home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Hot Shareware 35
/
hot35.iso
/
ficheros
/
9INET
/
NFTP122W.ZIP
/
HUNGARIA.NLS
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-05-22
|
34KB
|
1,157 lines
#
# Language-specific file for NFTP 1.10+
#
# English
#
# About file format:
# ------------------
#
# 1) Lines starting with # are comments. There's no way to imbed comment
# into the line in the middle. Empty lines are ignored.
# 2) Format of the string defition is:
# { string-name string-value1 [string-value2 ...] }
# Space between string-name and first string-value is important.
# String-values must be enclosed into double quotes ("").
# 3) Special characters inside string-value:
# - single quote, {, }, \ -- put as is, no special formatting is needed;
# - double quote -- currently, you cannot use it inside string-value;
# 4) When several string-values are specified, resulting screen output
# will look as if separate string-values are placed on separate lines.
#
# You can run "nftp -test" to check your translation for formatting
# errors; with this option, nftp just loads everything and exits.
#
#{ M_TRANSFER_IMAGE
#"────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────"
#""
#" 1 átviendï fájl 4 ╡tviteli mód: "
#" 2 átvitt fájl"
#" 3 hátralévï fájl"
#""
#"5Összes átvitel statisztikája"
#""
#" 6 átviendï bájt 9 ╡tviteli idï (becsült)"
#" 7 átvitt bájl 10 Eltelt idï"
#" 8 hátralevï bájl 11 Hátralévï idï (becsült)"
#" ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░"
#""
#""
#""
#" átviendï bájt ╡tviteli idï (becsült)"
#" átvitt bájt Eltelt idï"
#" hátralévï bájt Hátralévï idï (becsült)"
#" ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░"
#""
#" ╡tlagos sebesség: 12 13 B/s"
#""
#" Q-val megszakíthatja az átvitelt, S-sel átlépheti az aktuális fájlt" 14
#""
#"────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────"
#}
{ M_TRANSFER_IMAGE01 "átviendï fájl" }
{ M_TRANSFER_IMAGE02 "átvitt fájl" }
{ M_TRANSFER_IMAGE03 "hátralévï fájl" }
{ M_TRANSFER_IMAGE04 "╡titeli mód:" }
{ M_TRANSFER_IMAGE05 "Összes átvitel statisztikája" }
{ M_TRANSFER_IMAGE06 "átviendï bájt" }
{ M_TRANSFER_IMAGE07 "átvitt bájt" }
{ M_TRANSFER_IMAGE08 "hátralévï bájt" }
{ M_TRANSFER_IMAGE09 "╡tviteli idï (becsült)" }
{ M_TRANSFER_IMAGE10 "Eltelt idï" }
{ M_TRANSFER_IMAGE11 "Hátralévï idï (becsült)" }
{ M_TRANSFER_IMAGE12 "╡tlagos sebesség" }
{ M_TRANSFER_IMAGE13 "B/s" }
{ M_TRANSFER_IMAGE14 "Q-val megszakíthatja az átvitelt, S-sel átlépheti az aktuális fájlt" }
# ------------------------------------- Months --------------------------
{ M_JAN " Jan" } { M_FEB "Febr" } { M_MAR "Márc" } { M_APR " ╡pr" }
{ M_MAY " Máj" } { M_JUN " Jún" } { M_JUL " Júl" } { M_AUG " Aug" }
{ M_SEP "Szep" } { M_OCT " Okt" } { M_NOV " Nov" } { M_DEC " Dec" }
{ M_HBAR "─" }
{ M_VBAR "│" }
{ M_FILLED "█" }
{ M_SEMIFILLED "░" }
{ M_LU "┌" }
{ M_RU "┐" }
{ M_LD "└" }
{ M_RD "┘" }
{ M_LT "├" }
{ M_RT "┤" }
{ M_PLACEHOLDER "·" }
# --------------------- Help screens --------------------------------------
{ M_HLP_MAIN
""
" NFTP 1.22-es verzió Szerzïi jog (C) Sergey Ayukov 1994-1998"
" [Ctrl-W-vel nézheti meg a program fordításának pontos dátumát/idejét]"
""
" Magyarra fordította: Tóth Ferenc (etus@alarmix.net) TeamOS/2 tag."
" A HTML dokumentáció jóval részletesebb leírást tartalmaz."
""
" ╡LTAL╡NOS BILLENTYδZET PARANCSOK"
""
" Shift-H - ez az információ. A segítségrendszer nem hypertext."
" F1 - szövegkörnyezet érzékeny segítség elïhozatala"
" F10 - kijelentkezés a kiszolgálóról és kilépés az NFTP-bïl"
" Ctrl-K - kijelentkezés a kiszolgálóról"
" Ctrl-B - könyvjelzï megnyitása és bejelentkezés egy ott lévï helyre"
" F2 - történeti ablak megnyitása és bejelentkezés egy ott lévï helyre"
" Ctrl-L - anonymous bejelentkezés másik helyre"
" Ctrl-N - felhasználói azonosítóval/jelszóval bejelentkezés új helyre"
" Ctrl-W - verzió információ megjelenítése"
" Shift-J - automata vezérlés átkapcsolása"
" Ctrl-T - ASCII/BIN╡RIS mód közötti váltás"
" Ctrl-J - képernyï újrarajzolása (de nem újraolvasása)"
" Shift-I - megszámolja, mennyi fájl hány alkönyvtárban van kijelölve"
" Shift-A - NO OPERATION küldése (kapcsolat meglétének ellenïrzéséhez)"
" Shift-F - NLST jelzïkkel való használatának engedélyezése/tiltása"
" (alapérték: engedélyezett). Néhány kiszolgáló nem szereti az"
" NLST -lLa parancsot. Próbálja ki, hogy lát-e furcsa üzenete-"
" ket a kiszolgálóról könyvtárlista töltésekor! NEM AJ╡NLOTT."
""
" Ezek a parancsok szinte mindig elérhetïk. Azonban, különbözï módokban"
" más billenty√kombinációk is élhetnek, így ne feledkezzen meg arról,"
" hogy az F1 billenty√vel hozhatja elï a helyzetérzékeny segítséget!"
"" }
{ M_HLP_LINEIN
""
" Beviteli mezï módosításakor elérhetï billenty√k :"
""
" Esc/Enter - elvetés/megerïsítés"
" Bal, Jobb, Home, End - kurzor mozgatása"
" Tab, Shift-Tab - kurzor következï/elïzï mezïre mozgatása (ha van)"
" Del, Backspace - karakterek törlése"
" Shift-Ins - beillesztés a rendszer vágólapjáról"
" Ctrl-Ins - másolás a rendszer vágólapjára"
""
" Beviteli mezï megjelenítése után a Del megnyomásával törölheti azt."
" Ha jelszót ad meg, akkor az nem fog megjelenni."
"" }
{ M_HLP_CC
""
" A Kapcsolatvezérlés ablakban elérhetï billenty√k :"
""
" nyílbillenty√k - ablak görgetése"
" Esc - történet végére lépés (ugyanaz, mint az End)"
" Szóköz - alkönyvtárnézetre váltás"
" Shift-Q - karakterlánc küldése a kiszolgálónak (idézet)"
" Shift-C - tetszïleges alkönyvtárra váltás"
""
" A kiszolgáló válaszai szürkén látszanak, a kiadott parancsok zölddel "
" vannak kiemelve, az nftp üzenetei pedig piros színnel látszanak. "
" Természetesen a fenti színek csak akkor érvényesek, ha nem változtat-"
" ta meg azokat az 'nftp.ini' fájlban."
""
" NFTP beépített kapcsolatvezérlési történettel rendelkezik. Ha állandóan "
" látni szeretné az ügyfél/kiszolgáló párbeszédet, akkor állítsa az "
" 'auto-switch-to-control' paraméter értékét 1-re! Próbálja ki, lehet,"
" hogy megkedveli!"
"" }
{ M_HLP_DIR_RAW
""
" Ez a távoli gép egyik alkönyvtára. Ha még nem csatlakozott, akkor csak"
" fekete mezït lát. Olvassa el az ╡ltalános segítséget (Shift-H) a"
" kapcsolódásról szóló információért!"
""
" F3 - kurzor alatti fájl megtekintése a gyors belsï nézïvel"
" Shift-V - kurzor alatti fájl megtekintése külsï nézïvel"
""
" F5 - kurzor alatti fájl, illetve kijelölt fájlok letöltése"
" Ctrl-D - az összes alkönyvtárban minden kijelölt fájl letöltése"
" Shift-G - fájl letöltése név alapján (pl. ha az alk. olvashatatlan"
" Shift-R - fájl/alkönyvtár átnevezése"
" F7 - alkönyvtár létrehozása (ehhez megfelelï jogosultsággal"
" kell rendelkeznie)"
" F8 - a kurzor alatti fájl (vagy ha van, akkor a kijelölt "
" fájlok törlése. Alkönyvtárakat is törölhet. "
" Ctrl-R - alkönyvtár újraolvasása (fájllista frissítése)"
" Shift-O - fájlleírások betöltése a kurzor alatti fájlból"
""
" Ctrl-A - aktuális alkönyvtárban lévï összes fájl kijelölése"
" Ctrl-X - aktuális alkönyvtárban lévï összes fájl kijelölésének"
" megszüntetése"
" Insert - kurzor alatti fájl kijelölése/kijelölésének megszünte-"
" tése. Alkönyvtárakat nem jelölheti ki. "
" Plusz/Mínusz - fájlok kijelölése/kijelölésének megszüntetése sz√rï-"
" vel. Például: '*.zip'"
" * - kijelölés megfordítása"
" Ctrl-Y - minden alkönyvtárban összes fájlja kijelölésének"
" megszüntetése"
""
" nyílbillenty√k - kurzor mozgatása (a Ctrl-Bal/Ctrl-Jobb gombokkal "
" görgethet vízszintesen)"
" \ - gyökérkönyvtárra váltás"
" [ - egy alkönyvtárral feljebb lépés ('cd ..')"
" ] - kurzor alatti alkönyvtárba váltás"
" Enter - ------ ' ------"
" Shift-C - tetszïleges alkönyvtárra váltás"
""
" Shift-N - nevek szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-X - kiterjesztés szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-T - idï, majd név szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-S - méret, majd név szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-Y - rendezés megszüntetése, visszatérés az eredeti sorrendhez"
" Shift-E - aktuális rendezési sorrend megfordítása"
""
" F4 - ennek a helynek könyvjelzïként történï felvétele"
" Shift-L - fájllista mentése"
" Szóköz - kapcsolatvezérlésre váltás"
" Tab - helyi alkönyvtárnézetre váltás"
" Ctrl-O - fájlleírások elrejtése/megjelenítése (ha vannak)"
""
" Ha elkezd egy fájlnevet begépelni, az NFTP majd megpróbálja "
" megkeresni azt. "
""
" A többi billenty√ az ╡ltalános segítségben (Shift-H) van leírva."
" Kijelölhet alkönyvtárakat is kijelölhet (ekkor az alkönyvtárakban"
" levï összes fájl kijelölïdik). A kijelölések alkönyvtárak váltása"
" után is megmaradnak."
"" }
{ M_HLP_VIEWER
""
" A beépített nézïben elérhetï billenty√k : "
""
" nyílbillenty√k - görgetés (vízszintesen is görgethet)"
" Ctrl-Bal/Jobb - görgetés tíz karakterrel vízszintesen"
" Esc - kilépés a nézïbïl"
" Ctrl-F - szöveg keresése"
" Ctrl-G - ismételt keresés"
" Ctrl-W - tartalom mentése fájlba"
""
" Ne felejtse el, hogy a megjelenítï a fájlt a memóriába olvassa, ezért"
" legyen óvatos a nagyon nagy fájlok megjelenítésével!"
"" }
{ M_HLP_LOCAL_PARSED
""
" Ez helyi alkönyvtár."
""
" F3 - kurzor alatti fájl megtekintése a gyors belsï nézïvel"
" Shift-V - kurzor alatti fájl megtekintése külsï nézïvel"
""
" F6 - kurzor alatti fájl, illetve kijelölt fájlok letöltése"
" Shift-R - fájl/alkönyvtár átnevezése"
" F7 - alkönyvtár létrehozása"
" F8 - kurzor alatti fájl vagy alkönyvtár törlése"
" Ctrl-R - alkönyvtár újraolvasása (fájllista frissítése)"
""
" Ctrl-A - aktuális alkönyvtárban lévï összes fájl kijelölése"
" Ctrl-X - aktuális alkönyvtárban lévï összes fájl kijelölésének"
" megszüntetése"
" Insert - kurzor alatti fájl kijelölése/kijelölésének megszünte-"
" tése. Alkönyvtárakat nem jelölheti ki. "
" Plusz/Mínusz - fájlok kijelölése/kijelölésének megszüntetése sz√rï-"
" vel. Például: '*.zip'"
" * - kijelölés megfordítása"
""
" nyílbillenty√k - kurzor mozgatása"
" \ - gyökérkönyvtárra váltás"
" [ - egy alkönyvtárral feljebb lépés ('cd ..')"
" ] - kurzor alatti alkönyvtárba váltás"
" Enter - ------ ' ------"
" Shift-C - tetszïleges alkönyvtárra váltás"
" Shift-Z - meghajtóbet√jel választása"
""
" Shift-N - nevek szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-X - kiterjesztés szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-T - idï, majd név szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-S - méret, majd név szerinti rendezés, alkönyvtárak elöl"
" Shift-Y - rendezés megszüntetése, visszatérés az eredeti sorrendhez"
" Shift-E - aktuális rendezési sorrend megfordítása"
""
" Space - kapcsolatvezérlésre váltás"
" Tab - helyi alkönyvtárnézetre váltás"
""
" Ha elkezd egy fájlnevet begépelni, az NFTP majd megpróbálja "
" megkeresni azt. "
""
" A többi billenty√ az ╡ltalános segítségben (Shift-H) van leírva."
" (Shift+F1) van leírva. Nem jelölhet ki alkönyvtárakat, azonban a "
" kijelölések megmaradnak alkönyvtárak váltása közben. "
"" }
{ M_HLP_SHORT
" NFTP gyorsbillenty√k [F1 - bïvebb info]"
" [Shift-H - általános segítség]"
" Be/kijelentkezés"
""
" Ctrl-B - könyvjelzïlista Ctrl-L - kapcsolódás anonymousként"
" F4 - könyvjelzï mentése Ctrl-N - bejelentkezése jelszóval"
" F10 - kijelentkezés és kilépés F2 - történet"
""
" Nézet"
""
" Tab - helyi/távoli alkönyvtárak Szóköz - alkönyvtár/kapcsolat"
" Shift-Z - helyi meghajtó váltása Shift-C - útvonal megadása"
" Shift-N/X/T/S - rendezés név/kiterjesztés/idï/méret alapján"
" kisbet√s alfanumerikus billenty√k - azzal kezdïdï fájlok keresése"
""
" ╡tvitel"
""
" F5 - fájl letöltése F6 - fájl feltöltése"
" F3 - szövegfájl megtekintése Ctrl-D - minden kijelölt fájl letöltése"
" Ins - fájl/alkönyvtár kijelölése/kijelölés megszüntetése"
" Ctrl-A+ - minden fájl kijelölése"
"" }
{ M_HLP_BOOKMARK1
""
" Könyvjelzïgy√jtïk "
""
" Minden egyes gy√jtïben több könyvjelzï is lehet. Az Enter"
" vagy a jobbra nyíl megnyomásával léphet be, az Esc és a balra"
" nyíl megnyomásával léphet ki a gy√jtïkbïl. A nyílbillenty√k"
" segítségével így az egész könyvjelzïrendszeren végigmehet."
""
" Θj gy√jtï létrehozásához nyomja meg az Ins-t, törléshez a Del-t."
" A Ctrl-E megnyomásával lehet gy√jtïket átnevezni."
""
" Akkor is e nézetbe kerül, amikor új könyvjelzït akar létrehozni."
" Ekkor válassza a kívánt gy√jtït vagy nyomja meg az Ins billenty√t"
" új létrehozásához! Ha jelszavas könyvjelzït fog menteni (azaz nem"
" anonymous ftp kiszolgálót), akkor a jelszava nem kerül mentésre."
" Ezt kézzel kell beírnia a .bmk fájlba, de ne feledje, hogy ez bizton-"
" sági lyuk, mivel bárki, aki hozzáférhet a gépéhez megnézheti a jel-"
" szavát."
""
" A lista módosításakor a változtatások mentésre kerülnek (vagy "
" elvesznek az ablakból történï kilépés után, attól függïen, hogyan "
" válaszol a program kérdésére, miszerint a változtatásokat mentse-e"
" vagy sem. Ha egyszerre több példányt futtat az NFTP-bïl, akkor ne"
" módosítsa a könyvjelzïlistát egyidïben!"
"" }
{ M_HLP_BOOKMARK2
""
" Gy√jtïkben levï könyvjelzïk "
""
" Az Enterrel választhat ki gépet (azaz bejelentkezhet), az Esc vagy"
" balra nyíl megnyomásával léphet ki a gy√jtïkbïl. A nyílbillenty√k"
" segítségével így az egész könyvjelzïrendszeren végigmehet."
""
" A Del gombbal törölhet könyvjelzït. Egyszer√en át is rendezheti a"
" könyvjelzïket: a Shift-U billenty√kkel fel, a Shift-D-vel le, a"
" Shift-< billenty√kkel pedig másik gy√jtïbe mozgathatja. A Ctrl-E-vel"
" szerkesztheti a könyvjelzïket."
""
" A lista módosításakor a változtatások mentésre kerülnek (vagy "
" elvesznek az ablakból történï kilépés után, attól függïen, hogyan "
" válaszol a program kérdésére, miszerint a változtatásokat mentse-e"
" vagy sem. Ha egyszerre több példányt futtat az NFTP-bïl, akkor ne"
" módosítsa a könyvjelzïlistát egyidïben!"
"" }
{ M_HLP_UNDEFINED
""
" Ilyen nyelven nem található segítség ehhez az oldalhoz. "
"" }
{ M_BOOKMARK_FORMAT
"; a könyvjelzïformátum a következï"
"; ftp.sai.msu.su:21/pub/os2 : bejelentkezï_név/jelszó/jelzïbitek : leírás"
";"
"; körültekintéssel módosítsa a fájlt; a következï szabályok érvényesek:"
"; - a kettïspontok körüli szóközök FONTOSAK;"
"; - az elérési utaknak abszolútnak kell lenniük, azaz '/'-lel kell kezdïdniük;"
"; - a 'port'-ot elhagyhatja, ha akarja;"
"; - '*' karaktert írjon anonymous esetén a 'bejelentkezï_név' és 'jelszó' mezïkbe:"
"; crydee.sai.msu.su:/pub/comp/os/os2 : */*/jelzïbitek : SAI OS/2 archívum"
";"
";" }
{ M_NFTP_USAGE
""
"Használat : nftp"
" majd válasszon kiszolgálót a könyvjelzïk közül"
" vagy : nftp gazdanév[[:port]alkönyvtár] [felhasználói_azonosító]"
" azonnali bejelentkezés az adott gépre"
" vagy : nftp -{F|f} gazdanév[:port]fájlnév]"
" adott fájl letöltése"
" 'F', ha ki akar utána jelentkezni"
" 'f', ha bejelentkezve akar maradni. Példa:"
" nftp -F crydee.sai.msu.su:/ls-lR.gz"
"" }
# Bookmarks ----------------------------------------------------------
{ M_CANTOPENBOOKMARKS1
"A(z) [%s] könyvjelzïfájl nem nyitható meg hozzáf√zésre" }
{ M_CANTOPENBOOKMARKS2
"A(z) [%s] könyvjelzïfájl nem nyitható meg olvasásra" }
{ M_CANTOPENBOOKMARKS3
"A(z) [%s] könyvjelzïfájl nem nyitható meg felülírásra" }
{ M_NO_BOOKMARKS
" Nem található könyvjelzï " }
{ M_EMPTY_BOOKMARKSLIST
" A könyvjelzïlista üres " }
{ M_DELETE_BOOKMARK
" Törli a(z) %s "
" könyvjelzït? " }
{ M_INSERT_BOOKMARK1
" Adja meg a bejelentkezési nevét (hagyja üresen anonymoushoz): " }
{ M_INSERT_BOOKMARK2
" Adja meg az ftp kiszolgáló nevét vagy IP címét: " }
{ M_INSERT_BOOKMARK3
" Adjon meg alkönyvtárat: " }
{ M_CURRENT_BOOKMARKS
" Jelenlegi könyvjelzïk " }
{ M_BOOKMARKS_CHANGED
" A könyvjelzïadatok megváltoztak. "
" Menti az új könyvjelzï-listát? " }
# Prompts ------------------------------------------------------------
{ M_USETAB
" A Tab/Shift-Tab segítségével mozoghat a mezïk között " }
{ M_CHOOSEDRIVE
"Válasszon meghajtót" }
{ M_SELECT_DIRECTORY
" Válasszon induló alkönyvtárat (nyomjon Entert az elfogadáshoz) : " }
{ M_ENTER_VERBATIM_COMMAND
" Adja meg a küldendï parancsot pontosan : " }
{ M_MKDIR_ENTER_NAME
" Adja meg a létrehozandó alkönyvtár nevét : " }
{ M_ENTER_FIREWALL_USERID
" Adja meg a TδZFAL felhasználói azonosítóját: " }
{ M_ENTER_FIREWALL_PASSWORD
" Adja meg a TδZFAL jelszavát: " }
{ M_ENTER_USERID
" Adja meg a felhasználói azonosítóját : " }
{ M_ENTER_PASSWORD
" Adja meg a jelszavát : " }
{ M_ENTER_HOSTNAME
" Adja meg azt a helyet[[:port]útvonal], ahova be akar jelentkezni : " }
{ M_ENTER_DIRECTORY
" Alkönyvtár váltása a távoli gépen : " }
{ M_ENTER_SELECT_FILTER
" Adjon meg sz√rït : " }
{ M_RENAME_LOCAL_FILE
" Nevezze át a helyi fájlt : " }
# Pseudo-responses ---------------------------------------------------
{ M_RESP_CANNOT_RESOLVE
"[-]'%s' nem található" }
{ M_RESP_LOOKING_UP
"[-]'%s' keresése" }
{ M_RESP_TRYING_IP
"[-]'%s' nem található, IP cím alapján történï próbálkozás" }
{ M_RESP_FOUND
"[-]'%s' megtalálva" }
{ M_RESP_NO_SOCKET
"[-]Nem érhetï el a socket, próbálkozás feladva" }
{ M_RESP_FAILED_TO_CONNECT
"[-]Nem sikerült csatlakozni a(z) %u porthoz" }
{ M_RESP_CONNECTED
"[-]Csatlakozás a(z) %u porthoz" }
{ M_RESP_CLOSING
"[-]Kapcsolatvezérlés bezárása" }
{ M_RESP_LOGIN
"[-]Sikeres bejelentkezés '%s@%s' néven" }
{ M_RESP_TRANSFER_DONE
"[-]╡tvitel kész; átlagos sebesség %u bájt/mp" }
{ M_RESP_INIT_DONE
"[-]init() kész......" }
{ M_RESP_RETRYING
"[-]Várakozás %d másodpercig... ESC: megszakítás, más billenty√: újrapróbálás" }
{ M_RESP_RETRY_ABORTED
"[-]Megszakítva." }
{ M_RESP_REGET_ISNT_SUPPORTED
"[-]Reget nem támogatott; egész fájl átvitele" }
{ M_RESP_TRANSFER_CANCELLED
"[-]╡tvitel abbahagyva (%s)" }
{ M_RESP_TRANSFER_ERROR
"[-]Hiba '%s' átvitele közben " }
# Questions ----------------------------------------------------------
{ M_TOO_BIG_FOR_INTVIEWER
" A(z) '%s' fájl elég nagy -- %ld bájt. "
" Továbbra is a belsï nézïvel akarja megtekinteni? " }
{ M_REALLY_OVERWRITE
" **** FELÜL╓R╡S ****"
""
" '%s' fájl már létezik."
" Ugyanolyan hosszú, mint a távoli fájl. "
" (Helyi fájl: %d bájt, távoli fájl: %d bájt) "
" Felül akarja írni a helyi fájlt?" }
{ M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL
""
" '%s' fájl már létezik!"
" Ugyanolyan hosszú, mint a távoli fájl. "
" (Helyi fájl: %d bájt, távoli fájl: %d bájt) "
" Esc - átvitel megszakítása " }
{ M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL2
""
" '%s' fájl már létezik!"
" HOSSZABB, mint a távoli fájl. "
" (Helyi fájl: %d bájt, távoli fájl: %d bájt) "
" Esc - átvitel megszakítása " }
{ M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL3
" Helyi fájl felülírása"
" Helyi fájl átnevezése" }
{ M_REALLY_REGET
" **** LETÖLTÉS FOLYT. ****"
""
" '%s' fájl már létezik. "
" RÖVIDEBB, mint a távoli fájl. "
" (Helyi fájl: %d bájt, távoli fájl: %d bájt) " }
{ M_REGET_RENAME_CANCEL
""
" '%s' fájl már létezik! "
" RÖVIDEBB, mint a távoli fájl. "
" (Helyi fájl: %d bájt, távoli fájl: %d bájt) "
" A 'Tovább' választásával folytathatja a megszakított letöltést "
" Esc - átvitel megszakítása " }
{ M_REGET_RENAME_CANCEL2
" Tovább "
" Helyi fájl felülírása"
" Helyi fájl átnevezése" }
{ M_REALLY_TRANSFER_FROM
" Töltsem át a fájl(oka)t a távoli gépRèL ? " }
{ M_REALLY_TRANSFER_TO
" Töltsem át a fájl(oka)t a távoli gépRE ? " }
{ M_REALLY_DELETE
" Töröljem a fájl(oka)t ? " }
{ M_REALLY_SAVE_BOOKMARK
" Mentsem a(z) "
" %s %s : %s "
" alkönyvtárat könyvjelzïként? " }
{ M_REALLY_EXIT
" Kilép az NFTP-bïl ? " }
{ M_REALLY_LOGOFF
" Kijelentkezik a(z) %s helyrïl ? " }
# Miscellaneous text strings -----------------------------------------
{ M_WELCOME
" NFTP%s A Shift-H billenty√kkel érheti el az általános tájékoztatást" }
{ M_DISCONNECTING
" Kapcsolat bontása a(z) %s géppel " }
{ M_EOF_MARK
""
" ============ F╡JL VÉGE ============ " }
{ M_WRONG_REGCODE
" Hibás regisztrációs kódot adott meg az nftp.ini fájlban."
" Kérem, ellenïrizze a nevet és kódot még egyszer! Kilép most?" }
{ M_RUNNING_UNREGISTERED
" Az NFTP ezen másolata nem regisztrált "
""
" Nem tud majd 500KB-nál hosszabb fájlokat átvinni. "
""
" Olvassa el a dokumentációt az NFTP regisztrációjáról!"
""
" Ennek az üzenetnek a kikapcsolásához állítsa a 'message'-t"
" az nftp.ini fájl 'registration' részében 0-ra" }
{ M_CCLINES
" Kapcsolatvezérlés : %u sor" }
{ M_BINARY
"BIN╡RIS" }
{ M_ASCII
"ASCII " }
{ M_TRANSFER_COMPLETED
" ╡tvitel kész, a folytatáshoz üssön le egy billenty√t. " }
{ M_HELP_ESC_TO_EXIT
" Segítség - Esc a kilépéshez " }
{ M_STATUS
" Összesen %5u fájl, %5u KBájt [%3s] Kijelölve %5u fájl, %5u KBájt" }
{ M_STATUS_BIN
"BIN" }
{ M_STATUS_ASC
"ASC" }
# --------------------------------------------------------------------
# Fatal errors -------------------------------------------------------
{ M_UNKNOWN_OS
""
" Ismeretlen operációs rendszer a(z) "
" '%s',"
" kiszolgálón. Kijelentkezés... " }
{ M_UNREGISTERED_TRANSFER
" Nem vihet át 500KB-nál hosszabb fájlokat a "
" nem regisztrált verzióval. " }
{ M_INI_BUILD_FAILED
"Nem lehet az nftp.ini fájlt olvasni/átalakítani."
"Ellenïrizze, hogy a PATH-ban található-e az NFTP.EXE és NFTP-OPT.EXE régi verziója!" }
{ M_EMAIL_NOT_SET
"Konfigurálnia kell az nftp.ini-t az NFTP futtatása elïtt! "
"Legalább az e-mail címét adja meg!" }
{ M_CONNECTION_LOST
" Az összeköttetés megszakadt " }
{ M_NO_PASV_NOFIREWALLING
" Ez az FTP kiszolgáló nem támogatja a PASV parancsot és "
" ezért nem érhetï el t√zfal mögül " }
{ M_NO_PASV
" Ez az FTP kiszolgáló nem támogatja a PASV parancsot. "
" ╡llítsa a 'use-PASV-mode' paramétert 0-ra! " }
{ M_CANT_CREATE_SEM
" Végzetes hiba : nem lehet szemaforokat létrehozni " }
{ M_INI_UNREADABLE
""
"Nem található az nftp.ini fájl; kilépés" }
# Transient messages -------------------------------------------------
{ M_SENDING_VERBATIM_COMMAND
" Parancs küldése a távoli gépnek... " }
{ M_PARSING_LISTING
" Alkönyvtárlista elemzése... " }
{ M_MKDIR_CREATING
" Alkönyvtár létrehozása a távoli gépen... " }
{ M_GOING_ROOT
" Gyökérkönyvtárba váltás a távoli gépen... " }
{ M_GOING_UP
" Felsïbb alkönyvtárba váltás a távoli gépen... " }
{ M_CHANGING_DIR
" Alkönyvtár változtatása a távoli gépen... " }
{ M_SENDING_NOOP
" NO OPERATION parancs küldése... " }
{ M_QUERYING_DIR
" Távoli gép aktuális alkönyvtárának lekérdezése... " }
{ M_RETRIEVING_FILELIST
" Alkönyvtárlista lekérése... " }
# nftp-opt defines -------------------------------------------------
{ M_FATAL_LOADING_NFTP_INI
""
"végzetes hiba az nftp.ini fájl betöltésekor; program befejezése" }
{ M_WRONG_KEYNAME
"hibás billenty√név: [%s]"
"" }
{ M_KEYDEF_ERRORS
"%d hiba történt a billenty√definíciók feldolgozása közben."
"Nyomjon meg egy billenty√t!" }
{ M_KEYNAMES_WELCOME
"Esc billenty√vel léphet ki, más billenty√vel a nevüket jelenítheti meg."
"Ha semmi sem történik, akkor a billenty√kombináció nem"
"jött létre, illetve azt az operációs rendszer lekezelte"
""
"Kód : :"
"" }
{ M_NO_TEXT
" Nincs szöveg ehhez az üzenethez. "
" Valószín√leg nincs lefordítva erre a nyelvre vagy "
" az NFTP szerzïje felejtette el. " }
{ M_CANT_DELETE
" '%s' nem törölhetï " }
{ M_ENTER_LOCAL_DIRECTORY
" Helyi meghajtó/alkönyvtár váltása : " }
{ M_REALLY_TRANSFER_FROM_ALLDIRS
" %d fájlt jelölt ki letöltésre %d alkönyvtárban. "
" A teljes méret: %s bájt. Folytatja? " }
{ M_BYTES_RECEIVED
" %7d átvitt bájt"
" Esc-el állíthatja meg " }
{ M_BYTES_REMAIN
""
" %7d átvitt bájt"
" %7d hátralévï bájt"
" Esc-el állíthatja meg " }
{ M_YES
" Igen " }
{ M_NO
" Nem " }
{ M_OK
" OK " }
{ M_ENTER_SEARCHSTRING
" Adja meg a keresendï karakterláncot: " }
{ M_ENTER_FILENAME_SAVE
" Adja meg a fájlnevet, amilyen néven menteni akarja: " }
{ M_CANNOT_OPEN
" Nem nyitható meg a(z) %s fájl" }
{ M_FILE_SAVED
" Fájl mentésre került " }
{ M_LISTING_HEADER
"Kiszolgáló : %s"
"Alkönyvtár : %s"
"" }
{ M_LISTING_FOOTER
""
"%d fájl, összesen %ld bájt" }
{ M_LISTING_SAVED
" Lista mentésre került " }
{ M_ENTER_RETRIEVE_AS
" Fájl letöltése más néven: " }
{ M_ENTER_LISTING_FILENAME
" Adjon meg fájlnevet egy listának: " }
{ M_ENTER_NEWNAME
" Fájl átnevezése: " }
{ M_ENTER_UPLOAD_AS
" Fájl feltöltése más néven: " }
{ M_RENAME_FAILED
" '%s' nem nevezhetï át '%s' névre " }
{ M_QUICK_SEARCH
" gyors keresés: %s " }
{ M_CANT_ACCESS_DRIVE
" A(z) %c: meghajtóhoz nem lehet hozzáférni " }
{ M_DIRECTORY_DOESNT_EXIST
" A(z) '%s' alkönyvtár nem létezik " }
{ M_BAD_BOOKMARK_ENTRY
" A(z) %s "
" %s "
" sérült, így figyelmen kívül marad " }
{ M_DEFAULT_BMK_FOLDER
"╡ltalános helyek (alapértelmezésként létrehozva)" }
{ M_ENTER_DESC
" Adja meg a leírását : " }
{ M_FOLDER_TITLE
" Gy√jtï : %s " }
{ M_DELETE_BOOKMARK1
" Törli a könyvjelzït ? " }
{ M_NAME_FOLDER
" Adjon meg nevet az új gy√jtïnek " }
{ M_DELETE_NONEMPTY_FOLDER
" '%s' "
" Nem üres gy√jtï törlése? " }
{ M_ENTER_FOLDER_TITLE
" Adja meg a gy√jtï címét : " }
{ M_SELECT_FOLDER
" Válassza ki azt a gy√jtït, amelyikbe a könyvjelzï kerüljön " }
{ M_FILE_TO_DOWNLOAD
" Letöltendï fájl : " }
{ M_CANT_CREATE_DIRECTORY
" Nem lehet a(z) '%s' alkönyvtárat létrehozni " }
{ M_REREAD_REMOTE_DIR
" Távoli alkönyvtár tartalmának újraolvasása? " }
{ M_LOGOFF_MARKED
" %d fájlt jelölt ki %d alkönyvtárban. "
" Összesen %d bájt. "
" Biztos, hogy ki akar jelentkezni? " }
{ M_CANT_LOGIN
" Nem lehet %s gépre bejelentkezni " }
{ M_FILE_NOT_FOUND
" A(z) '%s' fájlt nem található a kiszolgálón " }
{ M_TRANSFER_FAILED
" A(z) '%s' fájl átvitele meghiúsult " }
{ M_PROXY_ISNT_SPECIFIED
" Nincs megadva t√zfal proxy gép az NFTP.INI fájlban " }
{ M_NOT_CONNECTED
"Nincs összeköttetés" }
{ M_INCORRECT_FIREWALL
" Helytelen t√zfaltípust adott meg : %d " }
{ M_UNKNOWN_SERVER_OS
" Figyelem: ismeretlen operációs rendszer az: "
" '%s' ftp kiszolgálón; "
" Az NFTP-nek esetleg nem sikerülhet a listát elemeznie " }
{ M_CONNECTING
"Kapcsolódás a(z) %s géphez... " }
{ M_CANNOT_RENAME
" Nem lehet a(z) '%s' fájt '%s' névre átnevezni " }
{ M_DOWNLOADING
"%s - letöltés..." }
{ M_CANT_OPEN_FOR_WRITING
" Nem lehet a(z) '%s' fájlt írásra megnyitni " }
{ M_CHANGING_DIRECTORY
" Alkönyvtár váltása : "
" '%s' " }
{ M_CANT_OPEN_FOR_READING
" Nem lehet a(z) '%s' fájlt olvasásra megnyitni " }
{ M_CANT_WRITE_LOGFILE
" Figyelem: nem lehet a(z) '%s' naplófájlba írni " }
{ M_CANT_GUESS_CURDIR
" Nem lehet az aktuális alkönyvtárat meghatározni a távoli gépen " }
{ M_CANT_READ_FILE
" Nem lehet a(z) '%s' fájlt olvasni " }
{ M_UPLOADING
"%s - feltöltés..." }
{ M_ALREADY_BOOKMARKED
" A(z) '%s' hely már szerepel a könyvjelzïben "
" ('%s' könyvtárban). Mégis felveszi? " }
{ M_EDIT1
"Gazdanév[:port]alkönyvtár" }
{ M_EDIT2
"Bejelentkezï_név/jelszó/jelzïbitek" }
{ M_EDIT3
"Hely leírása" }
{ M_CONNECTION_OK
" Kapcsolat rendben " }
{ M_MARKED_STATISTICS
" %d fájl %d alkönyvtárban; összesen %s bájt " }
# ---------------------------------------------------------- new in 1.10
{ M_STARTING_TRANSFER
" ╡tvitel indítása... " }
{ M_KEEP_TREE_INTACT
" %d fájlt jelölt ki %d alkönyvtárban. "
" Teljes méret: %s bájt. "
""
" Alkönyvtárszerkezet megtartása átvitelkor? " }
{ M_KEEP_TREE2
" Alkönyvtárak megtartása "
" Fájlok felhalmozása " }
{ M_OVERWRITE_RENAME_CANCEL4
" Helyi fájl felülírása"
" Helyi fájl átnevezése"
" Fájl kihagyása " }
{ M_REGET_RENAME_CANCEL5
" Tovább "
" Helyi fájl felülírása"
" Helyi fájl átnevezése"
" Fájl kihagyása " }
{ M_RESP_BIND_FAILED
"[-]Hálózati hiba (bind() sikertelen)" }
{ M_RESP_LISTEN_FAILED
"[-]Hálózati hiba (listen() sikertelen)" }
{ M_RESP_GETSOCKNAME_FAILED
"[-]Hálózati hiba (getsockname() sikertelen)" }
{ M_RESP_CANNOT_CONNECT
"[-]Nem lehet kapcsolatot létrehozni adatok átviteléhez " }
{ M_RESP_CONNECTION_NOT_ESTABLISHED
"[-]A kiszolgáló nem létesített adatkapcsolatot" }
{ M_RESP_TRANSFER_SKIPPED
"[-]`%s' fájl kihagyva" }
{ M_WALK_TREE
" Teljes fa végigjárása "
" '%s' helyrïl indulva? " }
{ M_NO_MARKED_FILES
" Nincsenek kijelölt fájlok az alkönyvtárakban " }
{ M_HAVENT_BEEN_CONNECTED
"még nem csatlakoztatott" }
{ M_DIRECTORY_LISTING
"Alkönyvtárlista" }
{ M_LARGE_INDEX_FILE
" Figyelem: A(z) '%s' fájlleírásokat tartalmazó fájl "
" %s bájt hosszú. Biztos le akarja tölteni? " }
{ M_LOAD_DESCRIPTIONS
" Leírások betöltése '%s' fájlból? " }
{ M_CANT_USE_DIR_AS_INDEX_FILE
" Nem lehet leírásokat letöltenie '%s' alkönyvtárból. "
" Vigye a kurzort egy tetszïleges fájlra. " }
{ M_RESP_CONNECTING
"[-]Kapcsolódás %s géphez..." }
{ M_DOWNLOADING1
"%s - DL %lu%% - %.2f KB/s" }
{ M_UPLOADING1
"%s - UL %lu%% - %.2f KB/s" }
{ M_DESC_DOWNLOAD_OPTIONS
" Igen "
" Nem "
" Soha " }
# ----------------------------------------- new in 1.21 -------------
{ M_RESP_CANT_OPEN
"[-]%s fájl nem nyitható meg" }
{ M_NO_EMAIL_ADDRESS
""
"Figyelem: Az e-mail cím nincs megadva a(z) %s fájlban."
"" }
{ M_GUESSED_EMAIL
"%s lesz a jelszó anonymous bejelentkezésekkor."
"Folytatáshoz nyomja meg az Entert..."
"" }
{ M_CANT_GUESS_EMAIL
"Nem található a gazdagép-, illetve a bejelentkezési neve"
"kérem, módosítsa %s-t és írja oda az e-mail címét!"
"Az NFTP ezt fogja használni anonymous FTP bejelentkezésekhez."
"" }
{ M_INI_CONFIG_VERSION
""
"A jelenlegi konfigurációs fájljának (%s) %s a verziója."
"Az NFTP program verziója pedig %s."
"" }
{ M_INI_CANT_FIND_NFTP_I
"Nem található az nftp.i az nftp.ini frissítéséhez"
"sem `%s', sem pedig `%s' helyen!"
"" }
{ M_INI_UPDATE
"Frissíteni fogom `%s'-t"
"a következïrïl: `%s'."
"Folytatja? [Ynq]" }
{ M_INI_UPDATING
""
"%s frissítése %s-sel..."
"" }
{ M_INI_CANT_OPEN_READ
"%s nem nyitható meg olvasásra"
"" }
{ M_INI_CANT_OPEN_WRITE
"%s nem nyitható meg írásra"
"" }
{ M_INI_WRONG_ENTRY
"Hiba -- bejegyzés szakaszon kívül:"
" %s" }
{ M_INI_CANT_RENAME
"`%s' nem nevezhetï át `%s' névre"
"" }
{ M_INI_BACKUP
""
"%s biztonsági mentése"
"%s néven került mentésre"
"" }
{ M_INI_UPDATING_ENTRY
"frissítés: %s"
"" }
{ M_INI_FINISHED
""
"Frissít vége; folytatáshoz nyomjon Entert..." }
# ----------------------------------------- new in 1.22 -------------
{ M_RESP_CANT_CREATE_DIRECTORY
"[-]Nem lehet a(z) '%s' alkönyvtárt létrehozni" }
{ M_INFORMATION1
" %d fájl %d alkönyvtárban; összesen %s bájt "
""
" Az aktuális fájl URL-je: "
" %s "}
{ M_INFORMATION2
" %d fájl %d alkönyvtárban; összesen %s bájt "
""
" Jelenlegi URL vágólapra másolása? "
" %s "}
{ M_HLP_HISTORY
""
" Látogatott gépek és alkönyvtáraik története"
""
" A legutóbb látogatott hely található elïször. A történeti fájl"
" DNS gyorsítótárként is szolgál (a felbontott IP címek megtalálhatók"
" ott. A bejelentkezési név közelében levï csillag azt jelzi, hogy"
" ehhez a bejegyzéshez jelszó található a fájlban. A bejelentjezési"
" név nem jelenik meg anonymous bejelentkezések esetén. Kapcsolók"
" szerepelhetnek a bejelentkezési név után (a FAQ ismerteti a kap-"
" csolókat)."
""
" A történeti alrendszer m√ködését az nftp.ini fájl beállításai"
" szabályozzák. Maximalizálhatja a fájlban tárolt gépek számát,"
" illetve a gépenkénti alkönyvtárak számát. Az ismétlïdï rekordok"
" nem szerepelnek a történeti ablakban. Az NFTP tárolja az egyes"
" gépekhez tartozó jelszavak it (titkosított, de nem biztonságos"
" formában). Alapértelmezésként a bejelentkezések, letöltések és"
" kijelentkezések kerülnek naplózásra, de megadhatjó, hogy az NFTP"
" naplózzon minden látogatott alkönyvtárt."
""
" A navigálás hasonló a könyvjelzï ablakhoz. Az Enterrel lehet kiszol-"
" gálót választani, illetve a rekordot aktivizálni; az Esc zárja be az"
" ablakot, illetve lép ki az alkönyvtár-listából; a bal/jobb nyílbillen-"
" ty√ket is használhatja az Enter/Esc helyett navigáláshoz. A Del gombbal"
" törölhet alkönyvtárakat és teljes helyeket a történeti fájlból."
"" }
{ M_PROCESSING_HISTORY1
" Történet feldolgozása; szint %u..." }
{ M_PROCESSING_HISTORY2
" Történet feldolgozása; szint %u: %u bejegyzés kész" }
{ M_READING_HISTORY_FILE
" Történetfájl olvasása; %u sor kész" }
{ M_WRITING_HISTORY_FILE
" Történetfájl írása; %u sor kész" }
{ M_ERROR_READING_HISTORY
" Hiba a(z) %s történetfájl olvasásakor" }
{ M_EMPTY_HISTORY
" A(z) %s történetfájl üres " }
{ M_SAVE_HISTORY
" Menti a változtatásokat a történetfájlba? " }
{ M_HIST_HEADER1
" Történet: %u gép, összesen %u bejegyzés" }
{ M_HIST_HEADER2
" Történet: %s, %u alkönyvtár " }
{ M_HIST_DELETE_DIR
" %s:%s "
" Törli az alkönyvtár-bejegyzést? " }
{ M_HIST_DELETE_SITE
" %s "
" Törli a(z) %u alkönyvtár-bejegyzést tartalmazó helyet?" }