home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / biblefre / hebrew06 / h08500 < prev    next >
Text File  |  1994-08-06  |  12KB  |  495 lines

  1. 08500
  2.  08500 tukkiy (took-kee') ou tuwkkiy (took-kee')
  3.  
  4.  probablement de dérivation étrangère; TWOT - 2508; n m
  5.  
  6.  LSG - des paons ; 2
  7.  
  8.  1) paon, babouin, singe
  9.     1a) paon
  10.     1b) (TWOT) singe
  11. 08501
  12.  08501 takak (taw-kawk')
  13.  
  14.  vient d'une racine du sens de séparer, écraser; TWOT - 2509?; n m
  15.  
  16.  LSG - l'oppresseur ; 1
  17.  
  18.  1) préjudice, blessure, oppression, oppresseur
  19. 08502
  20.  08502 tiklah (tik-law')
  21.  
  22.  vient de \\03615\\; TWOT - 982e; n f
  23.  
  24.  LSG - ce qui est parfait ; 1
  25.  
  26.  1) perfection, achèvement, état complet
  27. 08503
  28.  08503 takliyth (tak-leeth')
  29.  
  30.  vient de \\03615\\; TWOT - 982f; n f
  31.  
  32.  LSG - extrémité, parfaite (connaissance), limite, endroits les plus
  33.        profonds, parfaite (haine) ; 5
  34.  
  35.  1) fin, perfection, consommation, achèvement, état complet
  36.     1a) extrémité, bout
  37.     1b) accomplissement
  38. 08504
  39.  08504 t@keleth (tek-ay'-leth)
  40.  
  41.  probablement pour \\07827\\; TWOT - 2510; n f
  42.  
  43.  LSG - bleu 49, nacre 1 ; 50
  44.  
  45.  1) violet, étoffe violette
  46.     1a) fil violet
  47.  2) (TWOT) bleu
  48. 08505
  49.  08505 takan (taw-kan')
  50.  
  51.  une racine primaire; TWOT - 2511; v
  52.  
  53.  LSG - peser, fixer, affermir, prendre les dimensions, sonder, droit ; 18
  54.  
  55.  1) régler, mesurer, estimer, réfléchir, peser, faire égal, de niveau,
  56.     être égal, être pesé, mettre à l'épreuve, éprouver
  57.     1a) (Qal) estimation
  58.     1b) (Nifal)
  59.         1b1) être estimé
  60.         1b2) être fait égal ou droit, être ajusté au standard
  61.     1c) (Piel) peser
  62.     1d) (Pual)
  63.         1d1) être pesé, être mesuré
  64.         1d2) dimension
  65. 08506
  66.  08506 token (to'-ken)
  67.  
  68.  vient de \\08505\\; TWOT - 2511a; n m
  69.  
  70.  LSG - quantité, mesure ; 2
  71.  
  72.  1) action de mesurer, la valeur d'une mesure
  73. 08507
  74.  08507 Token (to'-ken)
  75.  
  76.  même mot que \\08506\\; n pr loc
  77.  
  78.  LSG - Thoken 1; 1
  79.  
  80.  Thoken (Angl. Tochen) = "poids, mesure"
  81.  
  82.  1) une ville de Siméon jusqu'à l'époque de David
  83. 08508
  84.  08508 tokniyth (tok-neeth')
  85.  
  86.  vient de \\08506\\; TWOT - 2511b; n f
  87.  
  88.  LSG - perfection, plan ; 2
  89.  
  90.  1) mesure, modèle, proportion
  91. 08509
  92.  08509 takriyk (tak-reek')
  93.  
  94.  vient apparemment d'une racine du sens d'entourer; TWOT - 1037a; n m
  95.  
  96.  LSG - un manteau ; 1
  97.  
  98.  1) robe, vêtement
  99. 08510
  100.  08510 tel (tale)
  101.  
  102.  par contraction vient de \\08524\\; TWOT - 2513a; n m
  103.  
  104.  LSG - monceau (de ruines), colline, ruines ; 5
  105.  
  106.  1) tertre, tas, monceau de ruines
  107.     1a) monceau (du tas de ruines d'une ville)
  108.     1b) tertre, colline (du lieu élevé sur lequel se trouve une ville)
  109. 08511
  110.  08511 tala' (taw-law')
  111.  
  112.  une racine primaire; v
  113.  
  114.  LSG - suspendre, être en suspens, être enclin ; 3
  115.  
  116.  1) (Qal) pendre, suspendre, s'accrocher à
  117. 08512
  118.  08512 Tel 'Abiyb (tale aw-beeb')
  119.  
  120.  vient de \\08510\\ et \\024\\; n pr loc
  121.  
  122.  LSG - Thel-Abib 1; 1
  123.  
  124.  Thel-Abib (Tel-abib) = "tertre ou colline d'épis"
  125.  
  126.  1) Lieu de la Babylonie, séjour du prophète Ezéchiel, localisé vers
  127.     le fleuve Kebar, probablement branche de l'Euphrate
  128. 08513
  129.  08513 t@la'ah (tel-aw-aw')
  130.  
  131.  vient de \\03811\\; TWOT - 1066a; n f
  132.  
  133.  LSG - souffrances, douleurs ; 4
  134.  
  135.  1) travailler dur, privation, détresse, fatigue
  136. 08514
  137.  08514 tal'uwbah (tal-oo-baw')
  138.  
  139.  vient de \\03851\\; TWOT - 1065a; n f
  140.  
  141.  LSG - aride ; 1
  142.  
  143.  1) sécheresse
  144. 08515
  145.  08515 T@la'ssar (tel-as-sar') ou T@lassar (tel-as-sar')
  146.  
  147.  dérivation étrangère; n pr loc
  148.  
  149.  LSG - Telassar 2; 2
  150.  
  151.  Telassar = "colline d'Assur"
  152.  
  153.  1) cité conquise par les Assyriens, habitée par les enfants d'Eden
  154. 08516
  155.  08516 talbosheth (tal-bo'-sheth)
  156.  
  157.  vient de \\03847\\; TWOT - 1075c; n f
  158.  
  159.  LSG - vêtement ; 1
  160.  
  161.  1) vêtement, habit
  162. 08517
  163.  08517 t@lag (Araméen) (tel-ag')
  164.  
  165.  correspondant à \\07950\\; TWOT - 3057; n m
  166.  
  167.  LSG - neige ; 1
  168.  
  169.  1) neige
  170. 08518
  171.  08518 talah (taw-law')
  172.  
  173.  une racine primaire; TWOT - 2512; v
  174.  
  175.  LSG - pendre, faire pendre, suspendre, être le soutien ; 28
  176.  
  177.  1) pendre
  178.     1a) (Qal)
  179.         1a1) pendre
  180.              1a1a) pendre, suspendre (tout objet)
  181.              1a1b) mettre à mort par pendaison
  182.     1b) (Nifal) être pendu, suspendu
  183.     1c) (Piel) pendre, suspendre (pour exposer)
  184. 08519
  185.  08519 t@luwnah (tel-oo-naw') ou t@lunnah (tel-oon-naw')
  186.  
  187.  vient de \\03885\\ dans le sens de tenace ; TWOT - 1097a; n f
  188.  
  189.  LSG - les murmures ; 8
  190.  
  191.  1) murmures, action de murmurer
  192. 08520
  193.  08520 Telach (teh'-lakh)
  194.  
  195.  vient probablement d'une racine du sens de séparer; n pr m
  196.  
  197.  LSG - Thélach 1; 1
  198.  
  199.  Thélach (Angl. Telah) = "fracture"
  200.  
  201.  1) un fils d'Ephraïm, probablement par Beria
  202. 08521
  203.  08521 Tel Charsha' (tale khar-shaw')
  204.  
  205.  vient de \\08510\\ et du fem. de \\02797\\; n pr loc
  206.  
  207.  LSG - Thel-Harscha 2; 2
  208.  
  209.  Thel-Harscha = "tertre de la muette"
  210.  
  211.  1) une ville de Babylonie
  212.     1a) probablement dans la région proche de la mer
  213. 08522
  214.  08522 t@liy (tel-ee')
  215.  
  216.  vient probablement de \\08518\\; TWOT - 2512a; n m
  217.  
  218.  LSG - un carquois ; 1
  219.  
  220.  1) carquois
  221.     1a) carquois (avec ses flèches)
  222.     1b) carquois (qui est suspendu à l'épaule)
  223. 08523
  224.  08523 t@liythay (Araméen) (tel-ee-thah'-ee) ou taltiy (Araméen)
  225.     (tal-tee')
  226.  
  227.  ordinal venant de \\08532\\; TWOT - 3058c; adj
  228.  
  229.  LSG - un troisième ; 2
  230.  
  231.  1) troisième, tiers
  232.     1a) troisième (le nombre ordinal)
  233. 08524
  234.  08524 talal (taw-lal')
  235.  
  236.  une racine primaire; TWOT - 2513
  237.  
  238.  LSG - élevée (une montagne) ; 1
  239.  
  240.  v (CLBL)
  241.  1) exalter, élever
  242.     1a) (Qal) éminent, élevé, exalté
  243.  adj (BDB)
  244.  2) exalté, élevé, hautain
  245. 08525
  246.  08525 telem (teh'-lem)
  247.  
  248.  vient d'une racine du sens d'accumuler ; TWOT - 2515a; n m
  249.  
  250.  LSG - sillons ; 5
  251.  
  252.  1) sillon
  253. 08526
  254.  08526 Talmay (tal-mah'-ee)
  255.  
  256.  vient de \\08525\\; n pr m
  257.  
  258.  LSG - Talmaï 6; 6
  259.  
  260.  Talmaï = "sillonné, labouré"
  261.  
  262.  1) un des 3 fils du géant Anak qui furent tués par les hommes de Juda
  263.  2) roi de Gueschur, père de Maaca, la mère d'Absalom et épouse de
  264.     David
  265. 08527
  266.  08527 talmiyd (tal-meed')
  267.  
  268.  vient de \\03925\\; TWOT - 1116c; n m
  269.  
  270.  LSG - disciples ; 1
  271.  
  272.  1) savant, étudiant
  273. 08528
  274.  08528 Tel Melach (tale meh'-lakh)
  275.  
  276.  vient de \\08510\\ et \\04417\\; n pr loc
  277.  
  278.  LSG - Thel-Mélach 2; 2
  279.  
  280.  Thel-Mélach = "tertre de sel"
  281.  
  282.  1) lieu de Babylone d'où venaient des exilés de parenté inconnue;
  283.     revinrent à Jérusalem avec Zorobabel
  284. 08529
  285.  08529 tala` (taw-law')
  286.  
  287.  un dénominatif venant de \\08438\\; TWOT - 2516c; v
  288.  
  289.  LSG - vêtu de pourpre ; 1
  290.  
  291.  1) (Pual) habillé d'écarlate, être vêtu de pourpre
  292. 08530
  293.  08530 talpiyah (tal-pee-yaw')
  294.  
  295.  vient d'une racine du sens de dominer; TWOT - 2517; n f
  296.  
  297.  LSG - arsenal ; 1
  298.  
  299.  1) armes, arsenal, salle d'armes, armements
  300.     1a) sens douteux
  301. 08531
  302.  08531 t@lath (Araméen) (tel-ath')
  303.  
  304.  vient de \\08532\\; TWOT - 3058b; n m
  305.  
  306.  LSG - troisième ; 2
  307.  
  308.  1) troisième, tiers, une troisième partie, un des trois
  309. 08532
  310.  08532 t@lath (Araméen) (tel-awth') masc. t@lathah (Araméen)
  311.     (tel-aw-thaw') ou t@latha' (Araméen) (tel-aw-thaw')
  312.  
  313.  correspondant à \\07969\\; TWOT - 3058a; n m/f
  314.  
  315.  LSG - trois, troisième ; 11
  316.  
  317.  1) trois
  318.     1a) trois (nombre cardinal)
  319.     1b) troisième (nombre ordinal)
  320. 08533
  321.  08533 t@lathiyn (Araméen) (tel-aw-theen')
  322.  
  323.  multiple de \\08532\\; TWOT - 3058d; n
  324.  
  325.  LSG - trente ; 2
  326.  
  327.  1) trente
  328. 08534
  329.  08534 taltal (tal-tal')
  330.  
  331.  par duplication, vient de \\08524\\ à travers l'idée de vibration;
  332.     TWOT - 2513c; n f
  333.  
  334.  LSG - flottantes (boucles) ; 1
  335.  
  336.  1) qui ondule, ondulé, qui flotte (pour la chevelure féminine - fig)
  337.     1a) sens incertain
  338. 08535
  339.  08535 tam (tawm)
  340.  
  341.  vient de \\08552\\; TWOT - 2522c; adj
  342.  
  343.  LSG - tranquille, intègre, innocent, parfait ; 13
  344.  
  345.  1) parfait, complet, accompli
  346.     1a) complet: parfait
  347.         1a1) celui à qui il ne manque rien dans la force physique, la
  348.          beauté, etc
  349.     1b) sain, solide
  350.         1b1) une personne ordinaire, tranquille
  351.     1c) accompli, moralement innocent, ayant de l'intégrité
  352.         1c1) celui qui est moralement et éthiquement pur
  353. 08536
  354.  08536 tam (Araméen) (tawm)
  355.  
  356.  correspondant à \\08033\\; TWOT - 3059; adv
  357.  
  358.  LSG - à, où, ce lieu, en ce lieu ; 4
  359.  
  360.  1) là
  361. 08537
  362.  08537 tom (tome)
  363.  
  364.  vient de \\08552\\; TWOT - 2522a; n m
  365.  
  366.  LSG - integrité, pur, simplicité, sincérité, au hasard, innocence,
  367.        au sein, en plein ; 23
  368.  
  369.  1) intégrité, perfection
  370.     1a) état complet, abondance
  371.     1b) innocence, simplicité
  372.     1c) intégrité
  373. 08538
  374.  08538 tummah (toom-maw')
  375.  
  376.  vient de \\08537\\; TWOT - 2522b; n f
  377.  
  378.  LSG - intégrité, innocence ; 5
  379.  
  380.  1) intégrité
  381. 08539
  382.  08539 tamahh (taw-mah')
  383.  
  384.  une racine primaire; TWOT - 2518; v
  385.  
  386.  LSG - s'étonner, étonnement, stupéfait, regarder (avec stupeur),
  387.        épouvante ; 9
  388.  
  389.  1) être étonné, être stupéfait, s'étonner, être frappé de mutisme
  390.     1a) (Qal) être étonné
  391.     1b) (Hitpael) être étonné, s'étonner, être étonné les uns les autres
  392. 08540
  393.  08540 t@mahh (Araméen) (tem-ah')
  394.  
  395.  vient d'une racine correspondant à \\08539\\; TWOT - 3060; n m
  396.  
  397.  LSG - prodiges ; 3
  398.  
  399.  1) merveille, miracle
  400. 08541
  401.  08541 timmahown (tim-maw-hone')
  402.  
  403.  vient de \\08539\\; TWOT - 2518a; n m
  404.  
  405.  LSG - égarement, étourdissement ; 2
  406.  
  407.  1) étonnement, égarement, stupéfaction
  408. 08542
  409.  08542 Tammuwz (tam-mooz')
  410.  
  411.  dérivation incertaine ; TWOT - 2519; n pr dei
  412.  
  413.  LSG - Thammuz ; 1
  414.  
  415.  Thammuz = "rejeton de vie"
  416.  
  417.  1) une divinité Sumérienne de la nourriture ou la végétation
  418. 08543
  419.  08543 t@mowl (tem-ole') ou t@mol (tem-ole')
  420.  
  421.  probablement pour \\0865\\; TWOT - 2521; adv
  422.  
  423.  LSG - hier, auparavant, point encore, jours, autrefois, nous sommes 
  424.        d'hier ; 23
  425.  
  426.  1) avant, auparavant, jadis, autrefois, dans le passé, hier, le jour
  427.     avant hier, récemment, précédemment
  428.     1a) hier
  429.         1a1) récemment, autrefois, jadis (fig)
  430.     1b) comme autrefois, ainsi que récemment
  431.     1c) déjà
  432. 08544
  433.  08544 t@muwnah (tem-oo-naw') ou t@munah (tem-oo-naw')
  434.  
  435.  vient de \\04327\\; TWOT - 1191b; n f
  436.  
  437.  LSG - représentation, figure, image ; 10
  438.  
  439.  1) forme, image, ressemblance, représentation, similitude
  440. 08545
  441.  08545 t@muwrah (tem-oo-raw')
  442.  
  443.  vient de \\04171\\; TWOT - 1164a; n f
  444.  
  445.  LSG - un échange, récompense, restituer, échanger, l'un et l'autre ; 6
  446.  
  447.  1) ce qui est échangé, échange, substitution, récompense
  448. 08546
  449.  08546 t@muwthah (tem-oo-thaw')
  450.  
  451.  vient de \\04191\\; TWOT - 1169c; n f
  452.  
  453.  LSG - ceux qui vont périr ; 2
  454.  
  455.  1) mort
  456. 08547
  457.  08547 Temach (teh'-makh)
  458.  
  459.  dérivation incertaine; n pr m
  460.  
  461.  LSG - Thamach ; 2
  462.  
  463.  Thamach = "rire"
  464.  
  465.  1) un chef d'une famille d'esclaves du temple qui retournèrent de 
  466.     l'exil avec Zorobabel
  467. 08548
  468.  08548 tamiyd (taw-meed')
  469.  
  470.  vient d'une racine du sens d'étendre; TWOT - 1157a; n m
  471.  
  472.  LSG - continuellement, conserver à toujours, constamment, à perpétuité,
  473.        perpétuel, toujours, longtemps, sans cesse, toute la journée,
  474.        incessamment, ni jour ni nuit ; 104
  475.  
  476.  1) continuité, perpétuité, étendre
  477.     1a) continuellement, d'une manière continue
  478.     1b) la continuité
  479. 08549
  480.  08549 tamiym (taw-meem')
  481.  
  482.  vient de \\08552\\; TWOT - 2522d; adj
  483.  
  484.  LSG - intègre, sans défaut, entière, sans tache, entièrement, parfaite,
  485.        presque tout, avec intégrité, la vérité, droit, sans reproche, 
  486.        innocent, sincère ; 91
  487.  
  488.  1) complet, entier, sain, solide
  489.     1a) complet: entier
  490.     1b) entier: sain, salubre
  491.     1c) complet, totalité (de temps)
  492.     1d) solide, sain, innocent, ayant de l'intégrité
  493.     1e) ce qui est complet et entièrement en accord avec la vérité et 
  494.         les faits
  495.