home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / analog / analog_530w32.exe / analog 5.30 / lang / lv.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-30  |  14.5 KB  |  579 lines

  1. ## Latvian language file for analog 5.30
  2. ## May not (or may) work with any other version.
  3. ##
  4. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  5. ## Each language should have one language file in its own character set,
  6. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  7. ## 
  8. ## Made by Anda Bimbere
  9. ## anda@firstcut.net    http://www.firstcut.net Web design & hosting
  10. ## Any comments welcome
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP 
  14. Windows-1257
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. SvÁtd.
  17. Pirmd.
  18. Otrd.
  19. Tred.
  20. Ceturtd.
  21. Piektd.
  22. Sestd.
  23. Jan
  24. Feb
  25. Mar
  26. Apr
  27. Maij
  28. J˚n
  29. J˚l
  30. Aug
  31. Sep
  32. Okt
  33. Nov
  34. Dec
  35. ## Next some standard common words.
  36. ## Abbreviation for "week beginning"
  37. nedÁÔas s‚k.
  38. gads
  39. ## Quarter of a year
  40. ceturksnis
  41. mÁnesis
  42. diena
  43. dienas
  44. st.
  45. min˚te
  46. min˚tes
  47. sekunde
  48. sekundes
  49. baits
  50. baiti
  51. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  52. ?baiti
  53. pieprasÓjums
  54. pieprasÓjumi
  55. datums
  56. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  57. datums      laiks
  58. laiks
  59. pirmais datums
  60. pirmais laiks
  61. pÁdÁjais datums
  62. pÁdÁjais laiks
  63. fails
  64. faili
  65. dators
  66. datori
  67. virtu‚la maÓna
  68. virtu‚las maÓnas
  69. direktorija
  70. direktorijas
  71. domÁns
  72. domÁni
  73. organiz‚cija
  74. organiz‚cijas
  75. paplain‚jums
  76. paplain‚jumi
  77. URL
  78. URLi
  79. Internet p‚rl˚kprogramma
  80. Internet p‚rl˚kprogrammas
  81. OS
  82. OSas
  83. ## (= operating system, operating systems)
  84. izmÁrs
  85. meklÁanas v‚rds
  86. meklÁanas v‚rdi
  87. saits
  88. saiti
  89. lietot‚js
  90. lietot‚ji
  91. status kods
  92. status kodi
  93. Web Servera Statistika
  94. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  95. kilo
  96. mega
  97. giga
  98. tera
  99. peta
  100. exa
  101. zeta
  102. yotta
  103. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  104. k
  105. M
  106. G
  107. T
  108. P
  109. E
  110. Z
  111. Y
  112. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  113. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  114. ## They should line up nicely when right-aligned.
  115.           0
  116.    1B-  10B
  117.   11B- 100B
  118.  101B-  1kB
  119.   1kB- 10kB
  120.  10kB-100kB
  121. 100kB-  1MB
  122.   1MB- 10MB
  123.  10MB-100MB
  124. 100MB-  1GB
  125.       > 1GB
  126. ## Now the names of reports
  127. Œss Kopsavilkums
  128. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  129. Gada P‚rskats
  130. Visnoslogot‚kais gads:
  131. CeturkÚa P‚rskats
  132. Visnoslogot‚kais ceturksnis:
  133. MÁnea P‚rskats
  134. Visnoslogot‚kais mÁnesis:
  135. NedÁÔas P‚rskats
  136. Visnoslogot‚k‚ nedÁÔa: nedÁÔas s‚kums
  137. Dienas kopsavilkums
  138. Dienas P‚rskats
  139. Visnoslogot‚k‚ diena:
  140. Stundas P‚rskats
  141. Stundas Kopsavilkums
  142. NedÁÔas Stundu Kopsavilkums
  143. Visnoslogot‚k‚ stunda:
  144. CeturtdaÔstundas P‚rskats
  145. CeturtdaÔstundas Kopsavilkums
  146. Visnoslogot‚k‚ stundas ceturtdaÔa:
  147. Piecu Min˚u P‚rskats
  148. Piecu Min˚u Kopsavilkums
  149. Visnoslogot‚k‚s piecas min˚tes:
  150. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  151. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  152. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  153. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  154. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  155. ##
  156. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  157. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  158. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  159. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  160. ##
  161. ## Verzeichnis-Bericht
  162. ## Verzeichnisses
  163. ## Verzeichnisse
  164. ## n
  165. ##
  166. ## I hope that makes sense!
  167. Datoru Statistika
  168. dators
  169. datori
  170. m
  171. Servera P‚radres‚cijas P‚rskats
  172. serveris
  173. serveri
  174. m
  175. Servera Neveiksmju P‚rskats
  176. serveris
  177. serveri
  178. m
  179. Direktoriju P‚rskats
  180. direktorija
  181. direktorijas
  182. f
  183. Failu Tipu P‚rskats
  184. faila paplain‚jums
  185. failu paplain‚jumi
  186. m
  187. PieprasÓjumu P‚rskats
  188. fails
  189. faili
  190. m
  191. P‚radres‚cijas P‚rskats
  192. fails
  193. faili
  194. m
  195. KÔ˚du P‚rskats
  196. fails
  197. faili
  198. m
  199. P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  200. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  201. p‚rs˚tÓt‚ju URLi
  202. m
  203. P‚rs˚tÓt‚ja Lapas P‚rskats
  204. p‚rs˚tÓt‚ja lapa
  205. p‚rs˚tÓt‚ju lapas
  206. f
  207. P‚radresÁto P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  208. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  209. p‚rs˚tÓt‚ju URLi 
  210. m
  211. NeveiksmÓgu P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
  212. p‚rs˚tÓt‚ja URL
  213. p‚rs˚tÓt‚ju URLi 
  214. m
  215. MeklÁanas PieprasÓjumu P‚rskats
  216. pieprasÓjums
  217. pieprasÓjumi
  218. m
  219. MeklÁanas V‚rdu P‚rskats
  220. meklÁanas v‚rds
  221. meklÁanas v‚rdi
  222. m
  223. IekÁj‚s MeklÁanas PieprasÓjuma P‚rskats
  224. pieprasÓjums
  225. pieprasÓjumi
  226. m
  227. IekÁj‚s MeklÁanas V‚rda P‚rskats
  228. pieprasÓjuma v‚rds
  229. pieprasÓjumu v‚rdi
  230. m
  231. Virtu‚lo MaÓnu P‚rskats
  232. virtu‚la maÓna
  233. virtu‚las maÓnas
  234. f
  235. Virtu‚l‚ Servera P‚radres‚ciju P‚rskats
  236. virtu‚lais serveris
  237. virtu‚lie serveri
  238. m
  239. Virtu‚l‚ Servera Neveiksmju P‚rskats
  240. virtu‚lais serveris
  241. virtu‚lie serveri
  242. m
  243. Lietot‚ju P‚rskats
  244. lietot‚js
  245. lietot‚ji
  246. m
  247. Lietot‚ju P‚radres‚cijas P‚rskats
  248. lietot‚js
  249. lietot‚ji
  250. m
  251. Lietot‚ju Neveiksmju P‚rskats
  252. lietot‚js
  253. lietot‚ji
  254. m
  255. Internet P‚rl˚kprogrammu Kopsavilkums
  256. Internet p‚rl˚kprogramma
  257. Internet p‚rl˚kprogrammas
  258. f
  259. Internet P‚rl˚kprogrammu P‚rskats
  260. Internet p‚rl˚kprogramma
  261. Internet p‚rl˚kprogrammas
  262. f
  263. OperÁt‚jsistÁmu P‚rskats
  264. operÁt‚jsistÁma
  265. operÁt‚jsistÁmas
  266. f
  267. DomÁnu P‚rskats
  268. domÁns
  269. domÁni
  270. m
  271. Organiz‚ciju P‚rskats
  272. organiz‚cija
  273. organiz‚cijas
  274. f
  275. Status Kodu P‚rskats
  276. status kods
  277. status kodi
  278. m
  279. P‚rstr‚d‚anas Laika P‚rskats
  280. Failu IzmÁru Statistika
  281. ## Used at the bottom of the report
  282. –Ó analÓze tika izveidota ar
  283. AnalizÁanas laiks
  284. Maz‚ks k‚ 1
  285. ## Used in the time reports
  286. Katra vienÓba
  287. par‚da
  288. vai daÔu no tiem
  289. lapas pieprasÓjums
  290. lapas pieprasÓjumi
  291. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  292. nav par‚dÓti 
  293. nav par‚dÓtas 
  294. nav par‚dÓti
  295. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  296. Cits
  297. Cita
  298. Cits
  299. ## Used at the top of the report
  300. Programma bija s‚kta:
  301. AnalizÁti pieprasÓjumi no
  302. lÓdz
  303. ## Used in the General Summary
  304. VeiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
  305. VeiksmÓgu pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
  306. Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu skaits
  307. Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
  308. Logfaila rindas bez statusa koda bija
  309. NeveiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
  310. P‚radresÁto pieprasÓjumu skaits
  311. PieprasÓjumu ar inform‚cijas statusa kodu bija
  312. PieprasÓtie individu‚lie faili
  313. Apkalpotie individu‚lie serveri
  314. Saboj‚to logfailu rindas
  315. Nelietot‚s logfaila rindas
  316. P‚rs˚tÓtie dati
  317. Dien‚ vidÁji p‚rs˚tÓtie dati
  318. Numuri iekav‚s attiecas uz
  319. 7 dienu periods beidzoties
  320. pÁdÁj‚s 7 dienas
  321. SkatÓt
  322. S‚kums
  323. ## Some special phrases for particular reports.
  324. [neatrisin‚tas numurisk‚s adreses]
  325. [domeins nav uzr‚dÓts]
  326. [nezin‚ms domeins]
  327. [saknes direktorija]
  328. [nav direktorijas]
  329. [nav paplain‚jums]
  330. [direktorijas]
  331. Nezin‚ms Windows
  332. Cits Unix
  333. Roboti
  334. OS nezin‚ma
  335. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  336. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  337. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  338. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  339. #piepr
  340. 7 dienu piepr.
  341. %piepr
  342. %7 dienu piepr.
  343. lapas
  344. 7 dienu lapas
  345. %lapas
  346. %7 dienu lapas
  347. baiti
  348. ?baiti
  349. 7 dienu baiti
  350. 7 dienu ?baiti
  351. %baiti
  352. %7 dienu baiti
  353. No.
  354. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  355. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  356. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  357. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  358. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  359. ## Affichage du premier %s
  360. ## Affichage de la première %s
  361. ## *
  362. ## with entries for m & f, but not n
  363. Uzr‚dÓti topa %s
  364. Uzr‚dÓtas topa %s 
  365. Uzr‚dÓti topa %s
  366. Uzr‚dÓti topa %d %s 
  367. Uzr‚dÓtas topa %d %s 
  368. Uzr‚dÓti topa %d %s
  369. Uzr‚dÓti %s
  370. Uzr‚dÓtas %s
  371. Uzr‚dÓti %s
  372. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  373. pÁc
  374. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  375. kam ir ne maz‚k par
  376. ## Different ways of doing floors
  377. pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  378. pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  379. lapas pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  380. lapu pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  381. p‚radresÁts pieprasÓjums
  382. p‚radresÁti pieprasÓjumi
  383. p‚radresÁts pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  384. p‚radresÁti pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  385. neizdevies pieprasÓjums
  386. neizdevuies pieprasÓjumi
  387. neizdevies pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  388. neizdevuies pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  389. % no satiksmes
  390. % no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  391. % no kopÁj‚s satiksmes 
  392. % no visliel‚k‚s satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  393. baits no satiksmes
  394. baiti no satiksmes
  395. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  396. ?baiti no satiksmes
  397. baits no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  398. baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  399. ?baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  400. pieprasÓti
  401. kop‚ ar p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
  402. kop‚ ar neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  403. ar pirmo pieprasÓjumu kop
  404. ar pirmo p‚radresÁto pieprasÓjumu kop
  405. ar pirmo neveiksmÓgo pieprasÓjumu kop
  406. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  407. sak‚rtoti pÁc 
  408. sak‚rtotas pÁc 
  409. sak‚rtoti pÁc
  410. ## Used at the top of each report
  411. –aj‚ p‚rskat‚ ir dati no
  412. ## Used in pie charts
  413. –ÌÁles ir izveidotas no
  414. ## different ways of sorting
  415. satiksmes daudzuma
  416. satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  417. % no pieprasÓjumiem
  418. % no pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  419. % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita
  420. % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  421. pieprasÓjumu skaita
  422. pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  423. % no lapu pieprasÓjuma
  424. % no lapu pieprasÓjuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  425. % no lapu kopÁj‚ pieprasÓjuma
  426. % no visliel‚k‚ lapu pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  427. lapu pieprasÓjumu skaita
  428. lapu pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  429. % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
  430. % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  431. % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita 
  432. % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  433. p‚radresÁto pieprasÓjumu skaita
  434. p‚radresÁto pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  435. % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  436. % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  437. % no visiem neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
  438. % no neveiksmÓgu pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  439. no neveiksmÓgu pieprasÓjumu skaita
  440. neveiksmÓgo pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
  441. pÁdÁjais pieprasÓjums bija
  442. pÁdÁjais p‚radresÁtais pieprasÓjums bija
  443. pÁdÁjais neveiksmÓgais pieprasÓjums bija
  444. pirm‚ pieprasÓjuma laiks
  445. pirm‚ p‚radresÁt‚ pieprasÓjuma laiks
  446. pirm‚ neveiksmÓg‚ pieprasÓjuma laiks
  447. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  448. sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  449. sak‚rtotas pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  450. sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas 
  451. sak‚rtoti pÁc secÓbas 
  452. sak‚rtotas pÁc secÓbas 
  453. sak‚rtoti pÁc secÓbas 
  454. nesak‚rtoti
  455. nesak‚rtotas
  456. nesak‚rtoti
  457. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  458. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  459. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  460.  
  461. ,
  462. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  463. ## so they have space-colon instead here.
  464. :
  465. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  466. am
  467. pm
  468. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  469. ## %d for date          " 1"
  470. ## %D for 0-padded date "01"
  471. ## %m for month         "Jan"
  472. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  473. ## %y for short year    "97"
  474. ## %q for quarter of the year    "1"
  475. ## %Y for long year     "1997"
  476. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  477. ## %H for 0-padded hour         "09"
  478. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  479. ## %n for minute        "00"
  480. ## %a for am or pm      "am"
  481. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  482. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  483. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  484. ## %o for minute at end of time interval
  485. ## %b for am or pm at end of time interval
  486. ## %w for weekday       "Wed"
  487. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  488. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  489. ##
  490. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  491. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  492. ## because it can produce ambiguous dates.
  493. ##
  494. ## The different date formats are as follows
  495. ## "refer to the 7 days to [date]"
  496. %Y.g. %d. %m. %H:%n
  497. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  498. %w, %Y.g. %d. %m. %H:%n
  499. ## In Daily Report
  500. %d/%m/%y
  501. ## In Daily Summary
  502. %w
  503. ## In Hourly Report
  504. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  505. ## In Hourly Summary
  506. %h
  507. ## In Hour of the Week Summary
  508. %w %H:%n%x%I:%o
  509. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  510. %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
  511. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  512. %H:%n%x%I:%o
  513. ## In Weekly Report
  514. %d/%m/%y
  515. ## In Monthly Report
  516. %m %Y
  517. ## In Quarterly Report
  518. %m.%x%l. %Y
  519. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  520. ## In Yearly Report
  521. %Y
  522. ## The date (d) column in non-time reports
  523. %d/%m/%y
  524. ## The date & time (D) column in non-time reports
  525. %d/%m/%y %H:%n
  526. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  527. %d/%m/%y %H:%n
  528. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  529. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  530. ## English if you think they look better that way.
  531. 100 Turpin‚t pieprasÓjumu
  532. 101 Tiek mainÓts protokols
  533. 1xx [Da˛‚da inform‚cija]
  534. 200 OK
  535. 201 Izveidota
  536. 202 PieÚemts p‚rstr‚dei n‚kotnÁ
  537. 203 neautorizÁta inform‚cija
  538. 204 OK, bet nav, ko s˚tÓt
  539. 205 Atjaunots dokuments
  540. 206 DaÔÁjs saturs
  541. 2xx [Da˛‚di izdevuies pieprasÓjumi]
  542. 300 Pieejami vair‚ki dokumenti
  543. 301 Dokuments past‚vÓgi p‚rvietots
  544. 302 Dokuments atrodams citur
  545. 303 Apskatiet citu dokumentu
  546. 304 Nav mainÓts kop pÁdÁj‚s reizes
  547. 305 Lietojiet proxy
  548. 306 Mainiet proxy
  549. 307 Dokuments pagaid‚m p‚rvietots
  550. 3xx [Da˛‚das p‚radres‚cijas]
  551. 400 Slikts pieprasÓjums
  552. 401 Nepiecieama autentik‚cija+
  553. 402 VajadzÓgs maks‚jums
  554. 403 Pieeja aizliegta
  555. 404 Dokuments nav atrasts
  556. 405 Metode nav atÔauta
  557. 406 Dokuments nav pieÚemams klientam
  558. 407 Nepiecieama proxy autentik‚cija
  559. 408 PieprasÓjuma laiks beidzies
  560. 409 PieprasÓjums ir pretrun‚ ar resursu st‚vokli
  561. 410 Dokuments ir past‚vÓgi izÚemts no lietoanas
  562. 411 VajadzÓgs garums
  563. 412 IeprieknosacÓjums nav izdevies
  564. 413 PieprasÓjums par garu
  565. 414 PieprasÓtais faila nosaukums par garu
  566. 415 NeatbalstÓti mediju veidi
  567. 416 PieprasÓt‚ amplit˚da nederÓga
  568. 417 PieprasÓjums nav izdevies
  569. 4xx [Da˛‚das klientu/lietot‚ju kÔ˚das]
  570. 500 IekÁj‚ servera kÔ˚da
  571. 501 PieprasÓjuma veids nav atbalstÓts
  572. 502 KÔ˚da vien‚ no t‚l‚kajiem serveriem
  573. 503 Pakalpojums pagaid‚m nav pieejams
  574. 504 Gateway laiks beidzies
  575. 505 HTTP versija nav atbalstÓta
  576. 506 NeveiksmÓga p‚radres‚cija
  577. 5xx [Da˛‚das servera kÔ˚das]
  578. xxx [Nezin‚ms]
  579.