home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- depaato
- tokidoki
- terebi
- resutoran
- kamera
- heya
- uchi
- shimasu
- zen zen
- kaimono o shimasu
- department store
- sometimes
- television
- restaurant
- camera
- room
- house
- to do
- never
- to do shopping
- Doko e ikimasu ka.
- Where do you go?
- Nani o tabemasu ka.
- What do you eat?
- Nani o nomimasu ka.
- What will they drink?
- Mizu o nomimasu.
- I drink water.
- Gohan o tabemasu.
- He will eat a meal.
- Terebi o kaimasu.
- They buy a television.
- Hon o kaimasu.
- He will buy a book.
- Depaato de terebi o kaimasu.
- I will buy a television at a department store.
- Resutoran de gohan o tabemasu.
- I eat a meal in a restaurant.
- Ginza de kamera o kaimasu.
- I will buy a camera in the Ginza.
- Ashita resutoran e ikimasu.
- Tomorrow I will go to a restaurant.
- Tokidoki Tokyoo e ikimasu.
- Sometimes I go to Tokyo.
- Yukuri hanashite kudasai.
- Please speak more slowly.
- Mainichi kimasu.
- I come everyday.
- We have already touched on the use of -San. San means Mr. or
- Mrs. or Ms.. Never use San with your own name! `HAI' means `yes-I hear
- you'. It is common to hear it used 1 or 2 times per sentence by the
- listener. If you want to reassure a Japanese person that you understand
- him, even when he's speaking English, say `HAI' often.
- `Iie' means no. `Ee'- pronounced `eh' means yes. `HAI' and `ee' are
- often confused by native English speakers and this has led to numerous
- communication problems in business relations. The English speaker may
- think that the contract is agreed upon while the Japanese speaker has
- only said that he is listening.
- When an action is described by a sentence, the place where the action
- happens is followed in the sentence by `de'. `De' can be thought of as
- as the English word `at'. An example is the following:
- Depaato de gohan o tabemasu.- I will rice eat at the department store.
- Osaka de kaimono o shimasu. - I do shopping at Osaka.
- As you may have already noticed- Japanese sentence structure is the
- opposite of English. The verbs in Japanese come at the end of the
- sentence instead of at the begining. This leads to a difficulty in
- learning to understand quickly spoken Japanese.`Yukuri hanashite
- kudasai'- means `please speak more slowly'.
-
-
-
-
-
-
-
-
-