home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- /*
- * defs.h for kdrill
- * Okay, I lied.. this file has struct definitions, as
- * well as the #defines
- */
- extern int errno;
-
- /* enum for "changemode()" */
- enum { GUESSMEANING, GUESSKANJI,TOGGLEKANA};
-
-
- struct translationstruct {
-
- char *english; /* english translation string.
- * null-terminated.
- * Can theoretically be any length, but
- * since it will all be on a single-line
- * text widget, that would be silly
- */
-
- int frequency; /* frequency that kanji is used */
- int grade_level; /* akin to school class level */
- XChar2b *pronunciation;
-
- };
-
- /********************************************************************
-
- SO here's the format for the translation/dictionary file I have decided
- on so far:
-
- I changed specs. it will have to be in "kanjidic" format...
-
- Two char high-bit-set identifier, followed by JIS number in hex.
- Followed by stroke information? [HAS TO BE TERMINATED BY 'Gx', where
- 'x' is any number]
- Followed by pronunciation guide, in kana.
- Followed by various english translations, enclosed in {}
-
- "kanjidic" often has multiple {} phrases. which leads to another nasty
- hack in readstructs()
-
- */
-