfil
  1051. ;
  1052. ; ** Message header window **
  1053. ;
  1054. MSG_WINDOWTEXT_MESSAGEH
  1055. Brevhoved
  1056. ;
  1057. MSG_GADGETTEXT_EDIT
  1058. _Ret...
  1059. ;
  1060. MSG_GADGETTEXT_FROM
  1061. _Fra:
  1062. ;
  1063. MSG_GADGETTEXT_TO
  1064. T_il:
  1065. ;
  1066. MSG_GADGETTEXT_SUBJECT
  1067. O_m:
  1068. ;
  1069. MSG_GADGETTEXT_ORIGIN
  1070. Ori_gin:
  1071. ;
  1072. MSG_GADGETTEXT_DESTNODE
  1073. Node:
  1074. ;
  1075. MSG_DESTNODE_POINT_ON
  1076. Point -
  1077. ;
  1078. MSG_MSGTYPE_NORMAL
  1079. _Normal
  1080. ;
  1081. MSG_MSGTYPE_HOLD
  1082. _Hold
  1083. ;
  1084. MSG_MSGTYPE_CRASH
  1085. _Direkte
  1086. ;
  1087. MSG_GADGETTEXT_PRIVATE
  1088. _Privat
  1089. ;
  1090. MSG_GADGETTEXT_KILLSENT
  1091. _Slet/Sendt
  1092. ;
  1093. MSG_GADGETTEXT_FILEATTA
  1094. Fi_lpåhægt
  1095. ;
  1096. MSG_GADGETTEXT_RECEIPTR
  1097. Forlang _Kvittering
  1098. ;
  1099. MSG_GADGETTEXT_AUDITREQ
  1100. Forlang A_udit
  1101. ;
  1102. MSG_GADGETTEXT_REFLOW
  1103. Omforma_tter
  1104. ;
  1105. ; ** text windows **
  1106. ;
  1107. MSG_ORIGINS
  1108. Originlinier
  1109. ;
  1110. MSG_REPLYHDRS
  1111. Brevhoveder
  1112. ;
  1113. MSG_SIGNATURES
  1114. Signaturer
  1115. ;
  1116. MSG_CROSSREPLY_HEADER
  1117. Kryds-Svar Brevhoveder
  1118. ;
  1119. MSG_TAGLINES
  1120. Mærkelinier
  1121. ;
  1122. MSG_NEWENTRY
  1123. -- ny --
  1124. ;
  1125. MSG_GADGETTEXT_GROUP
  1126. _Grupper
  1127. ;
  1128. MSG_GADGETTEXT_GROUPADD
  1129. _Tilføj gruppe...
  1130. ;
  1131. MSG_GADGETTEXT_GROUPDELETE
  1132. _Slet gruppe...
  1133. ;
  1134. MSG_GADGETTEXT_GROUPRENAME
  1135. O_mdøb gruppe...
  1136. ;
  1137. MSG_GADGETTEXT_TEXTADD
  1138. T_ilføj
  1139. ;
  1140. MSG_GADGETTEXT_TEXTFILE
  1141. _Fil...
  1142. ;
  1143. MSG_GADGETTEXT_TEXTDEL
  1144. S_let
  1145. ;
  1146. MSG_GADGETTEXT_TEXTUP
  1147. O_p
  1148. ;
  1149. MSG_GADGETTEXT_TEXTDOWN
  1150. _Ned
  1151. ;
  1152. MSG_OK_FILE_CANCEL
  1153.  _Ok |_Fil...|_Afbryd
  1154. ;
  1155. ; ** Areas window **
  1156. ;
  1157. MSG_ADDAREA
  1158. Tilføj Område
  1159. ;
  1160. MSG_WINDOWTEXT_EDITAREA
  1161. Områder
  1162. ;
  1163. MSG_GADGETTEXT_READCHARSET
  1164. L_æs
  1165. ;
  1166. MSG_GADGETTEXT_TRANSLATE
  1167. S_kriv
  1168. ;
  1169. MSG_GADGETTEXT_AREASORT
  1170. Sorter e_fter navn
  1171. ;
  1172. MSG_GADGETTEXT_AREAS
  1173. Områder
  1174. ;
  1175. MSG_GADGETTEXT_AREAADD
  1176. _Tilføj...
  1177. ;
  1178. MSG_GADGETTEXT_AREAUP
  1179. O_p
  1180. ;
  1181. MSG_GADGETTEXT_AREADEL
  1182. S_let...
  1183. ;
  1184. MSG_GADGETTEXT_AREADOWN
  1185. _Ned
  1186. ;
  1187. MSG_GADGETTEXT_KEEP
  1188. _Behold
  1189. ;
  1190. MSG_KEEPTYPE_ALL
  1191. Alle beskeder
  1192. ;
  1193. MSG_KEEPTYPE_MESSAGES
  1194. Antal beskeder
  1195. ;
  1196. MSG_KEEPTYPE_DAYS
  1197. Antal dage
  1198. ;
  1199. MSG_GADGETTEXT_READONLY
  1200. _Kun læsning
  1201. ;
  1202. MSG_GADGETTEXT_ALIAS
  1203. _Alias
  1204. ;
  1205. MSG_GADGETTEXT_AREAADDR
  1206. Ad_resse
  1207. ;
  1208. MSG_GADGETTEXT_EXPORTADDR
  1209. _Eksporter
  1210. ;
  1211. MSG_GADGETTEXT_AREAORIGIN
  1212. O_rigin
  1213. ;
  1214. MSG_GADGETTEXT_AREASIGNATURE
  1215. Si_gnatur
  1216. ;
  1217. MSG_GADGETTEXT_AREAREPLY
  1218. S_var
  1219. ;
  1220. MSG_GADGETTEXT_TAGLINES
  1221. _Mærke-linier
  1222. ;
  1223. MSG_TAGLINES_OFF
  1224. Fra
  1225. ;
  1226. MSG_TAGLINES_ALL
  1227. Alle
  1228. ;
  1229. ; ** main window **
  1230. ;
  1231. MSG_GAD_MESSAGELIST
  1232. _Beskedliste...
  1233. ;
  1234. MSG_GAD_MESSAGES
  1235. Be_skeder...
  1236. ;
  1237. MSG_GAD_IMPORT
  1238. _Importer...
  1239. ;
  1240. MSG_GAD_EXPORT
  1241. _Eksporter...
  1242. ;
  1243. MSG_GAD_MAINTENANCE
  1244. _Vedligeholdelse...
  1245. ;
  1246. MSG_GADGETTEXT_PACK
  1247. _Optimering...
  1248. ;
  1249. MSG_GADGETTEXT_POLL
  1250. _Poll...
  1251. ;
  1252. MSG_GADGETTEXT_FREQ
  1253. _Filanmodning...
  1254. ;
  1255. MSG_GADGETTEXT_ICONIFY
  1256. Iko_nificér
  1257. ;
  1258. MSG_GADGETTEXT_QUIT
  1259. _Afslut
  1260. ;
  1261. ; ** File request window **
  1262. ;
  1263. MSG_GADGETTEXT_NODE
  1264. _Node
  1265. ;
  1266. MSG_WINTITLE_FREQ
  1267. Filanmodning
  1268. ;
  1269. MSG_GADGETTEXT_FREQOK
  1270. _Ok
  1271. ;
  1272. MSG_GADGETTEXT_FREQCANCEL
  1273. _Afbryd
  1274. ;
  1275. ; ** messages window **
  1276. ;
  1277. MSG_MSGBUTTON_WRITE
  1278. _Skriv...
  1279. ;
  1280. MSG_MSGBUTTON_REPLY
  1281. Sva_r...
  1282. ;
  1283. MSG_MSGBUTTON_PREV
  1284. <
  1285. ;
  1286. MSG_MSGBUTTON_NEXT
  1287. >
  1288. ;
  1289. MSG_MSGBUTTON_PREVREPLY
  1290. S<
  1291. ;
  1292. MSG_MSGBUTTON_NEXTREPLY
  1293. >S
  1294. ;
  1295. MSG_MSGBUTTON_AREAS
  1296. _Områder...
  1297. ;
  1298. MSG_MSGBUTTON_MESSAGES
  1299. _Beskedliste...
  1300. ;
  1301. ; ** GUI window **
  1302. ;
  1303. MSG_SELECTSCREENMODE
  1304. Vælg skærmmodus
  1305. ;
  1306. MSG_SELECTFONT
  1307. Vælg skrift
  1308. ;
  1309. MSG_SCREENTITLE
  1310. Brugerinterface
  1311. ;
  1312. MSG_GADGETTEXT_SCREENMODE
  1313. _Skærmmodus
  1314. ;
  1315. MSG_GADGETTEXT_SCREENFONT
  1316. S_kærmskrift
  1317. ;
  1318. MSG_GADGETTEXT_TEXTFONT
  1319. T_ekstskrift
  1320. ;
  1321. MSG_GADGETTEXT_MSGFONT
  1322. _Beskedskrift
  1323. ;
  1324. MSG_GADGETTEXT_PALETTE
  1325. _Farver...
  1326. ;
  1327. MSG_GADGETTEXT_GETWBPALETTE
  1328. Hent _Workbench farver...
  1329. ;
  1330. MSG_GADGETTEXT_KLUDGECOL
  1331. K_ludgefarve
  1332. ;
  1333. MSG_GADGETTEXT_QUOTECOL
  1334. _Citatfarve
  1335. ;
  1336. MSG_GADGETTEXT_QUOTEBOLD
  1337. Fe_de citater
  1338. ;
  1339. MSG_GADGETTEXT_CLOCK
  1340. _Ur
  1341. ;
  1342. MSG_CLOCK_OFF
  1343. Fra
  1344. ;
  1345. MSG_CLOCK_HHMM
  1346. 24:00
  1347. ;
  1348. MSG_CLOCK_HHMMSS
  1349. 24:00:00
  1350. ;
  1351. MSG_CLOCK_DAY_HHMM
  1352. Dag 24:00
  1353. ;
  1354. MSG_CLOCK_DAY_HHMMSS
  1355. Dag 24:00:00
  1356. ;
  1357. ; ** message list window **
  1358. ;
  1359. MSG_GADGETTEXT_MESSAGES
  1360. _Beskeder...
  1361. ;
  1362. MSG_GADGETTEXT_AREAS2
  1363. _Områder...
  1364. ;
  1365. MSG_GADGETTEXT_ALL
  1366. _Alle
  1367. ;
  1368. MSG_GADGETTEXT_UNREAD
  1369. _Ulæste
  1370. ;
  1371. MSG_GADGETTEXT_NONE
  1372. _Ingen
  1373. ;
  1374. MSG_GADGETTEXT_INCLUDE
  1375. I_nkluder...
  1376. ;
  1377. MSG_GADGETTEXT_EXCLUDE
  1378. _Ekskluder...
  1379. ;
  1380. MSG_GADGETTEXT_DELETE
  1381. _Slet...
  1382. ;
  1383. MSG_GADGETTEXT_SAVE
  1384. _Gem...
  1385. ;
  1386. MSG_GADGETTEXT_PRINT
  1387. U_dskriv...
  1388. ;
  1389. MSG_GADGETTEXT_FLAGS
  1390. _Flag...
  1391. ;
  1392. ; ** flags window **
  1393. ;
  1394. MSG_WINTITLE_FLAGS
  1395. Ret Status
  1396. ;
  1397. MSG_GADGETTEXT_KEEPFLAG
  1398. _Behold
  1399. ;
  1400. MSG_GADGETTEXT_UNREADFLAG
  1401. U_læst
  1402. ;
  1403. MSG_GADGETTEXT_UNREPLIEDFLAG
  1404. _Ubesvaret
  1405. ;
  1406. MSG_GADGETTEXT_EXPORTFLAG
  1407. _Eksporter
  1408. ;
  1409. MSG_FLAGS_IGNORE
  1410. Ingen ændring
  1411. ;
  1412. MSG_FLAGS_SET
  1413. Sæt status
  1414. ;
  1415. MSG_FLAGS_CLEAR
  1416. Fjern status
  1417. ;
  1418. ; ** userlist window **
  1419. ;
  1420. MSG_WINTITLE_USERLIST
  1421. Brugerliste
  1422. ;
  1423. MSG_GADGETTEXT_USERS_DOMAIN
  1424. D_omæne
  1425. ;
  1426. MSG_GADGETTEXT_USERS
  1427. Brugere
  1428. ;
  1429. MSG_GADGETTEXT_USERNAME
  1430. Na_vn
  1431. ;
  1432. MSG_GADGETTEXT_NICKNAME
  1433. _Kælenavn
  1434. ;
  1435. MSG_GADGETTEXT_USERADDR
  1436. _Adresse
  1437. ;
  1438. MSG_GADGETTEXT_COMMENT
  1439. Ko_mmentar
  1440. ;
  1441. ; ** include/exclude window **
  1442. ;
  1443. MSG_WINTITLE_INCLUDE
  1444. Inkluder
  1445. ;
  1446. MSG_WINTITLE_EXCLUDE
  1447. Ekskluder
  1448. ;
  1449. MSG_GADGETTEXT_SEARCH
  1450. _Søg
  1451. ;
  1452. MSG_SEARCH_ALL
  1453. Alle beskeder
  1454. ;
  1455. MSG_SEARCH_UNREAD
  1456. Ulæste beskeder
  1457. ;
  1458. MSG_SEARCH_READ
  1459. Læste beskeder
  1460. ;
  1461. MSG_GADGETTEXT_SEARCHSTR
  1462. Søge_tekst
  1463. ;
  1464. MSG_GADGETTEXT_CASE
  1465. S_keln mellem store/små bogstaver
  1466. ;
  1467. MSG_FIELDS
  1468. Søgefelter
  1469. ;
  1470. MSG_GADGETTEXT_SEARCHFROM
  1471. _Fra
  1472. ;
  1473. MSG_GADGETTEXT_SEARCHTO
  1474. T_il
  1475. ;
  1476. MSG_GADGETTEXT_SEARCHSUBJECT
  1477. _Om
  1478. ;
  1479. MSG_GADGETTEXT_SEARCHBODY
  1480. _Brødtekst
  1481. ;
  1482. MSG_GADGETTEXT_SEARCHINCLUDE
  1483. I_nkluder
  1484. ;
  1485. MSG_GADGETTEXT_SEARCHEXCLUDE
  1486. _Ekskluder
  1487. ;
  1488. ; ** general
  1489. MSG_MSGBASE_CRUNCHING
  1490. Beskeddatabase-komprimering
  1491. ;
  1492. MSG_GADGETTEXT_CRUNCHBUFF
  1493. Bu_ffer
  1494. ;
  1495. MSG_CRUNCH_OFF
  1496. Ingen
  1497. ;
  1498. MSG_CRUNCH_LARGE
  1499. Stor (256K)
  1500. ;
  1501. MSG_CRUNCH_MEDIUM
  1502. Mellem (65K)
  1503. ;
  1504. MSG_CRUNCH_SMALL
  1505. Lille (33K)
  1506. ;
  1507. ; ** ARexx window **
  1508. ;
  1509. MSG_WINTITLE_AREXX
  1510. ARexx
  1511. ;
  1512. MSG_GADGETTEXT_ITEMS
  1513. Poster
  1514. ;
  1515. MSG_GADGETTEXT_CMDNAME
  1516. N_avn
  1517. ;
  1518. MSG_GADGETTEXT_COMMAND
  1519. S_cript
  1520. ;
  1521. MSG_GADGETTEXT_OUTPUT
  1522. _Uddata
  1523. ;
  1524. ; *** NEW IN SPOT 1.1 ***
  1525. ;
  1526. ; ** system window
  1527. MSG_GADGETTEXT_FAKENET
  1528. _Fakenet
  1529. ;
  1530. ; ** message header window
  1531. MSG_GADGETTEXT_HDRCANCEL
  1532. _Afbryd...
  1533. ;
  1534. ; *** NEW IN SPOT 1.2 ***
  1535. ;
  1536. ; ** general window
  1537. MSG_GADGETTEXT_EDITFILE
  1538. Edi_ter fil
  1539. ;
  1540. MSG_PICKEDITFILE
  1541. Editer fil
  1542. ;
  1543. MSG_GADGETTEXT_AREXXPATH
  1544. ARe_xx
  1545. MSG_PICKAREXXPATH
  1546. ARexx
  1547. ;
  1548. ; ** system window
  1549. MSG_GADGETTEXT_EXPORTTO
  1550. _Eksporter til
  1551. ;
  1552. MSG_GADGETTEXT_PASSWORD
  1553. Pass_word
  1554. ;
  1555. MSG_GADGETTEXT_FORCEINTL
  1556. F_remtving INTL
  1557. ;
  1558. ; ** general window
  1559. MSG_GADGETTEXT_OPTIMIZE
  1560. Opti_mer
  1561. ;
  1562. MSG_OPTIMIZE_AREASPATH
  1563. Sti til områder
  1564. ;
  1565. ; ** message header window
  1566. MSG_GADGETTEXT_EMAIL
  1567. _E-post:
  1568. ;
  1569. ; ** userlist window
  1570. MSG_GADGETTEXT_GATEWAY
  1571. _Gateway
  1572. ;
  1573. MSG_PICKGATEWAY
  1574. Vælg gateway
  1575. ;
  1576. MSG_GATEWAYNAME
  1577.  (navn)
  1578. ;
  1579. MSG_GADGETTEXT_EMAILADDR
  1580. _E-post:
  1581. ;
  1582. ; *** New in Spot 1.3 ***
  1583. ;
  1584. ; ** twitlist window **
  1585. ;
  1586. MSG_WINTITLE_TWITLIST
  1587. Twit liste
  1588. ;
  1589. MSG_GADGETTEXT_TWITAREA
  1590. _Område
  1591. ;
  1592. MSG_ALLAREAS
  1593. Alle
  1594. ;
  1595. MSG_PICKTWITAREA
  1596. Vælg område
  1597. ;
  1598. MSG_COPYTWITAREA
  1599. Kopier twit til område
  1600. ;
  1601. MSG_GADGETTEXT_TWITSORT
  1602. _Sorter
  1603. ;
  1604. MSG_GADGETTEXT_TWITCOPY
  1605. _Kopier...
  1606. ;
  1607. MSG_GADGETTEXT_TWITIMPORT
  1608. Impo_rt
  1609. ;
  1610. MSG_GADGETTEXT_TWITS
  1611. Twits
  1612. ;
  1613. MSG_GADGETTEXT_TWITFILTER
  1614. _Filtrer
  1615. ;
  1616. MSG_TWITFILTER_FROM
  1617. Beskeder fra twit
  1618. ;
  1619. MSG_TWITFILTER_TO
  1620. Beskeder til twit
  1621. ;
  1622. MSG_TWITFILTER_BOTH
  1623. Beskeder til og fra twit
  1624. ;
  1625. MSG_TWITFILTER_SUBJECT
  1626. Beskeder med dette emne
  1627. ;
  1628. MSG_TWIT_READ
  1629. Marker som læst
  1630. ;
  1631. MSG_TWIT_KILL
  1632. Slet
  1633. ;
  1634. MSG_GADGETTEXT_TWITTOYOU
  1635. Filtrer til _dig
  1636. ;
  1637. ; ** GUI window **
  1638. ;
  1639. MSG_GADGETTEXT_QUOTECOL2
  1640. Seku_ndær citatfarve
  1641. ;
  1642. MSG_USEWBPENS
  1643. Kopier din '4 farve' eller 'flerfarve'\n\
  1644. palette præference's pen opsætning til\n\
  1645. Spot's skærm?
  1646. ;
  1647. ; ** sound window **
  1648. ;
  1649. MSG_WINTITLE_EVENTS
  1650. Begivenheder
  1651. ;
  1652. MSG_GADGETTEXT_EVENTS
  1653. Begivenheder
  1654. ;
  1655. MSG_GADGETTEXT_FLASHDISPLAY
  1656. _Blink skærm
  1657. ;
  1658. MSG_GADGETTEXT_PLAYSAMPLE
  1659. _Afspil sample
  1660. ;
  1661. MSG_GADGETTEXT_SAMPLENAME
  1662. _Sample
  1663. ;
  1664. MSG_GADGETTEXT_TESTSAMPLE
  1665. Af_prøv sample
  1666. ;
  1667. MSG_EVENT_AREALIST
  1668. Områdeliste
  1669. ;
  1670. MSG_EVENT_MESSAGELIST
  1671. Beskedliste
  1672. ;
  1673. MSG_EVENT_MESSAGEWIN
  1674. Beskedvindue
  1675. ;
  1676. MSG_EVENT_NOMESSAGE
  1677. Ingen besked
  1678. ;
  1679. MSG_EVENT_JOBDONE
  1680. Job afsluttet
  1681. ;
  1682. MSG_EVENT_FAIL
  1683. Fejl
  1684. ;
  1685. MSG_EVENT_DELETEMSG
  1686. Slet besked
  1687. ;
  1688. MSG_EVENT_MSGTOYOU
  1689. Besked til dig
  1690. ;
  1691. MSG_EVENT_STARTUP
  1692. Opstart
  1693. ;
  1694. MSG_EVENT_QUIT
  1695. Afslut
  1696. ;
  1697. MSG_EVENT_ICONIFY
  1698. Ikonificér
  1699. ;
  1700. MSG_EVENT_UNICONIFY
  1701. Uikonificér
  1702. ;
  1703. MSG_EVENT_KEEPMSG
  1704. Behold besked
  1705. ;
  1706. ;
  1707. ; ** areas window **
  1708. ;
  1709. MSG_GADGETTEXT_PAGE
  1710. _Side
  1711. ;
  1712. MSG_PAGE_GENERAL
  1713. Generelt
  1714. ;
  1715. MSG_PAGE_KEEP
  1716. Behold
  1717. ;
  1718. MSG_PAGE_TEXT
  1719. Tekst
  1720. ;
  1721. MSG_GADGETTEXT_AREAEDITOR
  1722. E_ditor
  1723. ;
  1724. MSG_GADGETTEXT_SKIPSCAN
  1725. _Inaktiv
  1726. ;
  1727. MSG_GADGETTEXT_KEEPFROMYOU
  1728. Behold fra _dig
  1729. ;
  1730. MSG_GADGETTEXT_MINMSGKEEP
  1731. Min. b_eskeder
  1732. ;
  1733. MSG_GADGETTEXT_USENETQUOTES
  1734. _Usenet citater
  1735. ;
  1736. MSG_LABEL_MAINTENANCE
  1737. Vedligeholdelse
  1738. ;
  1739. MSG_LABEL_FLAGS
  1740. Flag
  1741. ;
  1742. MSG_LABEL_TEXT
  1743. Tekst
  1744. ;
  1745. MSG_GADGETTEXT_CRUNCH
  1746. K_omprimering
  1747. ;
  1748. ; ** some new labels **
  1749. ;
  1750. MSG_LABEL_NAME
  1751. Navn
  1752. ;
  1753. MSG_LABEL_ADDRESS
  1754. Adresse
  1755. ;
  1756. MSG_LABEL_DOMAIN
  1757. Domæne
  1758. ;
  1759. MSG_LABEL_PACKETS
  1760. Pakker
  1761. ;
  1762. MSG_LABEL_POLL
  1763. Poll
  1764. ;
  1765. MSG_LABEL_SCREEN
  1766. Skærm
  1767. ;
  1768. MSG_LABEL_FONTS
  1769. Skrifttyper
  1770. ;
  1771. MSG_LABEL_COLOR
  1772. Farver
  1773. ;
  1774. MSG_LABEL_MISC
  1775. Diverse
  1776. ;
  1777. MSG_LABEL_CHARSETS
  1778. Karaktersæt
  1779. ;
  1780. MSG_LABEL_SEARCH
  1781. Søgning
  1782. ;
  1783. ;
  1784. ; ***************************************************************************
  1785. ;                                   Errors
  1786. ; ***************************************************************************
  1787. ;
  1788. MSG_YOU_NEED_REQTOOLS38
  1789. Du mangler reqtools.library V38+!
  1790. ;
  1791. MSG_NO_WB_LIB
  1792. Kunne ikke åbne workbench.library!
  1793. ;
  1794. MSG_NO_DISKFONT_LIB
  1795. Kunne ikke åbne diskfont.library!
  1796. ;
  1797. MSG_NO_UTILITY_LIB
  1798. Kunne ikke åbne utility.library!
  1799. ;
  1800. MSG_NO_ICON_LIB
  1801. Kunne ikke åbne icon.library!
  1802. ;
  1803. MSG_NOCOMMODITIESLIB
  1804. Kunne ikke åbne commodities.library!
  1805. ;
  1806. MSG_COULDNT_LOCK_PUBSCREEN
  1807. Kunne ikke låse offentlig skærm!
  1808. ;
  1809. MSG_ERROR_GETSCREENDRAWINFO
  1810. Kunne ikke få tegneinformation!
  1811. ;
  1812. MSG_ERROR_GETVISUALINFO
  1813. Kunne ikke få visuel information!
  1814. ;
  1815. MSG_COULDNT_OPEN_WINDOW
  1816. Kunne ikke åbne vindue!
  1817. ;
  1818. MSG_ERROR_OPENING_SCREEN
  1819. Kunne ikke åbne skærm!
  1820. ;
  1821. MSG_READ_ERROR
  1822. Læsefejl!
  1823. ;
  1824. MSG_OUTOFMEM
  1825. Ikke nok hukommelse!
  1826. ;
  1827. MSG_KEYFILENOTFOUND
  1828. Nøglefil ikke fundet!\nAfslutter...
  1829. ;
  1830. MSG_KEYFILEERROR
  1831. Fejl ved læsning af nøglefil!\nAfslutter...
  1832. ;
  1833. MSG_INVALIDKEYFILE
  1834. Ugyldig nøglefil!\nAfslutter...
  1835. ;
  1836. MSG_COULDNTOPENCONWIN
  1837. Kunne ikke åbne konsolvindue!
  1838. ;
  1839. MSG_COULDNTOPENCON
  1840. Kunne ikke åbne konsol!
  1841. ;
  1842. MSG_COULDNTLOCKOUTBOUND
  1843. Kunne ikke låse Udgående fil-sti!
  1844. ;
  1845. MSG_COULDNTLOCKINBOUND
  1846. Kunne ikke låse Indkommende fil-sti!
  1847. ;
  1848. MSG_COULDNTLOCKWORK
  1849. Kunne ikke låse arbejds-sti!
  1850. ;
  1851. MSG_COULDNTLOCKMAIL
  1852. Kunne ikke låse post-sti!
  1853. ;
  1854. MSG_COULDNTOPENLOG
  1855. Kunne ikke åbne logfil!
  1856. ;
  1857. MSG_COULDNTCLOSEWB
  1858. Kunne ikke lukke Workbench!
  1859. ;
  1860. MSG_COULDNTOPENWB
  1861. Kunne ikke åbne Workbench!
  1862. ;
  1863. MSG_CANTOPENFILE
  1864. Kan ikke åbne fil!
  1865. ;
  1866. MSG_ERRORWRITINGTOFILE
  1867. Fejl under skrivning til fil!
  1868. ;
  1869. MSG_INVALIDDESTADDR
  1870. Ugyldig destinationsadresse!
  1871. ;
  1872. MSG_FATAL_ERROR_IN_AREA
  1873. Uoprettelig fil-fejl i område '%s'!
  1874. ;
  1875. MSG_DESTNODE_NOT_FOUND
  1876. Ikke i nodeliste.
  1877. ;
  1878. MSG_CREATE_DRAWER
  1879. Skuffe '%s' findes ikke.\nOpret den ?
  1880. ;
  1881. MSG_DRAWER_IS_FILE
  1882. '%s' er ikke en skuffe!
  1883. ;
  1884. MSG_NOCONFIGPATH
  1885. '%s' ikke tilknyttet!\nTilknyt venligst '%s' før\ndu kører Spot.
  1886. ;
  1887. MSG_CANTOPENPRINTER
  1888. Kan ikke åbne printer!
  1889. ;
  1890. MSG_AREAALREADYUSED
  1891. Område '%s' er allerede i\n\nområdelisten.
  1892. ;
  1893. ; ** Iconify **
  1894. ;
  1895. MSG_FAILEDCREATEICON
  1896. Kunne ikke oprette ikon!\nKontroller at Workbench kører.
  1897. ;
  1898. MSG_NOSCREEN
  1899. Kunne ikke åbne skærm!
  1900. ;
  1901. ; ** ARexx **
  1902. ;
  1903. MSG_UNKNOWNCOMMAND
  1904. : Ukendt kommando\n
  1905. ;
  1906. MSG_AREXXSCRIPTNOTFOUND
  1907. ARexx script '%s'\nikke fundet!
  1908. ;
  1909. MSG_AREXXNOTRUNNING
  1910. ARexx server kører ikke!\nStart venligst RexxMast.
  1911. ;
  1912. MSG_ERROROPENINGAREXXCON
  1913. Fejl under åbning af ARexx uddatakonsol!
  1914. ;
  1915. ; ** Preferences **
  1916. ;
  1917. MSG_DOSERROR
  1918. %s\n(DOS fejl #%ld)
  1919. ;
  1920. MSG_ERROR_SAVING_PREFS
  1921. Fejl under skrivning af opsætning!
  1922. ;
  1923. MSG_NOWORKBENCH
  1924. Kan ikke åbne Workbench!
  1925. ;
  1926. MSG_CANTCREATECONFIGFILE
  1927. Kan ikke oprette '%s' konfigurationsfil!
  1928. ;
  1929. MSG_INVALIDUSERLIST
  1930. '%s'\n\
  1931. Ugyldig brugerlistefil!\n\
  1932. Linie: %ld
  1933. ;
  1934. MSG_OUTOFMEM_READINGCONFIG
  1935. Ikke nok hukommelse til at læse konfigurationsfil!
  1936. ;
  1937. MSG_INVALIDAREAINCONFIG
  1938. Ugyldig område linie i konfigurationsfil!\n\
  1939. Linie: %ld
  1940. ;
  1941. MSG_INVALIDAREASFILE
  1942. Ugyldig områdefil!\n\
  1943. Linie: %ld
  1944. ;
  1945. MSG_INVALIDCONFIGFILE
  1946. Ugyldig konfigurationsfil!\n\
  1947. Linie: %ld
  1948. ;
  1949. ; ** GUI **
  1950. ;
  1951. MSG_COULDNTFINDWB
  1952. Kunne ikke finde Workbench!
  1953. ;
  1954. MSG_CANTFINDFONT
  1955. Kan ikke finde skrifttype '%s (%ld)'!
  1956. ;
  1957. MSG_FONTISPROP
  1958. Skrifttype '%s (%ld)' er proportional!\nDu må vælge en skrifttype med fast bredde her.
  1959. ;
  1960. ; ** Export **
  1961. ;
  1962. MSG_ERRORWRITINGTOPKT
  1963. Fejl under skrivning til pakke!\x9b\x4a\n
  1964. ;
  1965. MSG_ERRORCREATINGNETMAILPKT
  1966. Fejl under oprettelsen af netmail pakke!\x9b\x4a\n
  1967. ;
  1968. MSG_ERRORCREATINGPKT
  1969. Fejl under oprettelse af pakke!\x9b\x4a\n
  1970. ;
  1971. MSG_ERRORWRITINGPKT
  1972. Fejl under skrivning til pakke!\x9b\x4a\n
  1973. ;
  1974. MSG_ERROROCCUREDDURINGPACKING
  1975. Fejl opstod under komprimering!\n
  1976. ;
  1977. MSG_ERRORCREATINGFLO
  1978. Fejl under oprettelse af flow-fil!\n\x9b\x4a
  1979. ;
  1980. ; ** Text **
  1981. ;
  1982. MSG_FILETOOLONG_TRUNCATED
  1983. Filen er for lang,\nafkortet til %ld karakterer!
  1984. ;
  1985. MSG_FILENOTFOUND
  1986. Fil ikke fundet!
  1987. ;
  1988. ; ** File request **
  1989. ;
  1990. MSG_COULDNTOPENFREQFILE
  1991. Kunne ikke åbne .REQ fil!
  1992. ;
  1993. MSG_COULDNTDELETEFREQFILE
  1994. Kunne ikke slette .REQ fil!
  1995. ;
  1996. ; ** Import **
  1997. ;
  1998. MSG_ERRORCOPYINGTOWORK
  1999. Fejl under kopiering af fil til arbejds-sti!
  2000. ;
  2001. MSG_ERROROCCUREDUNPACKING
  2002. Fejl under dekomprimering!\n
  2003. ;
  2004. MSG_ERRORWRITINGMSGTOAREA
  2005. Fejl under skrivning af besked til område '%s'!\x9b\x4a\n
  2006. ;
  2007. MSG_IMP_OUTOFMEM
  2008. \nIkke nok hukommelse!\n
  2009. ;
  2010. MSG_IMP_COULDNTOPENPKT
  2011. \nKunne ikke åbne pakke!\n
  2012. ;
  2013. MSG_IMP_COULDNTEXAMINEPKT
  2014. \nKunne ikke undersøge pakke!\n
  2015. ;
  2016. MSG_IMP_ERRORREADINGPKT
  2017. \nFejl under læsning af pakke!\n
  2018. ;
  2019. MSG_IMP_ERRORREADINGPKT_NONL
  2020. Fejl under læsning af pakke!\n
  2021. ;
  2022. MSG_IMP_UNSUPPPKTVERSION
  2023. \nPakketype er ikke understøttet!\n
  2024. ;
  2025. MSG_IMP_GARBAGEINPACKET
  2026. Fejlagtig data i pakke '%s' (offset %ld)!\n
  2027. ;
  2028. MSG_IMP_GARBAGEINPACKET_LOG
  2029. *Fejlagtig data i pakke '%s' (offset %ld)!\n
  2030. ;
  2031. MSG_FOUNDMESSAGEHEADER_RETRYING
  2032. Brevhoved fundet, genoptager importering...\n
  2033. ;
  2034. MSG_TOSTRINGTOOLONG
  2035. 'Til' tekst for lang, afkortet!\n
  2036. ;
  2037. MSG_FROMSTRINGTOOLONG
  2038. 'Fra' tekst for lang, afkortet!\n
  2039. ;
  2040. MSG_SUBJECTSTRINGTOOLONG
  2041. 'Om' tekst for lang, afkortet!\n
  2042. ;
  2043. MSG_ERRORGETTINGTAG
  2044. Fejl under læsning fra mærkelinie-fil!
  2045. ;
  2046. MSG_IMP_ERRORREADINGPKT_LOG
  2047. *Fejl under læsning af pakke '%s' (offset %ld)!\n
  2048. ;
  2049. ;
  2050. ; *** NEW IN SPOT 1.3 ***
  2051. ;
  2052. MSG_INVALIDTWITLIST
  2053. Ugyldig brugerlistefil!\n\
  2054. Linie: %ld
  2055. ;
  2056. MSG_PLAYPORTNOTFOUND
  2057. ARexx port 'PLAY' ikke fundet!\n\
  2058. Check venligst at lyd-dæmonen\n\
  2059. kører.
  2060. ;
  2061. ;
  2062. ;
  2063. ;
  2064. ;
  2065. ;
  2066. ;
  2067. ;
  2068. MSG_UNREGVERSION
  2069. Du benytter en uregistreret\n\
  2070. evalueringsversion af Spot.\n\
  2071. \n\
  2072. Hvis du ønsker at registrere, så\n\
  2073. konsulter Spot dokumentationen.\n\
  2074. \n\
  2075. (Dette vindue kan lukkes\n\
  2076. om få sekunder)
  2077. ;
  2078. MSG_EVAL_VERSION
  2079. Uregistreret evalueringsversion
  2080. ;
  2081. ; NOTE: There is an extra space after the following string!
  2082. MSG_REGISTERED_TO
  2083. Registreret til 
  2084. ;
  2085. MSG_NOTINUNREGVERSION
  2086. %s ikke tilgængelig i\n\
  2087. den uregistrerede version!\n\n\
  2088. Konsulter venligst dokumentationen\n\
  2089. for instruktioner om, hvorledes\n\
  2090. du registrerer Spot.
  2091. ;
  2092. MSG_NOT_AREXX
  2093. ARexx porten er
  2094. ;
  2095. MSG_NOT_ADDUSERLIST
  2096. 'Tilføj til brugerliste' er
  2097. ;
  2098. MSG_NOT_TAGLINES
  2099. Mærkelinier er
  2100. ;
  2101. MSG_NOT_OPTIMIZE
  2102. Besked-database optimering er
  2103. ;
  2104. ; ** New in Spot 1.3 **
  2105. ;
  2106. MSG_NOT_TWITLIST
  2107. Twit listen er
  2108. ;
  2109. MSG_NOT_EVENTS
  2110. Lyd support er
  2111. ;
  2112. ; Message base crunching is also not available, but
  2113. ; does not need a string :)
  2114. ;
  2115.