home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ No Fragments Archive 10: Diskmags / nf_archive_10.iso / MAGS / BOMBA / BOMBA2.MSA / BOMBA2_DOCUMENT_PPARTNER.2 < prev    next >
Text File  |  1992-06-28  |  7KB  |  226 lines

  1.  
  2.           A #$4Publishing Partner
  3. #$1                (2.rész)
  4.  
  5.  
  6.      A BOMBA elsô (próba-) számában már
  7. megismerkedtünk a Publishing Partner c.
  8. DTP-program alapjaival, szó volt az i-
  9. konrendszerérôl, és áttekintettük a
  10. DATEI menü összes opcióját.
  11.      Akinek nem lenne meg a BOMBA elsô
  12. száma, azonnal szaladjon az Atari Már-
  13. kaboltba, és vegye meg (feltéve, ha még
  14. lehet kapni).
  15.  
  16.      Mostani számunkban a LAYOUT és az
  17. ANSICHT menü opcióiról fogok részletesen 
  18. írni. Elôször a LAYOUT. A szó jelentése 
  19. nyilván mindenki számára ismeretes, aki 
  20. valaha próbálkozott újságszerkesztéssel: 
  21. tördelést jelent.
  22.  
  23.  - Spalten-Layout bestimmen 
  24.      Ez az újságunk formátumának beállí-
  25. tására szolgál, mégpedig úgy, hogy a le-
  26. endô cikkünk hasábjainak méreteit és a-
  27. lapvetô jellemzôit határozhatjuk meg. A 
  28. hasábok távolságát az oldal bal (Linker 
  29. Rand), jobb (Rechter Rand), felsô (Obe-
  30. rer Rand) és alsó (Unterer Rand) szélé-
  31. tôl centiméterben kell megadni. Ezután
  32. megadjuk, hogy hány hasábot képzelünk el
  33. egy oldalon (Anzahl der Spalten), és e-
  34. zek között hány cm legyen a távolság:
  35. Spalten-Zwischenraum. Ezután különbözô
  36. extrák következnek: be lehet állítani,
  37. hogy mely oldalakra legyen érvényes ez
  38. a tördelés (Seiten von ... bis), esetleg
  39. csak az aktuális oldalra (nur für aktu-
  40. elle Seite), netán az egész dokumentumra
  41. (für das ganze Dokument).
  42.  
  43.  - Tabulatoren einstellen
  44.      Amennyiben az ANSICHT menüben beál-
  45. lítottuk, hogy a képernyô tetején sze-
  46. retnénk látni a "vonalzót" (lásd ott),
  47. ezen menüpont aktualizálásával dönthe-
  48. tünk úgy, hogy az egérrel a vonalzón a
  49. tabulátorokat állítsuk (természetesen a
  50. bal oldali gomb kattintásával).
  51.  
  52.  - Hilfslinien einstellen
  53.      Amennyiben az elôzô menüpontról írt
  54. zagyvaságaim nem voltak igazán érthetô-
  55. ek, remélem most megvilágosodik minden:
  56. ha ezt a menüpontot aktualizáljuk, akkor
  57. a vonalzón nem a tabulátorokat, hanem 
  58. ún. segédvonalakat tudunk elhelyezni.
  59.  
  60.  - Sprung auf Hilfslinien
  61.      Ha ez az opció bekapcsolt állapot-
  62. ban van (ezt, miként az elôzô kettônél
  63. is egy, dolgozatjavításokból jól ismert
  64. pipa jelöli), nem a tabulátorra, hanem 
  65. a segédvonalakra ugrunk szövegírás köz-
  66. ben a TAB billentyûvel.
  67.  
  68.  - Seite einfügen
  69.      Ezzel az opcióval lehet helyet biz-
  70. tosítani ahhoz, hogy oldalakat tudjunk
  71. beszúrni. Tehát: az insertnek felel meg.
  72.  
  73.  - Seite löschen
  74.      Német nyelvû programokon edzôdött
  75. felhasználóknak nyilvánvaló a menüpont
  76. jelentése, hiszen azt mindenki tudja,
  77. hogy a Seite oldalt jelent, a löschen
  78. pedig a törlés német megfelelôje.
  79.  
  80.  - Auf Seiten-Matrize kopieren
  81.      Szó szerint fordítva: oldalmátrix-
  82. ra másolást jelent, de ezzel így nem me-
  83. gyünk valami sokra. Akkor hát bôvebben.
  84. Elôször is: ez az opció csak "olló" ü-
  85. zemmódban mûködik (lásd: 1.rész!). Lé-
  86. nyege: az ollóval kivágott (üres!) kép-
  87. ernyôdarabot minden egyes oldalra átmá-
  88. solja. Akkor hasznos ez a lehetôség, ha
  89. mondjuk minden oldalon, azonos helyen
  90. akarunk egy emblémát elhelyezni. Meg
  91. különben is biztos sok értelme van, 
  92. csak nem rakták be hiába.
  93.  
  94.  - Spaltenumbruch festlegen
  95.      Ez meg mi? Ha valaki megtud róla
  96. valamit, írja meg. Össze-vissza próbál-
  97. gattam (ha már az ember programleírást
  98. ír, akkor az legyen alapos). A követke-
  99. zôt sikerült kiderítenem: egy hasáb 
  100. tartalmát egy másik ablakba lehet má-
  101. solni úgy, hogy az eredeti helyen annyi
  102. marad, amennyi az új hasábba nem fért
  103. át. 
  104.  
  105.  - Seitennummer einfügen
  106.      Az aktuális oldalszám kiíratása.
  107.  
  108.  - Seitenoffset festlegen
  109.      A kezdô oldalszámot lehet beadni:
  110. pl. 7, és akkor a hetedik oldaltól 
  111. kezdôdik az egész dokumentum. A hato-
  112. dik oldalra nem is lehet visszalépni
  113. ilyenkor, csak újbóli átállítással.
  114.  
  115.  - Maº-System wahlen
  116.      Mértékrendszert lehet választani
  117. (normális esetben centiméter). Lehe-
  118. tôségek: pica / inch / centiméter.
  119.  
  120.      Ez volt a LAYOUT menü. Nézzük az
  121. ANSICHT opcióit. Ezek a kiíratás körül-
  122. ményeinek meghatározására szolgálnak:
  123.  
  124.  - Doppelseite
  125.      Két oldalt látunk egyszerre a
  126. képernyôn: az aktuálisat és az eggyel
  127. utána következôt. Ilyenkor persze írni 
  128. nem lehet (ez nem Calamus 19 collos mo-
  129. nochrome monitorral, hanem egy olcsó, 
  130. egyszerû DTP-program színes monitoron). 
  131. Azaz lehet, csak a 320*200-as felbontás 
  132. miatt semmit nem lehet látni.
  133.  
  134.  - Ganze Seite
  135.      Az egész oldalt lehet áttekinteni. 
  136. Erre is igaz az, amit az elôbb (kissé 
  137. gúnyos hangnemben) leírtam. Mindkét op-
  138. ciónak az a jelentôsége, hogy nyomtatás 
  139. elôtt meg lehet nézni, hogy nagyjából 
  140. hogy fog kinézni a dokumentumunk. 
  141.      (A Ganze Seite menüpont aktualizá-
  142. lásának felel meg az is, ha az egész 
  143. képernyôs nagy ablak jobb alsó sarkára 
  144. kattintunk)
  145.  
  146.  - Halbe Gröºe
  147.      Fele akkora méret, mint a teljes 
  148. nagyság: meglehetôsen olvashatatlan.
  149.  
  150.  - Volle Gröºe
  151.      Ez az "életnagyság". Olvashatóság 
  152. szempontjából ideális.
  153.  
  154.  - Doppelte Gröºe
  155.      Dupla nagyság. Kicsi betûkkel csak
  156. ilyen méretben érdemes írni.
  157.  
  158.  - Volle Breite
  159.      Ez a leghasznosabb (ámbár kevésbé
  160. olvasható, mint a Volle Gröºe). Ilyenkor
  161. az adott oldal teljes szélességében be-
  162. tölti a nagy ablakot. Kiválóan lehet így
  163. dolgozni, feltéve, ha nem akarunk nagyon
  164. kicsi betûket használni.
  165.  
  166.  - Gröºeneinstellung
  167.      Akinek ez az elôzô rakás lehetôség
  168. még mindig nem elég: nosza rajta, állít-
  169. sa be maga azt, hogy a Volle Gröºe hány 
  170. százalékának megfelelô méretben kívánja 
  171. látni a szövegét a képernyôn.
  172.  
  173.  - Vordergrund
  174.  
  175.  - Hintergrund
  176.      (az ablakok egymásra következésének
  177. sorrendjét lehet ezekkel beállítani)
  178.  
  179.  - Zeige Lineal
  180.      A vonalzó megjelenítése a képernyô
  181. tetején (persze a menük alatt). Ezen le-
  182. het beállítani a tabulációt és a segéd-
  183. vonalakat.
  184.  
  185.  - Zeige Spaltenpfad
  186.      A hasábok számozását mutatja.
  187.  
  188.  - Zeige Bilder
  189.      A dokumentumba (többek között ezért
  190. DTP-program a Publishing Partner) képe-
  191. ket helyezhetünk el (Degas), arányosan
  192. kicsinyítve, torzítva, ahogy tetszik. A-
  193. zonban szövegírás közben meglehetôsen 
  194. lassítja a munkát, ha minden lapozásnál
  195. képeket kezd rajzolni a gép, ezért ezt
  196. az opciót mindaddig érdemes kikapcsolni,
  197. amíg nem kívánjuk áttekinteni a kész ol-
  198. dalt.
  199.  
  200.  - Zeige Spaltenrahmen
  201.      A hasábok kereteit mutatja.
  202.  
  203.  - Zeige Rasternetz
  204.      A képernyôn található raszterhálót
  205. lehet itt eltüntetni, azonban nem érde-
  206. mes, mert nagyon sokat segít a hasábok
  207. (egérrel történô) mozgatásánál abban,
  208. hogy megfelelôen helyezzük el ôket.
  209.  
  210.      Hát, ennyi volna az ANSICHT menü.
  211. Legközelebb (ha minden jól megy, akkor
  212. augusztusban) folytatom a menüpontok 
  213. ismertetését. Ha valakinek lenne vala-
  214. mi észrevétele a Publishing Partnerrel
  215. kapcsolatban (esetleg valami hülyeséget
  216. írtam), feltétlenül jelezze. A címem:
  217. 1464. Budapest, Pf.1407. De ezt úgyis
  218. mindenki tudja.
  219.      OK, akkor két hónap múlva folytat-
  220. juk a leírást...
  221.  
  222.                               OMD
  223.    
  224.    
  225.  
  226.