home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew03 / h03800 < prev    next >
Text File  |  1994-08-04  |  12KB  |  522 lines

  1. 03800
  2.  03800 kethem (keh'-them)
  3.  
  4.  vient de \\03799\\; TWOT - 1057; n m
  5.  
  6.  LSG - or; or pur, or fin ; 9
  7.  
  8.  1) or pur, or
  9. 03801
  10.  03801 k@thoneth (keth-o'-neth) ou kuttoneth (koot-to'-neth)
  11.  
  12.  vient d'une racine du sens de couvrir (comparer \\03802\\);
  13.   TWOT - 1058a; n f
  14.  
  15.  LSG - tunique 28, habit 1 ; 29
  16.  
  17.  1) tunique, vêtement de dessus
  18.     1a) un long vêtement semblable à une chemise, généralement de
  19.         toile
  20. 03802
  21.  03802 katheph (kaw-thafe')
  22.  
  23.  vient d'une racine du sens de vêtir; TWOT - 1059; n f
  24.  
  25.  LSG - côté, épaule, épaulette, aile, le long, console, à dos,
  26.        territoire ; 67
  27.  
  28.  1) épaule, épaulette, côté, bord
  29.     1a) épaule, omoplate (de l'homme)
  30.     1b) aile, épaule (des animaux)
  31.     1c) côté, pente (d'une montagne)
  32.     1d) support, console
  33. 03803
  34.  03803 kathar (kaw-thar')
  35.  
  36.  une racine primaire; TWOT - 1060; v
  37.  
  38.  LSG - envelopper, environner, entourer, attendre, couronne, triomphe ; 7
  39.  
  40.  1) entourer
  41.     1a) (Piel) entourer
  42.     1b) (Hiphil) environner, encercler
  43. 03804
  44.  03804 kether (keh'-ther)
  45.  
  46.  vient de \\03803\\; TWOT - 1060a; n m
  47.  
  48.  LSG - couronne 3; 3
  49.  
  50.  1) couronne
  51. 03805
  52.  03805 kothereth (ko-theh'-reth)
  53.  
  54.  vient de \\03803\\; TWOT - 1060c; n f
  55.  
  56.  LSG - chapiteau 23, base 1 ; 24
  57.  
  58.  1) couronne, chapiteau d'un pilier
  59. 03806
  60.  03806 kathash (kaw-thash')
  61.  
  62.  une racine primaire; TWOT - 1061; v
  63.  
  64.  LSG - pilerais 1; 1
  65.  
  66.  1) (Qal) broyer, mêler par broyage, piler
  67. 03807
  68.  03807 kathath (kaw-thath')
  69.  
  70.  une racine primaire; TWOT - 1062; v
  71.  
  72.  LSG - écraser, battre, en pièces, broyer, se heurter, être brisé,
  73.        forger, abattre, casser, ravager ; 17
  74.  
  75.  1) battre, écraser par battage, tailler en pièces, broyer
  76.     1a) (Qal)
  77.         1a1) battre, ou broyer
  78.         1a2) frapper, au marteau
  79.     1b) être battu
  80.     1c) mettre en pièces, briser
  81.     1e) être broyé
  82. 03808
  83.  03808 lo' (lo) ou low' (lo) ou loh (De 3:11) (lo)
  84.  
  85.  particule primaire ; TWOT - 1064; adv
  86.  
  87.  LSG - pas, point, rien, contraire, aucun, non, sinon, si, plus, hors,
  88.        sans, inconnu, ... ; 76
  89.  
  90.  1) non, ne pas
  91.     1a) pas, point
  92.     1b) non
  93.     1c) rien
  94.     1d) sans
  95.     1e) avant (de temps)
  96. 03809
  97.  03809 la' (Araméen) (law) ou lah (Araméen) (Dan. 4:32) (law)
  98.  
  99.  correspondant à \\03800\\; TWOT - 2808; adv
  100.  
  101.  LSG - ne, pas, plus, point, sans, à discrétion, ne peut, personne,
  102.        jamais, nulle, aucun, plutôt, néant, rien, ni, irrévocable,
  103.        avant, jamais, ... ; 82
  104.  
  105.  1) non, ne pas, rien
  106. 03810
  107.  03810 Lo' D@bar (lo deb-ar') ou Low D@bar (2 Sa 9:4,5) (lo deb-ar')
  108.  ou Lidbir (Jos 13:26) (lid-beer') [probablement Lod@bar (lo-deb-ar')]
  109.  
  110.  vient de \\03808\\ et \\01699\\; n pr loc
  111.  
  112.  LSG - Lodebar 3; 3
  113.  
  114.  Lodebar = "pas un pâturage"
  115.  
  116.  1) une ville en Manassé en Galaad à l'est du Jourdain
  117. 03811
  118.  03811 la'ah (law-aw')
  119.  
  120.  une racine primaire; TWOT - 1066; v
  121.  
  122.  LSG - s'efforcer, être peiné, faiblir, épuiser, être las, lasser,
  123.        se fatiguer, contenir, étudier, peine inutile ; 19
  124.  
  125.  1) être las, être impatient, être affligé, être offensé
  126.     1a) (Qal) être lassé, être impatient
  127.     1b) (Niphal) être fatigué de quelque chose, se lasser
  128.     1c) (Hiphil) lasser, épuiser
  129. 03812
  130.  03812 Le'ah (lay-aw')
  131.  
  132.  vient de \\03811\\ ; n pr f
  133.  
  134.  LSG - Léa 34 ; 34
  135.  
  136.  Léa (Angl. Leah) = "lasse"
  137.  
  138.  1) fille de Laban, première épouse de Jacob, et mère de Ruben,
  139.     Siméon, Lévi, Juda, Issacar, Zabulon, et Dina
  140. 03813
  141.  03813 la'at (law-at')
  142.  
  143.  une racine primaire; TWOT - 1067; v
  144.  
  145.  LSG - couvert 1; 1
  146.  
  147.  1) (Qal) couvrir
  148. 03814
  149.  03814 la't (lawt)
  150.  
  151.  vient de \\003813\\ (ou peut-être de \\3874\\); TWOT - 1092a; n m
  152.  
  153.  LSG - doucement 1; 1
  154.  
  155.  1) en secret, avec mystère
  156.     1a) secrètement
  157.     1b) mystérieusement, par enchantement
  158. 03815
  159.  03815 La'el (law-ale')
  160.  
  161.  vient de \\0410\\; n pr m
  162.  
  163.  LSG - Laël 1; 1
  164.  
  165.  Laël = "appartenant à Dieu"
  166.  
  167.  1) un Lévite, père d'Eliasaph et descendant de Guerschon
  168. 03816
  169.  03816 l@om (leh-ome') ou l@'owm (leh-ome')
  170.  
  171.  vient d'une racine du sens de rassembler ; TWOT - 1069a; n m
  172.  
  173.  LSG - peuple, nation ; 35
  174.  
  175.  1) un peuple, une nation
  176. 03817
  177.  03817 L@'ummiym (leh-oom-meem')
  178.  
  179.  pl. de \\03816\\; n patr m
  180.  
  181.  LSG - Leummim 1; 1
  182.  
  183.  Leummim = "peuples, nations"
  184.  
  185.  1) fils de Dedan et petit-fils de Jokschan
  186. 03818
  187.  03818 Lo' `Ammiy (lo am-mee')
  188.  
  189.  vient de \\03808\\ et \\05971\\ ; n pr m
  190.  
  191.  LSG - Lo-Ammi 1; 1
  192.  
  193.  Lo-Ammi = "pas mon peuple"
  194.  
  195.  1) nom symbolique donné par le prophète Osée à son second fils
  196.  2) voir Lo-Ammi & \\05971\\
  197. 03819
  198.  03819 Lo' Ruchamah (lo roo-khaw-maw')
  199.  
  200.  vient de \\03808\\ et \\07355\\; n pr f
  201.  
  202.  LSG - Lo-Ruchama 2; 2
  203.  
  204.  Lo-Ruchama = "celle dont on n'a pas pitié"
  205.  
  206.  1) (Pual) nom symbolique donné par le prophète Osée à sa fille
  207. 03820
  208.  03820 leb (labe)
  209.  
  210.  une forme de \\03824\\; TWOT - 1071a; n m
  211.  
  212.  LSG - coeur, esprit, pensée, sens, raison, milieu, en lui-même,
  213.        de son gré, habileté, intelligence, courage, décourager, se 
  214.        réjouir, ... ; 592
  215.  
  216.  1) l'homme intérieur, esprit, volonté, coeur, compréhension
  217.     1a) partie interne, le milieu
  218.         1a1) milieu (de choses)
  219.         1a2) coeur (de l'homme)
  220.         1a3) âme, esprit
  221.         1a4) esprit, connaissance, pensée, réflexion, mémoire
  222.         1a5) inclination, résolution, détermination (de la volonté)
  223.         1a6) conscience
  224.         1a7) coeur (le caractère moral)
  225.         1a8) le siège des appétits
  226.         1a9) le siège des émotions et passions
  227.         1a10) le siège du courage
  228. 03821
  229.  03821 leb (Araméen) (labe)
  230.  
  231.  correspondant à \\03820\\; TWOT - 2809a; n m
  232.  
  233.  LSG - coeur 1; 1
  234.  
  235.  1) coeur, esprit
  236. 03822
  237.  03822 L@ba'owth (leb-aw-oth')
  238.  
  239.  pluriel de \\03833\\; n pr loc
  240.  
  241.  LSG - Lebaoth 1; 1
  242.  
  243.  Lebaoth = "lionnes"
  244.  
  245.  1) une ville au sud de Juda
  246. 03823
  247.  03823 labab (law-bab')
  248.  
  249.  une racine primaire; TWOT - 1071,1071d; v
  250.  
  251.  LSG - ravir le coeur, faire, faire des gâteaux, avoir l'intelligence ; 5
  252.  
  253.  1) ravir, avoir l'intelligence, obtenir de l'esprit
  254.     1a) (Niphal) prendre le coeur, devenir intelligent
  255.     1b) (Piel) ravir le coeur, encourager, accélérer le coeur
  256.  2) (Piel) faire des gâteaux, cuire des gâteaux, cuire du pain
  257. 03824
  258.  03824 lebab (lay-bawb')
  259.  
  260.  vient de \\03823\\; TWOT - 1071a; n m
  261.  
  262.  LSG - coeur, esprit, sagesse, intelligence, sens, ardeur, poitrine,
  263.        intention, volonté, être consterné, attentivement ; 252
  264.  
  265.  1) homme intérieur, esprit, volonté, coeur, âme, compréhension
  266.     1a) partie interne, milieu
  267.         1a1) milieu (des choses)
  268.         1a2) coeur (de l'homme)
  269.         1a3) âme, esprit (de l'homme)
  270.         1a4) esprit, connaissance, pensées, réflexion, mémoire
  271.         1a5) penchant, résolution, détermination (de la volonté)
  272.         1a6) conscience
  273.         1a7) coeur (du caractère moral)
  274.         1a8) le siège des appétits
  275.         1a9) siège des émotions et passions
  276.         1a10) siège du courage
  277. 03825
  278.  03825 l@bab (Araméen) (leb-ab')
  279.  
  280.  correspondant à \\03824\\; TWOT - 2809b; n m
  281.  
  282.  LSG - coeur 7; 7
  283.  
  284.  1) coeur, esprit
  285. 03826
  286.  03826 libbah (lib-baw')
  287.  
  288.  vient de \\03820\\; TWOT - 1071b; n f
  289.  
  290.  LSG - coeur 8; 8
  291.  
  292.  1) coeur
  293. 03827
  294.  03827 labbah (lab-baw')
  295.  
  296.  pour \\03852\\; TWOT - 1077b; n f
  297.  
  298.  LSG - flamme 1; 1
  299.  
  300.  1) flamme
  301.  2) extrémité d'une arme, pointe, fer de lance
  302. 03828
  303.  03828 l@bownah (leb-o-naw') ou l@bonah (leb-o-naw')
  304.  
  305.  vient de \\03836\\; TWOT - 1074d; n f
  306.  
  307.  LSG - encens 21 ; 21
  308.  
  309.  1) encens
  310.     1a) une résine blanche brûlée comme encens parfumé
  311.         1a1) aux cérémonies
  312.         1a2) personnellement
  313.         1a3) utilisé dans la composition du parfum sacré
  314. 03829
  315.  03829 L@bownah (leb-o-naw')
  316.  même mot que \\03828\\; n pr loc
  317.  
  318.  LSG - Lebona 1; 1
  319.  
  320.  Lebona = "encens"
  321.  
  322.  1) une ville d'Ephraïm à 5 km au nord-ouest de Silo
  323. 03830
  324.  03830 l@buwsh (leb-oosh') ou l@bush (leb-oosh')
  325.  
  326.  vient de \\03847\\; TWOT - 1075a; n m
  327.  
  328.  LSG - vêtements, habits, tunique, dépouille, vêtir, être revêtu ; 32
  329.  
  330.  1) vêtements, appareil, habillement, habits
  331. 03831
  332.  03831 l@buwsh (Araméen) (leb-oosh')
  333.  
  334.  correspondant à \\03830\\; TWOT - 2810a; n m
  335.  
  336.  LSG - vêtement 2; 2
  337.  
  338.  1) vêtement, habits
  339. 03832
  340.  03832 labat (law-bat')
  341.  
  342.  une racine primaire; TWOT - 1072; v
  343.  
  344.  LSG - court à sa perte 3 ; 3
  345.  
  346.  1) jeter à bas, jeté dehors, jeté au loin
  347.     1a) (Niphal) être jeté à bas, être mis de côté, laissé de côté
  348. 03833
  349.  03833 labiy' (law-bee') ou (Ezek. 19:2) l@biya' (leb-ee-yaw'),
  350.       masc. pl. l@ba'iym (leb-aw-eem'),
  351.       fem. pl. l@ba'owth (leb-aw-oth')
  352.  
  353.  vient d'une racine du sens de rugir; TWOT - 1070b,1070c
  354.  
  355.  LSG - lionne 13, lion 1 ; 14
  356.  
  357.  1) lion
  358.  2) lionne
  359. 03834
  360.  03834 labiybah (law-bee-baw') ou plutôt l@bibah (leb-ee-baw')
  361.  
  362.  vient de \\03823\\ dans son sens originel d'embonpoint ; TWOT - 1071c; n f
  363.  
  364.  LSG - gâteaux 3; 3
  365.  
  366.  1) gâteaux, pain
  367. 03835
  368.  03835 laban (law-ban')
  369.  
  370.  une racine primaire; TWOT - 1074b,1074h; v
  371.  
  372.  LSG - faire (des briques), briques, blanc, blanchir ; 8
  373.  
  374.  1) être blanc
  375.     1a) (Hiphil)
  376.         1a1) rendre blanc, devenir blanc, purifier
  377.         1a2) montrer de la blancheur, blanchir
  378.     1b) (Hithpael) devenir blanc, être purifié (moralement)
  379.  2) (Qal) faire des briques
  380. 03836
  381.  03836 laban (law-bawn') ou (Gen. 49:12) laben (law-bane')
  382.  
  383.  vient de \\03835\\; TWOT - 1074a; adj
  384.  
  385.  LSG - blanc, blanche, blanchir ; 29
  386.  
  387.  1) blanc
  388. 03837
  389.  03837 Laban (law-bawn')
  390.  
  391.  même mot que \\03836\\;
  392.  
  393.  LSG - Laban 55; 55
  394.  
  395.  Laban = "blanc"
  396.  
  397.  n pr m
  398.  1) fils de Bethuel, frère de Rebecca, et père de Léa et Rachel
  399.  n pr loc
  400.  2) un campement des Israélites dans le désert
  401. 03838
  402.  03838 L@bana' (leb-aw-naw') ou L@banah (leb-aw-naw')
  403.  
  404.  le même que \\03842\\; n pr m
  405.  
  406.  LSG - Lebana 2 ; 2
  407.  
  408.  Lebana = "lune blanche"
  409.  
  410.  1) chef d'une famille d'exilés qui revinrent avec Zorobabel
  411. 03839
  412.  03839 libneh (lib-neh')
  413.  
  414.  vient de \\03835\\; TWOT - 1074f; n m
  415.  
  416.  LSG - peuplier 2; 2
  417.  
  418.  1) peuplier, peuplier blanc
  419.     1a) un arbre qui produit une gomme d'un blanc laiteux
  420. 03840
  421.  03840 libnah (lib-naw')
  422.  
  423.  vient de \\03835\\; TWOT - 1074g; n f
  424.  
  425.  LSG - transparent 1; 1
  426.  
  427.  1) blanc
  428. 03841
  429.  03841 Libnah (lib-naw')
  430.  
  431.  même mot que \\03840\\ ou \\03839\\; n pr loc
  432.  
  433.  LSG - Libna 18; 18
  434.  
  435.  Libna (Angl. Libnah) = "blancheur"
  436.  
  437.  1) ville royale des Cananéens du sud-ouest, prise par Josué;
  438.     attribuée à Juda et devenu ville Lévitique; site inconnu
  439.  2) une station entre le Sinaï et Kadès pendant le séjour au désert
  440. 03842
  441.  03842 l@banah (leb-aw-naw')
  442.  
  443.  vient de \\03835\\; TWOT - 1074c; n f
  444.  
  445.  LSG - lune 3; 3
  446.  
  447.  1) la lune (qui est blanche)
  448. 03843
  449.  03843 l@benah (leb-ay-naw')
  450.  
  451.  vient de \\03835\\; TWOT - 1074g; n f
  452.  
  453.  LSG - brique ; 11
  454.  
  455.  1) tuile, brique
  456.     1a) pavé
  457. 03844
  458.  03844 L@banown (leb-aw-nohn')
  459.  
  460.  vient de \\03825\\; TWOT - 1074e; n pr loc
  461.  
  462.  LSG - Liban 71; 71
  463.  
  464.  Liban (Angl. Lebanon) = "blanc, blancheur"
  465.  
  466.  1) montagne boisée au nord d'Israël
  467.  2) limite N.O de la terre Promise
  468. 03845
  469.  03845 Libniy (lib-nee')
  470.  
  471.  vient de \\03835\\; n pr m
  472.  
  473.  LSG - Libni 5; 5
  474.  
  475.  Libni = "blanc"
  476.  
  477.  1) le fils aîné de Guerschon et petit-fils de Lévi
  478.     1a) voir également 'Laedan' (\\03936\\)
  479. 03846
  480.  03846 Libniy (lib-nee')
  481.  
  482.  patronyme de \\03845\\; adj
  483.  
  484.  LSG - de Libni, Libnites ; 2
  485.  
  486.  Libnites = voir Libni "blanc"
  487.  
  488.  1) les descendants de Libni
  489. 03847
  490.  03847 labash (law-bash') ou labesh (law-bashe')
  491.  
  492.  une racine primaire; TWOT - 1075; v
  493.  
  494.  LSG - vêtir, revêtir, faire mettre, couvrir, remettre, porter, mettre
  495.        prendre, habits, costume, s'envelopper, ... ; 112
  496.  
  497.  1) habiller, porter, vêtir, mettre des vêtements, être vêtu
  498.     1a) (Qal)
  499.         1a1) porter des habits, être habillé, porter
  500.     1b) (Pual) être complètement habillé
  501.     
  502. 03848
  503.  03848 l@bash (Araméen) (leb-ash')
  504.  
  505.  correspondant à \\03847\\; TWOT - 2810; v
  506.  
  507.  LSG - être revêtu, revêtir ; 3
  508.  
  509.  1) être vêtu
  510.     1a) (P'al) être revêtu
  511.     1b) (Aphel) revêtir quelqu'un
  512. 03849
  513.  03849 log (lohg)
  514.  
  515.  vient d'une racine apparemment du sens de profond ou creux [comme
  516.     \\03537\\]; TWOT - 1076; n m
  517.  
  518.  LSG - log 5; 5
  519.  
  520.  1) log
  521.     1a) une mesure de liquide d'environ un demi litre (Thème 3534)
  522.