home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Online Bible 1995 March
/
ROM-1025.iso
/
olb
/
biblefre
/
hebrew03
/
h04650
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1994-08-05
|
11KB
|
475 lines
04650
04650 mephiyts (may-feets')
vient de \\06327\\; TWOT - 1745a; n m
LSG - massue 1; 1
1) qui éparpille, un assommoir, une massue
04651
04651 mappal (map-pawl')
vient de \\05307\\; TWOT - 1392b; n m
LSG - parties charnues, criblure ; 2
1) le rebut, ce qui pend
1a) les chutes, les déchets
1b) éléments du corps (du crocodile), mot très rare, traduction
incertaine
04652
04652 miphla'ah (mif-law-aw')
vient de \\06381\\; TWOT - 1768c; n f
LSG - merveilles 1; 1
1) oeuvres merveilleuses
04653
04653 miphlaggah (mif-lag-gaw')
vient de \\06385\\; TWOT - 1769d; n f
LSG - différentes 1; 1
1) une division, une classe (de sacrificateurs pour le service)
04654
04654 mappalah (map-paw-law') ou mappelah (map-pay-law')
vient de \\05307\\; TWOT - 1392d; n f
LSG - ruines, tas de ruines ; 3
1) une ruine
04655
04655 miphlat (mif-lawt')
vient de \\06403\\; TWOT - 1774e; n m
LSG - s'échapper 1; 1
1) fuite, lieu où s'échapper
04656
04656 miphletseth (mif-leh'-tseth)
vient de \\06426\\; TWOT - 1778b; n f
LSG - idole 4; 4
1) chose affreuse, chose horrible
04657
04657 miphlas (mif-lawce')
vient d'une racine du sens de balancer; TWOT - 1777b; n m
LSG - balancement 1; 1
1) oscillation, équilibre, balancement
04658
04658 mappeleth (map-peh'-leth)
vient de \\05307\\; TWOT - 1392e; n f
LSG - chute, cadavre, débris ; 8
1) carcasse, ruine, ce qui est renversé
1a) cadavre
1b) chute, débris
04659
04659 miph`al (mif-awl') ou (fem.) miph`alah (mif-aw-law')
vient de \\06466\\; TWOT - 1792c; n m
LSG - oeuvres 3; 3
1) un travail, une oeuvre, un ouvrage, la chose faite
04660
04660 mappats (map-pawts')
vient de \\05310\\; TWOT - 1394b; n m
LSG - destruction 1; 1
1) fracassant, mettant en pièces (d'un type d'armes)
04661
04661 mappets (map-pates')
vient de \\05310\\; TWOT - 1394c; n m
LSG - marteau 1; 1
1) massue de guerre, massue, hache de bataille, marteau
04662
04662 miphqad (mif-kawd')
vient de \\06485\\; TWOT - 1802g; n m
LSG - dénombrement 2, d'après l'ordre 1, lieu réservé 1; 4
1) rassemblement, rendez-vous, lieu désigné
2) (TWOT) compter, numéroter, dénombrer
04663
04663 Miphqad (mif-kawd')
le même mot que \\04662\\; n m
LSG - Miphkad 1; 1
Miphkad = "lieu ordonné"
1) une des portes de Jérusalem
04664
04664 miphrats (mif-rawts')
vient de \\06555\\; TWOT - 1827a; n m
LSG - ports 1; 1
1) lieu de débarquement
04665
04665 miphreketh (mif-reh'-keth)
vient de \\06561\\; TWOT - 1828c; n f
LSG - la nuque 1; 1
1) le cou
04666
04666 miphras (mif-rawce')
vient de \\06566\\; TWOT - 1832a; n m
LSG - déchirement, pavillon ; 2
1) un étalement, une chose étendue
04667
04667 miphsa`ah (mif-saw-aw')
vient de \\06585\\; TWOT - 1841b; n f
LSG - haut des cuisses 1; 1
1) hanche, fesse, haut des jambes
04668
04668 maphteach (maf-tay'-akh)
vient de \\06605\\; TWOT - 1854f; n m
LSG - clé 2, ouvrir 1; 3
1) clef, instrument d'ouverture
04669
04669 miphtach (mif-tawkh')
vient de \\06605\\; TWOT - 1854e; n m
LSG - s'ouvrir 1; 1
1) ouverture, émission
04670
04670 miphtan (mif-tawn')
vient du même mot que \\06620\\; TWOT - 1858b; n m
LSG - seuil 8; 8
1) seuil
04671
04671 mots (motes) ou mowts (Sophonie 2:2)
vient de \\04160\\; TWOT - 1162a; n m
LSG - balle, paille 8; 8
1) menue paille, balle
1a) celle qui est emportée par le vent
04672
04672 matsa' (maw-tsaw')
une racine primaire; TWOT - 1231; v
LSG - trouver, recueillir, rencontrer, survenir, retenir, surprendre,
avoir, présenter, se procurer, éprouver, atteindre, arriver,
être la proie, ... ; 456
1) trouver, atteindre
1a) (Qal)
1a1) trouver
1a1a) obtenir, acquérir, recevoir (la chose souhaitée)
1a1b) trouver (ce qui était perdu)
1a1c) rencontrer
1a1d) découvrir (une condition)
1a1e) apprendre, combiner
1a2) découvrir
1a2a) faire une trouvaille
1a2b) découvrir
1a2c) deviner
1a3) venir sur, tomber sur
1a3a) arriver sur, rencontrer
1a3b) frapper
1a3c) arriver à
1b) (Nifal)
1b1) être trouvé
1b1a) être rencontré, se faire tomber dessus, être découvert
1b1b) apparaître, être reconnu
1b1c) être détecté
1b2) être, être trouvé
1b2a) être en possession de
1b2c) être trouvé dans (un lieu), se trouver
1b2d) être laissé (après une guerre)
1b2e) être présent
1b2f) prouver être
1b2g) être trouvé suffisant, être assez
04673
04673 matstsab (mats-tsawb')
vient de \\05324\\; TWOT - 1398c; n m
LSG - poste 8, s'arrêter 2 ; 10
1) station, garnison, lieu de repos
1a) endroit pour poser les pieds
1b) position
1c) poste
04674
04674 mutstsab (moots-tsawb')
vient de \\05324\\; TWOT - 1398d; n m
LSG - postes armés 1; 1
1) retranchement, ouvrage de siège, palissade, poste
04675
04675 matstsabah (mats-tsaw-baw') ou mitstsabah (mits-tsaw-baw')
vient de \\04673\\; TWOT - 1398f; n f
LSG - un poste, une armée 1; 2
1) une garde, une veille, une armée
04676
04676 matstsebah (mats-tsay-baw')
(causativement) participe de \\05324\\; TWOT - 1398g; n f
LSG - statue, monument, pierres ; 32
1) pilier, souche
1a) pierre
1a1) comme monument, commémoratif personnel
1a2) avec un autel
1b) bûche, souche (d'arbre)
04677
04677 M@tsobayah (mets-o-baw-yaw')
vient apparemment de \\04672\\ et \\03050\\; n pr m?
LSG - Metsobaja 1; 1
Metsobaja (Angl. Mesobaite) = "congrégation de l'Éternel"
1) de Jaasiel, un des vaillants guerriers de David
1a) forme impropre pour un adjectif
04678
04678 matstsebeth (mats-tseh'-beth)
vient de \\05324\\; TWOT - 1398g; n f
LSG - monument 4, tronc 1, renaître 1 ; 6
1) pilier, souche
1a) pierres
1a1) comme monument
1a2) avec un autel
1b) tronc, souche
04679
04679 m@tsad (mets-ad') ou m@tsad (mets-awd')
ou (fem.) m@tsadah (mets-aw-daw')
vient de \\06679\\; TWOT - 1885c; n f
LSG - rochers fortifiés, lieux forts, forteresse, un fort ; 11
1) un fort, une forteresse, une fortification
1a) forteresse de montagne
1b) rochers fortifiés
04680
04680 matsah (maw-tsaw')
une racine primaire; TWOT - 1232; v
LSG - exprimer, faire sortir, avaler, sucer, vider ; 7
1) drainer, s'écouler
04681
04681 Motsah (mo-tsaw')
participe de \\04680\\; n pr f loc
LSG - Motsa 1; 1
Motsa (Angl. Mozah) = "fontaine"
1) une des villes dans Benjamin; site inconnu
04682
04682 matstsah (mats-tsaw')
vient de \\04711\\ dans le sens de dévorer avidement pour la douceur;
LSG - sans levain, pain sans levain ; 53
1) non levé (pain, gâteau), sans levain
04683
04683 matstsah (mats-tsaw')
vient de \\05327\\; TWOT - 1400a; n f
LSG - querelles, se quereller ; 3
1) lutte, dispute, querelle
04684
04684 matshalah (mats-haw-law')
vient de \\06670\\; TWOT - 1881a; n f
LSG - hennissement 2; 2
1) hennissement, action de hennir
04685
04685 matsowd (maw-tsode') ou (fem.) m@tsowdah (mets-o-daw')
ou m@tsodah (mets-o-daw')
vient de \\06679\\; TWOT - 1885d,1885e
LSG - prendre, piège, filet, fort, forteresse ; 6
1) ouvrages de siège, rempart
2) accessoire de chasse, filet
3) piège
4) forteresse, fort
04686
04686 matsuwd (maw-tsood') ou (fem.) m@tsuwdah (mets-oo-daw')
ou m@tsudah (mets-oo-daw')
pour \\04685\\; TWOT - 1885g,1885i; n f
LSG - forteresse, lieu fort, filet, piège, sommet des monts ; 22
1) filet, proie, piège pour une proie
2) forteresse, lieu fortifié
04687
04687 mitsvah (mits-vaw')
vient de \\06680\\; TWOT - 1887b; n f
LSG - les commandements, le commandement, ordonnances, ordre, préceptes,
la loi, ce qui était prescrit, ordonné, commandé ; 181
1) commandement
1a) commandement (de l'homme)
1b) les commandements (de Dieu)
1c) les préceptes (du code de la sagesse)
04688
04688 m@tsowlah (mets-o-law') ou m@tsolah (mets-o-law')
également m@tsuwlah (mets-oo-law') ou m@tsulah (mets-oo-law')
vient du même mot que \\06683\\; TWOT - 1889b; n f
LSG - fond, abîme, boue, profondeurs ; 11
1) profondeur, profond, le fond, la mer profonde
04689
04689 matsowq (maw-tsoke')
vient de \\06693\\; TWOT - 1895d; n m
LSG - détresse 5, angoisse 1; 6
1) gène, détresse, tension, angoisse
04690
04690 matsuwq (maw-tsook') ou matsuq (maw-tsook')
vient de \\06693\\; TWOT - 1896a; n m
LSG - colonnes, dents ; 2
1) support fondu, pilier, colonne
04691
04691 m@tsuwqah (mets-oo-kaw') ou m@tsuqah (mets-oo-kaw')
vient de \\04690\\; TWOT - 1895e; n f
LSG - angoisse 6, détresse 1 ; 7
1) gène, tension, angoisse, détresse
04692
04692 matsowr (maw-tsore') ou matsuwr (maw-tsoor')
vient de \\06696\\; TWOT - 1898a; n m
LSG - siège, assiégé, état de siège, retranchement, (ville) forte,
angoisse, détresse, tour, forteresse ; 25
1) état de siège, retranchement, ouvrages de siège
1a) siège
1b) enclos, rempart
04693
04693 matsowr (maw-tsore')
le même mot que \\04692\\ dans le sens de limite; TWOT - 1898a; n pr loc
LSG - Egypte ; 5
1) un nom pour l'Egypte
2) (TWOT) siège, retranchement
04694
04694 m@tsuwrah (mets-oo-raw') ou m@tsurah (mets-oo-raw')
vient de \\04692\\; TWOT - 1898b; n f
LSG - (ville) forte, retranchement, forteresse, fortifier ; 8
1) retranchement, forteresse, rempart
04695
04695 matstsuwth (mats-tsooth')
vient de \\05327\\; TWOT - 1400b; n f
LSG - susciter querelle 1; 1
1) lutte, dispute, querelle
04696
04696 metsach (may'-tsakh)
vient d'une racine du sens d'être clair, c.à.d. en évidence ;
TWOT - 1233a; n m
LSG - front ; 13
1) sourcil, front
04697
04697 mitschah (mits-khaw')
vient du même mot que \\04696\\; TWOT - 1233b; n f
LSG - armure 1; 1
1) jambières, armure des jambes
04698
04698 m@tsillah (mets-il-law')
vient de \\06750\\; TWOT - 1919e; n f
LSG - clochettes 1; 1
1) sonnette, clochette
04699
04699 m@tsullah (mets-ool-law')
vient de \\06751\\; TWOT - 1889c; n m
LSG - lieu ombragé 1; 1
1) ravin, cuvette, bassin, creux
1a) apparemment un lieu proche de Jérusalem