home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
greek03
/
g04500
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-07-10
|
12KB
|
522 lines
04500
4500 rhoizedon (hroyd-zay-don')
vient d'un dérivé de rhoizos (un ronflement); adv
LSG - avec fracas 1; 1
1) avec un fort bruit
04501
4501 rhomphaia (hrom-fah'-yah)
probablement d'origine étrangère ; TDNT - 6:993,987; n f
LSG - épée 7; 7
1) une grande épée
2) en réalité un long javelot des soldats de Thrace, également une
sorte de longue épée destinée à être portée sur l'épaule droite
04502
4502 Rhouben (hroo-bane')
vient d'un mot Hébreu \\07205\\; n pr m
LSG - Ruben 1; 1
Ruben (Angl. Reuben) = "voici un fils"
1) enfant premier-né de Jacob par Léa
04503
4503 Rhouth (hrooth)
origine : Hébreu \\07327\\; TDNT - 3:1,311; n pr f
LSG - Ruth 1; 1
Ruth = "une amie"
1) l'ancêtre de David et de Christ
04504
4504 Rhouphos (hroo'-fos)
origine: Latin ; n pr m
LSG - Rufus 2; 2
Rufus = "rouge"
1) nom d'un certain chrétien
2) fils de Simon de Cyrène qui porta la croix
3) peut-être le même que Paul fait saluer (Romains 16:13)
04505
4505 rhume (hroo'-may)
prolongation de \\4506\\ dans son sens originel ; n f
LSG - rue ; 4
1) le balancement, la ruée, la force, la trace, d'un corps en mouvement
2) une étendue de voie dans une ville limitée par des constructions
sur les deux côtés
3) une rue, une ruelle
04506
4506 rhoumai (rhoo'-om-ahee)
vient d'un verbe, parent de \\4482\\ (à travers l'idée d'un courant,
voir \\4511\\); TDNT - 6:998,988; v
LSG - délivrer 17, libérateur 1; 18
1) tirer à soi, délivrer, sauver
2) le libérateur
04507
4507 rhuparia (hroo-par-ee'-ah)
vient de \\4508\\; n f
LSG - souillure 1; 1
1) rendre sale, immonde
2) souiller, déshonorer
04508
4508 rhuparos (rhoo-par-os')
vient de \\4509\\; adj
LSG - misérablement 1; 1
1) être sale, devenir immonde, obscène
2) métaph. être souillé par l'iniquité
04509
4509 rhupos (hroo'-pos)
affinité incertaine; n m
LSG - souillure 1; 1
1) ce qui est immonde, sale, obscène
04510
4510 rhupoo (rhoo-po'-o)
vient de \\4509\\; v
LSG - être souillé, se souiller ; 2
1) rendre sale, souillé, immonde
2) être souillé (moralement)
04511
4511 rhusis (hroo'-sis)
vient de \\4506\\ dans le sens de son congénère \\4482\\; n f
LSG - perte 3; 3
1) une perte, qui coule
04512
4512 rhutis (hroo-tece')
vient de \\4506\\; n f
LSG - ride 1; 1
1) une ride
04513
4513 Rhomaikos (rho-mah-ee-kos')
vient de \\4514\\; adj
LSG - non traduit 1; 1
Latin : "la force de Rome"
1) le langage parlé par les Romains
04514
4514 Rhomaios (hro-mah'-yos)
vient de \\4516\\; adj
LSG - Romain 12, de Rome 1; 13
1) un résident de la cité de Rome, un citoyen Romain
04515
4515 Rhomaisti (hro-mah-is-tee')
vient d'un dérivé présumé de \\4516\\; adv
LSG - en Latin 1; 1
Latin : "la force de Rome"
1) le langage parlé par les Romains
04516
4516 Rhome (hro'-may)
vient de \\4517\\; n pr loc
LSG - Rome 8, non traduit 6 ; 14
Rome = "force"
1) la célèbre capitale de l'ancien monde
04517
4517 rhonnumi (hrone'-noo-mee)
prolongation de rhoomai (s'élancer, probablement parent de \\4506\\); v
LSG - Adieu 2; 2
1) rendre fort, fortifier, renforcer
2) être fort, prospérer
3) formule usuelle pour terminer une lettre, adieu
04518
4518 sabachthani (sab-akh-than-ee')
de l'Araméen, ou \\07662\\ avec suffixe ; transcription Araméenne
LSG - sabachthani 2; 2
1) tu m'as abandonné
04519
4519 sabaoth (sab-ah-owth')
origine: Hébreu \\06635\\ féminin pluriel; n
LSG - des armées 2; 2
sabaoth : "des armées"
1) Le Seigneur des armées
1a) Seigneur des armées d'Israël, celles qui sont sous le haut
commandement et la protection de l'Éternel, qui défend leur
cause dans la guerre
04520
4520 sabbatismos (sab-bat-is-mos')
vient d'un dérivé de \\4521\\; TDNT - 7:34,989; n m
LSG - un repos 1; 1
1) un sabbat respecté (gardé)
2) le repos béni sans labeur ni difficulté, considéré comme à venir
par les vrais adorateurs de Dieu et les vrais Chrétiens
04521
4521 sabbaton (sab'-bat-on)
origine : Hébreu \\07676\\; TDNT - 7:1,989; n n
LSG - jour de sabbat, le sabbat, jour de la semaine, la semaine ; 68
1) le septième jour de chaque semaine qui était une fête sacrée, pour
lequel les Israélites devaient s'abstenir de tout travail
1a) l'institution du sabbat, la loi pour garder saint le septième
jour de la semaine
1b) un sabbat, un jour de sabbat
2) sept jours, une semaine
04522
4522 sagene (sag-ay'-nay)
vient d'un dérivé de satto (équiper) du sens de fourniture,
spécialement une selle de transport (qui en Orient est simplement
un sac ou de la corde tressée) ; n f
LSG - un filet 1; 1
1) un grand filet de pêche, un filet à draguer
Pour les Synonymes voir entrée \\5808\\
04523
4523 Saddoukaios (sad-doo-kah'-yos)
vient probablement de \\4524\\; TDNT - 7:35,992; n m
LSG - Sadducéens 14; 14
Sadducéens (Angl. Sadducees) = "les justes"
1) un parti religieux parmi les Juifs du temps de Christ, qui niaient
que la loi orale soit une révélation de Dieu aux Israélites, et
jugeaient que seule la loi écrite devait être obligatoire sur la
nation, comme autorité divine. Ils niaient les doctrines suivantes:
1a) la résurrection du corps
1b) l'immortalité de l'âme
1c) l'existence des esprits et des anges
1d) la prédestination divine, à laquelle ils opposaient le libre
arbitre
04524
4524 Sadok (sad-oke')
vient d'un mot Hébreu \\06659\\; n pr m
LSG - Sadok 2; 2
Sadok (Angl. Sadoc) = "juste, droit"
1) un descendant de Zorobabel dans la généalogie de Christ
04525
4525 saino (sah'-ee-no)
parent de \\4579\\; TDNT - 7:54,994; v
LSG - fut ébranlé 1; 1
1) remuer la queue
1a) de chiens
2) métaph.
2a) flatter, aduler, être servile
2b) remuer (l'esprit de quelqu'un)
2b1) agréablement
2b2) agiter, déranger, troubler
04526
4526 sakkos (sak'-kos)
origine : Hébreu \\08242\\; TDNT - 7:56,995; n m
LSG - sac 4; 4
1) un sac
1a) un réceptacle pour garder ou transporter diverses choses, telles
argent, nourriture, etc.
1b) un tissu pour le voyage, une étoffe noire faite spécialement
de poils d'animaux
1c) un vêtement de ce matériau, et revêtant la personne comme un
sac, qui était sensé être porté (ou posé sur la tunique
à la place du manteau) par les gens en deuil, les pénitents,
ceux qui suppliaient, et également par ceux qui menaient une
vie austère, comme les prophètes Hébreux
04527
4527 Sala (sal-ah')
vient d'un mot Hébreu \\07974\\; n pr m
LSG - Sala 1; 1
Sala (Salah) = "pousse, bourgeon"
1) le fils d'Arpacschad, et père d'Éber
04528
4528 Salathiel (sal-ath-ee-ale')
origine : Hébreu \\07597\\; n pr m
LSG - Salathiel 3; 3
Salathiel (Shealtiel) = "j'ai demandé à Dieu"
1) le fils de Jéchonias dans la généalogie de Christ
04529
4529 Salamis (sal-am-ece')
vient probablement de \\4535\\ (de la houle sur le rivage); n pr loc
LSG - Salamine 1; 1
Salamine (Salmis) = "agité"
1) une grande ville à l'extrémité est de l'île de Chypre
04530
4530 Saleim (sal-ime')
vient probablement du même mot que \\4531\\; n pr loc
LSG - Salim 1; 1
Salim = "agitation"
1) un endroit proche des eaux d'Enon
04531
4531 saleuo (sal-yoo'-o)
vient de \\4535\\; TDNT - 7:65,996; v
LSG - agité, ébranlé, secoué, trembler ; 15
1) un mouvement produit par les vents, les orages, les vagues, etc
1a) agiter ou secouer
1b) faire chanceler ou vaciller
1c) secouer correctement, d'une mesure remplie en secouant son
contenu
2) secouer, renverser
2a) jeter à bas de son état de sécurité et bonheur
2b) remuer, agiter l'esprit, déranger quelqu'un
04532
4532 Salem (sal-ame')
origine : Hébreu \\08004\\; n pr loc
LSG - Salem 2; 2
Salem = "paix"
1) le lieu où Melchisédek fut roi, et semble-t-il, l'ancien nom de
Jérusalem
04533
4533 Salmon (sal-mone')
origine : Hébreu \\08012\\; n pr m
LSG - Salmon 3; 3
Salmon = "un vêtement"
1) le père de Boaz dans la généalogie de Christ
04534
4534 Salmone (sal-mo'-nay)
peut-être de la même origine que \\4529\\; n pr loc
LSG - Salmone 1; 1
Salmone = "vêtu"
1) un promontoire à pic sur la pointe est de l'île de Crète
04535
4535 salos (sal'-os)
vient probablement de \\4525\\; TDNT - 7:65,996; n m
LSG - des flots 1; 1
1) l'agitation ou gonflement de la mer
04536
4536 salpigx (sal'-pinx)
vient peut-être de \\4535\\ (à travers l'idée de chevrotement ou de
réverbération); TDNT - 7:71,997; n f
LSG - trompette 11 ; 11
1) une trompette
04537
4537 salpizo (sal-pid'-zo)
vient de \\4536\\; TDNT - 7:71,997; v
LSG - son de la trompette, sonner ; 12
1) sonner de la trompette
04538
4538 salpistes (sal-pis-tace')
vient de \\4537\\; TDNT - 7:71,997; n m
LSG - joueurs de trompette 1; 1
1) un joueur de trompette, un trompettiste
04539
4539 Salome (sal-o'-may)
probablement origine hébr. (féminin de \\07965\\); n pr f
féminin de Salomon ?
LSG - Salomé 2; 2
Salomé (Angl. Salome) = "paisible"
1) l'épouse de Zébédée et la mère de l'apôtre Jacques le Majeur
et Jean
04540
4540 Samareia (sam-ar'-i-ah)
origine : Hébreu \\08111\\; TDNT - 7:88,999; n pr loc
LSG - Samarie 11; 11
Samarie (Angl. Samaria) = "montagne de gué"
1) un territoire de Palestine, qui avait Samarie comme capitale
04541
4541 Samareites (sam-ar-i'-tace)
vient de \\4540\\; TDNT - 7:88,999; n pr m
LSG - Samaritain 9; 9
1) un Samaritain
1a) un habitant de la ville de Samarie
1b) un habitant du district de Samarie, au centre de la Palestine.
2) La plupart des Juifs refusèrent très tôt de s'unir aux Samaritains
sur le plan social et religieux, et cette répugnance dégénéra en
antipathie intense. Les Samaritains n'étaient pas de pure race
juive et pratiquaient une religion mixte. Leurs doctrines ont
ressemblé à celles des Sadducéens, mais ils reçurent facilement
l'évangile que leur prêcha Philippe.
04542
4542 Samareitis (sam-ar-i'-tis)
féminin de \\4541\\; TDNT - 7:88,999; n pr f
LSG - Samaritaine 2; 2
1) une femme de Samarie, une Samaritaine
04543
4543 Samothrake (sam-oth-rak'-ay)
vient de \\4544\\ et Thraike (Thrace); n pr loc
LSG - Samothrace 1; 1
Samothrace (Angl. Samothracia) = "la Samos de Thrace"
1) île à 60 km au large de Thrace, dont le point culminant est à 1524 m
04544
4544 Samos (sam'-os)
affinité incertaine ; n pr loc
LSG - Samos 1; 1
Samos = "une falaise sablonneuse"
1) île au large de l'Asie Mineure, autonome quand Paul y aborda
04545
4545 Samouel (sam-oo-ale')
origine : Hébreu \\08050\\; n pr m
LSG - Samuel 3; 3
Samuel = "entendu, ou exaucé de Dieu"
1) le fils d'Elkana et Anne, le dernier des juges, un prophète
renommé, et un fondateur de l'ordre prophétique, il donna aux Juifs
leurs premiers rois, Saül, David
04546
4546 Sampson (samp-sone')
origine : Hébreu \\08123\\; n pr m
LSG - Samson 1; 1
Samson = "comme le soleil, petit soleil"
1) un juge célèbre d'Israël renommé pour sa force physique
04547
4547 sandalion (san-dal'-ee-on)
vient d'un dérivé de sandalon (une "sandale"; d'origine incertaine);
TDNT - 5:310,702; n n
LSG - sandales 2; 2
1) une sandale, une semelle de bois ou de cuir, protégeant la plante
du pied et attachée par des lanières
04548
4548 sanis (san-ece')
affinité incertaine; n f
LSG - planches 1; 1
1) un panneau, une planche
04549
4549 Saoul (sah-ool')
origine: Hébreu \\07586\\; n pr m
LSG - Saul 9; 9
Saul = "désiré, demandé (à Dieu)"
1) le nom Juif de l'apôtre Paul