home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
AmigActive 13
/
AACD13.ISO
/
AACD
/
Resources
/
Online
/
Term
/
Extras
/
Locale
/
term_nederlands.ct
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1996-11-15
|
86KB
|
4,981 lines
; Nederlandse catalogvertaling voor term 4.7
; door Edmund Vermeulen <edmundv@grafix.xs4all.nl>.
;
## version $VER: term.catalog 33.9 (15.11.96)
## codeset 0
## language nederlands
;
MSG_CAPTUREPANEL_APPEND_DATE_TXT
Aan naam
;
MSG_CAPTUREPANEL_WRITE_DATE_TO_FILE_TXT
Naar bestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_TOP_TXT
Begin
;
MSG_CAPTUREPANEL_END_TXT
Eind
;
MSG_CAPTUREPANEL_LEFT_TXT
Linkerkant
;
MSG_CAPTUREPANEL_CENTRE_TXT
Midden
;
MSG_CAPTUREPANEL_RIGHT_TXT
Rechterkant
;
MSG_CAPTUREPANEL_LOG_ACTIONS_GAD
Log acties
;
MSG_CAPTUREPANEL_LOGFILE_GAD
Logbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_LOG_CALLS_GAD
Log gesprekken
;
MSG_CAPTUREPANEL_CALL_LOGFILE_GAD
Gesprekkenlogbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_MAX_BUFFER_SIZE_GAD
Maximale grootte
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_ENABLED_GAD
Actief
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_PATH_GAD
Bestandslade
;
MSG_CAPTUREPANEL_CONNECT_AUTO_CAPTURE_GAD
Autocapture bij verbinding
;
MSG_CAPTUREPANEL_CREATION_DATE_GAD
Aanmaakdatum
;
MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_FILTER_ENABLED_GAD
Filter actief
;
MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_PATH_GAD
Bestandslade
;
MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_WINDOW_GAD
Open venster
;
MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_WINDOW_GAD
Onthoud positie
;
MSG_CAPTUREPANEL_OPEN_BUFFER_SCREEN_GAD
Open scherm
;
MSG_CAPTUREPANEL_REMEMBER_BUFFER_SCREEN_GAD
Onthoud positie
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SCREEN_POSITION_GAD
Schermpositie
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_LINE_WIDTH_GAD
Regelbreedte
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CAPTURE_PATH_TXT
Selecteer lade voor capture
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_BUFFER_PATH_TXT
Selecteer lade voor tekstbuffer
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_LOGFILE_TXT
Selecteer logbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_SELECT_CALL_LOGFILE_TXT
Selecteer gesprekkenlogbestand
;
MSG_CAPTUREPANEL_CAPTURE_SETTINGS_TXT
Captureinstellingen
;
MSG_CLIPPANEL_DIRECT_TXT
Direct
;
MSG_CLIPPANEL_ECHO_TXT
Wacht op echo
;
MSG_CLIPPANEL_ANYECHO_TXT
Wacht op elke echo
;
MSG_CLIPPANEL_PROMPT_TXT
Wacht op regelprompt
;
MSG_CLIPPANEL_DELAY_TXT
Karakter/regelpauze
;
MSG_CLIPPANEL_KEYDELAY_TXT
Toetsenbordpauze
;
MSG_CLIPPANEL_UNIT_GAD
Clipboardeenheid
;
MSG_CLIPPANEL_CHAR_DELAY_GAD
Karakterpauze
;
MSG_CLIPPANEL_LINE_DELAY_GAD
Regelpauze
;
MSG_CLIPPANEL_PASTE_PREFIX_GAD
Plakvoorvoegsel
;
MSG_CLIPPANEL_PASTE_SUFFIX_GAD
Plakachtervoegsel
;
MSG_CLIPPANEL_LINE_PROMPT_GAD
Regelprompt
;
MSG_CLIPPANEL_SEND_TIMEOUT_GAD
Verzendtijdslimiet
;
MSG_CLIPPANEL_TEXT_PACING_GAD
Teksttempo
;
MSG_CLIPPANEL_CLIP_SETTINGS_TXT
Clipboardinstellingen
;
MSG_COMMANDPANEL_STARTUP_LOGIN_MACRO_GAD
Opstartopdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_LOGOFF_MACRO_GAD
Uitlogopdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_UPLOAD_MACRO_GAD
Uploadopdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_DOWNLOAD_MACRO_GAD
Downloadopdracht
;
MSG_COMMANDPANEL_COMMAND_PREFERENCES_GAD
Opdrachtinstellingen
;
MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_ENDING_TXT
\n---- Terminaltranscript eindigt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
\n---- Terminaltranscript volgt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_USER_TERMINAL_TRANSCRIPT_FOLLOWS_TXT
\n---- Gebruiker terminaltranscript volgt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_FOLLOWS_TXT
\n---- Schermuitdraai volgt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_SCREEN_PRINTOUT_ENDING_TXT
\n---- Schermuitdraai eindigt ----\n\n
;
MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_CAPTURE_FILE_TXT
Fout bij schrijven naar capture\nbestand \"%s\"!
;
MSG_CONSOLE_IGNORE_DISCARD_CLOSE_TXT
Negeer fout|Sluit & verwijder bestand|Sluit bestand
;
MSG_CONSOLE_ERROR_WRITING_TO_PRINTER_TXT
Fout bij schrijven naar printer!
;
MSG_CONSOLE_IGNORE_CLOSE_PRINTER_TXT
Negeer fout|Sluit printer
;
MSG_TIMEPANEL_TIME_GAD
Tijd:
;
MSG_TIMEPANEL_SET_TIME_TXT
Stel tijd in
;
MSG_COPYPANEL_SERIAL_GAD
Serieel
;
MSG_COPYPANEL_MODEM_GAD
Modem
;
MSG_COPYPANEL_SCREEN_GAD
Scherm
;
MSG_COPYPANEL_TERMINAL_GAD
Terminal
;
MSG_COPYPANEL_EMULATION_GAD
Emulatie
;
MSG_COPYPANEL_CLIPBOARD_GAD
Clipboard
;
MSG_COPYPANEL_CAPTURE_GAD
Capture
;
MSG_COPYPANEL_COMMANDS_GAD
Opdrachten
;
MSG_COPYPANEL_MISCELLANEOUS_GAD
Diversen
;
MSG_COPYPANEL_PATHS_GAD
Paden
;
MSG_COPYPANEL_TRANSFER_GAD
Overdracht
;
MSG_COPYPANEL_TRANSLATION_GAD
Conversietabel
;
MSG_COPYPANEL_KEYBOARD_MACROS_GAD
Functietoetsen
;
MSG_COPYPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
Cursortoetsen
;
MSG_COPYPANEL_FAST_MACROS_GAD
Fast! macro's
;
MSG_COPYPANEL_COPY_TYPE_GAD
Kopieer
;
MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_CONFIG_MSG
Globale instelling
;
MSG_COPYPANEL_COPY_GLOBAL_DEFAULTS_MSG
Standaardinstelling
;
MSG_COPYPANEL_TO_ALL_ENTRIES_GAD
Naar alle BBSen
;
MSG_COPYPANEL_ALL_GAD
Selecteer alles
;
MSG_COPYPANEL_CLEAR_GAD
Wis alles
;
MSG_COPYPANEL_COPY_CONFIG_TXT
Kopieer instellingen
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_UP_GAD
Cursor omhoog
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_DOWN_GAD
Cursor omlaag
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_RIGHT_GAD
Cursor rechts
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_LEFT_GAD
Cursor links
;
MSG_CURSORPANEL_CURSOR_PREFERENCES_TXT
Cursortoetsinstellingen
;
MSG_CURSORPANEL_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
Laad cursortoetsen
;
MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_LOAD_CURSOR_KEYS_TXT
.
;
MSG_CURSORPANEL_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
Bewaar cursortoetsen
;
MSG_CURSORPANEL_COULD_NOT_SAVE_CURSOR_KEYS_TXT
.
;
MSG_DATEPANEL_JANUARY_TXT
Januari
;
MSG_DATEPANEL_FEBRUARY_TXT
Februari
;
MSG_DATEPANEL_MARCH_TXT
Maart
;
MSG_DATEPANEL_APRIL_TXT
April
;
MSG_DATEPANEL_MAY_TXT
Mei
;
MSG_DATEPANEL_JUNE_TXT
Juni
;
MSG_DATEPANEL_JULY_TXT
Juli
;
MSG_DATEPANEL_AUGUST_TXT
Augustus
;
MSG_DATEPANEL_SEPTEMBER_TXT
September
;
MSG_DATEPANEL_OCTOBER_TXT
Oktober
;
MSG_DATEPANEL_NOVEMBER_TXT
November
;
MSG_DATEPANEL_DECEMBER_TXT
December
;
MSG_DATEPANEL_MONTH_GAD
Maand:
;
MSG_DATEPANEL_DAY_GAD
Dag:
;
MSG_DATEPANEL_DATE_SETTINGS_TXT
Datuminstellingen
;
MSG_DAYPANEL_MONDAY_GAD
Maandag
;
MSG_DAYPANEL_TUESDAY_GAD
Dinsdag
;
MSG_DAYPANEL_WEDNESDAY_GAD
Woensdag
;
MSG_DAYPANEL_THURSDAY_GAD
Donderdag
;
MSG_DAYPANEL_FRIDAY_GAD
Vrijdag
;
MSG_DAYPANEL_SATURDAY_GAD
Zaterdag
;
MSG_DAYPANEL_SUNDAY_GAD
Zondag
;
MSG_DAYPANEL_ACTIVE_DAYS_GAD
Actieve dagen
;
MSG_DAYPANEL_DAY_SETTINGS_TXT
Daginstellingen
;
MSG_DIALPANEL_SKIP_GAD
Sla over
;
MSG_DIALPANEL_GO_TO_ONLINE_GAD
Ga online
;
MSG_DIALPANEL_CALLING_TXT
Bel met
;
MSG_DIALPANEL_COMMENT_TXT
Commentaar
;
MSG_DIALPANEL_NUMBER_TXT
Nummer
;
MSG_DIALPANEL_NEXT_TXT
Volgende
;
MSG_DIALPANEL_TIMEOUT_TXT
Tijdslimiet
;
MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_TXT
Poging
;
MSG_DIALPANEL_MESSAGE_TXT
Bericht
;
MSG_DIALPANEL_NOW_CALLING_TXT
Bel nu met: %s.
;
MSG_DIALPANEL_DIALING_TXT
Aan het bellen...
;
MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_EXIT_COMMAND_TXT
Verzend modem eindeopdracht...
;
MSG_DIALPANEL_SENDING_MODEM_INIT_COMMAND_TXT
Verzend modem initopdracht...
;
MSG_DIALPANEL_ERROR_SENDING_MODEM_COMMAND_TXT
Fout bij verzenden modemopdracht!
;
MSG_DIALPANEL_ATTEMPT_OF_TXT
%lD van %lD
;
MSG_DIALPANEL_DIAL_ATTEMPT_TIMEOUT_TXT
Beltijdslimiet verstreken.
;
MSG_DIALPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
Belpauze...
;
MSG_DIALPANEL_WAITING_TXT
Aan het wachten.
;
MSG_DIALPANEL_LINE_IS_BUSY_TXT
Lijn is in gesprek.
;
MSG_DIALPANEL_NO_DIALTONE_TXT
Geen kiestoon gedetecteerd.
;
MSG_DIALPANEL_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
Inkomend normaal gesprek.
;
MSG_DIALPANEL_CONNECTION_ESTABLISHED_TXT
Verbinding tot stand gekomen.
;
MSG_DIALPANEL_MAXIMUM_NUMBER_OF_DIAL_RETRIES_TXT
Maximum aantal belpogingen bereikt.
;
MSG_DIALPANEL_DIALING_LIST_IS_EMPTY_TXT
Bellijst is leeg!
;
MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_1_TXT
Verbonden met \"%s\" (%s), %lD BPS.
;
MSG_DIALPANEL_CONNECTED_TO_2_TXT
Verbonden met %s, %lD BPS.
;
MSG_DIALPANEL_CAPTURE_NAME_TXT
Capture
;
MSG_DIALPANEL_ABORTING_TXT
Aan het afbreken...
;
MSG_DIALPANEL_FILE_CREATED_TXT
\n(Capture begonnen %s)\n\n
;
MSG_EMULATIONPANEL_STANDARD_MODE_TXT
Standaardmodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_APPLICATION_MODE_TXT
Applicatiemodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_NORMAL_SCALE_TXT
.
;
MSG_EMULATIONPANEL_HALF_WIDTH_TXT
.
;
MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_TXT
Sprongsgewijs
;
MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_TXT
Vloeiend
;
MSG_EMULATIONPANEL_CURSOR_KEYS_GAD
Cursortoetsen
;
MSG_EMULATIONPANEL_NUMERIC_KEYPAD_GAD
Numerieke toetsen
;
MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CURSOR_MOVES_GAD
Sla cursorpositie om
;
MSG_EMULATIONPANEL_WRAP_CHARACTERS_GAD
Sla karakters om
;
MSG_EMULATIONPANEL_CLS_RESETS_CURSOR_GAD
`CLS' herstelt cursorpositie
;
MSG_EMULATIONPANEL_INSERT_MODE_GAD
Invoegmodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_NEW_LINE_MODE_GAD
Nieuweregelmodus
;
MSG_EMULATIONPANEL_FONT_SCALE_GAD
.
;
MSG_EMULATIONPANEL_SMOOTH_SCROLLING_GAD
Scrollen
;
MSG_EMULATIONPANEL_DESTRUCTIVE_BACKSPACE_GAD
Destructieve backspace
;
MSG_EMULATIONPANEL_SWAP_BS_AND_DEL_GAD
[Backspace] en [Del] omdraaien
;
MSG_EMULATIONPANEL_PRINTER_CONTROL_GAD
Printeraansturing actief
;
MSG_EMULATIONPANEL_ANSWERBACK_MESSAGE_GAD
Antwoordbericht
;
MSG_EMULATIONPANEL_EMULATION_PREFERENCES_TXT
Emulatieinstellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_LIST_GAD
Macrolijst
;
MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_GAD
Macro
;
MSG_FASTMACROPANEL_MACRO_TEXT_GAD
Macrotekst
;
MSG_FASTMACROPANEL_TOP_GAD
.
;
MSG_FASTMACROPANEL_UP_GAD
.
;
MSG_FASTMACROPANEL_DOWN_GAD
.
;
MSG_FASTMACROPANEL_END_GAD
.
;
MSG_FASTMACROPANEL_NEW_GAD
Nieuw
;
MSG_FASTMACROPANEL_FAST_MACRO_PREFERENCES_TXT
Fast! macroinstellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_UNNAMED_TXT
«Naamloos»
;
MSG_FASTMACROPANEL_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
Laad fast! macroinstellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
.
;
MSG_FASTMACROPANEL_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
Bewaar fast! macroinstellingen
;
MSG_FASTMACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_FAST_MACRO_SETTINGS_TXT
.
;
MSG_FASTMACROS_FAST_MACROS_TXT
Fast! macro's
;
MSG_HOTKEYPANEL_TERM_SCREEN_TO_FRONT_GAD
termscherm naar voren
;
MSG_HOTKEYPANEL_BUFFER_SCREEN_TO_FRONT_GAD
Bufferscherm naar voren
;
MSG_HOTKEYPANEL_SKIP_DIAL_ENTRY_GAD
Sla telefoonnummer over
;
MSG_HOTKEYPANEL_ABORT_AREXX_GAD
Stop ARexxopdracht
;
MSG_HOTKEYPANEL_COMMODITY_PRIORITY_GAD
Commodityprioriteit
;
MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEYS_ENABLED_GAD
Hotkeys actief
;
MSG_HOTKEYPANEL_HOTKEY_PREFERENCES_TXT
Hotkeyinstellingen
;
MSG_HOTKEYPANEL_LOAD_HOTKEYS_TXT
Laad hotkeys
;
MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_LOAD_HOTKEYS_TXT
.
;
MSG_HOTKEYPANEL_SAVE_HOTKEYS_TXT
Bewaar hotkeys
;
MSG_HOTKEYPANEL_COULD_NOT_SAVE_HOTKEYS_TXT
.
;
MSG_IMPORTPANEL_REPLACE_RATES_GAD
Vervang tarieven
;
MSG_IMPORTPANEL_APPEND_RATES_GAD
Voeg tarieven toe
;
MSG_IMPORTPANEL_IMPORT_RATES_TXT
Importeer tarieven
;
MSG_MACROPANEL_NONE_TXT
Geen
;
MSG_MACROPANEL_SHIFT_TXT
Shift
;
MSG_MACROPANEL_ALTERNATE_TXT
Alt
;
MSG_MACROPANEL_CONTROL_TXT
Ctrl
;
MSG_MACROPANEL_KEY_MODIFIER_GAD
Modificeertoets
;
MSG_MACROPANEL_MACRO_PREFERENCES_TXT
Functietoetsinstellingen
;
MSG_MACROPANEL_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
Laad functietoetsen
;
MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_LOAD_MACRO_KEYS_TXT
.
;
MSG_MACROPANEL_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
Bewaar functietoetsen
;
MSG_MACROPANEL_COULD_NOT_SAVE_MACRO_KEYS_TXT
.
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILETYPE_TXT
Bestandstype
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_SOURCE_TXT
Herkomst en tijd
;
MSG_MISCPANEL_PROGRAM_PRIORITY_GAD
Programmaprioriteit
;
MSG_MISCPANEL_BACKUP_CONFIGURATION_GAD
Maak backup van instellingen
;
MSG_MISCPANEL_SHOW_FAST_MACROS_GAD
Toon fast! macro's
;
MSG_MISCPANEL_RELEASE_SERIAL_DEVICE_GAD
Geef seriële poort vrij bij verbergen
;
MSG_MISCPANEL_OVERRIDE_TRANSFER_PATH_GAD
Vervang overdrachtlade
;
MSG_MISCPANEL_USE_AUTO_UPLOAD_PANEL_GAD
.
;
MSG_MISCPANEL_SET_ARCHIVED_BIT_GAD
Zet `archief' bit
;
MSG_MISCPANEL_TRANSFER_ICONS_GAD
Verzend bestandsiconen
;
MSG_MISCPANEL_TRANSFER_METER_GAD
.
;
MSG_MISCPANEL_CREATE_ICONS_GAD
Maak iconen aan
;
MSG_MISCPANEL_IDENTIFY_FILES_GAD
Bestandscommentaar
;
MSG_MISCPANEL_SIMPLE_IO_GAD
Eenvoudige bestandI/O
;
MSG_MISCPANEL_MISCELLANEOUS_PREFERENCES_TXT
Diverseninstellingen
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_INIT_STRING_GAD
Modem initialisatieopdracht
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_EXIT_STRING_GAD
Modem eindeopdracht
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_HANGUP_STRING_GAD
Ophangopdracht
;
MSG_MODEMPANEL_NO_CARRIER_STRING_GAD
`No carrier' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_NO_DIALTONE_STRING_GAD
`No dialtone' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_CONNECT_STRING_GAD
`Connect' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_VOICE_STRING_GAD
`Voice' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_RING_STRING_GAD
`Ring' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_BUSY_STRING_GAD
`Busy' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_OK_STRING_GAD
`OK' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_ERROR_STRING_GAD
`Error' bericht
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_PREFIX_GAD
Belopdrachtvoorvoegsel
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_SUFFIX_GAD
Belopdrachtachtervoegsel
;
MSG_MODEMPANEL_REDIAL_DELAY_GAD
Pauze na afbellen hele lijst
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_RETRIES_GAD
Bel elk BBS opnieuw
;
MSG_MODEMPANEL_DIAL_TIMEOUT_GAD
Wacht op verbinding
;
MSG_MODEMPANEL_REDIAL_AFTER_HANGUP_GAD
Bel opnieuw na ophangen
;
MSG_MODEMPANEL_CONNECT_AUTO_BAUD_GAD
Autobaud verbinding
;
MSG_MODEMPANEL_DROP_DTR_ON_HANGUP_GAD
DTR omlaag bij ophangen
;
MSG_MODEMPANEL_NOCARRIER_IS_BUSY_GAD
Behandel `NO CARRIER' als `BUSY'
;
MSG_MODEMPANEL_CONNECTION_LIMIT_GAD
Verbindingslimiet
;
MSG_MODEMPANEL_LIMIT_MACRO_GAD
Limietmacro
;
MSG_MODEMPANEL_TIME_TO_CONNECT_GAD
Verbindingstijd
;
MSG_MODEMPANEL_MODEM_PREFERENCES_TXT
Modeminstellingen
;
MSG_PACKET_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_MEN
O\0Laad verleden...
;
MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_MEN
S\0Bewaar verleden als...
;
MSG_PACKET_CLEAR_HISTORY_MEN
K\0Wis verleden
;
MSG_PACKET_OTHER_WINDOW_MEN
-\0Ander venster
;
MSG_PACKET_TOGGLE_ECHO_MEN
.\0Toon uitvoer
;
MSG_PACKET_QUIT_MEN
Q\0Einde
;
MSG_PACKET_LOAD_HISTORY_TXT
Laad verleden
;
MSG_PACKET_PACKET_WINDOW_STILL_HOLDS_LINES_TXT
Het pakketverleden bestaat nog uit %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
;
MSG_PACKET_DISCARD_APPEND_CANCEL_TXT
Wis verleden|Voeg verleden toe|Annuleer
;
MSG_PACKET_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
Het pakketverleden is momenteel leeg.
;
MSG_PACKET_SAVE_HISTORY_TXT
Bewaar verleden
;
MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_GAD
.
;
MSG_PASSWORDUSERPANEL_USER_NAME_GAD
.
;
MSG_PASSWORDUSERPANEL_PASSWORD_AND_USER_NAME_TXT
.
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_TXT
Selecteer lade voor standaard ASCIIupload
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_TXT
Selecteer lade voor standaard ASCIIdownload
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_TXT
Selecteer lade voor standaard tekstupload
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_TXT
Selecteer lade voor standaard tekstdownload
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_TXT
Selecteer lade voor standaard binairupload
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_TXT
Selecteer lade voor standaard binairdownload
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_CONFIG_STORAGE_DIR_TXT
Selecteer lade voor opslag van instellingen
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_DEFAULT_TEXT_EDITOR_TXT
Selecteer standaard teksteditor
;
MSG_PATHPANEL_SELECT_HELP_FILE_TXT
Selecteer `term' hulptekstbestand
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_UPLOAD_PATH_GAD
Standaardlade voor ASCIIupload
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_ASCII_DOWNLOAD_PATH_GAD
Standaardlade voor ASCIIdownload
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_UPLOAD_PATH_GAD
Standaardlade voor tekstupload
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_DOWNLOAD_PATH_GAD
Standaardlade voor tekstdownload
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_UPLOAD_PATH_GAD
Standaardlade voor binairupload
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_BINARY_DOWNLOAD_PATH_GAD
Standaardlade voor binairdownload
;
MSG_PATHPANEL_CONFIGURATION_STORAGE_DIR_GAD
Lade voor opslag van instellingen
;
MSG_PATHPANEL_DEFAULT_TEXT_EDITOR_GAD
Standaard teksteditor
;
MSG_PATHPANEL_HELP_TEXT_FILE_GAD
`term' hulptekstbestand
;
MSG_PATHPANEL_PATH_PREFERENCES_TXT
Padinstellingen
;
MSG_PHONEPANEL_SERIAL_TXT
Serieel...
;
MSG_PHONEPANEL_MODEM_TXT
Modem...
;
MSG_PHONEPANEL_SCREEN_TXT
Scherm...
;
MSG_PHONEPANEL_TERMINAL_TXT
Terminal...
;
MSG_PHONEPANEL_EMULATION_TXT
Emulatie...
;
MSG_PHONEPANEL_CLIPBOARD_TXT
Clipboard...
;
MSG_PHONEPANEL_CAPTURE_TXT
Capture...
;
MSG_PHONEPANEL_COMMANDS_TXT
Opdrachten...
;
MSG_PHONEPANEL_MISCELLANEOUS_TXT
Diversen...
;
MSG_PHONEPANEL_PATHS_TXT
Paden...
;
MSG_PHONEPANEL_TRANSFER_TXT
Overdracht...
;
MSG_PHONEPANEL_TRANSLATION_TXT
Conversie...
;
MSG_PHONEPANEL_KEYBOARD_MACROS_TXT
Functietoetsen...
;
MSG_PHONEPANEL_CURSOR_KEYS_TXT
Cursortoetsen...
;
MSG_PHONEPANEL_FAST_MACROS_TXT
Fast! macro's...
;
MSG_PHONEPANEL_PASSWORD_USER_TXT
Naam/wachtwoord...
;
MSG_PHONEPANEL_RATES_TXT
Tarieven...
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_NUMBER_GAD
Telefoonnummer(s)
;
MSG_PHONEPANEL_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_PHONEPANEL_BBS_NAME_GAD
Naam
;
MSG_PHONEPANEL_QUICK_MENU_GAD
Belmenu
;
MSG_PHONEPANEL_PRINT_GAD
Print...
;
MSG_PHONEPANEL_CLEAR_LIST_GAD
Wis lijst
;
MSG_PHONEPANEL_NEW_ENTRY_GAD
Nieuw
;
MSG_PHONEPANEL_REMOVE_ENTRY_GAD
Wis
;
MSG_PHONEPANEL_LOAD_LIST_GAD
Laad...
;
MSG_PHONEPANEL_SAVE_LIST_GAD
Bewaar...
;
MSG_PHONEPANEL_SORT_LIST_GAD
Sorteer
;
MSG_PHONEPANEL_CLONE_ENTRY_GAD
Kloon
;
MSG_PHONEPANEL_DIAL_LIST_GAD
Bel...
;
MSG_PHONEPANEL_COPY_CONFIG_GAD
Kop. inst...
;
MSG_PHONEPANEL_USE_ENTRY_GAD
Gebruik
;
MSG_PHONEPANEL_SET_PASSWORT_GAD
Wachtwoord...
;
MSG_PHONEPANEL_SETTINGS_TXT
Instellingen
;
MSG_PHONEPANEL_PHONEBOOK_TXT
Telefoonboek
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_TXT
Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te wissen, eerst de lijn ophangen.
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_EDIT_TXT
Dit BBS is nog in gebruik;\nom hem te bewerken, eerst de lijn ophangen.
;
MSG_PHONEPANEL_PHONE_ENTRY_IN_USE_LOAD_TXT
Er is nog een BBS uit de lijst in gebruik;\nom een nieuw telefoonboek te laden,\neerst de lijn ophangen.
;
MSG_PHONEPANEL_LOAD_PHONEBOOK_TXT
Laad telefoonboek
;
MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_LOAD_PHONEBOOK_TXT
Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_PHONEPANEL_SAVE_PHONEBOOK_TXT
Bewaar telefoonboek
;
MSG_PHONEPANEL_COULD_NOT_CREATE_TXT
Kon telefoonboek\n\"%s\"\nniet aanmaken!
;
MSG_PHONEPANEL_PLEASE_ENTER_PASSWORD_TXT
Voer a.u.b. toegangswachtwoord in
;
MSG_PHONEPANEL_PLEASE_REPEAT_PASSWORD_TXT
Herhaal a.u.b. toegangswachtwoord
;
MSG_PHONEPANEL_ERROR_ENTERING_PASSWORD_TXT
Wachtwoorden zijn niet identiek, afgebroken.
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_TRANSLATION_TXT
Selecteer conversietabel
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_KEYBOARD_MACROS_TXT
Selecteer functietoetsen
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_CURSOR_KEYS_TXT
Selecteer cursortoetsen
;
MSG_PHONEPANEL_SELECT_FAST_MACROS_TXT
Selecteer fast! macro's
;
MSG_RATEPANEL_TIME_GAD
Tijden
;
MSG_RATEPANEL_PAY_PER_UNIT_GAD
%s/tik
;
MSG_RATEPANEL_SECONDS_PER_UNIT_GAD
Sec./tik
;
MSG_RATEPANEL_FIRST_UNIT_GAD
Eerste tik
;
MSG_RATEPANEL_FOLLOWING_UNITS_GAD
Tik(ken) erna
;
MSG_RATEPANEL_DAYS_AND_DATES_GAD
Dagen en data
;
MSG_RATEPANEL_ADD_TIME_GAD
Nieuwe tijd...
;
MSG_RATEPANEL_REMOVE_TIME_GAD
Wis tijd
;
MSG_RATEPANEL_EDIT_TIME_GAD
Bewerk tijd...
;
MSG_RATEPANEL_ADD_DAYS_GAD
Nieuwe dag(en)...
;
MSG_RATEPANEL_ADD_DATE_GAD
Nieuwe datum...
;
MSG_RATEPANEL_IMPORT_GAD
Importeer tarieven...
;
MSG_RATEPANEL_EDIT_GAD
Bewerk dag/datum...
;
MSG_RATEPANEL_CLONE_GAD
Kloon dag/datum
;
MSG_RATEPANEL_RATES_PREFERENCES_TXT
Tariefinstellingen
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_DISABLED_TXT
Uit
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_STANDARD_TXT
Standaard
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_COMPACT_TXT
Compact
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_AMIGA_TXT
4 kleuren (Amiga)
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_8_TXT
8 kleuren (ANSI)
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_16_TXT
16 kleuren (EGA)
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_MONO_TXT
2 kleuren (mono)
;
MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINETIME_TXT
Onlinetijd
;
MSG_SCREENPANEL_TIME_ONLINECOST_TXT
Onlinekosten
;
MSG_SCREENPANEL_TIME_BOTH_TXT
Tijd & kosten
;
MSG_SCREENPANEL_UNKNOWN_TXT
Onbekend
;
MSG_SCREENPANEL_AVAILABLE_DISPLAY_MODES_GAD
.
;
MSG_SCREENPANEL_CURRENT_DISPLAY_MODE_GAD
Schermmodus
;
MSG_SCREENPANEL_COLOUR_GAD
Kleuren
;
MSG_SCREENPANEL_EDIT_SCREEN_PALETTE_GAD
Palet
;
MSG_SCREENPANEL_RED_GAD
_Rood
;
MSG_SCREENPANEL_GREEN_GAD
_Groen
;
MSG_SCREENPANEL_BLUE_GAD
_Blauw
;
MSG_SCREENPANEL_USE_DEFAULT_TXT
Gebruik standaardkleuren
;
MSG_SCREENPANEL_SCREEN_FONT_GAD
Schermlettertype
;
MSG_SCREENPANEL_SELECT_NEW_FONT_TXT
Selecteer schermlettertype
;
MSG_SCREENPANEL_MAKE_SCREEN_PUBLIC_GAD
Maak scherm publiek
;
MSG_SCREENPANEL_SHANGHAI_WINDOWS_GAD
`Shanghai' vensters
;
MSG_SCREENPANEL_BLINKING_GAD
Knipperen
;
MSG_SCREENPANEL_FASTER_LAYOUT_GAD
Snellere opbouw
;
MSG_SCREENPANEL_SCREEN_TITLE_GAD
Schermtitel
;
MSG_SCREENPANEL_USE_WORKBENCH_GAD
Gebruik publiek scherm
;
MSG_SCREENPANEL_PUBSCREEN_NAME_GAD
Publiek schermnaam
;
MSG_SCREENPANEL_STATUS_LINE_GAD
Statusregel
;
MSG_SCREENPANEL_ONLINE_TIME_GAD
Onlineweergave
;
MSG_SCREENPANEL_SCREEN_PREFERENCES_TXT
Scherminstellingen
;
MSG_SERIAL_ERROR_ACCESSING_TXT
Fout bij aanroepen \"%s\" eenheid %lD,\nfouttype: %s
;
MSG_SERIAL_DEVICE_IN_USE_TXT
Device \"%s\" eenheid %lD is momenteel in gebruik door\n\"%s\" en kon niet geopend worden
;
MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_TXT
Geen DSRsignaal gedetecteerd!
;
MSG_SERIAL_RETRY_CANCEL_TXT
Opnieuw|Annuleer
;
MSG_SERIAL_NO_DSR_SIGNAL_HANDSHAKING_DISABLED_TXT
.
;
MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_WRITE_PORT_TXT
Kon schrijfpoort voor seriële aansturing niet aanmaken
;
MSG_SERIAL_ERROR_DEVBUSY_TXT
Device \"%s\" is momenteel in gebruik
;
MSG_SERIAL_ERROR_BAUDMISMATCH_TXT
Deviceaansturing ondersteunt gewenste BPSsnelheid niet
;
MSG_SERIAL_ERROR_BUFERR_TXT
Deviceaansturing kon nieuwe leesbuffer niet aanmaken
;
MSG_SERIAL_ERROR_INVPARAM_TXT
Deviceaansturing verwerpt huidige instelling
;
MSG_SERIAL_ERROR_LINEERR_TXT
Deviceaansturing heeft hardware gegevensoverloop gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_PARITYERR_TXT
Deviceaansturing heeft pariteitsfout gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_TIMERERR_TXT
Deviceaansturing heeft een timeoutfout gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_BUFOVERFLOW_TXT
Deviceaansturing heeft een leesbufferoverloop gedetecteerd
;
MSG_SERIAL_ERROR_NODSR_TXT
Deviceaansturing kon geen DSRsignaal detecteren
;
MSG_SERIAL_ERROR_UNIT_BUSY_TXT
Device \"%s\", eenheid %lD is momenteel in gebruik
;
MSG_SERIAL_FAILED_TO_CREATE_READ_PORT_TXT
Kon leespoort voor seriële aansturing niet aanmaken
;
MSG_SERIAL_NOT_ENOUGH_MEMORY_TXT
Niet genoeg geheugen voor seriële buffer
;
MSG_SERIAL_OPENFAILURE_TXT
Kon \"%s\", eenheid %lD niet openen
;
MSG_SERIALPANEL_SEVEN_BITS_TXT
Zeven
;
MSG_SERIALPANEL_EIGHT_BITS_TXT
Acht
;
MSG_SERIALPANEL_NO_PARITY_TXT
Geen
;
MSG_SERIALPANEL_EVEN_TXT
Even
;
MSG_SERIALPANEL_ODD_TXT
Oneven
;
MSG_SERIALPANEL_MARK_TXT
Markeer
;
MSG_SERIALPANEL_SPACE_TXT
Spatie
;
MSG_SERIALPANEL_ONE_BIT_TXT
Eén
;
MSG_SERIALPANEL_TWO_BITS_TXT
Twee
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_NONE_TXT
Geen
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_TXT
RTS/CTS
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_RTS_CTS_DSR_TXT
RTS/CTS (DSR)
;
MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_FULL_TXT
.
;
MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_HALF_TXT
.
;
MSG_SERIALPANEL_BAUD_RATE_GAD
BPSsnelheid
;
MSG_SERIALPANEL_BITS_PER_CHAR_GAD
Bits/teken
;
MSG_SERIALPANEL_PARITY_GAD
Pariteit
;
MSG_SERIALPANEL_STOP_BITS_GAD
Stopbits
;
MSG_SERIALPANEL_HANDSHAKING_GAD
Handshaking
;
MSG_SERIALPANEL_DUPLEX_GAD
.
;
MSG_SERIALPANEL_BUFFER_SIZE_GAD
Buffergrootte
;
MSG_SERIALPANEL_BREAK_LENGTH_GAD
Onderbrekingsduur (µs)
;
MSG_SERIALPANEL_STRIP_BIT_8_GAD
Strip bit 8
;
MSG_SERIALPANEL_HIGH_SPEED_MODE_GAD
Hogesnelheidsmodus
;
MSG_SERIALPANEL_CHECK_CARRIER_GAD
Controleer carrier
;
MSG_SERIALPANEL_SHARED_ACCESS_GAD
Gedeeld gebruik
;
MSG_SERIALPANEL_XON_XOFF_GAD
Handel xON/xOFF intern af
;
MSG_SERIALPANEL_PASS_XON_XOFF_THROUGH_GAD
Geef xON/xOFF door
;
MSG_SERIALPANEL_SERIAL_DEVICE_GAD
Serieeldevice
;
MSG_SERIALPANEL_DEVICE_UNIT_NUMBER_GAD
Eenheidnummer
;
MSG_SERIALPANEL_QUANTUM_GAD
Quantum
;
MSG_SERIALPANEL_SELECT_DEVICE_TXT
Selecteer device
;
MSG_SERIALPANEL_SERIAL_PREFERENCES_TXT
Serieelinstellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_MALE_TXT
Mannelijk
;
MSG_SPEECHPANEL_FEMALE_TXT
Vrouwelijk
;
MSG_SPEECHPANEL_RATE_GAD
Snelheid (woorden/min)
;
MSG_SPEECHPANEL_PITCH_GAD
Hoogte (Hz)
;
MSG_SPEECHPANEL_FREQUENCY_GAD
Frequentie (Hz)
;
MSG_SPEECHPANEL_VOLUME_GAD
Volume
;
MSG_SPEECHPANEL_SEX_GAD
Sekse
;
MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_ENABLED_GAD
Spraak actief
;
MSG_SPEECHPANEL_SPEAK_GAD
Spreek!
;
MSG_SPEECHPANEL_SPEECH_PREFERENCES_TXT
Spraakinstellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
Laad spraakinstellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_LOAD_SPEECH_SETTINGS_TXT
.
;
MSG_SPEECHPANEL_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
Bewaar spraakinstellingen
;
MSG_SPEECHPANEL_COULD_NOT_SAVE_SPEECH_SETTINGS_TXT
.
;
MSG_SPEECHPANEL_THIS_IS_TERM_SPEAKING_TXT
This is term speaking.
;
MSG_TRANSFERPANEL_NO_MESSAGE_TXT
«Geen»
;
MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_ENTIRE_TRANSFER_GAD
Stop gehele overdracht
;
MSG_TRANSFERPANEL_SKIP_CURRENT_FILE_GAD
Sla huidig bestand over
;
MSG_TRANSFERPANEL_DATA_TRANSFERRED_GAD
Gedaan
;
MSG_TRANSFERPANEL_TIME_TO_GO_GAD
Nog te gaan
;
MSG_TRANSFERPANEL_PROTOCOL_TXT
Protocol
;
MSG_TRANSFERPANEL_INFORMATION_GAD
Informatie
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILE_TXT
Bestand
;
MSG_TRANSFERPANEL_NEXT_FILE_TXT
Volgend bestand
;
MSG_TRANSFERPANEL_SPACE_LEFT_TXT
Ruimte over
;
MSG_TRANSFERPANEL_COMPLETION_TIME_TXT
Voltooid
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TXT
Bestandsgrootte
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILE_SIZE_TRANSFERRED_TXT
Verzonden bytes
;
MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TXT
Totale grootte
;
MSG_TRANSFERPANEL_TOTAL_SIZE_TRANSFERRED_TXT
Bytes totaal
;
MSG_TRANSFERPANEL_FILES_TRANSFERRED_TXT
Bestanden
;
MSG_TRANSFERPANEL_BLOCKS_TRANSFERRED_TXT
Blokken
;
MSG_TRANSFERPANEL_ESTIMATED_TIME_TXT
Verwacht
;
MSG_TRANSFERPANEL_ELAPSED_TIME_TXT
Verstreken
;
MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTERS_PER_SECOND_TXT
Kar./s
;
MSG_TRANSFERPANEL_CHARACTER_DELAY_TXT
Karakterpauze
;
MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_DELAY_TXT
Pakketpauze
;
MSG_TRANSFERPANEL_PACKET_TYPE_TXT
Pakkettype
;
MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_CHECK_TYPE_TXT
Blokcontrole
;
MSG_TRANSFERPANEL_BLOCK_SIZE_TXT
Blokgrootte
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_ERRORS_TXT
Fouten
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_OF_TIMEOUTS_TXT
Timeouts
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_TO_GO_PERCENT_TXT
%lD van %lD (%lD%%)
;
MSG_TRANSFERPANEL_NUMBER_PERCENT_TXT
%lD (%lD%%)
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_PAGE_GAD
Karakterpagina
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_GAD
.
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_SEND_CODE_AS_GAD
Verzend code als
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_RECEIVE_CODE_AS_GAD
Ontvang code als
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_CODE_TRANSLATION_TXT
Karaktercodeconversie
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_CHARACTER_TABLE_TXT
Conversietabel
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
Laad conversietabel
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_LOAD_TRANSLATION_TABLES_TXT
.
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
Bewaar conversietabel
;
MSG_TRANSLATIONPANEL_COULD_NOT_SAVE_TRANSLATION_TABLES_TXT
.
;
MSG_UPLOADPANEL_SELECT_ZMODEM_UPLOAD_TYPE_GAD
.
;
MSG_UPLOADPANEL_TEXT_UPLOAD_GAD
Tekstupload...
;
MSG_UPLOADPANEL_BINARY_UPLOAD_GAD
Binairupload...
;
MSG_UPLOADPANEL_IGNORE_GAD
Negeer
;
MSG_UPLOADPANEL_UPLOAD_TYPE_TXT
.
;
MSG_TERMAUX_STANDARD_FONT_TXT
Standaard
;
MSG_TERMAUX_IBM_FONT_TXT
IBM®
;
MSG_TERMAUX_ANSI_VT102_TXT
ANSI/VT220
;
MSG_TERMAUX_ATOMIC_TXT
Atomic
;
MSG_TERMAUX_TTY_TXT
TTY
;
MSG_TERMAUX_EXTERNAL_TXT
Extern
;
MSG_TERMAUX_HEX_TXT
Hex
;
MSG_TERMAUX_NONE_TXT
Geen
;
MSG_TERMAUX_EVEN_TXT
Even
;
MSG_TERMAUX_ODD_TXT
Oneven
;
MSG_TERMAUX_MARK_TXT
Markeer
;
MSG_TERMAUX_SPACE_TXT
Spatie
;
MSG_TERMAUX_READY_TXT
Gereed
;
MSG_TERMAUX_HOLDING_TXT
Wacht
;
MSG_TERMAUX_DIALING_TXT
Bel
;
MSG_TERMAUX_UPLOAD_TXT
Upload
;
MSG_TERMAUX_DOWNLOAD_TXT
Download
;
MSG_TERMAUX_BREAKING_TXT
Onderbr.
;
MSG_TERMAUX_HANG_UP_TXT
Hang op
;
MSG_TERMAUX_RECORD_TXT
Opname
;
MSG_TERMAUX_RECORD_LINE_TXT
Opn.regel
;
MSG_TERMAUX_DATE_TIME_ACTION_TXT
Datum Tijd Actie\n--------- -------- ----------------------------------------\n
;
MSG_TERMAUX_LOAD_FILE_TXT
Selecteer bestand
;
MSG_TERMAUX_COMMAND_HAS_TERMINATED_TXT
\nOpdracht \"%s\" is beëindigd met code %lD, %lD.\n
;
MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_COST_TXT
Carrier verloren (kosten %s).
;
MSG_TERMAUX_CARRIER_LOST_TXT
Carrier verloren.
;
MSG_TERMAUX_TERM_REQUEST_TXT
term verzoek
;
MSG_TERMBUFFER_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_TERMBUFFER_SEARCH_MEN
S\0Zoek...
;
MSG_TERMBUFFER_REPEAT_SEARCH_MEN
R\0Herhaal zoeken
;
MSG_TERMBUFFER_GO_TO_MAIN_SCREEN_MEN
B\0Ga naar hoofdscherm
;
MSG_TERMBUFFER_CLEAR_BUFFER_MEN
K\0Wis buffer
;
MSG_TERMBUFFER_CLOSE_BUFFER_MEN
J\0Sluit buffer
;
MSG_TERMBUFFER_QUIT_MEN
Q\0Einde
;
MSG_TERMBUFFER_EDIT_MEN
Bewerk
;
MSG_TERMBUFFER_COPY_MEN
C\0Kopieer
;
MSG_TERMBUFFER_PASTE_MEN
V\0Plak
;
MSG_TERMBUFFER_CLEAR_MEN
Wis
;
MSG_TERMBUFFER_ENTER_SEARCH_STRING_TXT
Voer zoektekst in
;
MSG_TERMBUFFER_SEARCH_FORWARD_TXT
Zoek vooruit
;
MSG_TERMBUFFER_TERM_BUFFER_TXT
termbuffer
;
MSG_TERMBUFFER_DID_NOT_FIND_TXT
Kon \"%s\" niet vinden.
;
MSG_TERMBUFFER_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
De buffer bevat nog %lD regels,\nwilt u ze weggooien?
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_VISUAL_TXT
Visueel
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_AUDIBLE_TXT
Hoorbaar
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_BOTH_TXT
Visueel & hoorbaar
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_DEFAULT_TXT
Systeemstandaard
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_NONE_TXT
Geen
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_TXT
Bel
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SCREEN_TXT
Scherm naar voren
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_SIGNAL_SCREEN_TXT
Bel & scherm naar voren
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ANSI_VT102_TXT
ANSI/VT220
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_ATOMIC_TXT
Atomic
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_TTY_TXT
TTY
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_EXTERNAL_TXT
Extern
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_HEX_TXT
Hex
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_STANDARD_TXT
Standaard
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_STYLE_TXT
IBM® PCtype
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_PC_RAW
IBM® PCtype (rauw)
;
MSG_TERMINALPANEL_DOCR_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_TXT
Als CR
;
MSG_TERMINALPANEL_DOCR_AS_CR_LF_TXT
Als CR+LF
;
MSG_TERMINALPANEL_DOLF_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_TXT
Als LF
;
MSG_TERMINALPANEL_DOLF_AS_LF_CR_TXT
Als LF+CR
;
MSG_TERMINALPANEL_BELL_GAD
Bel
;
MSG_TERMINALPANEL_ALERT_GAD
Waarschuwing
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_GAD
Emulatie
;
MSG_TERMINALPANEL_EMULATION_NAME_GAD
Emulatienaam
;
MSG_TERMINALPANEL_FONT_GAD
Lettertype
;
MSG_TERMINALPANEL_TEXT_FONT_GAD
Standaardlettertype
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_NEW_TEXT_GAD
Selecteer standaardlettertype
;
MSG_TERMINALPANEL_SEND_CR_GAD
Verzend CR
;
MSG_TERMINALPANEL_SEND_LF_GAD
Verzend LF
;
MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_CR_GAD
Ontvang CR
;
MSG_TERMINALPANEL_RECEIVE_LF_GAD
Ontvang LF
;
MSG_TERMINALPANEL_NUMCOLUMNS_GAD
Kolommen
;
MSG_TERMINALPANEL_NUMLINES_GAD
Regels
;
MSG_TERMINALPANEL_KEYMAP_FILE_GAD
Keymapbestand
;
MSG_TERMINALPANEL_BEEP_SOUND_FILE_GAD
Bel geluidsbestand
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_EMULATOR_TXT
Selecteer emulatielibrary
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_KEYMAP_TXT
Selecteer keymapbestand
;
MSG_TERMINALPANEL_SELECT_BEEP_SOUND_TXT
Selecteer belgeluidsbestand
;
MSG_TERMINALPANEL_MAXIMUM_TXT
«Maximum»
;
MSG_TERMINALPANEL_TERMINAL_PREFERENCES_TXT
Terminalinstellingen
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT1_TXT
`term' © Copyright 1990-1996 door Olaf `Olsen' Barthel
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT2_TXT
Alle rechten voorbehouden
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT3_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT4_TXT
Als dit programma u bevalt en u het regelmatig gebruikt,
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT5_TXT
dan wil de schrijver dat u hem een geschenk stuurt waarvan
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT6_TXT
u denkt dat het als `betaling' voldoet -- bedankt!
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT7_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT8_TXT
Standaardpost:
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT9_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT10_TXT
Brabeckstrasse 35
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT11_TXT
D-30559 Hannover
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT12_TXT
Bondsrepubliek Duitsland
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT13_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT14_TXT
Elektronische post:
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT15_TXT
;
MSG_TERMINFO_INFOTEXT16_TXT
olsen@sourcery.han.de
;
MSG_TERMINFO_CONTINUE_TXT
Ga door
;
MSG_TERMINFO_WELCOME_TO_TERM_TXT
Welkom bij term.
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_FONT_TXT
Kon gewenste lettertype niet openen.
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_OPEN_TEXT_TXT
Kon tekstlettertype niet openen.
;
MSG_TERMINIT_SCREENTITLE_TXT
%s %s(%s) · Schermnaam \"%s\"
;
MSG_TERMINIT_SCREEN_ID_ALREADY_IN_USE_TXT
Schermnaam is al in gebruik
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_SCREEN_TXT
Kon scherm niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_FONT_SCALING_INFO_TXT
Kon lettertypeopschaling niet opstarten
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_VISUAL_INFO_TXT
Kon visuele info niet verkrijgen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_WINDOW_TXT
Kon venster niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIP_REGION_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_STATUS_WINDOW_TXT
Kon statusvenster niet openen
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_SCREEN_RASTER_TXT
Kon schermraster niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SCROLLING_SUPPORT_INFO_TXT
Kon scrollondersteuningsinfo niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_MENUS_TXT
Kon menu's niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_LAYOUT_MENUS_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CLIP_SIGNAL_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_CHECK_SIGNAL_TXT
Kon serieelsignaal niet oproepen.
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_STATUS_TASK_TXT
Kon statustaak niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_EMULATION_LIBRARY_TXT
Kon terminalemulatielibrary\n\"%s\"\nniet openen, standaardinstelling hersteld.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_INTUITION_LIBRARY_TXT
Kon intuition.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GRAPHICS_LIBRARY_TXT
Kon graphics.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_UTILITY_LIBRARY_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GADTOOLS_LIBRARY_TXT
Kon gadtools.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_ASL_LIBRARY_TXT
Kon asl.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_IFFPARSE_LIBRARY_TXT
Kon iffparse.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_COMMODITIES_LIBRARY_TXT
Kon commodities.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_LAYERS_LIBRARY_TXT
Kon layers.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_DISKFONT_LIBRARY_TXT
Kon diskfont.library niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_OFFSET_TABLES_TXT
Kon positietabel niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OBTAIN_SCREEN_DRAWINFO_TXT
Kon informatie voor tekenen op scherm niet verkrijgen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_STATUS_GADGET_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_GET_DEFAULT_PUBLIC_SCREEN_TXT
Kon geen standaard publiek scherm vinden
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_PRIMARY_CONFIG_TXT
Kon primaire instellingenbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SECONDARY_CONFIG_TXT
Kon secundaire instellingenbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CONSOLE_REQUEST_TXT
Kon console niet aansturen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_CONSOLE_DEVICE_TXT
Kon console.device niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_INPUTEVENT_TXT
Kon InputEvent niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACROKEYS_TXT
Kon macrotoetsen niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_CURSORKEYS_TXT
Kon cursortoetsen niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_REQUESTER_DATA_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_SEQUENCE_ATTENTION_INFO_TXT
Kon volgordebuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_AUDIO_DEVICE_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_IOREQUEST_TXT
Kon iorequest niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_TIMER_DEVICE_TXT
Kon timer.device niet openen
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_CLIPBOARD_SERVER_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_GLOBAL_PORT_TXT
Kon globale poort niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_VIEW_BUFFER_TXT
Kon tekstbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_CREATE_PROTOCOL_BUFFER_TXT
Kon protocolbuffer niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_SEMAPHORE_TXT
.
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_ALLOCATE_MACRO_KEY_DATA_TXT
Kon macrotoetsgegevens niet aanmaken
;
MSG_TERMINIT_UNABLE_TO_CREATE_AREXX_PROCESS_TXT
Kon ARexxproces niet aanmaken
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_STARTED_TXT
Begin van sessie (%s %s).
;
MSG_TERMMAIN_THIS_CALL_WILL_COST_YOU_TXT
\r\nDit gesprek kost u %s.\r\n\r\n
;
MSG_TERMMAIN_INCOMING_VOIC_CALL_TXT
\r\nInkomend normaal gesprek (%s)!\r\n\r\n
;
MSG_TERMMAIN_SAY_INCOMING_VOICE_CALL_TXT
Inkomend normaal gesprek.
;
MSG_TERMMAIN_INCOMING_CALL_TXT
\r\nInkomend gesprek (%s)!\r\n\r\n
;
MSG_TERMMAIN_ICONIFY_IGNORE_QUIT_TXT
Verberg|Negeer|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_ICONIFY_QUIT_TXT
Verberg|Einde
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_ADD_APPLICATION_ICON_TXT
Kon applicatieicoon niet toevoegen\n(draait Workbench wel?).
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_TOOL_ICON_TXT
Kon toolicoon niet openen.
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_ICON_LIBRARY_TXT
Kon icon.library niet openen.
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_WORKBENCH_LIBRARY_TXT
Kon workbench.library niet openen.
;
MSG_TERMMAIN_YOU_ARE_STILL_ONLINE_TXT
De Amiga is nog online, de seriële aansturing\n\
herstarten zal er vrijwel zeker voor zorgen\n\
dat de verbinding verloren gaat. Wilt u toch\n\
doorgaan?
;
MSG_TERMMAIN_UNIT_RESET_AND_RELEASED_TXT
\"%s\" eenheid nr. %lD is herstart en vrijgegeven.
;
MSG_TERMMAIN_RETURN_QUIT_TXT
Terug naar `term'|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_RETRY_IGNORE_QUIT_TXT
Opnieuw|Negeer|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_CANNOT_CLOSE_SCREEN_YET_TXT
Kan scherm nog niet sluiten!
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_PROGRAM_TERMINATED_TXT
Einde van sessie.
;
MSG_TERMMAIN_BYE_BYE_TXT
Tot ziens.
;
MSG_TERMMAIN_OPEN_PREFERENCES_TXT
Laad instellingen
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_PREFERENCES_AS_TXT
Bewaar instellingen
;
MSG_TERMMAIN_ERROR_WRITING_PREFERENCES_TXT
.
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_PRINTER_TXT
Kon device \"PRT:\" niet openen!
;
MSG_TERMMAIN_NO_DATA_TO_PRINT_TXT
Het schermraster is momenteel inactief,\ner zijn geen gegevens om te printen.
;
MSG_TERMMAIN_REALLY_QUIT_TXT
Wilt u `term' werkelijk beëindigen?
;
MSG_TERMMAIN_SET_CONSOLE_WINDOW_TXT
Stel consolevenster in
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_AMIGADOS_COMMAND_TXT
Voer AmigaDOSopdracht in
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_AREXX_COMMAND_TXT
Voer ARexxopdracht in
;
MSG_TERMMAIN_UNABLE_TO_CREATE_BUFFER_TASK_TXT
Kon buffertaak niet aanmaken!
;
MSG_TERMMAIN_LOAD_BUFFER_TXT
Laad buffer
;
MSG_TERMMAIN_BUFFER_STILL_HOLDS_LINES_TXT
De weergavebuffer bevat nog %lD\nregels, wilt u toch doorgaan?
;
MSG_TERMMAIN_DISCARD_APPPEND_CANCEL_TXT
Wis buffer|Voeg buffer toe|Annuleer
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_BUFFER_TXT
Bewaar buffer
;
MSG_TERMMAIN_CAPTURE_TO_DISK_TXT
Selecteer capturebestand
;
MSG_TERMMAIN_ERROR_OPENING_PRINTER_TXT
Fout bij openen device \"%s\"!
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_NAME_OF_EDITOR_TO_USE_TXT
Voer de naam van de te gebruiken editor in
;
MSG_TERMMAIN_EDIT_AND_TRANSFER_FILE_TXT
Bewerk & upload tekstbestand
;
MSG_TERMMAIN_EDIT_TXT
Bewerk
;
MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILE_AS_TXT
Bestand \"%s\" verzenden als...
;
MSG_TERMMAIN_ASCII_UPLOAD_CANCEL_TXT
ASCIIupload|Tekstupload|Annuleer
;
MSG_TERMMAIN_TRANSFER_FILES_AS_TXT
Bestanden verzenden als...
;
MSG_TERMMAIN_BINARY_UPLOAD_CANCEL_TXT
Binairupload|Tekstupload|Annuleer
;
MSG_TERMMAIN_WAITING_TXT
Aan het wachten...
;
MSG_TERMMAIN_ENTER_PHONE_NUMBER_TXT
Voer telefoonnummer in
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_REOPEN_UNIT_TXT
`term' heeft een probleem:\nKon \"%s\", eenheid %lD niet heropenen!
;
MSG_TERMMAIN_IGNORE_QUIT_TXT
Negeer|Einde `term'
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_TXT
Lijn opgehangen.
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_IFF_TXT
Bewaar scherm als afbeelding
;
MSG_TERMMAIN_SAVE_SCREEN_ASCII_TXT
Bewaar scherm als tekst
;
MSG_TERMMAIN_EMULATION_PREFERENCES_TXT
Emulatieinstellingen
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_OPEN_SOUND_TXT
.
;
MSG_TERMMAIN_FAILED_TO_SET_UP_HOTKEYS_TXT
Kon hotkeys niet instellen (spelfout?).
;
MSG_TERMPHONE_NO_COMMENT_TXT
«Commentaarloos»
;
MSG_TERMPHONE_STANDARD_SETTINGS_TXT
» Standaardinstelling
;
MSG_TERMPHONE_DAYS_TXT
Dag(en)» %s
;
MSG_TERMPHONE_JAN_TXT
Jan
;
MSG_TERMPHONE_FEB_TXT
Feb
;
MSG_TERMPHONE_MAR_TXT
Mrt
;
MSG_TERMPHONE_APR_TXT
Apr
;
MSG_TERMPHONE_MAY_TXT
Mei
;
MSG_TERMPHONE_JUN_TXT
Jun
;
MSG_TERMPHONE_JUL_TXT
Jul
;
MSG_TERMPHONE_AUG_TXT
Aug
;
MSG_TERMPHONE_SEP_TXT
Sep
;
MSG_TERMPHONE_OCT_TXT
Okt
;
MSG_TERMPHONE_NOV_TXT
Nov
;
MSG_TERMPHONE_DEC_TXT
Dec
;
MSG_TERMPHONE_UNUSED_ENTRY_TXT
«Naamloos»
;
MSG_TERMPHONE_WRONG_PASSWORD_TXT
Sorry, verkeerd wachtwoord, het bestand\n\"%s\" zal niet geladen worden.
;
MSG_TERMPICKFILE_SELECT_GAD
Selecteer...
;
MSG_TERMPICKFILE_FILE_LIST_GAD
.
;
MSG_TERMPICKSCREEN_SCREEN_LIST_GAD
.
;
MSG_TERMPICKSCREEN_SCREENS_TXT
Selecteer publiek scherm
;
MSG_TERMREVIEW_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_TERMREVIEW_SEARCH_MEN
S\0Zoek...
;
MSG_TERMREVIEW_REPEAT_SEARCH_MEN
R\0Herhaal zoeken
;
MSG_TERMREVIEW_CLEAR_BUFFER_MEN
K\0Wis buffer
;
MSG_TERMREVIEW_CLOSE_BUFFER_MEN
J\0Sluit buffer
;
MSG_TERMREVIEW_QUIT_MEN
.
;
MSG_TERMREVIEW_REVIEWBUFFER_TXT
.
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_STATUS_TXT
Status
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PROTOCOL_TXT
Protocol
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_BAUDRATE_TXT
Baudrate
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TIME_TXT
Tijd
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FONT_TXT
Buffer
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_TERMINAL_TXT
Terminal
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_PARAMETERS_TXT
Param.
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_ONLINE_TXT
Online
;
MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_FILE_TXT
Upload binair(e) bestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_TEXT_TXT
Upload tekstbestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_UPLOAD_ASCII_TXT
Upload ASCIIbestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_FILE_TXT
Download binair(e) bestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_TEXT_TXT
Download tekstbestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_DOWNLOAD_ASCII_TXT
Download ASCIIbestand(en)
;
MSG_TERMTRANSFER_BINARY_TXT
binair
;
MSG_TERMTRANSFER_TEXT_TXT
tekst
;
MSG_TERMTRANSFER_ASCII_TXT
ASCII
;
MSG_TERMTRANSFER_RECEIVE_TXT
Download
;
MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_DOWNLOAD_TXT
Initieer %sdownload.
;
MSG_TERMTRANSFER_LOGMSG_INITIATE_UPLOAD_TXT
Initieer %supload.
;
MSG_TERMTRANSFER_SEND_TXT
Upload
;
MSG_TERMTRANSFER_FAILED_TO_LOCATE_DIRECTORY_TXT
.
;
MSG_TERMXEM_NO_EMULATION_TXT
«Geen»
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_SEND_FILE_TXT
Verzend bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_RECEIVE_FILE_TXT
Ontvang bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_UPDATE_FILE_TXT
Bestand \"%s\" bijwerken.
;
MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_REMOVED_TXT
Sluit bestand \"%s\" (onvolledig bestand verwijderd).
;
MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_BYTES_TXT
Sluit bestand \"%s\", %lD bytes, min. CPS %ld, gem. CPS %ld, max. CPS %ld.
;
MSG_TERMXPR_CLOSE_FILE_TXT
Sluit bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_INITIATE_BINARY_DOWNLOAD_TXT
Initieer binairdownload.
;
MSG_TERMXPR_RECEIVE_FILES_TXT
Ontvang binair(e) bestand(en)
;
MSG_TERMXPR_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
, BESTAND PAST MISSCHIEN NIET
;
MSG_TERMXPR_SAY_FILE_MAY_NOT_FIT_TXT
Voorzichtig: Bestand past misschien niet.
;
MSG_TERMXPR_BYTES_FULL_TXT
%10ld bytes (%lD%% vol)%s
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_TRANSFER_ABORTED_TXT
Overdracht afgebroken.
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_SKIPPED_TXT
Bestand overgeslagen.
;
MSG_TERMXPR_FILE_RECEIVED_TXT
Bestand \"%s\" ontvangen.
;
MSG_TERMXPR_INCOMPLETE_FILE_RECEIVED_TXT
Onvolledig bestand \"%s\" ontvangen.
;
MSG_TERMXPR_FILE_SENT_TXT
Bestand \"%s\" verzonden.
;
MSG_TERMXPR_FILE_REMOVED_TXT
Bestand \"%s\" verwijderd.
;
MSG_TERMXPR_OKAY_GAD
Ok
;
MSG_TERMXPR_INPUT_REQUIRED_TXT
Invoer benodigd
;
MSG_TERMXPR_TRANSFER_OPTIONS_TXT
Overdrachtprotocolinstellingen
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_DELETE_FILE_TXT
Verwijder bestand \"%s\".
;
MSG_TERMXPR_SELECT_TRANSFER_PROTOCOL_TXT
Selecteer overdrachtprotocol
;
MSG_TERMXPR_ERROR_HARDWARE_DATA_OVERRUN_TXT
hardware gegevensoverloop
;
MSG_TERMXPR_ERROR_PARITY_ERROR_TXT
pariteitsfout
;
MSG_TERMXPR_ERROR_TIMER_ERROR_TXT
RTS/CTS timeoutfout
;
MSG_TERMXPR_ERROR_READ_BUFFER_OVERFLOWED_TXT
leesbuffer overgelopen
;
MSG_TERMXPR_ERROR_NO_DSR_TXT
geen Data Set Readysignaal aanwezig
;
MSG_TERMXPR_ERROR_BREAK_DETECTED_TXT
onderbrekingssignaal gedetecteerd
;
MSG_TERMXPR_ERROR_UNKNOWN_CAUSE_TXT
onbekende oorzaak
;
MSG_TERMXPR_ERROR_TEMPLATE_TXT
Seriële I/Ofout nr. %lD (%s)!
;
MSG_TERMXPR_CARRIER_LOST_TXT
Carriersignaal verloren!
;
MSG_TERMXPR_TRANSFER_PERFMETER_TXT
.
;
MSG_TERMDATA_PROJECT_MEN
Project
;
MSG_TERMDATA_SAVE_SCREEN_AS_MEN
Bewaar scherm als
;
MSG_TERMDATA_SAVE_AS_PICTURE_MEN
Afbeelding...
;
MSG_TERMDATA_SAVE_AS_TEXT_MEN
Tekst...
;
MSG_TERMDATA_PRINT_MEN
Print
;
MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_MEN
P\0Scherm (als tekst)...
;
MSG_TERMDATA_PRINT_CLIP_MEN
Clipboard...
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_MEN
Capture naar
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_FILE_MEN
[\0Bestand...
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_PRINTER_MEN
]\0Printer
;
MSG_TERMDATA_ICONIFY_MEN
I\0Verberg
;
MSG_TERMDATA_ABOUT_MEN
?\0Over `term'...
;
MSG_TERMDATA_QUIT_MEN
Q\0Einde...
;
MSG_TERMDATA_EDIT_MEN
Bewerk
;
MSG_TERMDATA_COPY_MEN
C\0Kopieer
;
MSG_TERMDATA_PASTE_MEN
V\0Plak
;
MSG_TERMDATA_CLEAR_MEN
Wis
;
MSG_TERMDATA_COMMANDS_MEN
Opdr.
;
MSG_TERMDATA_EXECUTE_DOS_COMMAND_MEN
A\0Voer AmigaDOSopdracht uit...
;
MSG_TERMDATA_EXECUTE_REXX_COMMAND_MEN
R\0Voer ARexxopdracht uit...
;
MSG_TERMDATA_RECORD_MEN
@\0Neem script op
;
MSG_TERMDATA_RECORD_LINE_MEN
;\0Neem regel op
;
MSG_TERMDATA_EDIT_TRAPS_MEN
{\0Bewerk vallen...
;
MSG_TERMDATA_DISABLE_TRAPS_MEN
}\0Schakel vallen uit
;
MSG_TERMDATA_PHONE_MEN
Telefoon
;
MSG_TERMDATA_PHONEBOOK_MEN
F\0Telefoonboek...
;
MSG_TERMDATA_REDIAL_MEN
E\0Bel opnieuw...
;
MSG_TERMDATA_DIAL_NUMBER_MEN
L\0Bel telefoonnummer...
;
MSG_TERMDATA_SEND_BREAK_MEN
X\0Verzend onderbrekingssignaal
;
MSG_TERMDATA_HANG_UP_MEN
H\0Hang op
;
MSG_TERMDATA_WAIT_MEN
W\0Wacht...
;
MSG_TERMDATA_FLUSH_BUFFER_MEN
!\0Wis ontvangstbuffer
;
MSG_TERMDATA_RELEASE_DEVICE_MEN
Z\0Geef seriële poort vrij...
;
MSG_TERMDATA_XFER_MEN
Overdr.
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_ASCII_MEN
>\0Upload ASCIIbestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_ASCII_MEN
<\0Download ASCIIbestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_TEXT_MEN
T\0Upload tekstbestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_TEXT_MEN
G\0Download tekstbestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_EDIT_AND_UPLOAD_TEXT_MEN
.\0Bewerk & upload tekstbestand...
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_BINARY_MEN
U\0Upload binair(e) bestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_DOWNLOAD_BINARY_MEN
D\0Download binair(e) bestand(en)...
;
MSG_TERMDATA_BUFFER_MEN
Buffer
;
MSG_TERMDATA_CLEAR_BUFFER_MEN
K\0Wis buffer...
;
MSG_TERMDATA_DISPLAY_BUFFER_MEN
B\0Toon buffer
;
MSG_TERMDATA_CLOSE_BUFFER_MEN
J\0Sluit buffer
;
MSG_TERMDATA_FREEZE_BUFFER_MEN
#\0Bevries buffer
;
MSG_TERMDATA_OPEN_BUFFER_MEN
(\0Laad buffer...
;
MSG_TERMDATA_SAVE_BUFFER_AS_MEN
)\0Bewaar buffer als...
;
MSG_TERMDATA_SCREEN_MEN
Term.
;
MSG_TERMDATA_CLEAR_SCREEN_MEN
\"\0Wis scherm
;
MSG_TERMDATA_RESET_FONT_MEN
,\0Herstel lettertype
;
MSG_TERMDATA_RESET_STYLES_MEN
Y\0Herstel stijlen
;
MSG_TERMDATA_RESET_TERMINAL_MEN
\\\0Herstart terminal
;
MSG_TERMDATA_SETTINGS_MEN
Inst.
;
MSG_TERMDATA_SERIAL_MEN
1\0Serieel...
;
MSG_TERMDATA_MODEM_MEN
2\0Modem...
;
MSG_TERMDATA_SCREEN_PREFS_MEN
3\0Scherm...
;
MSG_TERMDATA_TERMINAL_MEN
4\0Terminal...
;
MSG_TERMDATA_SET_EMULATION_MEN
5\0Emulatie...
;
MSG_TERMDATA_CLIPBOARD_PREFS_MEN
6\0Clipboard...
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_PREFS_MEN
7\0Capture...
;
MSG_TERMDATA_COMMANDS_PREFS_MEN
8\0Opdrachten...
;
MSG_TERMDATA_MISC_MEN
9\0Diversen...
;
MSG_TERMDATA_PATH_MEN
'\0Paden...
;
MSG_TERMDATA_TRANSFER_PROTOCOL_MEN
0\0Bestandsoverdracht...
;
MSG_TERMDATA_TRANSFER_MEN
=\0Standaard overdrachtprotocol...
;
MSG_TERMDATA_TRANSLATION_MEN
&\0Conversietabel...
;
MSG_TERMDATA_MACROS_MEN
M\0Functietoetsen...
;
MSG_TERMDATA_CURSORKEYS_MEN
$\0Cursortoetsen...
;
MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_MEN
~\0Fast! macro's...
;
MSG_TERMDATA_HOTKEYS_MEN
+\0Hotkeys...
;
MSG_TERMDATA_SPEECH_MEN
*\0Spraak...
;
MSG_TERMDATA_SOUND_MEN
_\0Geluid...
;
MSG_TERMDATA_SET_CONSOLE_MEN
Consolevenster...
;
MSG_TERMDATA_OPEN_SETTINGS_MEN
O\0Laad instellingen...
;
MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_MEN
Bewaar instellingen
;
MSG_TERMDATA_SAVE_SETTINGS_AS_MEN
S\0Bewaar instellingen als...
;
MSG_TERMDATA_WINDOWS_MEN
Vensters
;
MSG_TERMDATA_STATUS_WINDOW_MEN
/\0Status
;
MSG_TERMDATA_REVIEW_WINDOW_MEN
:\0Terugblik
;
MSG_TERMDATA_PACKET_WINDOW_MEN
-\0Pakket
;
MSG_TERMDATA_FAST_MACROS_WINDOW_MEN
`\0Fast! macro's
;
MSG_TERMDATA_UPLOAD_QUEUE_WINDOW_MEN
^\0Uploadlijst
;
MSG_TERMDATA_DIALING_MEN
Bel
;
MSG_INFOWINDOW_SESSION_START_GAD
Sessiebegin
;
MSG_INFOWINDOW_BYTES_RECEIVED_GAD
Bytes ontvangen
;
MSG_INFOWINDOW_BYTES_SENT_GAD
Bytes verzonden
;
MSG_INFOWINDOW_CONNECTION_MESSAGE_GAD
Verbindingsbericht
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_NAME_GAD
Naam
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_PHONE_NUMBER_GAD
Telefoonnummer
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_INFOWINDOW_BBS_USER_NAME_GAD
Gebruikersnaam
;
MSG_INFOWINDOW_SCREEN_SIZE_GAD
Schermgrootte
;
MSG_INFOWINDOW_AREXX_PORT_NAME_GAD
ARexxpoortnaam
;
MSG_INFOWINDOW_BUFFER_SIZE_GAD
Buffergrootte (bytes)
;
MSG_INFOWINDOW_FREE_MEMORY_GAD
Vrij geheugen (bytes)
;
MSG_INFOWINDOW_STATUS_INFORMATION_TXT
Statusinformatie
;
MSG_PRINT_PRINTING_CLIP_TXT
Bezig met printen clipboard...
;
MSG_PRINT_PRINTING_SCREEN_TXT
Bezig met printen scherm...
;
MSG_PRINT_PRINTING_PHONEBOOK_TXT
Bezig met printen telefoonboek...
;
MSG_PRINT_STOP_TXT
Stop met printen
;
MSG_PRINT_ERROR_TXT
`term' heeft een probleem:\nFout %lD ontstaan tijdens het printen\n(%s)!
;
MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_FILE_OR_DEVICE_GAD
Uitvoerbestand of device
;
MSG_PRINTPANEL_PLAIN_TEXT_GAD
Normale tekst
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SERIAL_GAD
Serieelinstellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_MODEM_GAD
Modeminstellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_SCREEN_GAD
Scherminstellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_TERMINAL_GAD
Terminalinstellingen
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_USER_NAME_GAD
Gebruikersnaam
;
MSG_PRINTPANEL_INCLUDE_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_PRINTPANEL_SELECT_OUTPUT_FILE_TXT
Selecteer uitvoerbestand
;
MSG_PRINTPANEL_OUTPUT_OPTIONS_TXT
Uitvoeropties
;
MSG_PRINTPANEL_FILENAME_TXT
Telefoonboek
;
MSG_PRINTPANEL_COMMENT_TXT
Commentaar........:
;
MSG_PRINTPANEL_USER_NAME_TXT
Gebruikersnaam....:
;
MSG_PRINTPANEL_BAUD_RATE_TXT
BPSsnelheid......:
;
MSG_PRINTPANEL_PARAMETERS_TXT
Parameters........:
;
MSG_PRINTPANEL_HANDSHAKING_TXT
Handshaking.......:
;
MSG_PRINTPANEL_DUPLEX_TXT
Duplex............:
;
MSG_PRINTPANEL_STRIP_BIT_TXT
Strip bit 8.......:
;
MSG_PRINTPANEL_FLOW_CONTROL_TXT
xON/xOFF..........:
;
MSG_PRINTPANEL_SERIAL_DRIVER_TXT
Seriële aansturing:
;
MSG_PRINTPANEL_MODEM_INIT_TXT
Modem initopdr...:
;
MSG_PRINTPANEL_MODEM_EXIT_TXT
Modem eindeopdr..:
;
MSG_PRINTPANEL_HANG_UP_TXT
Ophangopdracht....:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_PREFIX_TXT
Belvoorvoegsel...:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_SUFFIX_TXT
Belachtervoegsel.:
;
MSG_PRINTPANEL_REDIAL_DELAY_TXT
Belpauze..........:
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_RETRIES_TXT
.
;
MSG_PRINTPANEL_DIAL_TIMEOUT_TXT
Beltijdslimiet...:
;
MSG_PRINTPANEL_AUTO_BAUD_TXT
Autobaud verbind.:
;
MSG_PRINTPANEL_DROP_DTR_TXT
DTR omlaag bij oph:
;
MSG_PRINTPANEL_DISPLAY_MODE_TXT
Schermmodus.......:
;
MSG_PRINTPANEL_COLOUR_MODE_TXT
Kleurenmodus......:
;
MSG_PRINTPANEL_TERMINAL_EMULATION_TXT
Terminalemulatie..:
;
MSG_PRINTPANEL_FONT_TXT
Lettertype........:
;
MSG_PRINTPANEL_TEXT_COLUMNS_TXT
Tekstkolommen.....:
;
MSG_PRINTPANEL_TEXT_LINES_TXT
Tekstregels.......:
;
MSG_PRINTPANEL_KEYMAP_FILE_TXT
Keymapbestand....:
;
MSG_PRINTPANEL_NAME_UNIT_TEMPLATE_TXT
\"%s\", eenheid nr. %lD
;
MSG_PRINTPANEL_MINUTE_SECOND_TEMPLATE_TXT
%2ld:%02ld min.
;
MSG_PRINTPANEL_DISABLED_TXT
Inactief
;
MSG_PRINTPANEL_ENABLED_TXT
Actief
;
MSG_PRINTPANEL_MAXIMUM_TXT
Maximum
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BELL_TXT
Selecteer bel geluidsbestand
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_CONNECT_TXT
Selecteer `verbinding' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_DISCONNECT_TXT
Selecteer `verbroken' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_GOOD_TRANSFER_TXT
Selecteer `bestand verzonden' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_BAD_TRANSFER_TXT
Selecteer `overdracht mislukt' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_RING_TXT
Selecteer `modem ring' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_SELECT_VOICE_TXT
Selecteer `modem voice' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_BELL_GAD
Terminalbel geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_CONNECT_GAD
`Verbinding' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_DISCONNECT_GAD
`Verbroken' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_GOOD_TRANSFER_GAD
`Bestand verzonden' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_BAD_TRANSFER_GAD
`Overdracht mislukt' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_RING_GAD
Modem `ring' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_VOICE_GAD
Modem `voice' geluid
;
MSG_SOUNDPANEL_PRELOAD_GAD
Geluiden vooraf laden
;
MSG_SOUNDPANEL_SOUND_PREFERENCES_TXT
Geluidinstellingen
;
MSG_SOUNDPANEL_LOAD_SOUNDS_TXT
Laad geluidinstellingen
;
MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_LOAD_SOUNDS_TXT
.
;
MSG_SOUNDPANEL_SAVE_SOUNDS_TXT
Bewaar geluidinstellingen
;
MSG_SOUNDPANEL_COULD_NOT_SAVE_SOUNDS_TXT
.
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_TXT
Selecteer standaard overdrachtlibrary
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer ASCIIupload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer ASCIIdownload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer tekstupload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer tekstdownload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer binairupload library
;
MSG_LIBPANEL_SELECT_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_TXT
Selecteer binairdownload library
;
MSG_LIBPANEL_DEFAULT_TRANSFER_LIBRARY_GAD
Standaard overdrachtlibrary
;
MSG_LIBPANEL_ASCII_UPLOAD_LIBRARY_GAD
ASCIIupload library
;
MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_UPLOAD_GAD
Gebruik ingebouwde uploadroutine
;
MSG_LIBPANEL_ASCII_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
ASCIIdownload library
;
MSG_LIBPANEL_BUILTIN_ASCII_DOWNLOAD_GAD
Gebruik ingebouwde downloadroutine
;
MSG_LIBPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
Stille ASCIIoverdracht
;
MSG_LIBPANEL_TEXT_UPLOAD_LIBRARY_GAD
Tekstupload library
;
MSG_LIBPANEL_TEXT_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
Tekstdownload library
;
MSG_LIBPANEL_BINARY_UPLOAD_LIBRARY_GAD
Binairupload library
;
MSG_LIBPANEL_BINARY_DOWNLOAD_LIBRARY_GAD
Binairdownload library
;
MSG_LIBPANEL_LIBRARY_PREFERENCES_TXT
Bestandsoverdrachtinstellingen
;
MSG_ASCIIPANEL_DIRECT_TXT
Direct
;
MSG_ASCIIPANEL_ECHO_TXT
Wacht op echo
;
MSG_ASCIIPANEL_ANYECHO_TXT
Wacht op elke echo
;
MSG_ASCIIPANEL_PROMPT_TXT
Wacht op regelprompt
;
MSG_ASCIIPANEL_DELAY_TXT
Karakter/regelpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_KEYDELAY_TXT
Toetsenbordpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_CHAR_DELAY_GAD
Karakterpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_LINE_DELAY_GAD
Regelpauze
;
MSG_ASCIIPANEL_TEXT_PACING_GAD
Teksttempo
;
MSG_ASCIIPANEL_QUIET_TRANSFER_GAD
Stille overdracht
;
MSG_ASCIIPANEL_BYTES_GAD
Bytes verzonden
;
MSG_ASCIIPANEL_LINES_GAD
Regels verzonden
;
MSG_ASCIIPANEL_INFORMATION_GAD
Informatie
;
MSG_ASCIIPANEL_SENDING_TXT
Verzend ASCIIdata...
;
MSG_ASCIIPANEL_RECEIVING_TXT
Ontvang ASCIIdata...
;
MSG_ASCIIPANEL_OPENING_FILE_TXT
Bezig met openen bestand \"%s\"...
;
MSG_ASCIIPANEL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
Fout bij openen bestand \"%s\"!
;
MSG_ASCIIPANEL_ERROR_READING_FILE_TXT
Fout bij lezen van bestand \"%s\"!
;
MSG_ASCIIPANEL_ERROR_WRITING_FILE_TXT
Fout bij schrijven naar bestand \"%s\"!
;
MSG_TERMSOUND_COULD_NOT_LOAD_SOUND_FILE_TXT
Kon geluidsbestand\n\"%s\"\nniet laden!
;
MSG_CLIP_ERROR_NOTEXT
.
;
MSG_CLIP_ERROR_IFF
.
;
MSG_CLIP_ERROR_OPEN
.
;
MSG_CLIP_ERROR_MEM
.
;
MSG_TERMREXX_COULD_NOT_SEND_MESSAGE_TXT
.
;
MSG_TERMREXX_SERVER_NOT_RUNNING_TXT
.
;
MSG_TERMREXX_ENTER_TEXT_TXT
.
;
MSG_WAIT_PROGRAM_IS_STILL_ONLINE_TXT
Het modem is nog online
;
MSG_WAIT_CONFIGURATION_HAS_BEEN_CHANGED_TXT
De programmainstellingen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_REVIEW_BUFFER_NOT_SAVED_TXT
De terugblikbuffer is nog niet bewaard
;
MSG_WAIT_PHONEBOOK_NOT_SAVED_TXT
Het telefoonboek is gewijzigd
;
MSG_WAIT_TRANSLATION_TABLES_CHANGED_TXT
De conversietabel is gewijzigd
;
MSG_WAIT_MACRO_KEYS_CHANGED_TXT
De functietoetstoekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_CURSOR_KEYS_CHANGED_TXT
De cursortoetstoekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_FAST_MACROS_CHANGED_TXT
De fast! macrotoekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_HOTKEYS_CHANGED_TXT
De hotkeytoekenningen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_SPEECH_SETTINGS_CHANGED_TXT
De spraakinstellingen zijn gewijzigd
;
MSG_WAIT_SOUND_SETTINGS_CHANGED_TXT
De geluidinstellingen zijn gewijzigd
;
MSG_GLOBAL_UNKNOWN_TXT
«Onbekend»
;
MSG_GLOBAL_NONE_TXT
«Geen»
;
MSG_GLOBAL_USE_GAD
Gebruik
;
MSG_GLOBAL_CANCEL_GAD
Annuleer
;
MSG_GLOBAL_DEFAULT_GAD
Standaard
;
MSG_GLOBAL_CONTINUE_TXT
Ga door
;
MSG_GLOBAL_TERM_HAS_A_PROBLEM_TXT
`term' heeft een probleem:\n%s!
;
MSG_GLOBAL_SAVE_TXT
Bewaar
;
MSG_GLOBAL_LOAD_TXT
Laad
;
MSG_GLOBAL_OPEN_TXT
Open
;
MSG_GLOBAL_LOAD_GAD
Laad
;
MSG_GLOBAL_SAVE_GAD
Bewaar
;
MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_TXT
Bestand \"%s\" bestaat al!
;
MSG_GLOBAL_CREATE_APPEND_CANCEL_TXT
Nieuw bestand|Voeg gegevens toe|Annuleer
;
MSG_GLOBAL_SELECT_TXT
Selecteer
;
MSG_GLOBAL_YES_NO_TXT
Ja|Nee
;
MSG_GLOBAL_FILE_ALREADY_EXISTS_OVERWRITE_TXT
Bestand \"%s\" bestaat al!\nWilt u hem vervangen?
;
MSG_GLOBAL_REPLACE_CANCEL_TXT
Vervang|Annuleer
;
MSG_GLOBAL_SHOW_MINUTES_TXT
%2ld:%02ld min.
;
MSG_GLOBAL_SHOW_HOURS_TXT
%2ld:%02ld u
;
MSG_GLOBAL_COMMENT_GAD
Commentaar
;
MSG_GLOBAL_NO_AUX_BUFFERS_TXT
Kon hulpbuffers niet aanmaken
;
MSG_GLOBAL_ENTER_TEXT_TXT
Voer tekst in
;
MSG_GLOBAL_ERROR_OPENING_FILE_TXT
Fout bij openen bestand \"%s\"!
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_CREATE_MSGPORT_TXT
Kon berichtenpoort niet aanmaken
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_OPEN_PROTOCOL_TXT
Kon protocol \"%s\"\nniet openen!
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SAVE_SCREEN_TO_FILE_TXT
.
;
MSG_GLOBAL_FAILED_TO_SET_UP_PROTOCOL_TXT
Kon protocol \"%s\"\nniet initialiseren!
;
MSG_GLOBAL_INCOMING_CALL_TXT
Inkomend gesprek.
;
MSG_GLOBAL_MESSAGE_TXT
.
;
MSG_GLOBAL_NAME_LIST_GAD
.
;
MSG_GLOBAL_PACKET_WINDOW_TXT
Pakketvenster
;
MSG_GLOBAL_SELECT_NEW_DISPLAY_MODE_TXT
.
;
MSG_GLOBAL_NOTHING_IN_THE_BUFFER_TXT
Er staat momenteel niets in de buffer.
;
MSG_GLOBAL_TRANSFER_COMPLETED_TXT
Overdracht voltooid.
;
MSG_GLOBAL_TRANSFER_FAILED_OR_ABORTED_TXT
Overdracht mislukt of afgebroken.
;
MSG_GLOBAL_ABORT_GAD
Breek af
;
MSG_GLOBAL_REMOVE_GAD
Wis
;
MSG_GLOBAL_PRINTING_TXT
Bezig met printen...
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_0
Workbench icoon bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_1
ASCIItekstbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_2
`C' broncode bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_3
`C' header bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_4
Assembler broncode bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_5
Assembler include bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_6
Modula-2/Oberon broncode bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_7
ARexx-script bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_8
Basic broncode
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_9
AmigaGuide document bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_10
TeX document bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_11
Metafont lettertype bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_12
Generic lettertype bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_13
Ingepakt TeX lettertype bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_14
TeX device-onafhankelijk uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_15
PasTeX lettertype library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_16
Manx 3.x object code bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_17
Manx 5.x object code bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_18
Manx 3.x library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_19
Manx 5.x library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_20
AmigaDOS object code bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_21
AmigaDOS object code library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_22
AmigaDOS programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_23
Systeem library bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_24
Systeemdevice bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_25
AmigaDOS file system handler bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_26
AmigaDOS handler bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_27
GIF afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_28
Degas afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_29
MacPaint afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_30
SuperPaint afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_31
Macintosh PICT afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_32
Sun raster afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_33
Postscript bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_34
PCX afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_35
TIFF afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_36
Windows bitmap afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_37
JFIF afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_38
IFF-ILBM afbeelding bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_39
IFF-ANIM animatie bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_40
IFF-8SVX geluidsbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_41
IFF-SMUS partituur bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_42
IFF-FTXT tekstbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_43
IFF-PREF instellingen bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_44
IFF-TERM `term' instellingen bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_45
IFF bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_46
AmigaVision flow bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_47
Imploder data uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_48
PowerPacker data uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_49
LhPak zelfuitpakkend archief
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_50
LhASFX zelfuitpakkend archief
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_51
Arc archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_52
ARJ archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_53
Compress uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_54
CPIO archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_55
UUEncoded bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_56
Freeze uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_57
MacCompress archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_58
Compact archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_59
Diamond archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_60
LhArc archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_61
LhA archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_62
Zoo archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_63
PKZip archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_64
Stuff It! archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_65
Pack It! archief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_66
DMS diskarchief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_67
Warp diskarchief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_68
Zoom diskarchief bestand
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_69
SPARC object code
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_70
SPARC programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_71
MS-DOS programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_72
Atari-ST/TT programma
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_73
Macintosh programma
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_0
`Portable bitmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_1
`Portable graymap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_2
`Portable pixmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_3
`Raw portable bitmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_4
`Raw portable graymap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_5
`Raw portable pixmap' bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_6
UUEncoded bestand
;
MSG_IDENTIFY_COOKIE_7
btoa uitvoerbestand
;
MSG_IDENTIFY_IFF_FILE
IFF bestand \"%s\"
;
MSG_IDENTIFY_CDAF
Gecomprimeerd data-archief bestand (`Shrink' archief bestand)
;
MSG_IDENTIFY_XPK
XPK uitvoerbestand
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_00_TXT
Main
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_01_TXT
Serial_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_02_TXT
Modem_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_03_TXT
Screen_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_04_TXT
Terminal_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_05_TXT
Clipboard_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_06_TXT
Capture_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_07_TXT
Command_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_08_TXT
Miscellaneous_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_09_TXT
Path_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_10_TXT
Translation_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_11_TXT
Function_key_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_12_TXT
Cursor_key_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_13_TXT
Fast_macro_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_14_TXT
Hotkey_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_15_TXT
Speech_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_16_TXT
Emulation_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_17_TXT
Transfer_progress_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_18_TXT
Phonebook
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_19_TXT
Rate_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_20_TXT
Rate_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_21_TXT
Rate_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_22_TXT
Rate_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_23_TXT
Rate_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_24_TXT
Copy_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_25_TXT
Phonebook
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_26_TXT
Dial_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_27_TXT
Printing_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_28_TXT
Text_buffer
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_29_TXT
Packet_window
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_30_TXT
Sound_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_31_TXT
Transfer_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_32_TXT
ASCII_transfer_panel
;
MSG_AREXX_SYSERR10_001_TXT
Programma niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_002_TXT
Uitvoering gestopt
;
MSG_AREXX_SYSERR10_003_TXT
Geen geheugen beschikbaar
;
MSG_AREXX_SYSERR10_004_TXT
Ongeldig karakter in programma
;
MSG_AREXX_SYSERR10_005_TXT
Bijbehorend aanhalingsteken ontbreekt
;
MSG_AREXX_SYSERR10_006_TXT
Niet afgesloten commentaar
;
MSG_AREXX_SYSERR10_007_TXT
Uitdrukking te lang
;
MSG_AREXX_SYSERR10_008_TXT
Niet herkend token
;
MSG_AREXX_SYSERR10_009_TXT
Symbool of string te lang
;
MSG_AREXX_SYSERR10_010_TXT
Ongeldig berichtpakket
;
MSG_AREXX_SYSERR10_011_TXT
Opdrachtstringfout
;
MSG_AREXX_SYSERR10_012_TXT
Fout bij terugkomst uit functie
;
MSG_AREXX_SYSERR10_013_TXT
Gastomgeving niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_014_TXT
Benodigde library niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_015_TXT
Functie niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_016_TXT
Geen waarde teruggegeven
;
MSG_AREXX_SYSERR10_017_TXT
Verkeerd aantal argumenten
;
MSG_AREXX_SYSERR10_018_TXT
Ongeldig argument voor functie
;
MSG_AREXX_SYSERR10_019_TXT
Ongeldige PROCEDURE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_020_TXT
Onverwachte THEN/ELSE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_021_TXT
Onverwachte WHEN/OTHERWISE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_022_TXT
Onverwachte LEAVE of ITERATE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_023_TXT
Ongeldige uitdrukking in SELECT
;
MSG_AREXX_SYSERR10_024_TXT
Ontbrekende THEN uitdrukkingen
;
MSG_AREXX_SYSERR10_025_TXT
Ontbrekende OTHERWISE
;
MSG_AREXX_SYSERR10_026_TXT
Ontbrekende of onverwachte END
;
MSG_AREXX_SYSERR10_027_TXT
Symboolongelijkheid bij END
;
MSG_AREXX_SYSERR10_028_TXT
Ongeldige DO uitdrukking
;
MSG_AREXX_SYSERR10_029_TXT
Onvolledige DO/IF/SELECT
;
MSG_AREXX_SYSERR10_030_TXT
Label niet gevonden
;
MSG_AREXX_SYSERR10_031_TXT
Symbool verwacht
;
MSG_AREXX_SYSERR10_032_TXT
String of symbool verwacht
;
MSG_AREXX_SYSERR10_033_TXT
Ongeldig subsleutelwoord
;
MSG_AREXX_SYSERR10_034_TXT
Benodigd sleutelwoord ontbreekt
;
MSG_AREXX_SYSERR10_035_TXT
Vreemde karakters
;
MSG_AREXX_SYSERR10_036_TXT
Subsleutelwoord conflict
;
MSG_AREXX_SYSERR10_037_TXT
Ongeldig sjabloon
;
MSG_AREXX_SYSERR10_038_TXT
Ongeldig TRACE verzoek
;
MSG_AREXX_SYSERR10_039_TXT
Niet geïnitialiseerde variabele
;
MSG_AREXX_SYSERR10_040_TXT
Ongeldige variabelenaam
;
MSG_AREXX_SYSERR10_041_TXT
Ongeldige uitdrukking
;
MSG_AREXX_SYSERR10_042_TXT
Haakjes niet in evenwicht
;
MSG_AREXX_SYSERR10_043_TXT
Te veel niveau's
;
MSG_AREXX_SYSERR10_044_TXT
Ongeldig uitdrukkingresultaat
;
MSG_AREXX_SYSERR10_045_TXT
Uitdrukking benodigd
;
MSG_AREXX_SYSERR10_046_TXT
Booleaanse waarde niet 0 of 1
;
MSG_AREXX_SYSERR10_047_TXT
Rekenkundige conversiefout
;
MSG_AREXX_SYSERR10_048_TXT
Ongeldig operand
;
MSG_AREXX_HOSTERR_000_TXT
Geen gegevens om te verwerken
;
MSG_AREXX_HOSTERR_001_TXT
Index buiten bereik
;
MSG_AREXX_HOSTERR_002_TXT
Onbekend object
;
MSG_AREXX_HOSTERR_003_TXT
Resultaatvariabele benodigd
;
MSG_AREXX_HOSTERR_004_TXT
Eenheid niet beschikbaar
;
MSG_AREXX_HOSTERR_005_TXT
Deviceaansturing is nog open
;
MSG_AREXX_HOSTERR_006_TXT
Clipboardfout
;
MSG_AREXX_HOSTERR_007_TXT
Informatie is alleen leesbaar
;
MSG_AREXX_HOSTERR_008_TXT
Gegevenstypen zijn niet verenigbaar
;
MSG_AREXX_HOSTERR_009_TXT
Lijst is leeg
;
MSG_AREXX_HOSTERR_010_TXT
Onbekende lijst
;
MSG_AREXX_HOSTERR_011_TXT
Verkeerde lijst
;
MSG_AREXX_HOSTERR_012_TXT
Onbekende opdracht
;
MSG_V36_0000
ASCIIoverdracht
;
MSG_V36_0003
Opties
;
MSG_V36_0008
Logbestanden
;
MSG_V36_0009
Tekstbuffer
;
MSG_V36_0011
Capture
;
MSG_V36_0012
Tekstbufferweergave
;
MSG_V36_0013
Terugblikvenster
;
MSG_V36_0014
Bufferscherm
;
MSG_V36_0019
Opties
;
MSG_V36_0020
Teksttempo
;
MSG_V36_0021
Pauzes
;
MSG_V36_0024
Prompt
;
MSG_V36_0026
Opstarten, in en uitloggen
;
MSG_V36_0027
Up en downloaden
;
MSG_V36_0028
Elementen
;
MSG_V36_0029
Cursortoetsen
;
MSG_V36_0032
Datum
;
MSG_V36_0034
Toetsen
;
MSG_V36_0035
Opties
;
MSG_V36_0036
Intern
;
MSG_V36_0037
Fast macro's
;
MSG_V36_0038
Verplaats
;
MSG_V36_0043
Bewerk
;
MSG_V36_0083
Hotkeys
;
MSG_V36_0084
Parameters
;
MSG_V36_0088
Importeer
;
MSG_V36_0089
ASCIIoverdracht
;
MSG_V36_0090
Tekstoverdracht
;
MSG_V36_0091
Binairoverdracht
;
MSG_V36_0094
Functietoetsen
;
MSG_V36_0107
Opties
;
MSG_V36_0108
Instellingen
;
MSG_V36_0110
Opdrachten
;
MSG_V36_0111
Codes
;
MSG_V36_0112
Bellen
;
MSG_V36_0116
Verbinding
;
MSG_V36_0118
Sessielimiet
;
MSG_V36_0120
.
;
MSG_V36_0121
ASCIIoverdracht
;
MSG_V36_0122
Tekstoverdracht
;
MSG_V36_0123
Binairoverdracht
;
MSG_V36_0124
Diversen
;
MSG_V36_0132
.
;
MSG_V36_0152
Elementen
;
MSG_V36_0153
Uitvoer
;
MSG_V36_0156
Tijden
;
MSG_V36_0157
Telefoontarieven
;
MSG_V36_0160
Weergavemodus
;
MSG_V36_0161
Selecteer schermweergavemodus
;
MSG_V36_0163
Scherm
;
MSG_V36_0164
Weergave
;
MSG_V36_0165
Kleuren
;
MSG_V36_0166
Palet
;
MSG_V36_0171
Parameters
;
MSG_V36_0176
Opties
;
MSG_V36_0179
Device
;
MSG_V36_0182
.
;
MSG_V36_0185
.
;
MSG_V36_0788
Tekst
;
MSG_V36_0927
Bel
;
MSG_V36_1020
Emulatie
;
MSG_V36_1021
Opties
;
MSG_V36_1024
Tekst
;
MSG_V36_1025
Conversie
;
MSG_V36_1029
.
;
MSG_V36_1030
Verzoek van de auteur
;
MSG_V36_1031
Standaardpost
;
MSG_V36_1032
Elektronische post
;
MSG_V36_1033
Ga door
;
MSG_V36_1034
Informatie
;
MSG_V36_1269
.
;
MSG_V36_1271
.
;
MSG_V36_1414
Werk bij
;
MSG_V36_1501
Opties
;
MSG_V36_1507
.
;
MSG_V36_1509
.
;
MSG_V36_1772
Karaktercode %s
;
MSG_V36_1773
Karaktercode %lD (\"%s\")
;
MSG_V36_1774
.
;
MSG_V36_1800
.
;
MSG_V36_1810
Disk I/Obuffergrootte
;
MSG_V36_1820
Zet numerieke toetsmodus vast
;
MSG_V36_1830
.
;
MSG_V36_1840
Emulatieinstellingen
;
MSG_TRANSFERPANEL_ABORT_CURRENT_FILE_GAD
Stop overdrachtreeks
;
MSG_TERMXPR_LOGMSG_FILE_ABORTED_TXT
Overdrachtreeks gestopt.
;
MSG_TERMMAIN_LOGMSG_HANG_UP_COST_TXT
Lijn opgehangen (kosten %s).
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_FROZEN_TXT
Bevroren
;
MSG_TERMSTATUSDISPLAY_RECORDING_TXT
Open
;
MSG_PENPANEL_DRAWING_PENS_TXT
Pennen
;
MSG_PENPANEL_BACKGROUND_TXT
Achtergrond
;
MSG_PENPANEL_TEXT_TXT
Tekst
;
MSG_PENPANEL_IMPORTANT_TEXT_TXT
Belangrijke tekst
;
MSG_PENPANEL_BRIGHT_EDGES_TXT
Lichte randen
;
MSG_PENPANEL_DARK_EDGES_TXT
Donkere randen
;
MSG_PENPANEL_FILLPEN_TXT
Actieve venstertitelbalken
;
MSG_PENPANEL_FILLTEXTPEN_TXT
Actieve venstertitels
;
MSG_PENPANEL_BARFILLPEN_TXT
Menuachtergrond
;
MSG_PENPANEL_BARTEXTPEN_TXT
Menutekst
;
MSG_PENPANEL_STANDARDPENS_TXT
Gebruik standaardpennen
;
MSG_PENPANEL_EDITPENS_TXT
Bewerk pennen...
;
MSG_PENPANEL_SCREEN_DRAWING_PENS_TXT
Schermtekenpennen
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_33_TXT
Pen_panel
;
MSG_DIAL_RETRIES_UNLIMITED_TXT
«Onbeperkt»
;
MSG_MANGLE_UPLOAD_FILENAMES_TXT
Kort bestandsnamen in bij uploaden
;
MSG_EMULATIONPANEL_USE_TERMINAL_TASK_TXT
Gebruik emulatieproces
;
MSG_SERIALPANEL_DNET_SUPPORT_TXT
.
;
MSG_SERIALPANEL_USE_DNET_TXT
.
;
MSG_SERIALPANEL_DNET_PORT_ID_TXT
.
;
MSG_ESTABLISHING_DNET_LINK_TXT
.
;
MSG_NO_DNET_LINK_TXT
.
;
MSG_CLOSING_DNET_LINK_TXT
.
;
MSG_GLOBAL_TERM_MESSAGE_TXT
.
;
MSG_MODEMPANEL_ABORT_HANGS_UP_TXT
Afbreken van het bellen hangt op
;
MSG_COMMANDPANEL_LOGIN_MACRO_GAD
Inlogopdracht
;
MSG_LIBPANEL_PREFS_GAD
.
;
MSG_CAPTUREPANEL_SERVICES_TXT
.
;
MSG_CAPTUREPANEL_SEARCH_HISTORY_GAD
Zoekverleden
;
MSG_TEXTBUFFER_IGNORE_CASE_GAD
Negeer hoofd/klein
;
MSG_SOUNDPANEL_VOLUME_GAD
Volume
;
MSG_PHONEPANEL_TAG_GAD
Markeer
;
MSG_PHONEPANEL_UNTAG_GAD
Demarkeer
;
MSG_PHONEPANEL_TAG_ALL_GAD
Markeer alles
;
MSG_PHONEPANEL_TOGGLE_ALL_GAD
Wissel alles
;
MSG_PHONEPANEL_UNTAG_ALL_GAD
Demark. alles
;
MSG_TERMINIT_FAILED_TO_OPEN_GTLAYOUT_LIBRARY_TXT
Kon gtlayout.library V%ld niet openen
;
MSG_SERIALPANEL_USE_OWNDEVUNIT_TXT
Gebruik OwnDevUnit
;
MSG_DESTRUCTIVE_BS_OFF_TXT
Uit
;
MSG_DESTRUCTIVE_BS_OVERSTRIKE_TXT
Overschrijven
;
MSG_DESTRUCTIVE_BS_SHIFT_TXT
Opschuiven
;
MSG_SCREENPANEL_WINDOW_BORDER_TXT
Vensterrand
;
MSG_SCREENPANEL_SEPARATE_STATUS_WINDOW_TXT
Apart statusvenster
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TRANSFER_TXT
Interne ASCIIoverdracht
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_SEND_TXT
Verzenden
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_RECEIVE_TXT
Ontvangen
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_GENERAL_TXT
Algemeen
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_IGNORE_DATA_PAST_ARNOLD_TXT
Negeer gegevens na afsluiter
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_TERMINATOR_CHAR_TXT
Afsluitkarakter
;
MSG_INTERNAL_ASCII_TRANSFER_STRIP_BIT_7_TXT
Strip hoogste bit
;
MSG_UPLOADQUEUE_FILES_TO_UPLOAD_TXT
Te uploaden bestanden
;
MSG_UPLOADQUEUE_ADD_TXT
Nieuw
;
MSG_UPLOADQUEUE_REMOVE_TXT
Wis
;
MSG_UPLOADQUEUE_CLEAR_TXT
Leeg
;
MSG_UPLOADQUEUE_HIDE_TXT
Verberg
;
MSG_UPLOADQUEUE_FILE_UPLOAD_LIST_TXT
Bestand uploadlijst
;
MSG_UPLOADQUEUE_SELECT_FILE_TXT
Selecteer bestand
;
MSG_UPLOADQUEUE_TERM_UPLOAD_LIST_TXT
term uploadlijst
;
MSG_UPLOADQUEUE_BINARY_UPLOAD_TXT
Binairupload
;
MSG_UPLOADQUEUE_TEXT_UPLOAD_TXT
Tekstupload
;
MSG_EMULATIONPANEL_PRESCROLL_TXT
Maximaal vooruit scrollen
;
MSG_EMULATIONPANEL_JUMP_SCROLL_TXT
Maximale scrollsprong
;
MSG_DIALPANEL_RECORD_ON_CONNECTION_TXT
Start scriptopname bij verbinding
;
MSG_RECORDFILE_HEADER_TXT
/* Opname voor \"%s\". */\n\n
;
MSG_SAVE_RECORDED_FILE_TXT
Bewaar opname
;
MSG_IFFERR_NOMEM_TXT
Niet genoeg geheugen
;
MSG_IFFERR_READ_TXT
Leesfout
;
MSG_IFFERR_WRITE_TXT
Schrijffout
;
MSG_IFFERR_SEEK_TXT
Zoekfout
;
MSG_IFFERR_MANGLED_TXT
Defekt IFFbestand
;
MSG_IFFERR_NOTIFF_TXT
Geen IFFbestand
;
MSG_ERR_COULD_NOT_SAVE_FILE_TXT
Kon bestand \"%s\" niet bewaren,\n%s.
;
MSG_ERR_COULD_NOT_LOAD_FILE_TXT
Kon bestand \"%s\" niet laden,\n%s.
;
MSG_ERR_NO_MEM_TXT
Niet genoeg geheugen
;
MSG_ERR_OUTDATED_TXT
Bestandsformaat wordt niet ondersteund
;
MSG_USE_AS_LOGIN_SCRIPT_TXT
Als inlogscript gebruiken voor\nBBS \"%s\"?
;
MSG_TRAPPANEL_TRAP_CONTROLS_TXT
Valbesturing
;
MSG_TRAPPANEL_TRAP_LIST_TXT
Vallenlijst
;
MSG_TRAPPANEL_SEQUENCE_TXT
Tekst
;
MSG_TRAPPANEL_COMMAND_TXT
Opdracht
;
MSG_TRAPPANEL_LOAD_TRAP_SETTINGS_TXT
Laad valinstellingen
;
MSG_TRAPPANEL_SAVE_TRAP_SETTINGS_TXT
Bewaar valinstellingen
;
MSG_TRAPPANEL_TRAP_PREFERENCES_TXT
Valinstellingen
;
MSG_UPLOADPANEL_FROM_UPLOAD_QUEUE_TXT
Upload uit lijst
;
MSG_DISTRIBUTED_BY_1_TXT
Met toestemming van de auteur is deze kopie
;
MSG_DISTRIBUTED_BY_2_TXT
van `term' gedistribueerd door
;
MSG_ADD_SEVERAL_FILES_TXT
Voeg toe...
;
MSG_ADD_GAD
Voeg toe
;
MSG_DONE_GAD
Klaar
;
MSG_ADD_FILES_TITLE_TXT
Voeg bestanden toe
;
MSG_LOCK_CURSOR_KEY_MODE_TXT
Zet cursortoetsmodus vast
;
MSG_LOCK_FONT_MODE_TXT
Zet lettertypemodus vast
;
MSG_TERMINALPANEL_IBM_FONT_GAD
IBM® PClettertype
;
MSG_OFFSET_TEST1_TXT
v4.0
;
MSG_AREACODE_GROUPS_TXT
Tariefgebieden
;
MSG_AREACODE_GROUPS_GAD
Gebieden
;
MSG_AREACODE_NAME_GAD
Naam
;
MSG_AREACODE_PATTERN_GAD
Patroon
;
MSG_AREACODE_GROUPS_TITLE
Tariefgebieden
;
MSG_AREACODE_LOAD_GROUP_SETTINGS_TXT
Laad tariefgebiedinstellingen
;
MSG_AREACODE_SAVE_GROUP_SETTINGS_TXT
Bewaar tariefgebiedinstellingen
;
MSG_AREACODES_MEN
Tariefgebieden...
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_34_TXT
Upload_queue_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_35_TXT
Trap_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_36_TXT
Area_code_panel
;
MSG_SEARCH_ONLY_WHOLE_WORDS_TXT
Alleen hele woorden
;
MSG_MISCPANEL_HIDE_UPLOAD_ICON_GAD
Verberg uploadicoon
;
MSG_SAVE_CHANGES
Wilt u dat de wijzigingen bewaard worden?
;
MSG_TERMDATA_PRINT_SCREEN_GFX_MEN
Scherm (grafisch)...
;
MSG_PRINTING_SCREEN_TXT
Scherm wordt geprint
;
MSG_ERR_NO_PRINTER
Kon printer niet openen
;
MSG_ERR_NO_GFX_OUTPUT
Printer ondersteunt geen grafische uitvoer
;
MSG_ERR_BAD_DIMENSION
Printer verwerpt printafmetingen
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_37_TXT
Menus
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_38_TXT
Buffer
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_39_TXT
Packet_window
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_40_TXT
Project
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_41_TXT
Edit
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_42_TXT
Cmds.
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_43_TXT
Phone
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_44_TXT
Transf.
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_45_TXT
Buffer
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_46_TXT
Terminal
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_47_TXT
Settings
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_48_TXT
Windows
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_49_TXT
Dial
;
MSG_GLOBAL_CLOSE_TXT
Sluit
;
MSG_CONVERT_CHARACTERS_GAD
Converteer karakters
;
MSG_LOCK_WRAPPING_GAD
Zet regelomslag vast
;
MSG_LOCK_STYLE_GAD
Zet tekststijl vast
;
MSG_LOCK_COLOUR_GAD
Zet tekstkleur vast
;
MSG_ATTRIBUTES_TXT
Attributen
;
MSG_ATTRIBUTE1_GAD
Onderstreept
;
MSG_ATTRIBUTE2_GAD
Oplichtend
;
MSG_ATTRIBUTE3_GAD
Knipperend
;
MSG_ATTRIBUTE4_GAD
Invers
;
MSG_ATTRIBUTE5_GAD
-
;
MSG_PENS_ATTRIBUTEXT_TXT
.
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_50_TXT
Textpen_panel
;
MSG_ODU_SUPPORT_TXT
OwnDevUnit
;
MSG_SATISFY_ODU_TXT
Bevredig verzoeken
;
MSG_SATISFY_ODU_MODE1_TXT
Geef device vrij
;
MSG_SATISFY_ODU_MODE2_TXT
Geef device vrij, probeer te herkrijgen
;
MSG_SATISFY_ODU_MODE3_TXT
Houd device open
;
MSG_ERROR_NOTIFICATION_SOUND_TXT
Fout geluid
;
MSG_SELECT_SOUND_FILE_TXT
Selecteer geluidsbestand
;
MSG_NOTIFY_USER_AFTER_N_ERRORS_HAVE_OCCURED_TXT
Waarschuw gebruiker na <n> fouten
;
MSG_NOTIFY_USER_TXT
Waarschuw gebruiker
;
MSG_NOTIFY_USER_MODE1_TXT
alleen bij een fout
;
MSG_NOTIFY_USER_MODE2_TXT
bij begin/einde overdracht
;
MSG_NOTIFY_USER_MODE3_TXT
bij begin overdracht
;
MSG_NOTIFY_USER_MODE4_TXT
bij einde overdracht
;
MSG_TERMDATA_CHAT_LINE_MEN
|\0Chatregel
;
MSG_VERBOSE_DIALING_TXT
Toon modemcodes
;
MSG_XFER_GENERAL_OPTIONS_TXT
Algemeen
;
MSG_XFER_PAGE_TXT
_Pagina
;
MSG_XFER_PAGE1_TXT
Standaardprotocol
;
MSG_XFER_PAGE2_TXT
ASCII
;
MSG_XFER_PAGE3_TXT
Tekst
;
MSG_XFER_PAGE4_TXT
Binair
;
MSG_XFER_TYPE_TXT
Soort
;
MSG_XFER_TYPE1_TXT
XPR library
;
MSG_XFER_TYPE2_TXT
Extern programma
;
MSG_XFER_TYPE3_TXT
« Standaard »
;
MSG_XFER_TYPE4_TXT
Intern
;
MSG_XFER_NAME_TXT
Naam
;
MSG_XFER_SEND_TXT
Verzenden
;
MSG_XFER_RECEIVE_TXT
Ontvangen
;
MSG_XFER_SETTINGS_TXT
Bewerk instellingen...
;
MSG_EXTERNAL_PROGRAM_TXT
Extern programma
;
MSG_XFER_COMMAND_TXT
Opdracht
;
MSG_XFER_BUTTON1_TXT
1 bestand
;
MSG_XFER_BUTTON2_TXT
Bestanden
;
MSG_XFER_BUTTON3_TXT
Poort
;
MSG_XFER_BUTTON4_TXT
Device
;
MSG_XFER_BUTTON5_TXT
Eenheid
;
MSG_XFER_BUTTON6_TXT
Bron
;
MSG_XFER_BUTTON7_TXT
Bestemming
;
MSG_XFER_BUTTON8_TXT
Scherm
;
MSG_XFER_SELECT_COMMAND_TXT
Selecteer programma
;
MSG_ERR_COULD_NOT_EXECUTE_PROGRAM_TXT
Kon programma \"%s\" niet uitvoeren,\n%s.
;
MSG_OVERWRITE_WARNING_TXT
Beschermingsmodus
;
MSG_XFER_BUTTON9_TXT
BPSsnelheid
;
MSG_XFER_BUTTON10_TXT
Verb.snelheid
;
MSG_XFER_SIGNATURE_TXT
Signatuur
;
MSG_XFER_SELECT_SIGNATURE_TXT
Selecteer signatuur
;
MSG_UPLOADPANEL_SELECT_TRANSFER_TYPE_GAD
Selecteer overdrachtsoort
;
MSG_UPLOADPANEL_TEXT_DOWNLOAD_GAD
Tekstdownload...
;
MSG_UPLOADPANEL_BINARY_DOWNLOAD_GAD
Binairdownload...
;
MSG_UPLOADPANEL_TRANSFER_TYPE_TXT
Overdrachtsoort
;
MSG_XFER_SEND_SIGNATURE_TXT
Verzendsignatuur
;
MSG_XFER_RECEIVE_SIGNATURE_TXT
Ontvangstsignatuur
;
MSG_VERIFY_NO_FILE_TXT
Het bestand \"%s\"\nkon niet gevonden worden\n(%s)
;
MSG_VERIFY_NO_DRAWER_TXT
De lade \"%s\"\nbestaat niet. Wilt u hem aanmaken?
;
MSG_VERIFY_NO_PROGRAM_TXT
Het programma \"%s\"\nkan niet opgestart worden\n(%s)
;
MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_A_FILE_TXT
\"%s\"\nis geen bestand maar een lade!
;
MSG_VERIFY_FILE_NOT_A_DRAWER_TXT
\"%s\"\nis geen lade maar een bestand!
;
MSG_VERIFY_DRAWER_NOT_FOUND_TXT
De lade \"%s\"\nbestaat niet.
;
MSG_NO_RTSCTS_TXT
De overdrachtsnelheid (%lD BPS) die u geselecteerd heeft\n\
gaat ervan uit dat RTS/CTS handshaking aan staat. Als u\n\
dat niet doet zult u waarschijnlijk overdrachtfouten\n\
krijgen. Voor meer informatie over RTS/CTS handshaking zie\n\
de programmadocumentatie.\n\n\
Wilt u dat het RTS/CTS handshaking protocol nu aangezet\n\
wordt (aanbevolen)?
;
MSG_XPR_PATH_TXT
De XPR library die u geselecteerd heeft (\"%s\") zet de\n\
bestanden die hij ontvangt mogelijk niet in de lade \"%s\"\n\
die u bij de padinstellingen geselecteerd heeft, aangezien\n\
de \"Vervang overdrachtlade\" optie bij de overdracht\n\
instellingen niet geactiveerd is. Voor meer informatie\n\
over de \"Vervang overdrachtlade\" optie zie de programma\n\
documentatie.\n\n\
Wilt u de \"Vervang overdrachtlade\" optie inschakelen\n\
(aanbevolen)?
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_51_TXT
ASCII-transfer_settings
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_52_TXT
Parameter_panel
;
MSG_TERMAMIGAGUIDE_NODE_53_TXT
Signature_panel
;
MSG_AUTOBAUD_TXT
Uw serieelinstellingen geven aan dat u de \"Autobaud\n\
verbinding\" optie uit moet schakelen, aangezien deze\n\
mogelijk niet verenigbaar is met uw modeminstelling.\n\
Als u dat niet doet kunt u problemen met de invoer en\n\
uitvoer van tekst op het scherm krijgen nadat het modem een\n\
verbinding tot stand gebracht heeft. Voor meer informatie\n\
over de \"Autobaud verbinding\" optie zie de programma\n\
documentatie.\n\n\
Wilt u de \"Autobaud verbinding\" optie nu uitschakelen\n\
(aanbevolen)?
;
MSG_DIALMODE1_TXT
Puls
;
MSG_DIALMODE2_TXT
Toon
;
MSG_DIALMODE2_GAD
Belmodus
;
MSG_REMINDER_TXT
Beste `term' gebruiker,\n\n\
Als u dit programma voor de eerste keer gebruikt of net opgewaardeerd bent\n\
van een oudere versie dan is het nu tijd om eens de documentatie die bij het\n\
programma hoort te zitten te lezen. Er kunnen nieuwe mogelijkheden, val\n\
kuilen of algemene verbeteringen zijn waarvan u nog niet op de hoogte bent.\n\
Als er geen documentatie bij het programma zat dan kunt u me dat gewoon\n\
laten weten (mijn adressen zijn in het `Over' venster te vinden dat hierna\n\
hoort te verschijnen) en dan zal ik kijken wat er aan gedaan kan worden.\n\
Echter, indien u liever de documentatie wilt raadplegen terwijl u uw eerste\n\
stappen bij het configureren en gebruiken van het programma zet, dan kunt u\n\
de onlinedocumentatie op ieder moment oproepen door de [Help] toets op het\n\
toetsenbord in te drukken. Indien mogelijk zal `term' een hulptekstpagina\n\
tonen voor het menu of venster dat op dat moment actief is.\n\n\
Hulp is te allen tijde beschikbaar, druk gewoon op de [Help] toets op uw\n\
toetsenbord.\n\n\
(Dit vriendelijke herinneringsvenster zal iedere keer dat u `term'\n\
opstart verschijnen totdat u de instellingen opnieuw bewaart.)
;
MSG_ATTENTION_PLEASE_TXT
Attentie a.u.b.!
;
MSG_CONVERT_LF_TXT
Converteer «LF» in «CR» bij het plakken
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_74
Portable Network Graphics bestand
;
MSG_INTER_DIAL_DELAY_TXT
Pauze na ieder `in gesprek' signaal
;
MSG_WAITING_TO_CALL_TXT
Aan het wachten om te bellen...
;
MSG_CANNOT_DIAL_BECAUSE_TXT
`term' kan niet naar buiten bellen omdat het\n\
modem nog steeds een carriersignaal detecteert,\n\
hoewel dit niet echt het geval hoeft te zijn.\n\
U kunt nu proberen te bellen, maar u zal eerst\n\
de lijn moeten ophangen.
;
MSG_DIAL_CANCEL_TXT
Bel (eerst ophangen)|Annuleer
;
MSG_DIRECT_CONNECTION_GAD
Directe verbinding
;
MSG_USER_INTERFACE_TXT
Gebruikersomgeving
;
MSG_LABEL_CENTRE_TXT
Centreer
;
MSG_LABEL_USE_SETTINGS_TXT
Relatief
;
MSG_LABEL_IGNORE_TXT
Negeer
;
MSG_REQUESTER_DIMENSIONS_TXT
Verzoekvensterafmetingen
;
MSG_REQUESTER_EDIT_SIZE_TXT
Bewerk...
;
MSG_MOVE_RESIZE_THIS_WINDOW_TXT
Verplaats/vergroot dit venster
;
MSG_IDENTIFY_FILETYPE_75
LZX archief bestand
;
MSG_COMMAND_SEND_DELAY_TXT
Opdrachtkarakterzendpauze (µs)
;
MSG_TERMDATA_MATRIX_WINDOW_MEN
Enkelkarakterinvoer
;
MSG_MATRIX_WINDOW_TITLE
Enkelkarakterinvoer
;
MSG_DO_NOT_SEND_MODEM_COMMANDS_TXT
Zend geen modem init/eindeopdrachten
;
MSG_BUFFER_OPERATION_MODE_TXT
Bufferwerkingmodus
;
MSG_BUFFER_MODE1_TXT
Gegevensstroom
;
MSG_BUFFER_MODE2_TXT
Terugblik
;
MSG_DO_NOT_USE_IF_DEVICE_IS_IN_SHARED_MODE_TXT
Gebruik niet als device gedeeld wordt
;
MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_ONLINE_TXT
Geef device vrij wanneer online
;
MSG_RELEASE_DEVICE_WHEN_DIALING_TXT
Geef device vrij tijdens het bellen
;
MSG_CLOSE_WINDOW_TXT
Sluit venster
;
MSG_PBX_DIAL_PREFIX_TXT
PBXbelopdracht
;
MSG_PBX_DIAL_MODE_TXT
Gebruik PBXbelopdracht
;
MSG_DIALCOMMANDS_TXT
Belopdrachten
;
MSG_PHONEBOOK_ENTRY_DATA_TXT
BBSgegevens
;
MSG_PHONEBOOK_SYSTEM_NAME_TXT
Systeemnaam
;
MSG_PHONEBOOK_COMMENT_TXT
Commentaar
;
MSG_PHONEBOOK_NUMBERS_TXT
Nummers
;
MSG_PHONEBOOK_QUICK_MENU_TXT
Belmenu
;
MSG_PHONEBOOK_USER_NAME_TXT
Gebruikersnaam
;
MSG_PHONEBOOK_LOGIN_PASSWORD_TXT
Inlogwachtwoord
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TXT
Instellingen
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SERIAL_TXT
Serieel
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MODEM_TXT
Modem
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_SCREEN_TXT
Scherm
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TERMINAL_TXT
Terminal
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_EMULATION_TXT
Emulatie
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CLIPBOARD_TXT
Clipboard
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CAPTURE_TXT
Capture
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_COMMANDS_TXT
Opdrachten
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_MISCELLANEOUS_TXT
Diversen
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_PATHS_TXT
Paden
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSFER_TXT
Overdracht
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_TRANSLATION_TXT
Conversie
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FUNCTION_KEYS_TXT
Functietoetsen
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_CURSOR_KEYS_TXT
Cursortoetsen
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_FAST_MACROS_TXT
Fast! macro's
;
MSG_PHONEBOOK_SETTINGS_RATES_TXT
Tarieven
;
MSG_PHONEBOOK_EDIT_TXT
Bewerk
;
MSG_PHONEBOOK_EDIT_ENTRY_TXT
Bewerk...
;
MSG_PHONEBOOK_ADD_ENTRY_TXT
Nieuw...
;
MSG_PHONEBOOK_COPY_ENTRY_TXT
Kopieer...
;
MSG_PHONEBOOK_DELETE_ENTRY_TXT
Wis
;
MSG_PHONEBOOK_USE_ENTRY_TXT
Gebruik
;
MSG_PHONEBOOK_COPY_CONFIG_TXT
Kopieer inst...
;
MSG_PHONEBOOK_MAKE_GROUP_TXT
Groepeer
;
MSG_PHONEBOOK_SPLIT_GROUP_TXT
Degroepeer
;
MSG_PHONEBOOK_LIST_TXT
Lijst
;
MSG_PHONEBOOK_TAG_TXT
Markeer
;
MSG_PHONEBOOK_UNTAG_TXT
Demarkeer
;
MSG_PHONEBOOK_TAG_ALL_TXT
Alles
;
MSG_PHONEBOOK_TOGGLE_ALL_TXT
Wissel
;
MSG_PHONEBOOK_UNTAG_ALL_TXT
Geen
;
MSG_PHONEBOOK_TAG_BY_PATTERN_TXT
Patroon...
;
MSG_PHONEBOOK_DIAL_TXT
Bel
;
MSG_PHONEBOOK_TITLE_TXT
Telefoonboek
;
MSG_PHONEBOOK_SORTORDER1_TXT
Naam
;
MSG_PHONEBOOK_SORTORDER2_TXT
Nummer
;
MSG_PHONEBOOK_SORTORDER3_TXT
Commentaar
;
MSG_PHONEBOOK_SORTORDER4_TXT
Selectie
;
MSG_PHONEBOOK_PASSWORD_TXT
Wachtwoord...
;
MSG_PHONEBOOK_LOAD_TXT
Laad...
;
MSG_PHONEBOOK_MERGE_TXT
Meng...
;
MSG_PHONEBOOK_SAVE_TXT
Bewaar...
;
MSG_PHONEBOOK_PRINT_TXT
Print...
;
MSG_PHONEBOOK_SORT_TXT
Sorteer...
;
MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES1_TXT
Demarkeer overeenkomende
;
MSG_PHONEBOOK_TAG_ENTRIES2_TXT
Markeer overeenkomende
;
MSG_PHONEBOOK_APPLY_TXT
Pas toe
;
MSG_PHONEBOOK_APPLY_AND_CLOSE_TXT
Pas toe+sluit
;
MSG_PHONEBOOK_EDIT_PATTERNS_TXT
Bewerk patronen
;
MSG_PHONEBOOK_PICK_GROUP_TXT
Selecteer groep
;
MSG_PHONEBOOK_OR_ENTER_NAME_TXT
Of vul groepsnaam in
;
MSG_PHONEBOOK_SELECT_GROUP_TXT
Selecteer groep
;
MSG_PHONEBOOK_ALL_GROUP_TXT
« Alle BBSen »
;
MSG_TERMMAIN_RETURN_ICONIFY_QUIT_TXT
.
;
MSG_PHONEPANEL_AUTO_DIAL_TXT
Autobellen
;
MSG_PHONEPANEL_EXIT_WHEN_FINISHED_TXT
Autoverlaten
;
MSG_TERMINALTYPE_VT200_TXT
VT200
;
MSG_TERMINALTYPE_VT102_TXT
VT102
;
MSG_TERMINALTYPE_VT101_TXT
VT101
;
MSG_TERMINALTYPE_VT100_TXT
VT100
;
MSG_TERMINALTYPE_TXT
Terminal identificeert zich als
;
MSG_SORT_CRITERIA_TXT
Criteria
;
MSG_REVERSE_ORDER_TXT
Omgekeerde volgorde
;
MSG_SORT_AND_CLOSE_TXT
Sorteer+sluit
;
MSG_SORT_PHONEBOOK_TXT
Sorteer telefoonboek
;
MSG_JUST_SORT_TXT
Sorteer
;
MSG_TERMDATA_CAPTURE_TO_RAW_FILE_MEN
Rauw bestand...
;
MSG_PHONEPANEL_SELECTED_OUT_OF_TXT
%s [%lD van %lD gemarkeerd]
;
MSG_HIDE_TXT
Verberg
;
MSG_BBS_ANSI_COMPLIANT_TXT
BBSANSI instelling
;
MSG_WAIT_STRING
Wachtopdracht
;
MSG_SERIALPANEL_LOCAL_ECHO_GAD
Lokale echo
;
MSG_WAIT_DELAY_GAD
Wachtpauze
;
MSG_ENTER_PASSWORD_GAD
Voer wachtwoord in
;
MSG_REPEAT_PASSWORD_GAD
Herhaal wachtwoord
;
MSG_USE_NEWPASSWORD_GAD
Gebruik nieuw wachtwoord
;
MSG_CLEAR_PASSWORD_GAD
Wis wachtwoord
;
MSG_ENTER_PASSWORD_TXT
Voer a.u.b. wachtwoord in
;
MSG_COPY_OF_TXT
Kopie%svan
;
MSG_DIALMODE3_TXT
Modem (alleen ZyXEL 2864ID)
;
MSG_DIALMODE4_TXT
ISDN (alleen ZyXEL 2864ID)
;
MSG_DISCARD_GAD
Vergeet
;
MSG_COPY_GAD
Kopieer
;
MSG_AUTO_ADAPT_WINDOW_SIZE_GAD
Autoaanpassen venstergrootte
;
MSG_CALL_FILE_FORMAT_GAD
Logbestandsformaat
;
MSG_CALL_FILE_FORMAT_1_TXT
CallInfo
;
MSG_CALL_FILE_FORMAT_2_TXT
PhoneLog
;
MSG_CONSOLE_OUTPUT_WINDOW_TXT
Consoleuitvoervenster
;
MSG_TERMMAIN_CANNOT_QUIT_YET_TXT
Er draaien nog steeds ARexxprogramma's die\n\
eerst moeten stoppen voordat `term' kan beëindigen.
;
MSG_MODEM_NOT_RESPONDING_TXT
Het modem reageert niet.
;
MSG_SELECT_ALL_MEN
Selecteer alles
;
MSG_AREXX_RUNNING_TXT
ARexx
;
MSG_DIALER_NOTE_TXT
%s, %lD te gaan
;
MSG_CAPTUREPANEL_BUFFER_SAFETY_MEMORY_GAD
Veiligheidslimiet buffergeheugen (bytes)
;
MSG_IDENTIFY_COMMAND_GAD
Bestandsidentificatieopdracht
;
MSG_SUPPRESS_OUTPUT_GAD
Onderdruk uitvoer
;
MSG_EXPAND_BLANK_LINES_GAD
Expandeer lege regels
;
MSG_SKIP_LOGIN_MACRO_GAD
Sla inlogmacro over
;