home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- ## Latvian language file for analog 5.30
- ## May not (or may) work with any other version.
- ##
- ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
- ## Each language should have one language file in its own character set,
- ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
- ##
- ## Made by Anda Bimbere
- ## anda@firstcut.net http://www.firstcut.net Web design & hosting
- ## Any comments welcome
- ##
- ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
- ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
- Windows-1257
- ## Abbreviations for the day and month names.
- SvÁtd.
- Pirmd.
- Otrd.
- Tred.
- Ceturtd.
- Piektd.
- Sestd.
- Jan
- Feb
- Mar
- Apr
- Maij
- J˚n
- J˚l
- Aug
- Sep
- Okt
- Nov
- Dec
- ## Next some standard common words.
- ## Abbreviation for "week beginning"
- nedÁÔas s‚k.
- gads
- ## Quarter of a year
- ceturksnis
- mÁnesis
- diena
- dienas
- st.
- min˚te
- min˚tes
- sekunde
- sekundes
- baits
- baiti
- ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
- ?baiti
- pieprasÓjums
- pieprasÓjumi
- datums
- ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
- datums laiks
- laiks
- pirmais datums
- pirmais laiks
- pÁdÁjais datums
- pÁdÁjais laiks
- fails
- faili
- dators
- datori
- virtu‚la maÓna
- virtu‚las maÓnas
- direktorija
- direktorijas
- domÁns
- domÁni
- organiz‚cija
- organiz‚cijas
- paplain‚jums
- paplain‚jumi
- URL
- URLi
- Internet p‚rl˚kprogramma
- Internet p‚rl˚kprogrammas
- OS
- OSas
- ## (= operating system, operating systems)
- izmÁrs
- meklÁanas v‚rds
- meklÁanas v‚rdi
- saits
- saiti
- lietot‚js
- lietot‚ji
- status kods
- status kodi
- Web Servera Statistika
- ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
- kilo
- mega
- giga
- tera
- peta
- exa
- zeta
- yotta
- ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
- k
- M
- G
- T
- P
- E
- Z
- Y
- ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
- ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
- ## They should line up nicely when right-aligned.
- 0
- 1B- 10B
- 11B- 100B
- 101B- 1kB
- 1kB- 10kB
- 10kB-100kB
- 100kB- 1MB
- 1MB- 10MB
- 10MB-100MB
- 100MB- 1GB
- > 1GB
- ## Now the names of reports
- Œss Kopsavilkums
- ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
- Gada P‚rskats
- Visnoslogot‚kais gads:
- CeturkÚa P‚rskats
- Visnoslogot‚kais ceturksnis:
- MÁnea P‚rskats
- Visnoslogot‚kais mÁnesis:
- NedÁÔas P‚rskats
- Visnoslogot‚k‚ nedÁÔa: nedÁÔas s‚kums
- Dienas kopsavilkums
- Dienas P‚rskats
- Visnoslogot‚k‚ diena:
- Stundas P‚rskats
- Stundas Kopsavilkums
- NedÁÔas Stundu Kopsavilkums
- Visnoslogot‚k‚ stunda:
- CeturtdaÔstundas P‚rskats
- CeturtdaÔstundas Kopsavilkums
- Visnoslogot‚k‚ stundas ceturtdaÔa:
- Piecu Min˚u P‚rskats
- Piecu Min˚u Kopsavilkums
- Visnoslogot‚k‚s piecas min˚tes:
- ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
- ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
- ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
- ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
- ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
- ##
- ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
- ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
- ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
- ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
- ##
- ## Verzeichnis-Bericht
- ## Verzeichnisses
- ## Verzeichnisse
- ## n
- ##
- ## I hope that makes sense!
- Datoru Statistika
- dators
- datori
- m
- Servera P‚radres‚cijas P‚rskats
- serveris
- serveri
- m
- Servera Neveiksmju P‚rskats
- serveris
- serveri
- m
- Direktoriju P‚rskats
- direktorija
- direktorijas
- f
- Failu Tipu P‚rskats
- faila paplain‚jums
- failu paplain‚jumi
- m
- PieprasÓjumu P‚rskats
- fails
- faili
- m
- P‚radres‚cijas P‚rskats
- fails
- faili
- m
- KÔ˚du P‚rskats
- fails
- faili
- m
- P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
- p‚rs˚tÓt‚ja URL
- p‚rs˚tÓt‚ju URLi
- m
- P‚rs˚tÓt‚ja Lapas P‚rskats
- p‚rs˚tÓt‚ja lapa
- p‚rs˚tÓt‚ju lapas
- f
- P‚radresÁto P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
- p‚rs˚tÓt‚ja URL
- p‚rs˚tÓt‚ju URLi
- m
- NeveiksmÓgu P‚rs˚tÓt‚ju P‚rskats
- p‚rs˚tÓt‚ja URL
- p‚rs˚tÓt‚ju URLi
- m
- MeklÁanas PieprasÓjumu P‚rskats
- pieprasÓjums
- pieprasÓjumi
- m
- MeklÁanas V‚rdu P‚rskats
- meklÁanas v‚rds
- meklÁanas v‚rdi
- m
- IekÁj‚s MeklÁanas PieprasÓjuma P‚rskats
- pieprasÓjums
- pieprasÓjumi
- m
- IekÁj‚s MeklÁanas V‚rda P‚rskats
- pieprasÓjuma v‚rds
- pieprasÓjumu v‚rdi
- m
- Virtu‚lo MaÓnu P‚rskats
- virtu‚la maÓna
- virtu‚las maÓnas
- f
- Virtu‚l‚ Servera P‚radres‚ciju P‚rskats
- virtu‚lais serveris
- virtu‚lie serveri
- m
- Virtu‚l‚ Servera Neveiksmju P‚rskats
- virtu‚lais serveris
- virtu‚lie serveri
- m
- Lietot‚ju P‚rskats
- lietot‚js
- lietot‚ji
- m
- Lietot‚ju P‚radres‚cijas P‚rskats
- lietot‚js
- lietot‚ji
- m
- Lietot‚ju Neveiksmju P‚rskats
- lietot‚js
- lietot‚ji
- m
- Internet P‚rl˚kprogrammu Kopsavilkums
- Internet p‚rl˚kprogramma
- Internet p‚rl˚kprogrammas
- f
- Internet P‚rl˚kprogrammu P‚rskats
- Internet p‚rl˚kprogramma
- Internet p‚rl˚kprogrammas
- f
- OperÁt‚jsistÁmu P‚rskats
- operÁt‚jsistÁma
- operÁt‚jsistÁmas
- f
- DomÁnu P‚rskats
- domÁns
- domÁni
- m
- Organiz‚ciju P‚rskats
- organiz‚cija
- organiz‚cijas
- f
- Status Kodu P‚rskats
- status kods
- status kodi
- m
- P‚rstr‚d‚anas Laika P‚rskats
- Failu IzmÁru Statistika
- ## Used at the bottom of the report
- –Ó analÓze tika izveidota ar
- AnalizÁanas laiks
- Maz‚ks k‚ 1
- ## Used in the time reports
- Katra vienÓba
- par‚da
- vai daÔu no tiem
- lapas pieprasÓjums
- lapas pieprasÓjumi
- ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
- nav par‚dÓti
- nav par‚dÓtas
- nav par‚dÓti
- ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
- Cits
- Cita
- Cits
- ## Used at the top of the report
- Programma bija s‚kta:
- AnalizÁti pieprasÓjumi no
- lÓdz
- ## Used in the General Summary
- VeiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
- VeiksmÓgu pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
- Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu skaits
- Lapu veiksmÓgo pieprasÓjumu vidÁjais skaits dien‚
- Logfaila rindas bez statusa koda bija
- NeveiksmÓgu pieprasÓjumu skaits
- P‚radresÁto pieprasÓjumu skaits
- PieprasÓjumu ar inform‚cijas statusa kodu bija
- PieprasÓtie individu‚lie faili
- Apkalpotie individu‚lie serveri
- Saboj‚to logfailu rindas
- Nelietot‚s logfaila rindas
- P‚rs˚tÓtie dati
- Dien‚ vidÁji p‚rs˚tÓtie dati
- Numuri iekav‚s attiecas uz
- 7 dienu periods beidzoties
- pÁdÁj‚s 7 dienas
- SkatÓt
- S‚kums
- ## Some special phrases for particular reports.
- [neatrisin‚tas numurisk‚s adreses]
- [domeins nav uzr‚dÓts]
- [nezin‚ms domeins]
- [saknes direktorija]
- [nav direktorijas]
- [nav paplain‚jums]
- [direktorijas]
- Nezin‚ms Windows
- Cits Unix
- Roboti
- OS nezin‚ma
- ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
- ## and percentages and last-7-day versions of these.
- ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
- ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
- #piepr
- 7 dienu piepr.
- %piepr
- %7 dienu piepr.
- lapas
- 7 dienu lapas
- %lapas
- %7 dienu lapas
- baiti
- ?baiti
- 7 dienu baiti
- 7 dienu ?baiti
- %baiti
- %7 dienu baiti
- No.
- ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
- ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
- ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
- ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
- ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
- ## Affichage du premier %s
- ## Affichage de la première %s
- ## *
- ## with entries for m & f, but not n
- Uzr‚dÓti topa %s
- Uzr‚dÓtas topa %s
- Uzr‚dÓti topa %s
- Uzr‚dÓti topa %d %s
- Uzr‚dÓtas topa %d %s
- Uzr‚dÓti topa %d %s
- Uzr‚dÓti %s
- Uzr‚dÓtas %s
- Uzr‚dÓti %s
- ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
- pÁc
- ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
- kam ir ne maz‚k par
- ## Different ways of doing floors
- pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- lapas pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- lapu pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- p‚radresÁts pieprasÓjums
- p‚radresÁti pieprasÓjumi
- p‚radresÁts pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- p‚radresÁti pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- neizdevies pieprasÓjums
- neizdevuies pieprasÓjumi
- neizdevies pieprasÓjums pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- neizdevuies pieprasÓjumi pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no satiksmes
- % no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no kopÁj‚s satiksmes
- % no visliel‚k‚s satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- baits no satiksmes
- baiti no satiksmes
- ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
- ?baiti no satiksmes
- baits no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- ?baiti no satiksmes pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- pieprasÓti
- kop‚ ar p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
- kop‚ ar neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
- ar pirmo pieprasÓjumu kop
- ar pirmo p‚radresÁto pieprasÓjumu kop
- ar pirmo neveiksmÓgo pieprasÓjumu kop
- ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
- sak‚rtoti pÁc
- sak‚rtotas pÁc
- sak‚rtoti pÁc
- ## Used at the top of each report
- –aj‚ p‚rskat‚ ir dati no
- ## Used in pie charts
- –ÌÁles ir izveidotas no
- ## different ways of sorting
- satiksmes daudzuma
- satiksmes daudzuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no pieprasÓjumiem
- % no pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita
- % no vislielak‚ pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- pieprasÓjumu skaita
- pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no lapu pieprasÓjuma
- % no lapu pieprasÓjuma pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no lapu kopÁj‚ pieprasÓjuma
- % no visliel‚k‚ lapu pieprasÓjumu skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- lapu pieprasÓjumu skaita
- lapu pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem
- % no p‚radresÁtiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita
- % no p‚radresÁto pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- p‚radresÁto pieprasÓjumu skaita
- p‚radresÁto pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
- % no neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- % no visiem neveiksmÓgiem pieprasÓjumiem
- % no neveiksmÓgu pieprasÓjumu visliel‚k‚ skaita pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- no neveiksmÓgu pieprasÓjumu skaita
- neveiksmÓgo pieprasÓjumu skaits pÁdÁjo 7 dienu laik‚
- pÁdÁjais pieprasÓjums bija
- pÁdÁjais p‚radresÁtais pieprasÓjums bija
- pÁdÁjais neveiksmÓgais pieprasÓjums bija
- pirm‚ pieprasÓjuma laiks
- pirm‚ p‚radresÁt‚ pieprasÓjuma laiks
- pirm‚ neveiksmÓg‚ pieprasÓjuma laiks
- ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
- sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas
- sak‚rtotas pÁc alfabÁta k‚rtÓbas
- sak‚rtoti pÁc alfabÁta k‚rtÓbas
- sak‚rtoti pÁc secÓbas
- sak‚rtotas pÁc secÓbas
- sak‚rtoti pÁc secÓbas
- nesak‚rtoti
- nesak‚rtotas
- nesak‚rtoti
- ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
- ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
- ## "3 000,25", so has space and , instead.
-
- ,
- ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
- ## so they have space-colon instead here.
- :
- ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
- am
- pm
- ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
- ## %d for date " 1"
- ## %D for 0-padded date "01"
- ## %m for month "Jan"
- ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
- ## %y for short year "97"
- ## %q for quarter of the year "1"
- ## %Y for long year "1997"
- ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
- ## %H for 0-padded hour "09"
- ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
- ## %n for minute "00"
- ## %a for am or pm "am"
- ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
- ## %I for 0-padded hour at end of time interval
- ## %k for 12-hour hour at end of time interval
- ## %o for minute at end of time interval
- ## %b for am or pm at end of time interval
- ## %w for weekday "Wed"
- ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
- ## proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
- ##
- ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
- ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
- ## because it can produce ambiguous dates.
- ##
- ## The different date formats are as follows
- ## "refer to the 7 days to [date]"
- %Y.g. %d. %m. %H:%n
- ## "Program started at" and "Analysed requests from"
- %w, %Y.g. %d. %m. %H:%n
- ## In Daily Report
- %d/%m/%y
- ## In Daily Summary
- %w
- ## In Hourly Report
- %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
- ## In Hourly Summary
- %h
- ## In Hour of the Week Summary
- %w %H:%n%x%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
- %d/%m/%y %H:%n%x%I:%o
- ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
- %H:%n%x%I:%o
- ## In Weekly Report
- %d/%m/%y
- ## In Monthly Report
- %m %Y
- ## In Quarterly Report
- %m.%x%l. %Y
- ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
- ## In Yearly Report
- %Y
- ## The date (d) column in non-time reports
- %d/%m/%y
- ## The date & time (D) column in non-time reports
- %d/%m/%y %H:%n
- ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
- %d/%m/%y %H:%n
- ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
- ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
- ## English if you think they look better that way.
- 100 Turpin‚t pieprasÓjumu
- 101 Tiek mainÓts protokols
- 1xx [Da˛‚da inform‚cija]
- 200 OK
- 201 Izveidota
- 202 PieÚemts p‚rstr‚dei n‚kotnÁ
- 203 neautorizÁta inform‚cija
- 204 OK, bet nav, ko s˚tÓt
- 205 Atjaunots dokuments
- 206 DaÔÁjs saturs
- 2xx [Da˛‚di izdevuies pieprasÓjumi]
- 300 Pieejami vair‚ki dokumenti
- 301 Dokuments past‚vÓgi p‚rvietots
- 302 Dokuments atrodams citur
- 303 Apskatiet citu dokumentu
- 304 Nav mainÓts kop pÁdÁj‚s reizes
- 305 Lietojiet proxy
- 306 Mainiet proxy
- 307 Dokuments pagaid‚m p‚rvietots
- 3xx [Da˛‚das p‚radres‚cijas]
- 400 Slikts pieprasÓjums
- 401 Nepiecieama autentik‚cija+
- 402 VajadzÓgs maks‚jums
- 403 Pieeja aizliegta
- 404 Dokuments nav atrasts
- 405 Metode nav atÔauta
- 406 Dokuments nav pieÚemams klientam
- 407 Nepiecieama proxy autentik‚cija
- 408 PieprasÓjuma laiks beidzies
- 409 PieprasÓjums ir pretrun‚ ar resursu st‚vokli
- 410 Dokuments ir past‚vÓgi izÚemts no lietoanas
- 411 VajadzÓgs garums
- 412 IeprieknosacÓjums nav izdevies
- 413 PieprasÓjums par garu
- 414 PieprasÓtais faila nosaukums par garu
- 415 NeatbalstÓti mediju veidi
- 416 PieprasÓt‚ amplit˚da nederÓga
- 417 PieprasÓjums nav izdevies
- 4xx [Da˛‚das klientu/lietot‚ju kÔ˚das]
- 500 IekÁj‚ servera kÔ˚da
- 501 PieprasÓjuma veids nav atbalstÓts
- 502 KÔ˚da vien‚ no t‚l‚kajiem serveriem
- 503 Pakalpojums pagaid‚m nav pieejams
- 504 Gateway laiks beidzies
- 505 HTTP versija nav atbalstÓta
- 506 NeveiksmÓga p‚radres‚cija
- 5xx [Da˛‚das servera kÔ˚das]
- xxx [Nezin‚ms]
-