home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Usenet 1994 January / usenetsourcesnewsgroupsinfomagicjanuary1994.iso / sources / x / volume4 / kterm / part01 / README < prev   
Encoding:
Text File  |  1989-05-31  |  2.0 KB  |  47 lines

  1. Kterm is a terminal emulator allowing to use Japanese on X11 Window System.
  2. It is expansion of xterm and have some bugs like xterm. Further there may
  3. be some bugs in the expanded part. If you find such bugs, tell me please.
  4.  
  5.                                           1989 May 24  Hiroto Kagotani
  6.                                               kagotani@cs.titech.ac.jp
  7.  
  8. Installing
  9.  
  10. This version of kterm is based on xterm in the X11R3 distribution. Some
  11. official patches for X11R3 exist and the first 4 patches must be applied
  12. for xterm. Patches No.5 through No.9 are all right, because they include
  13. no patch for xterm. But patches after them are not warranted to be applied
  14. correctly.
  15.  
  16. Apply this patch to the xterm sources in a suitable directory. Then modify
  17. Imakefile for following options and do compile with it.
  18. -DKANJI        allow you to see, cut and paste Japanese texts.
  19. -DSTATUSLINE    allow you to use a status line at the bottom of kterm.
  20. -DKEEPALIVE    allow you to choose connection to X server with or without
  21.         KEEPALIVE option.
  22. If none of these options is given, kterm provides same function as xterm.
  23.  
  24. Install kterm.
  25. Make kterm entry in your termcap.
  26. Install a14, r14 and k14 fonts which are in the X11R3 distribution tape.
  27. "cat"ing README.j file on your kterm can test it.
  28.  
  29.  
  30. Cutting and Pasting
  31.  
  32. Kterm uses selection with COMPOUND_TEXT encoding for cutting Japanese
  33. because any CutBuffers does not allowed to contain non-ASCII character as
  34. defined in the ICCCM. Therefore non-ASCII text cutted this version of
  35. kterm can not be pasted to previously released kterm nor NEmacs, though
  36. pasting in opposite direction works well.
  37.  
  38. Encoding used in COMPOUND_TEXT is based on "Compound Text Encoding Version 1"
  39. and G0 and G1 are used as follows:
  40.     G0 is invoked into GL and G1 is invoked into GR, and they are fixed.
  41.     ASCII        designated into G0 always.
  42.     Latin-1 right    normaly, designated into G1.
  43.     JIS Kana    if needed, designated into G1.
  44.     JIS Kanji    if needed, designated into G1.
  45. But for pasting, any character sets designated into any of G0 or G1 are
  46. recognized correctly.
  47.