home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew03
/
h03800
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-04
|
12KB
|
522 lines
03800
03800 kethem (keh'-them)
vient de \\03799\\; TWOT - 1057; n m
LSG - or; or pur, or fin ; 9
1) or pur, or
03801
03801 k@thoneth (keth-o'-neth) ou kuttoneth (koot-to'-neth)
vient d'une racine du sens de couvrir (comparer \\03802\\);
TWOT - 1058a; n f
LSG - tunique 28, habit 1 ; 29
1) tunique, vêtement de dessus
1a) un long vêtement semblable à une chemise, généralement de
toile
03802
03802 katheph (kaw-thafe')
vient d'une racine du sens de vêtir; TWOT - 1059; n f
LSG - côté, épaule, épaulette, aile, le long, console, à dos,
territoire ; 67
1) épaule, épaulette, côté, bord
1a) épaule, omoplate (de l'homme)
1b) aile, épaule (des animaux)
1c) côté, pente (d'une montagne)
1d) support, console
03803
03803 kathar (kaw-thar')
une racine primaire; TWOT - 1060; v
LSG - envelopper, environner, entourer, attendre, couronne, triomphe ; 7
1) entourer
1a) (Piel) entourer
1b) (Hiphil) environner, encercler
03804
03804 kether (keh'-ther)
vient de \\03803\\; TWOT - 1060a; n m
LSG - couronne 3; 3
1) couronne
03805
03805 kothereth (ko-theh'-reth)
vient de \\03803\\; TWOT - 1060c; n f
LSG - chapiteau 23, base 1 ; 24
1) couronne, chapiteau d'un pilier
03806
03806 kathash (kaw-thash')
une racine primaire; TWOT - 1061; v
LSG - pilerais 1; 1
1) (Qal) broyer, mêler par broyage, piler
03807
03807 kathath (kaw-thath')
une racine primaire; TWOT - 1062; v
LSG - écraser, battre, en pièces, broyer, se heurter, être brisé,
forger, abattre, casser, ravager ; 17
1) battre, écraser par battage, tailler en pièces, broyer
1a) (Qal)
1a1) battre, ou broyer
1a2) frapper, au marteau
1b) être battu
1c) mettre en pièces, briser
1e) être broyé
03808
03808 lo' (lo) ou low' (lo) ou loh (De 3:11) (lo)
particule primaire ; TWOT - 1064; adv
LSG - pas, point, rien, contraire, aucun, non, sinon, si, plus, hors,
sans, inconnu, ... ; 76
1) non, ne pas
1a) pas, point
1b) non
1c) rien
1d) sans
1e) avant (de temps)
03809
03809 la' (Araméen) (law) ou lah (Araméen) (Dan. 4:32) (law)
correspondant à \\03800\\; TWOT - 2808; adv
LSG - ne, pas, plus, point, sans, à discrétion, ne peut, personne,
jamais, nulle, aucun, plutôt, néant, rien, ni, irrévocable,
avant, jamais, ... ; 82
1) non, ne pas, rien
03810
03810 Lo' D@bar (lo deb-ar') ou Low D@bar (2 Sa 9:4,5) (lo deb-ar')
ou Lidbir (Jos 13:26) (lid-beer') [probablement Lod@bar (lo-deb-ar')]
vient de \\03808\\ et \\01699\\; n pr loc
LSG - Lodebar 3; 3
Lodebar = "pas un pâturage"
1) une ville en Manassé en Galaad à l'est du Jourdain
03811
03811 la'ah (law-aw')
une racine primaire; TWOT - 1066; v
LSG - s'efforcer, être peiné, faiblir, épuiser, être las, lasser,
se fatiguer, contenir, étudier, peine inutile ; 19
1) être las, être impatient, être affligé, être offensé
1a) (Qal) être lassé, être impatient
1b) (Niphal) être fatigué de quelque chose, se lasser
1c) (Hiphil) lasser, épuiser
03812
03812 Le'ah (lay-aw')
vient de \\03811\\ ; n pr f
LSG - Léa 34 ; 34
Léa (Angl. Leah) = "lasse"
1) fille de Laban, première épouse de Jacob, et mère de Ruben,
Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon, et Dina
03813
03813 la'at (law-at')
une racine primaire; TWOT - 1067; v
LSG - couvert 1; 1
1) (Qal) couvrir
03814
03814 la't (lawt)
vient de \\003813\\ (ou peut-être de \\3874\\); TWOT - 1092a; n m
LSG - doucement 1; 1
1) en secret, avec mystère
1a) secrètement
1b) mystérieusement, par enchantement
03815
03815 La'el (law-ale')
vient de \\0410\\; n pr m
LSG - Laël 1; 1
Laël = "appartenant à Dieu"
1) un Lévite, père d'Eliasaph et descendant de Guerschon
03816
03816 l@om (leh-ome') ou l@'owm (leh-ome')
vient d'une racine du sens de rassembler ; TWOT - 1069a; n m
LSG - peuple, nation ; 35
1) un peuple, une nation
03817
03817 L@'ummiym (leh-oom-meem')
pl. de \\03816\\; n patr m
LSG - Leummim 1; 1
Leummim = "peuples, nations"
1) fils de Dedan et petit-fils de Jokschan
03818
03818 Lo' `Ammiy (lo am-mee')
vient de \\03808\\ et \\05971\\ ; n pr m
LSG - Lo-Ammi 1; 1
Lo-Ammi = "pas mon peuple"
1) nom symbolique donné par le prophète Osée à son second fils
2) voir Lo-Ammi & \\05971\\
03819
03819 Lo' Ruchamah (lo roo-khaw-maw')
vient de \\03808\\ et \\07355\\; n pr f
LSG - Lo-Ruchama 2; 2
Lo-Ruchama = "celle dont on n'a pas pitié"
1) (Pual) nom symbolique donné par le prophète Osée à sa fille
03820
03820 leb (labe)
une forme de \\03824\\; TWOT - 1071a; n m
LSG - coeur, esprit, pensée, sens, raison, milieu, en lui-même,
de son gré, habileté, intelligence, courage, décourager, se
réjouir, ... ; 592
1) l'homme intérieur, esprit, volonté, coeur, compréhension
1a) partie interne, le milieu
1a1) milieu (de choses)
1a2) coeur (de l'homme)
1a3) âme, esprit
1a4) esprit, connaissance, pensée, réflexion, mémoire
1a5) inclination, résolution, détermination (de la volonté)
1a6) conscience
1a7) coeur (le caractère moral)
1a8) le siège des appétits
1a9) le siège des émotions et passions
1a10) le siège du courage
03821
03821 leb (Araméen) (labe)
correspondant à \\03820\\; TWOT - 2809a; n m
LSG - coeur 1; 1
1) coeur, esprit
03822
03822 L@ba'owth (leb-aw-oth')
pluriel de \\03833\\; n pr loc
LSG - Lebaoth 1; 1
Lebaoth = "lionnes"
1) une ville au sud de Juda
03823
03823 labab (law-bab')
une racine primaire; TWOT - 1071,1071d; v
LSG - ravir le coeur, faire, faire des gâteaux, avoir l'intelligence ; 5
1) ravir, avoir l'intelligence, obtenir de l'esprit
1a) (Niphal) prendre le coeur, devenir intelligent
1b) (Piel) ravir le coeur, encourager, accélérer le coeur
2) (Piel) faire des gâteaux, cuire des gâteaux, cuire du pain
03824
03824 lebab (lay-bawb')
vient de \\03823\\; TWOT - 1071a; n m
LSG - coeur, esprit, sagesse, intelligence, sens, ardeur, poitrine,
intention, volonté, être consterné, attentivement ; 252
1) homme intérieur, esprit, volonté, coeur, âme, compréhension
1a) partie interne, milieu
1a1) milieu (des choses)
1a2) coeur (de l'homme)
1a3) âme, esprit (de l'homme)
1a4) esprit, connaissance, pensées, réflexion, mémoire
1a5) penchant, résolution, détermination (de la volonté)
1a6) conscience
1a7) coeur (du caractère moral)
1a8) le siège des appétits
1a9) siège des émotions et passions
1a10) siège du courage
03825
03825 l@bab (Araméen) (leb-ab')
correspondant à \\03824\\; TWOT - 2809b; n m
LSG - coeur 7; 7
1) coeur, esprit
03826
03826 libbah (lib-baw')
vient de \\03820\\; TWOT - 1071b; n f
LSG - coeur 8; 8
1) coeur
03827
03827 labbah (lab-baw')
pour \\03852\\; TWOT - 1077b; n f
LSG - flamme 1; 1
1) flamme
2) extrémité d'une arme, pointe, fer de lance
03828
03828 l@bownah (leb-o-naw') ou l@bonah (leb-o-naw')
vient de \\03836\\; TWOT - 1074d; n f
LSG - encens 21 ; 21
1) encens
1a) une résine blanche brûlée comme encens parfumé
1a1) aux cérémonies
1a2) personnellement
1a3) utilisé dans la composition du parfum sacré
03829
03829 L@bownah (leb-o-naw')
même mot que \\03828\\; n pr loc
LSG - Lebona 1; 1
Lebona = "encens"
1) une ville d'Ephraïm à 5 km au nord-ouest de Silo
03830
03830 l@buwsh (leb-oosh') ou l@bush (leb-oosh')
vient de \\03847\\; TWOT - 1075a; n m
LSG - vêtements, habits, tunique, dépouille, vêtir, être revêtu ; 32
1) vêtements, appareil, habillement, habits
03831
03831 l@buwsh (Araméen) (leb-oosh')
correspondant à \\03830\\; TWOT - 2810a; n m
LSG - vêtement 2; 2
1) vêtement, habits
03832
03832 labat (law-bat')
une racine primaire; TWOT - 1072; v
LSG - court à sa perte 3 ; 3
1) jeter à bas, jeté dehors, jeté au loin
1a) (Niphal) être jeté à bas, être mis de côté, laissé de côté
03833
03833 labiy' (law-bee') ou (Ezek. 19:2) l@biya' (leb-ee-yaw'),
masc. pl. l@ba'iym (leb-aw-eem'),
fem. pl. l@ba'owth (leb-aw-oth')
vient d'une racine du sens de rugir; TWOT - 1070b,1070c
LSG - lionne 13, lion 1 ; 14
1) lion
2) lionne
03834
03834 labiybah (law-bee-baw') ou plutôt l@bibah (leb-ee-baw')
vient de \\03823\\ dans son sens originel d'embonpoint ; TWOT - 1071c; n f
LSG - gâteaux 3; 3
1) gâteaux, pain
03835
03835 laban (law-ban')
une racine primaire; TWOT - 1074b,1074h; v
LSG - faire (des briques), briques, blanc, blanchir ; 8
1) être blanc
1a) (Hiphil)
1a1) rendre blanc, devenir blanc, purifier
1a2) montrer de la blancheur, blanchir
1b) (Hithpael) devenir blanc, être purifié (moralement)
2) (Qal) faire des briques
03836
03836 laban (law-bawn') ou (Gen. 49:12) laben (law-bane')
vient de \\03835\\; TWOT - 1074a; adj
LSG - blanc, blanche, blanchir ; 29
1) blanc
03837
03837 Laban (law-bawn')
même mot que \\03836\\;
LSG - Laban 55; 55
Laban = "blanc"
n pr m
1) fils de Bethuel, frère de Rebecca, et père de Léa et Rachel
n pr loc
2) un campement des Israélites dans le désert
03838
03838 L@bana' (leb-aw-naw') ou L@banah (leb-aw-naw')
le même que \\03842\\; n pr m
LSG - Lebana 2 ; 2
Lebana = "lune blanche"
1) chef d'une famille d'exilés qui revinrent avec Zorobabel
03839
03839 libneh (lib-neh')
vient de \\03835\\; TWOT - 1074f; n m
LSG - peuplier 2; 2
1) peuplier, peuplier blanc
1a) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux
03840
03840 libnah (lib-naw')
vient de \\03835\\; TWOT - 1074g; n f
LSG - transparent 1; 1
1) blanc
03841
03841 Libnah (lib-naw')
même mot que \\03840\\ ou \\03839\\; n pr loc
LSG - Libna 18; 18
Libna (Angl. Libnah) = "blancheur"
1) ville royale des Cananéens du sud-ouest, prise par Josué;
attribuée à Juda et devenu ville Lévitique; site inconnu
2) une station entre le Sinaï et Kadès pendant le séjour au désert
03842
03842 l@banah (leb-aw-naw')
vient de \\03835\\; TWOT - 1074c; n f
LSG - lune 3; 3
1) la lune (qui est blanche)
03843
03843 l@benah (leb-ay-naw')
vient de \\03835\\; TWOT - 1074g; n f
LSG - brique ; 11
1) tuile, brique
1a) pavé
03844
03844 L@banown (leb-aw-nohn')
vient de \\03825\\; TWOT - 1074e; n pr loc
LSG - Liban 71; 71
Liban (Angl. Lebanon) = "blanc, blancheur"
1) montagne boisée au nord d'Israël
2) limite N.O de la terre Promise
03845
03845 Libniy (lib-nee')
vient de \\03835\\; n pr m
LSG - Libni 5; 5
Libni = "blanc"
1) le fils aîné de Guerschon et petit-fils de Lévi
1a) voir également 'Laedan' (\\03936\\)
03846
03846 Libniy (lib-nee')
patronyme de \\03845\\; adj
LSG - de Libni, Libnites ; 2
Libnites = voir Libni "blanc"
1) les descendants de Libni
03847
03847 labash (law-bash') ou labesh (law-bashe')
une racine primaire; TWOT - 1075; v
LSG - vêtir, revêtir, faire mettre, couvrir, remettre, porter, mettre
prendre, habits, costume, s'envelopper, ... ; 112
1) habiller, porter, vêtir, mettre des vêtements, être vêtu
1a) (Qal)
1a1) porter des habits, être habillé, porter
1b) (Pual) être complètement habillé
03848
03848 l@bash (Araméen) (leb-ash')
correspondant à \\03847\\; TWOT - 2810; v
LSG - être revêtu, revêtir ; 3
1) être vêtu
1a) (P'al) être revêtu
1b) (Aphel) revêtir quelqu'un
03849
03849 log (lohg)
vient d'une racine apparemment du sens de profond ou creux [comme
\\03537\\]; TWOT - 1076; n m
LSG - log 5; 5
1) log
1a) une mesure de liquide d'environ un demi litre (Thème 3534)