home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew03 / h04100 < prev    next >
Text File  |  1994-08-04  |  12KB  |  518 lines

  1. 04100
  2.  04100 mah (maw) ou mah (mah) ou ma (maw) ou ma (mah) aussi meh (meh)
  3.  
  4.  particule primaire ; TWOT - 1149
  5.  
  6.  LSG - que, à quoi, pourquoi, quel, quelle, avec quoi, comment, quand,
  7.        rien, car, quoi qu'il arrive, que s'est-il passé, ... ; 27
  8.  
  9.  interrogation
  10.  1) qu'est-ce qui, quoi, comment, de quelle sorte
  11.     1a) (interrogat.)
  12.         1a1) quoi?
  13.         1a2) quel?
  14.     1b) (adv.)
  15.         1b1) comment
  16.         1b2) pourquoi
  17.         1b3) comment! (exclamation)
  18.     1c) (avec prep)
  19.         1c1) dans lequel?, par quoi?, par quels moyens?
  20.         1c2) à cause de quoi?
  21.         1c3) comme quoi?
  22.              1c3a) combien?
  23.              1c3b) pour combien de temps?
  24.         1c4) pour quelle raison?, pourquoi?, dans quel but?
  25.         1c5) jusqu'à quand?
  26.  pron.indéf.
  27.  2) rien, ce qui peut, quoi qu'il arrive
  28. 04101
  29.  04101 mah (Araméen) (maw)
  30.  
  31.  correspondant à \\04100\\; TWOT - 2822; pron interr/indef
  32.  
  33.  LSG - ce, que, pourquoi, de peur, les choses ; 13
  34.  
  35.  1) ce que, quoi qui
  36.     1a) quoi?
  37.     1b) comment?, pourquoi?, pour quelle raison? (avec préfixes)
  38. 04102
  39.  04102 mahahh (maw-hah')
  40.  
  41.  vient apparemment de \\04100\\; TWOT - 1150; v
  42.  
  43.  LSG - tarder, délais, rester, attendre, différer, être stupéfait ; 9
  44.  
  45.  1) (Hithpalpel) s'attarder, tarder, attendre, retarder
  46. 04103
  47.  04103 m@huwmah (meh-hoo-maw')
  48.  
  49.  vient de \\01949\\; TWOT - 486a; n f
  50.  
  51.  LSG - trouble, consternation, terreur, confusion ; 12
  52.  
  53.  1) tumulte, confusion, inquiétude, déroute, destruction, trouble,
  54.     contrariété
  55.     1a) tumulte, confusion, dérangement, inquiétude, panique
  56.     1b) déroute, défaite
  57. 04104
  58.  04104 M@huwman (meh-hoo-mawn')
  59.  
  60.  origine : Perse ; n pr m
  61.  
  62.  LSG - Mehuman 1; 1
  63.  
  64.  Mehuman = "fidèle"
  65.  
  66.  1) un des 7 eunuques d'Assuérus
  67. 04105
  68.  04105 M@heytab'el (meh-hay-tab-ale')
  69.  
  70.  vient de \\03190\\ et \\0410\\;
  71.  
  72.  LSG - Mehétabeel 3; 3
  73.  
  74.  Mehétabeel = "favori de Dieu", "Dieu bénit"
  75.  
  76.  n pr m
  77.  1) l'ancêtre de Schemaeja, le faux prophète engagé contre Néhémie par
  78.     Tobija et Sanballat
  79.  n pr f
  80.  2) fille de Mathred et épouse du roi Hadad d'Edom
  81. 04106
  82.  04106 mahiyr (maw-here') ou mahir (maw-here')
  83.  
  84.  vient de \\04116\\; TWOT - 1152c; adj
  85.  
  86.  LSG - être versé, habile, zélé ; 4
  87.  
  88.  1) rapide, vif, prompt, habile, prêt
  89. 04107
  90.  04107 mahal (maw-hal')
  91.  
  92.  une racine primaire; TWOT - 1151; v
  93.  
  94.  LSG - coupé 1; 1
  95.  
  96.  1) circoncire, affaiblir, coupé
  97.     1a) (Qal) coupé, affaibli
  98. 04108
  99.  04108 mahlek (mah-lake')
  100.  
  101.  vient de \\01980\\; TWOT - 498d; n m
  102.  
  103.  LSG - libre accès 1; 1
  104.  
  105.  1) (Hiphil) promenade, voyage, lieu pour marcher
  106.     1a) libre accès
  107. 04109
  108.  04109 mahalak (mah-hal-awk')
  109.  
  110.  vient de \\01980\\; TWOT - 498d; n m
  111.  
  112.  LSG - voyage, allée, marche ; 4
  113.  
  114.  1) promenade, une marche, voyage, endroit pour marcher
  115. 04110
  116.  04110 mahalal (mah-hal-awl')
  117.  
  118.  vient de \\01984\\; TWOT - 500b; n m
  119.  
  120.  LSG - renommée 1; 1
  121.  
  122.  1) éloge, louange, se glorifier
  123. 04111
  124.  04111 Mahalal'el (mah-hal-al-ale')
  125.  
  126.  vient de \\04110\\ et \\0410\\; n pr m
  127.  
  128.  LSG - Mahalaleel 7; 7
  129.  
  130.  Mahalaleel = "louange de Dieu"
  131.  
  132.  1) fils de Kénan, quatrième descendant d'Adam par Seth
  133.  2) un descendant de Pérets, le fils de Juda
  134. 04112
  135.  04112 mahalummah (mah-hal-oom-maw')
  136.  
  137.  vient de \\01986\\; TWOT - 502c; n f pl
  138.  
  139.  LSG - coups ; 2
  140.  
  141.  1) coups
  142. 04113
  143.  04113 mahamorah (mah-ham-o-raw')
  144.  
  145.  vient d'une racine au sens incertain ; TWOT - 509a; n f
  146.  
  147.  LSG - abîmes 1; 1
  148.  
  149.  1) une inondation, une fosse d'eau
  150. 04114
  151.  04114 mahpekah (mah-pay-kaw')
  152.  
  153.  vient de \\02015\\; TWOT - 512d; n f
  154.  
  155.  LSG - détruire 5, bouleversement 1 ; 6
  156.  
  157.  1) renverser, destruction
  158.     1a) toujours de Sodome et Gomorrhe
  159. 04115
  160.  04115 mahpeketh (mah-peh'-keth)
  161.  
  162.  vient de \\02015\\; TWOT - 512e; n f
  163.  
  164.  LSG - prison ; 4
  165.  
  166.  1) aux fers
  167.     1a) instrument de punition (impliquant posture accroupie ou 
  168.         renversée)
  169.     1b) maison où l'on est aux fers, prison
  170. 04116
  171.  04116 mahar (maw-har')
  172.  
  173.  une racine primaire; TWOT - 1152; v
  174.  
  175.  LSG - promptement, vite, se hâter, s'empresser, déjà, précipitamment,
  176.       aussitôt, tôt, avoir hâte, courir, tout de suite, empressement,
  177.       léger, impétueux ; 64
  178.  
  179.  1) (Qal) se hâter
  180.     1a) (Niphal) être pressé, être inquiet, anxieux
  181.         1a) précipité, impétueux
  182.     1b) (Piel)
  183.         1b1) faire en hâte
  184.         1b2) hâtivement
  185.         1b3) préparer rapidement, faire promptement, agir précipitamment
  186. 04117
  187.  04117 mahar (maw-har')
  188.  
  189.  une racine primaire (peut-être \\04116\\ à travers l'idée de rapidité
  190.     d'assentiment); TWOT - 1153; v
  191.  
  192.  LSG - dot 1, non traduit (rapidement?) 1; 2
  193.  
  194.  1) obtenir ou acquérir en payant un prix d'achat, donner une dot
  195.     1a) (Qal) obtenir en échange
  196. 04118
  197.  04118 maher (mah-hare')
  198.  
  199.  vient de \\04116\\; TWOT - 1152a, 1152b;
  200.  
  201.  LSG - promptement, rapide, en hâte, se hâter ; 18
  202.  
  203.  adj
  204.  1) en hâte, avec vitesse, rapide, hâtif
  205.  adv
  206.  2) rapidement, hâtivement, promptement
  207. 04119
  208.  04119 mohar (mo'-har)
  209.  
  210.  vient de \\04117\\; TWOT - 1153a; n m
  211.  
  212.  LSG - dot 3; 3
  213.  
  214.  1) prix d'achat d'une épouse, argent de noces
  215. 04120
  216.  04120 m@herah (meh-hay-raw')
  217.  
  218.  vient de \\04118\\; TWOT - 1152d; n f
  219.  
  220.  LSG - promptement, avec promptitude, précipitamment, en hâte, se hâter,
  221.        aussitôt, vite, tout de suite, avec vitesse, facilement, bientôt ; 20
  222.  
  223.  1) hâte, vitesse
  224.     1a) hâtivement, rapidement
  225.     1b) en hâte
  226. 04121
  227.  04121 Maharay (mah-har-ah'-ee)
  228.  
  229.  vient de \\04116\\; n pr m
  230.  
  231.  LSG - Maharaï 3; 3
  232.  
  233.  Maharaï = "impétueux"
  234.  
  235.  1) un habitant de Nethopha, dans la tribu de Juda, un des héros de
  236.     David
  237. 04122
  238.  04122 Maher Shalal Chash Baz (mah-hare' shaw-lawl' khawsh baz)
  239.  
  240.  vient de \\04118\\, \\07998\\, \\02363\\ et \\0957\\; n pr m
  241.  
  242.  LSG - Maher-Schalal-Chasch-Baz 1;
  243.        Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin 1; 2
  244.  
  245.  Maher-Schalal-Chasch-Baz = "rapide au butin, rapide sur la proie"
  246.  
  247.  1) nom symbolique donné par Ésaïe sur ordre de l'Éternel à son second
  248.     fils, comme indication prophétique de la conquête rapide de Damas 
  249.     et de la Samarie par le roi d'Assyrie
  250. 04123
  251.  04123 mahathallah (mah-hath-al-law')
  252.  
  253.  vient de \\02048\\; TWOT - 2514a; n f
  254.  
  255.  LSG - chimères 1; 1
  256.  
  257.  1) déceptions, illusions
  258. 04124
  259.  04124 Mow'ab (mo-awb)
  260.  
  261.  vient d'une forme de la préposition m- et \\01\\ par le père; TWOT - 1155
  262.  
  263.  LSG - Moab 172, Moabites 9; 181
  264.  
  265.  Moab = "issu d'un père"
  266.  
  267.  n pr m
  268.  1) fils de Lot et de sa fille aînée
  269.  2) la nation descendant du fils de Lot
  270.  n pr loc
  271.  3) territoire habité par les descendants du fils de Lot
  272. 04125
  273.  04125 Mow'abiy (mo-aw-bee') fem. Mow'abiyah (mo-aw-bee-yaw')
  274.    ou Mowabiyth (mo-aw-beeth')
  275.  
  276.  patronyme de \\04124\\; TWOT - 1155a; adj
  277.  
  278.  LSG - Moabite(s) ; 16
  279.  
  280.  Moabite = "du père: quel père?"
  281.  
  282.  1) un citoyen de Moab
  283.  2) un habitant de la terre de Moab
  284. 04126
  285.  04126 mowba' (mo-baw')
  286.  
  287.  par transp. pour \\03996\\; TWOT - 212b; n m
  288.  
  289.  LSG - entrées, démarches ; 2
  290.  
  291.  1) entrée, action d'entrer, venue
  292. 04127
  293.  04127 muwg (moog)
  294.  
  295.  une racine primaire; TWOT - 1156; v
  296.  
  297.  LSG - défaillance, trembler, se disperser, anéantir, se fondre,
  298.        détremper, couler, être éperdu, laisser périr, jeter l'effroi,
  299.        s'écrouler ; 17
  300.  
  301.  1) fondre, faire fondre
  302.     1a) (Qal)
  303.         1a1) fondre, s'évanouir
  304.     1b) (Niphal) se fondre
  305.     1c) (Polel) amollir, dissoudre, dissiper
  306.     1d) (Hithpolel) couler, détremper
  307. 04128
  308.  04128 muwd (mood)
  309.  
  310.  une racine primaire; TWOT - 1157; v
  311.  
  312.  LSG - il mesure 1; 1
  313.  
  314.  1) (Polel) secouer, trembler
  315. 04129
  316.  04129 mowda` (mo-dah') ou mieux moda` (mo-daw')
  317.  
  318.  vient de \\03045\\; TWOT - 848e; n m
  319.  
  320.  LSG - parent 1, amie 1 ; 2
  321.  
  322.  1) parent, relation
  323. 04130
  324.  04130 mowda`ath (mo-dah'-ath)
  325.  
  326.  vient de \\03045\\; TWOT - 848f; n f
  327.  
  328.  LSG - parent 1; 1
  329.  
  330.  1) parenté, affinité
  331. 04131
  332.  04131 mowt (mote)
  333.  
  334.  une racine primaire; TWOT - 1158; v
  335.  
  336.  LSG - fléchir, chanceler, inébranlable, branler, ébranlé, sauver,
  337.        faire tomber, être jeté ; 39
  338.  
  339.  1) chanceler, secouer, glisser
  340.     1a) (Qal) vaciller, trembler, faire un faux pas
  341.     1b) (Niphal) être secoué, être ébranlé
  342.     1c) (Hiphil) déloger, laisser tomber
  343.     1d) (Hithpael) être grandement secoué
  344. 04132
  345.  04132 mowt (mote)
  346.  
  347.  vient de \\04131\\; TWOT - 1158a; n m
  348.  
  349.  LSG - brancard, perche, chanceler, joug ; 6
  350.  
  351.  1) tremblement, vacillement, perche, barre de joug
  352. 04133
  353.  04133 mowtah (mo-taw')
  354.  
  355.  vient de \\04132\\; TWOT - 1158b; n f
  356.  
  357.  LSG - joug, liens, barre ; 12
  358.  
  359.  1) perche, barre de joug
  360.     1a) joug
  361.         1b1) de l'oppression (fig.)
  362. 04134
  363.  04134 muwk (mook)
  364.  
  365.  une racine primaire; TWOT - 1159; v
  366.  
  367.  LSG - devenir pauvre 4, être pauvre 1 ; 5
  368.  
  369.  1) (Qal) être bas, devenir pauvre, être déprimé, être pauvre
  370. 04135
  371.  04135 muwl (mool)
  372.  
  373.  une racine primaire; TWOT - 1161; v
  374.  
  375.  LSG - circoncire 31, tailler en pièces, couper, émoussé ; 36
  376.  
  377.  1) circoncire, se laisser circoncire, couper, être taillé
  378.     1a) (Qal) circoncire
  379.     1b) (Niphal) être circoncis, se circoncire
  380.     1c) (Hiphil) faire circoncire
  381.         1c1) de destruction (fig.)
  382.     1d) (Hithpolel) être coupé
  383.     1e) (Polel) découper, tailler
  384. 04136
  385.  04136 muwl (mool) ou mowl (De 1:1) (mole)
  386.    ou mow'l (Neh 12:38) (mole) ou mul (Nu 22:5) (mool)
  387.  
  388.  vient de \\04135\\; TWOT - 1160
  389.  
  390.  LSG - auprès, le devant, par devant, sur, près, par, en face, du côté
  391.        vis-à-vis, à l'opposite, de dessus ; 36
  392.  
  393.  1) devant
  394.     1a) en face
  395.     1b) dans la direction opposée
  396.  2) vis-à-vis
  397.     2a) par devant
  398.    
  399. 04137
  400.  04137 Mowladah (mo-law-daw')
  401.  
  402.  vient de \\03205\\; n pr loc
  403.  
  404.  LSG - Molada 4; 4
  405.  
  406.  Molada = "naissance" ou "race, origine"
  407.  
  408.  1) ville au sud de Canaan attribuée à Siméon
  409. 04138
  410.  04138 mowledeth (mo-leh'-deth)
  411.  
  412.  vient de \\03205\\; TWOT - 867f; n f
  413.  
  414.  LSG - naissance, patrie, famille, enfants, née, race, natal ; 22
  415.  
  416.  1) parenté, naissance, descendance, race
  417.     1a) circonstances de la naissance
  418.     1c) celui qui est né, issue, descendance féminine
  419. 04139
  420.  04139 muwlah (moo-law')
  421.  
  422.  vient de \\04135\\; TWOT - 1161a; n f
  423.  voir définition 4139
  424.  
  425.  LSG - circoncision 1; 1
  426.  
  427.  1) circoncision: couper autour
  428. 04140
  429.  04140 Mowliyd (mo-leed')
  430.  
  431.  vient de \\03205\\; n pr m
  432.  
  433.  LSG - Molid 1; 1
  434.  
  435.  Molid = "celui qui engendre"
  436.  
  437.  1) un homme de Juda, fils de Abischur par Abichaïl et un descendant
  438.     de Jerachmeel
  439. 04141
  440.  04141 muwcab (moo-sawb')
  441.  
  442.  vient de \\05437\\; TWOT - 1456b; n m
  443.  
  444.  LSG - escalier tournant 1; 1
  445.  
  446.  1) entourage, qui entoure, tourner autour
  447. 04142
  448.  04142 muwcabbah (moo-sab-baw') ou mucabbah (moo-sab-baw')
  449.  
  450.  vient de \\04141\\; TWOT - 1456b; v f
  451.  
  452.  LSG - entourer, enchâssées, être changé, tourner ; 5
  453.  
  454.  1) (Hophal)
  455.     1a) être tourné
  456.     1b) entouré, placé
  457. 04143
  458.  04143 muwcad (moo-sawd')
  459.  
  460.  vient de \\03245\\; TWOT - 875d; n m
  461.  
  462.  LSG - être fondée, posée ; 2
  463.  
  464.  1) fondation, pose d'un fondement
  465. 04144
  466.  04144 mowcad (mo-sawd')
  467.  
  468.  vient de \\03245\\; TWOT - 875f; n m
  469.  
  470.  LSG - fondements 3; 3
  471.  
  472.  1) fondation, fondement
  473. 04145
  474.  04145 muwcadah (moo-saw-daw')
  475.  
  476.  vient de \\04143\\; TWOT - 875e; n f
  477.  
  478.  LSG - destinée 1; 1
  479.  
  480.  1) fondation, nomination
  481. 04146
  482.  04146 mowcadah (mo-saw-daw') ou mocadah (mo-saw-daw')
  483.  
  484.  vient de \\04144\\; TWOT - 875f; n f
  485.  
  486.  LSG - fondement 9, fondation 1 ; 10
  487.  
  488.  1) fondation, fondement
  489. 04147
  490.  04147 mowcer (mo-sare') également fem. mowcerah (mo-say-raw')
  491.        ou moc@rah (mo-ser-aw')
  492.  
  493.  vient de \\03256\\; TWOT - 141f; n m
  494.  
  495.  LSG - liens ; 11
  496.  
  497.  1) une bande, un lien
  498. 04148
  499.  04148 muwcar (moo-sawr')
  500.  
  501.  vient de \\03256\\; TWOT - 877b; n m
  502.  
  503.  LSG - châtiment, châtier, correction, corriger, instruction, enseigner,
  504.        ceinture, outrager, avis, leçon, science, exemple ; 50
  505.  
  506.  1) discipline, châtiment, correction
  507.   
  508. 04149
  509.  04149 Mowcerah (mo-say-raw') ou (pl.) Moc@rowth (mo-ser-othe')
  510.  
  511.  vient de \\04147\\; n pr f loc
  512.  
  513.  LSG - Moséroth 2, Moséra 1; 3
  514.  
  515.  Moséra ou Moséroth = "lien, entrave"
  516.  
  517.  1) lieu proche du Mont Hor, où Aaron mourut
  518.