home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Online Bible 1995 March / ROM-1025.iso / olb / gill / 3_100_t.lzh / 3_181.TXT < prev    next >
Text File  |  1994-08-18  |  7KB  |  129 lines

  1. found favour in his sight, and the thing seem right be-
  2. fhore the king, and I be pleasing in his eyes, &c]] This
  3. eap of phrases, which signify much the same thing,
  4. are used to work upon the king's affections, and to
  5. shew how submissive she was to his will: let it be
  6. written to reverse the letters devised by Haman the son
  7. of Hammedatha, the Agagite, which he wrote to destroy
  8. the Jews which are in all the king's provinces. She
  9. wisely takes no notice of any concern the king had in
  10. them, but suggests as that she looked upon them as
  11. forged by Haman, who put the king's name and seal
  12. to them, without his knowledge and consent.
  13. Vet. 6. For how can I endure to see the evil that shall
  14. come unto my people? &c.] I cannot bear it; it will
  15. break my heart; I shall die to see all my people mas-
  16. sacred throughout the realm; the thought of it is
  17. shocking and shuddering; to see it, intolerable: or how
  18. can I endure to see the destruction of my kindred ? the
  19. same thing in different words, and somewhat more ex-
  20. press and exp1anative. She explains the evil coming
  21. upon her people of the utter destruction of them, not
  22. barely an oppression, but an extermination of them;
  23. and she makes use of a word expressive of their rela-
  24. tion to her, as more endearing, being her kindred; she
  25. and they being, as it were, of the same family, and
  26. with whom she could not but sympathize in distress.
  27. Ver. 7. Then the KingAhasuerus said unto Esther the
  28. queen, and to Mordecai the Jew, &c.] Who was pre-
  29. sent at the same time, either at the desire of Esther,
  30. or by virtue of Iris office, being now one of those that
  31. saw the king's face, ver. 1. behold, I have given Esther
  32. the house of 1taman ; see the note on ver. 1. and him
  33. they have hanged upon the gallows; which he had pre-
  34. pared for Mordecai, ch. vii. 10. because he laid his hand
  35. upon the Jews; intended to do so, and had prepared for
  36. it, and wrote letters, ordering their destruction on such
  37. a day. Now as the king had shewn favour to Esther
  38. and Mordecai, and had punished Haman for contriving
  39. mischief against them and the Jews, which was pub-
  40. licly known, the people would be fearful of doing any
  41. thing against them, lest they should incur the kiug's
  42. displeasure, and therefore might make themselves easy
  43. about this matter; but, however, to give them all
  44. the satisfaction he could, he directs them to do as
  45. follows.
  46. Ver. 8. Write ?/e also for the Jews as it lilceth you,
  47. &c.] Whatever may be thought fit and proper for
  48. their safety and security: in the king's name, and seal
  49. it with the king's ring; as the former letters were: .for
  50. the writing which is written in the kin,g"s name, and sealed
  51. with the king's ring, may no man reverse; which is a
  52. reason both for the writing and sealing of the present
  53. letters in this manner, and wily the former could not
  54. be reversed; nor does it appear that they were, but
  55. that, in virtue of them, the people had power to rise
  56. and kill the Jews on the day app9inted, if they durst,
  57. or were so disposed; and these empowered the
  58. Jews to rise in their own defcnce, and kill all that
  59. made any attempts upon them, for which they had
  60. the royal authority; and these letters coming after
  61. the other, though they did not formally reverse
  62. them, which might not be done, yet rendered them
  63. ineffectual.
  64. Ver. 9. Then were the king's scribes called at that
  65. time, &c.] As they were to write the former letter,
  66. ch. iii. 12. in the third month, that is the month Sioan, on
  67. the 23d day thereof; which answers to part of May,
  68. and part or'June. This was two months and ten days
  69. after the writing of the former letters; so long the
  70. Jews had been in distress by reason of them, and was
  71. a just rebuke upon them for not returning to their
  72. own land when' they might, as well as for other sins:
  73. and it was written (according to all that Mordecai com-
  74. manded) to the Jews. Mordecai dictated to the scribes,
  75. and ordered what they should write; and which were
  76. sent to the Jews in the first place, partly to ease them
  77. of their present distress, and partly that they might
  78. prepare against that time for their defence, for which
  79. they had sufficient tithe, it being now more than nine
  80. months to it: and to the lieutenants, and the deputies,
  81. and the rulers of the provinces, which are from India
  82. unto Ethiopia, 127 provinces. The letters were di-
  83. rected to the same magistrates in the several provinces
  84. as the tbrmer, giving orders to them, that, notwith-
  85. standing them, they were to suffer the Jews to defend
  86. themselves, and not punish them for what should be
  87. done by them in seff-defence; see oh. i. 1. and if. 12.
  88. unto every province according to the writing thereof, and
  89. unto every people after their language, and to the Jews
  90. according to their writing, and according to their lan-
  91. guage; some provinces spoke the Persian language,
  92. and used the character of it, others Chaldee, others
  93. Syriac, .&c. and wrote in the usual characters, as the
  94. Jews did in Hebrew, and in the characters of that
  95. language; and now these letters were written in the
  96. language and character of the people of the several
  97. provinces they were sent to, that they might be easily
  98. read and understood.
  99. Ver. 10. And he wrote in the .King Ahasuerus'
  100. name, and sealed it with the king's ring, &c.] Which
  101. gave the letters authority, and made them irreversible,
  102. and tbr this Mordecai had the king's order, ver. 8. and
  103. sent letters by post; by runners or couriers: on horse-
  104. baclc; that rode on horses that were racers, that ran
  105. swiftly: and riders on mules, camels, and young drome-
  106. daries; which were all different creatures, and swift
  107. ones, according to our version, especially the latter;
  108. see Jer. if. 23. which were a kind of camels, but swifter,
  109. and would go more than 100 miles a day {a}; and, as Dio-
  110. dorus Siculus says {b}, not less than 1,500 furlongs:
  111. though it may be only one sort are meant, namely,
  112. mu&s, for the next word, ahashteranim, in the Persian
  113. language signifies mules {c}, and so Aben Ezra interprets
  114. it, and likewise Kimchi and Ben Melech; and the last
  115. words may be rendered sons of mares, so David de
  116. Pomis; that is, such mules as are gendered by he-
  117. asses and mares: and so the same writer observes, that
  118. the word in the Arabic language signifies mares; and
  119. such mules that come from thent he says are stronger
  120. than those that come from she-asses; so that the whole
  121. may be rendered to this sense, ricers on mules, (vhich
  122. in the Persian language are called ahashtera,dm,)
  123.  
  124.  
  125. {a} Isidor. Origin. l. 12. c. 1. Vid. Strabo Geograph. l. 15. p. 498.
  126. {b} Bibliothec. l. 19. p. 683.
  127. {c} Castell. Dictionar. Persic. col. 29. Hottinger. Smegma Oriental
  128. l. 1. c. 5. p. 75.
  129.