home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Spanish Scene 2
/
SpanishScene2.iso
/
VARIOS
/
RELATOS
/
DIR_ISO_VARIOS
/
voca.txt.ISO
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1997-02-13
|
5KB
|
101 lines
----------------------------------------------------------------
Boletin de El Libro de Arena
Tema: SF
Puesto o actualizado el 28 de abril de 1988
----------------------------------------------------------------
Breve vocabulario del FAN
*************************
(C) F. Javier Redal
En sus anyos de existencia, la SF ha creado un vocabulario
propio, o jerga «FANNISH», que cuenta con mas de 2000 terminos.
No es imprescindible conocerlos todos; pero un buen fan debe
conocer al menos algunas docenas, que le permitiran sentirse a
gusto en una CON, escribiendo al LETTERCOL o en un ZINE, si es
que practica alguna FANAC. Asi que memoricen:
ACTIFAN: Fan en activo, que practica alguna FANAC (ver).
ADVERTIZINE: Fanzine que contiene solo anuncios
(«advertisements»). Ver ADZINE.
ADZINE: Sinonimo de ADVERTIZINE.
BNF: Iniciales de «Big Name Fan» (Fan de renombre). Dicese
del que destaca por sus FANACS.
CARBOZINE: Ver HANDWRITTENZINE.
CLUBZINE: Fanzine destinado a los miembros de un club.
COMBOZINE: Combinacion de varios fanzines en un solo volumen.
Se suelen publicar con motivo de alguna CON. (Ver).
CON: Convencion de SF. Hay alguna discusion sobre si las
reuniones de muchos fans se deben considerar una CON.
CRUDZINE: Fanzine mal impreso y de pobre contenido. Lo
contrario es un SLICKZINE (Ver).
ERB-DOM: Dicese del fandom de Edgar Rice Burroughs. (ERB).
FAAN: Dicese del fan que se interesa mas por los detalles de
la actividad dentro del club (trajes, ceremonias, grados, etc.)
que por la SF propiamente dicha. El numero de «aes» se incrementa
linealmente con el alejamiento de la SF. El enfoque contrario es
la actitud SERCON.
FAN: Abreviatura de «fanatic». Aficionado a la SF. Femenino:
FEMMEFAN; plural, FANS o tambien FEN (por analogia con MAN).
FANAC: Actividades propias de los fans verdaderos o TRUFANS
(Ver). Comprenden: escribir al LETTERCOL de un FANZINE o PROZINE,
asistir a una CON, afiliarse a un club de SF, etc. Es abreviatura
de «fan activities».
FANDOM: («Fans'Kingdom» reino de los fans). Comprende el
conjunto de los fans; hay subgrupos dentro de ellos, como el ERB-
DOM, los TREKKIES, los fans de Tolkien, etc.
FANNISH: Adjetivo; relativo al fandom.
FANZINE: («Fan magazine»); revista de aficionados. Hay
discusion sobre lo que se debe considerar como profesional o
aficionado.
FIAWOL!: Iniciales de «Fandom Is A Way Of Life» (El fandom
es una manera de vivir). Grito de guerra de los fans mas
entusiastas.
FICTIONZINE: Fanzine que solo contiene relatos.
FIJAGH!: Iniciales de «Fandom Is Just a Good Hobby» (El
fandom es solo un buen pasatiempo). Grito de guerra de los fans
mas moderados.
GAFIA: iniciales de «Getting Away From It All» (Alejarse del
asunto). Alejamiento de la SF. Primitivamente significaba el
alejamiento de la realidad practicado por los fans. Derivados:
GAFIAR y GAFIACION.
GENZINE: («General Fanzine»). Fanzine que contiene de todo.
(Relatos, articulos, noticias, cartas, etc.).
HANDWRITTENZINE: Fanzine escrito con hojas de papel carbon y
maquina de escribir. Tambien llamado CARBOZINE.
ILLO: Ilustracion.
LETTERCOL: («Letter colum»). Seccion de correspondencia de
una revista.
LETTERHACK: Persona que escribe muchas cartas al LETTERCOL o
a otros fans. Se considera el primer paso para pasar de NEOFAN a
TRUFAN. (Ver).
LETTERZINE: Fanzine que solo contiene cartas.
MUNDANO: No perteneciente al fandom.
NEOFAN: Fan que no practica ninguna FANAC (Ver).
NEWSZINE: Fanzine de noticias («News»).
PERSONALZINE: Fanzine escrito y editado por una persona.
PRO: Escritor profesional de SF. Suenyo dorado de todo fan.
PRODOM: Conjunto de «PROS», por analogia con fandom.
PROZINE: «Professional magazine»). Revista profesional de SF.
SERCON: Adjetivo; aplicase al enfoque «serio» y
«constructivo» de la SF, es lo contrario de FAN.
SLICZINE: («Slick Fanzine»). Literalmente: fanzine de lustre;
fanzine de calidad. Lo contrario de CRUDZINE.
S. & S.: Iniciales de «Sword and Sorcery» o Espadas y
Brujeria.
TREKKER, TREKKIE: Fan de la serie de TV «Star Trek».
TRUFAN: («True Fan» o fan verdadero). Fan que ha practicado
alguna FANAC. Puede llegar a ser un BNF.
ZINE: Abreviatura de fanzine.
Articulo aparecido originalmente en la revista de ciencia ficcion
y fantasia NUEVA DIMENSION, numero 112. Hoy desgraciadamente
desaparecida.
Ricard de la Casa 26/04/88
Fin del boletin, gracias por leerlo.