home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Spanish Scene 3 / SpanishScene3.iso / varios / catalogos / desconocidos / aweb2_span.lha / Aweb2_Span.readme < prev   
Text File  |  1996-07-19  |  3KB  |  83 lines

  1. Short:          AWeb II/1.4 Revised Spanish Catalog
  2. Author:         goliath@nether.net
  3. Uploader:       goliath@nether.net
  4. Type:           comm/www
  5.  
  6. [English Readme]===========================================================
  7.  
  8. AWeb II Spanish Catalog.
  9.  
  10. Requirements:
  11.  
  12. AWeb II  (Commercial Release) or AWeb 1.4 (Shareware Edition)
  13. It >may< work on AWeb 1.3 ;)
  14. Amiga OS 2.1 or better
  15.  
  16. Why
  17. ~~~
  18. - AWeb 1.4/2.0 Spanish Catalog has lots of errors. Not just syntaxis
  19. errors, but translation/technical and spelling errors.
  20.  
  21. - Personally I am not an AWeb user, but I think all Amiga programs deserve
  22. better translations. I offered my services to the author of AWeb but I got no
  23. answer, not even a "no, thanks"... anyways the catalog is here.
  24.  
  25. - Some words used on the catalog are not understandeable by LatinAmerican
  26. users. Corrected using the Grijalbo dictionary. Come on Spanish guys,
  27. translate ABOUT as "ACERCA", not as "SOBRE" (OVER)
  28.  
  29. How
  30. ~~~
  31. - Unpack the file, like in RAM: ( lha e AWeb2_Span.readme ram: )
  32. - Copy the Aweb.catalog to the locale:catalogs/español/ directory
  33.   (copy ram:aweb.catalog sys:locale/catalogs/español/ )
  34.  
  35. You need translations or want to do Suggestions, etc.? mail me at
  36. goliath@nether.net
  37.  
  38.                       ---------------------------
  39.  
  40.  
  41. Remember the Microsoft Word 6 Speller incident was done by a Spanish guy
  42.  
  43.  
  44.  
  45. [Leame, en Español]========================================================
  46.  
  47. AWeb II, Catálogo en Español
  48.  
  49. Requerimientos:
  50.  
  51. AWeb II (Versión comercial) o AWeb 1.4 (Edición registrada)
  52. >Podría< funcionarAWeb 1.3 ;)
  53. Amiga OS 2.1 o mejor
  54.  
  55. ¿Porqué?
  56. ~~~~~~~~
  57. - El catálogo en español de AWeb 1.4/2.0 tiene muchos errores, no sólo de
  58. sintaxis pero de traducción y términos técnicos, así como errores de
  59. deletreo.
  60.  
  61. - Personalmente no soy un usuario de AWeb pero pienso que los programas del
  62. Amiga merecen mejores traducciones. Alguna vez ofrecí al autor de AWeb mis
  63. servicios, pero no recibí ni siquiera un "no gracias". Aun así, reescribí el
  64. catálogo.
  65.  
  66. - Algunas palabras usadas en la traducción no pueden ser entendidas por
  67. usuarios Latinoamericanos. Correjidas usando el diccionario Grijalbo. Hey,
  68. españoles, traduzcan ABOUT como "ACERCA", no como "SOBRE" (OVER)
  69.  
  70. ¿Cómo?
  71. ~~~~~~
  72. - Desempaque el archivo, ejemplo en RAM: (lha e AWeb2_Span.readme ram:)
  73. - Copie AWeb.catalog al directorio locale:catalogs/español/
  74.   (copy ram:aweb.catalog sys:locale/catalogs/español/ )
  75.  
  76. ¿Usted necesita traducciones o quiere hacer sugerencias?
  77. Mi correo electrónico está en: goliath@nether.net
  78.  
  79.                        --------------------------------
  80.  
  81.  
  82. Recuerde que el incidente del Diccionario MS-Word 6 fue hecho por un español
  83.