home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / analog / analog_530w32.exe / analog 5.30 / lang / ru.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-30  |  14.0 KB  |  584 lines

  1. ## Language file for analog 5.30. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Russification made by Boris Litvinenko
  11. ## weber@vips.icn.gov.ru      http://www-vips.icn.gov.ru
  12. ##
  13. ## Updates to version 5 and corrects by Denis Zhukov at 26/03/2002
  14. ## mailto: sav@iclub.nsu.ru  
  15. ## 
  16. ##
  17. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  18. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  19. KOI8-R
  20. ## Abbreviations for the day and month names.
  21. ◊”.
  22. –Œ.
  23. ◊‘.
  24. ”“.
  25. fi‘.
  26. –‘.
  27. ”¬.
  28. —Œ◊
  29. Δ≈◊
  30. Õ¡“
  31. ¡–“
  32. Õ¡—
  33. …¿Œ
  34. …¿Ã
  35. ¡◊«
  36. ”≈Œ
  37. œÀ‘
  38. Œœ—
  39. ƒ≈À
  40. ## Next some standard common words.
  41. ## Abbreviation for "week beginning"
  42. Œ¡fi¡Ãœ Œ≈ƒ≈Ã…
  43. «œƒ
  44. ## Quarter of a year
  45. À◊¡“‘¡Ã
  46. Õ≈”—√
  47. ƒ≈Œÿ
  48. ƒŒ≈ 
  49. fi¡”
  50. Õ…Œ’‘¡
  51. Õ…Œ’‘
  52. ”≈À’Œƒ¡
  53. ”≈À’Œƒ
  54. ¬¡ ‘
  55. ¬¡ ‘
  56. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  57. ?¬¡ ‘
  58. ⁄¡–“œ”¡
  59. ⁄¡–“œ”œ◊
  60. ƒ¡ŒŒŸ»
  61. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  62. ƒ¡‘¡       ◊“≈Õ—
  63. ◊“≈Õ—
  64. –≈“◊¡— ƒ¡‘¡
  65. –≈“◊œ≈ ◊“≈Õ—
  66. –œ”Ã≈ƒŒ—— ƒ¡‘¡
  67. –œ”Ã≈ƒŒ≈≈ ◊“≈Õ—
  68. Δ¡ Ã
  69. Δ¡ Ãœ◊
  70. »œ”‘
  71. »œ”‘œ◊
  72. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ  »œ”‘
  73. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ» »œ”‘œ◊
  74. ƒ…“≈À‘œ“…—
  75. ƒ…“≈À‘œ“… 
  76. ƒœÕ≈Œ
  77. ƒœÕ≈Œœ◊
  78. œ“«¡Œ…⁄¡√…—
  79. œ“«¡Œ…⁄¡√… 
  80. “¡”€…“≈Œ…≈
  81. “¡”€…“≈Œ… 
  82. URL
  83. URL≈ 
  84. ¬“¡’⁄≈“
  85. ¬“¡’⁄≈“œ◊
  86. ÔÛ
  87. OS's
  88. ## (= operating system, operating systems)
  89. “¡⁄Õ≈“
  90. –œ…”Àœ◊œ≈ ◊Ÿ“¡÷≈Œ…≈
  91. –œ…”Àœ◊Ÿ≈ ◊Ÿ“¡÷≈Œ…—
  92. ”¡ ‘
  93. ”¡ ‘œ◊
  94. ÀÃ…≈Œ‘
  95. ÀÃ…≈Œ‘œ◊
  96. Àœƒ ”‘¡‘’”
  97. ”‘¡‘’” ÀœƒŸ
  98. Û‘¡‘…”‘…À¡ œ¬“¡›≈Œ…  À
  99. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  100. À…Ãœ
  101. Õ≈«¡
  102. «…«¡
  103. ‘≈“¡
  104. –≈‘¡
  105. ≈À⁄¡
  106. ⁄≈‘¡
  107.  œ‘¡
  108. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  109. À
  110. Ì
  111. Á
  112. Ù
  113. Â
  114. ˙
  115. Í
  116. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  117. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  118. ## They should line up nicely when right-aligned.
  119.           0
  120.    1B-  10B
  121.   11B- 100B
  122.  101B-  1kB
  123.   1kB- 10kB
  124.  10kB-100kB
  125. 100kB-  1MB
  126.   1MB- 10MB
  127.  10MB-100MB
  128. 100MB-  1GB
  129.       > 1GB
  130. ## Now the names of reports
  131. Ô”Œœ◊Œ¡— ÈŒΔœ“Õ¡√…—
  132. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  133. Û‘¡“Ÿ  œ‘fi≈‘
  134. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒŸ  «œƒ:
  135. Î◊¡“‘¡ÃÿŒŸ  œ‘fi≈‘
  136. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒŸ  À◊¡“‘¡Ã:
  137. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ Õ≈”—√¡Õ
  138. Ó¡…¬œÃÿ€≈≈ ÀœÃ…fi≈”‘◊œ œ¬“¡›≈Œ…  ◊
  139. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ Œ≈ƒ≈×Õ
  140. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒ¡— Œ≈ƒ≈×: Œ¡fi¡Ãœ Œ≈ƒ≈Ã…
  141. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ƒŒ—Õ Œ≈ƒ≈Ã…
  142. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ƒŒ—Õ
  143. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒŸ  ƒ≈Œÿ:
  144. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ◊“≈Õ≈Œ… ”’‘œÀ
  145. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ◊“≈Õ≈Œ… ”’‘œÀ
  146. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ fi¡”¡Õ Œ≈ƒ≈Ã…
  147. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒŸ  fi¡”:
  148. 15-‘… Õ…Œ’‘ŒŸ  œ‘fi≈‘
  149. 15-‘… Õ…Œ’‘ŒŸ  œ‘fi≈‘
  150. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒŸ≈ 15 Õ…Œ. ◊ fi¡”≈:
  151. 5-‘… Õ…Œ’‘ŒŸ  œ‘fi≈‘
  152. 5-‘… Õ…Œ’‘ŒŸ  œ‘fi≈‘
  153. Ó¡…¬œÃ≈≈ ⁄¡«“’÷≈ŒŒŸ≈ 5 Õ…Œ. ◊ fi¡”≈:
  154. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  155. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  156. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  157. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  158. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  159. ##
  160. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  161. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  162. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  163. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  164. ##
  165. ## Verzeichnis-Bericht
  166. ## Verzeichnisses
  167. ## Verzeichnisse
  168. ## n
  169. ##
  170. ## I hope that makes sense!
  171. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ »œ”‘¡Õ
  172. »œ”‘
  173. »œ”‘œ◊
  174. n
  175. Ô‘fi≈‘ œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈Œ…—»
  176. »œ”‘
  177. »œ”‘œ◊
  178. n
  179. Ô‘fi≈‘ œ¬ œ€…¬À¡» »œ”‘¡
  180. »œ”‘
  181. »œ”‘œ◊
  182. n
  183. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ƒ…“≈À‘œ“…—Õ
  184. ƒ…“≈À‘œ“…—
  185. ƒ…“≈À‘œ“… 
  186. n
  187. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ‘…–¡Õ Δ¡ Ãœ◊
  188. “¡”€…“≈Œ…≈
  189. “¡”€…“≈Œ… 
  190. n
  191. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ⁄¡–“œ”¡Õ
  192. Δ¡ Ã
  193. Δ¡ Ãœ◊
  194. n
  195. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ “≈ƒ…“≈À‘¡Õ
  196. Δ¡ Ã
  197. Δ¡ Ãœ◊
  198. n
  199. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ œ‘À¡⁄¡Õ
  200. Δ¡ Ã
  201. Δ¡ Ãœ◊
  202. n
  203. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ””ŸÃÀ¡Õ
  204. ””ŸÃ¡¿›… ”— URL
  205. ””ŸÃ¡¿›…»”— URL≈ 
  206. n
  207. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ””ŸÃ¡¿›…Õ”— ”¡ ‘¡Õ
  208. ””ŸÃ¡¿›… ”— ”¡ ‘
  209. ””ŸÃ¡¿›…»”— ”¡ ‘œ◊
  210. n
  211. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ –≈“≈Œ¡–“¡◊׿›…Õ ””ŸÃÀ¡Õ
  212. ””ŸÃ¡¿›… ”— URL
  213. ””ŸÃ¡¿›…»”— URL≈ 
  214. n
  215. Û‘¡‘…”‘…À¡ œ‘À¡⁄œ◊ –œ ””ŸÃÀ¡Õ
  216. ”ŸŸÃ¡¿›… ”— URL
  217. ””ŸÃ¡¿›…»”— URLs
  218. n
  219. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ –œ…”Àœ◊ŸÕ ⁄¡–“œ”¡Õ
  220. ⁄¡–“œ”
  221. ⁄¡–“œ”Ÿ
  222. n
  223. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ –œ…”Àœ◊ŸÕ ”Ãœ◊¡Õ
  224. ”Ãœ◊œ ⁄¡–“œ”¡
  225. ”Ãœ◊¡ ⁄¡–“œ”œ◊
  226. n
  227. Ô‘fi≈‘ œ ◊Œ’‘“≈ŒŒ…» –œ…”Àœ◊Ÿ» ⁄¡–“œ”¡»
  228. ⁄¡–“œ”
  229. ⁄¡–“œ”œ◊
  230. n
  231. Ô‘fi≈‘ œ ◊Œ’‘“≈ŒŒ…» –œ…”Àœ◊Ÿ» ⁄¡–“œ”¡» (…”–œÃÿ⁄’≈ÕŸ≈ ”Ãœ◊¡)
  232. ”Ãœ◊œ
  233. ”Ãœ◊
  234. n
  235. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ◊…“‘’¡ÃÿŒŸÕ »œ”‘¡Õ
  236. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ  »œ”‘
  237. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ» »œ”‘œ◊
  238. n
  239. Ô‘fi≈‘ œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈Œ…—» (◊…“‘’¡ÃÿŒŸ≈ ƒœÕ≈ŒŸ)
  240. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ  ƒœÕ≈Œ
  241. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ» ƒœÕ≈Œœ◊
  242. n
  243. Ô‘fi≈‘ œ¬ œ€…¬À¡» (◊…“‘’¡ÃÿŒŸ≈ ƒœÕ≈ŒŸ)
  244. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ  ƒœÕ≈Œ
  245. ◊…“‘’¡ÃÿŒŸ» ƒœÕ≈Œœ◊
  246. n
  247. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ÀÃ…≈Œ‘¡Õ
  248. ÀÃ…≈Œ‘
  249. ÀÃ…≈Œ‘œ◊
  250. n
  251. Ô‘fi≈‘ œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈Œ…—»
  252. –œÃÿ⁄œ◊¡‘≈Ãÿ
  253. –œÃÿ⁄œ◊¡‘≈Ã≈ 
  254. n
  255. Û‘¡‘…”‘…À¡ œ‘À¡⁄œ◊ –œ ÀÃ…≈Œ‘¡Õ
  256. ÀÃ…≈Œ‘
  257. ÀÃ…Œ‘œ◊
  258. n
  259. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ¬“¡’⁄≈“¡Õ (”’ÕÕ¡“Œ¡—)
  260. ¬“¡’⁄≈“
  261. ¬“¡’⁄≈“œ◊
  262. n
  263. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ¬“¡’⁄≈“¡Õ (–œƒ“œ¬Œ¡—)
  264. ¬“¡’⁄≈“
  265. ¬“¡’⁄≈“œ◊
  266. n
  267. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ œ–≈“¡√…œŒŒŸÕ ”…”‘≈Õ¡Õ
  268. œ–≈“¡√…œŒŒ¡— ”…”‘≈Õ¡
  269. œ–≈“¡√…œŒŒŸ» ”…”‘≈Õ
  270. n
  271. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ƒœÕ≈Œ¡Õ
  272. ƒœÕ≈Œ
  273. ƒœÕ≈Œœ◊
  274. n
  275. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ œ“«¡Œ…⁄¡√…—Õ
  276. œ“«¡Œ…⁄¡√…—
  277. œ“«¡Œ…⁄¡√… 
  278. n
  279. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ Àœƒ’ ◊œ⁄◊“¡‘¡
  280. Àœƒ ◊œ⁄◊“¡‘¡
  281. Àœƒœ◊ ◊œ⁄◊“¡‘¡
  282. n
  283. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ ◊“≈Õ≈Œ… œ¬“¡¬œ‘À… ⁄¡–“œ”¡
  284. Û‘¡‘…”‘…À¡ –œ “¡⁄Õ≈“¡Õ Δ¡ Ãœ◊
  285. ## Used at the bottom of the report
  286. ¸‘œ‘ ¡Œ¡Ã…⁄ ◊Ÿ–œÃŒ≈Œ –“œ«“¡ÕÕœ 
  287. ˜“≈Õ— “¡¬œ‘Ÿ –“œ«“¡ÕÕŸ
  288. Ì≈Œÿ€≈ fi≈Õ 1
  289. ## Used in the time reports
  290. Ρ÷ƒŸ  ”…Õ◊œÃ
  291. œ‘œ¬“¡÷¡≈‘
  292. …Ã… œÀœÃœ ‹‘œ«œ
  293. œ¬“¡›≈Œ…≈ À ”‘“¡Œ…√≈
  294. œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ
  295. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  296. Œ≈ “¡”–œ⁄Œ¡Œœ
  297. Œ≈ “¡”–œ⁄Œ¡Œœ
  298. Œ≈ “¡”–œ⁄Œ¡Œœ
  299. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  300. *
  301. *
  302. ƒ“’«œ≈
  303. ## Used at the top of the report
  304. “œ«“¡ÕÕ¡ ”‘¡“‘œ◊¡Ã¡ ◊
  305. ·Œ¡Ã…⁄ œ¬“¡›≈Œ…  À ”≈“◊≈“’ ”
  306. –œ
  307. ## Used in the General Summary
  308. ı”–≈€ŒŸ» œ¬“¡›≈Œ… 
  309. Û“≈ƒŒ≈≈ ÀœÃ. ’”–≈€ŒŸ» œ¬“¡›≈Œ…  ◊ ƒ≈Œÿ
  310. ı”–≈€ŒŸ» œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ
  311. Û“≈ƒŒ≈≈ ÀœÃ. ’”–≈€ŒŸ» œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ ◊ ƒ≈Œÿ
  312. Û‘“œÀ Ãœ«Δ¡ Ã¡, Œ≈ ”œƒ≈“÷¡›…» Àœƒ¡ ◊œ⁄◊“¡‘¡
  313. Ó≈’”–≈€ŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  314. ≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  315. ˙¡–“œ”œ◊ ” ÀœƒœÕ ◊œ⁄◊“¡‘¡
  316. ΜÅfi≈”‘◊œ ⁄¡–“œ€≈ŒŒŸ» Δ¡ Ãœ◊
  317. ΜÅfi≈”‘◊œ œ¬”Ã’÷≈ŒŒŸ» »œ”‘œ◊
  318. È”–œ“fi≈ŒŒŸ» ”‘“œÀ ◊ logfile
  319. Ó≈÷≈á‘≈ÃÿŒŸ» ⁄¡–…”≈  ◊ Ãœ«Δ¡ Ã≈
  320. ‰¡ŒŒŸ» –≈“≈ƒ¡Œœ
  321. Û“≈ƒŒ≈≈ ÀœÃ. –≈“≈ƒ¡ŒŒŸ» ƒ¡ŒŒŸ» ◊ ƒ≈Œÿ
  322. ˙¡–…”ÿ ◊ À“’«ÃŸ» ”Àœ¬À¡» - ƒ¡ŒŒŸ≈ ⁄¡
  323. 7 ƒŒ≈  ƒœ
  324. –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  325. ≈“≈»œƒ
  326. ˜◊≈“»
  327. ## Some special phrases for particular reports.
  328. [Œ≈“¡”–œ⁄Œ¡ŒŒŸ  IP-¡ƒ“≈”]
  329. [ƒœÕ≈Œ Œ≈ œ–“≈ƒ≈Ã≈Œ]
  330. [Œ≈…⁄◊≈”‘ŒŸ  ƒœÕ≈Œ]
  331. [Àœ“Œ≈◊œ  À¡‘¡Ãœ«]
  332. [Œ≈ À¡‘¡Ãœ«]
  333. [¬≈⁄ “¡”€…“≈Œ…—]
  334. [ƒ…“≈À‘œ“……]
  335. Ó≈…⁄◊≈”‘Œ¡— Windows-”…”‘≈Õ¡
  336. ‰“’«…≈ Unix-”…”‘≈ÕŸ
  337. “œ¬œ‘Ÿ
  338. Ó≈…⁄◊≈”‘Œ¡— ÔÛ
  339. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  340. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  341. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  342. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  343. ⁄¡–“œ”Ÿ
  344. ⁄¡–“œ”Ÿ (7ƒŒ≈ )
  345. %⁄¡–“
  346. %⁄¡–“œ”Ÿ (7 ƒŒ≈ )
  347. ”‘“¡Œ…√
  348. ”‘“¡Œ…√Ÿ (7 ƒŒ≈ )
  349. %”‘“¡Œ…√
  350. %”‘“¡Œ…√Ÿ (7 ƒŒ≈ )
  351. ¬¡ ‘
  352. ?¬¡ ‘
  353. ¬¡ ‘ ⁄¡ 7 ƒŒ≈ 
  354. ?¬¡ ‘ ⁄¡ 7 ƒŒ≈ 
  355. %¬¡ ‘
  356. %¬¡ ‘ ⁄¡ 7 ƒŒ≈ 
  357. N
  358. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  359. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  360. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  361. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  362. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  363. ## Affichage du premier %s
  364. ## Affichage de la première %s
  365. ## *
  366. ## with entries for m & f, but not n
  367. *
  368. *
  369. œÀ¡⁄¡Œœ –≈“◊Ÿ≈ %s
  370. *
  371. *
  372. œÀ¡⁄¡Œœ –≈“◊Ÿ≈ %d %s
  373. *
  374. *
  375. Û–…”œÀ %s
  376. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  377.  - 
  378. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  379. Œ¡ Àœ‘œ“Ÿ≈ –“…»œƒ…‘ÿ”—, À¡À Õ…Œ…Õ’Õ
  380. ## Different ways of doing floors
  381. ⁄¡–“œ” ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  382. ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  383. ⁄¡–“œ” ”‘“¡Œ…√ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  384. ⁄¡–“œ”œ◊ ”‘“¡Œ…√ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  385. –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ  ⁄¡–“œ”
  386. –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  387. –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ  ⁄¡–“œ” ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  388. –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  389. Œ≈’”–≈€ŒŸ  ⁄¡–“œ”
  390. Œ≈’”–≈€ŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  391. Œ≈’”–≈€ŒŸ  ⁄¡–“œ” ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  392. Œ≈’”–≈€ŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄◊ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  393. % ‘“¡Δ…À¡
  394. % ‘“¡Δ…À¡ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  395. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ≈ ÀœÃ. ‘“¡Δ…À¡
  396. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ«œ ÀœÃ. ‘“¡Δ…À¡ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  397. ¬¡ ‘ ‘“¡Δ…À¡
  398. ¬¡ ‘œ◊ ⁄¡ ‘“¡Δ…À
  399. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  400. ?¬¡ ‘ ‘“¡Δ…À¡
  401. ¬¡ ‘ ‘“¡Δ…À¡ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  402. ¬¡ ‘ ‘“¡Δ…À¡ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  403. ?¬¡ ‘ ‘“¡Δ…À¡ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  404. ⁄¡–“œ€≈Œœ ” ‘≈» –œ“
  405. ” –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈Œ…≈Õ ” 
  406. ” œ€…¬Àœ  ” 
  407. ” –≈“◊ŸÕ ⁄¡–“œ”œÕ ” 
  408. ” –≈“◊ŸÕ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸÕ ⁄¡–“œ”œÕ ”
  409. ” –≈“◊ŸÕ œ€…¬œfiŒŸÕ ⁄¡–“œ”œÕ ”
  410. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  411. *
  412. *
  413. œ‘”œ“‘…“œ◊¡Œœ
  414. ## Used at the top of each report
  415. ¸‘œ‘ œ‘fi≈‘ ”œƒ≈“÷…‘ ƒ¡ŒŒŸ≈ …⁄
  416. ## Used in pie charts
  417. œƒ≈Ã≈Œœ Œ¡ ”≈À‘œ“¡ 
  418. ## different ways of sorting
  419. –œ ”’ÕÕ¡“ŒœÕ’ ‘“¡Δ…À’
  420. œ¬fl≈Õ ‘“¡Δ…À¡ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  421. % ⁄¡–“œ”¡
  422. % ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  423. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ«œ fi…”á ⁄¡–“œ”œ◊
  424. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ«œ fi…”á ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  425. –œ ÀœÃ…fi≈”‘◊’ œ¬“¡›≈Œ… 
  426. ÀœÃ…fi≈”‘◊œ ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  427. % œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ
  428. % œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  429. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ≈ ÀœÃ…fi≈”‘◊œ œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ
  430. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ«œ fi…”á œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  431. –œ ÀœÃ…fi≈”‘◊’ œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√≈
  432. fi…”Ãœ œ¬“¡›≈Œ…  À ”‘“¡Œ…√¡Õ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  433. % –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  434. % –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  435. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ≈ ÀœÃ…fi≈”‘◊œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  436. % Õ¡À”…Õ¡ÃÿŒœ«œ fi…”á –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  437. ÀœÃ…fi≈”‘◊œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  438. ÀœÃ…fi≈”‘◊œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  439. % œ€…¬œfiŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  440. % œ€…¬œfiŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  441. % Õ¡”…Õ¡ÃÿŒœ«œ ÀœÃ…fi≈”‘◊¡ œ€…¬œfiŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊
  442. % Õ¡”…Õ¡ÃÿŒœ«œ ÀœÃ…fi≈”‘◊¡ œ€…¬œfiŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄¡ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  443. –œ ÀœÃ…fi≈”‘◊’ œ‘À¡⁄œ◊
  444. ÀœÃ…fi≈”‘◊œ œ€…¬œfiŒŸ» ⁄¡–“œ”œ◊ ⁄◊ –œ”Ã≈ƒŒ…≈ 7 ƒŒ≈ 
  445. –œ ƒ¡‘≈ –œ”Ã≈ƒŒ≈«œ ƒœ”‘’–¡
  446. ◊“≈Õ— –œ”Ã≈ƒŒ≈«œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒœ«œ ⁄¡–“œ”¡
  447. ◊“≈Õ— –œ”Ã≈ƒŒ≈«œ œ€…¬œfiŒœ«œ ⁄¡–“œ”¡
  448. ◊“≈Õ— –≈“◊œ«œ ⁄¡–“œ”¡
  449. ◊“≈Õ— –≈“◊œ«œ –≈“≈Œ¡–“¡◊Ã≈ŒŒœ«œ ⁄¡–“œ”¡
  450. ◊“≈Õ— –≈“◊œ«œ œ€…¬œfiŒœ«œ ⁄¡–“œ”¡
  451. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  452. *
  453. *
  454. œ‘”œ“‘…“œ◊¡ŒŒŸ  –œ ¡ÃΔ¡◊…‘’
  455. *
  456. *
  457. œ‘”œ“‘…“œ◊¡ŒŒŸ  –œ –œ“—ƒÀœ◊ŸÕ ŒœÕ≈“¡Õ
  458. *
  459. *
  460. Œ≈œ‘”œ“‘…“œ◊¡ŒŒŸ 
  461. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  462. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  463. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  464.  
  465. ,
  466. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  467. ## so they have space-colon instead here.
  468. :
  469. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  470. am
  471. pm
  472. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  473. ## %d for date          " 1"
  474. ## %D for 0-padded date "01"
  475. ## %m for month         "Jan"
  476. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  477. ## %y for short year    "97"
  478. ## %q for quarter of the year    "1"
  479. ## %Y for long year     "1997"
  480. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  481. ## %H for 0-padded hour         "09"
  482. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  483. ## %n for minute        "00"
  484. ## %a for am or pm      "am"
  485. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  486. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  487. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  488. ## %o for minute at end of time interval
  489. ## %b for am or pm at end of time interval
  490. ## %w for weekday       "Wed"
  491. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  492. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  493. ##
  494. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  495. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  496. ## because it can produce ambiguous dates.
  497. ##
  498. ## The different date formats are as follows
  499. ## "refer to the 7 days to [date]"
  500. %d %m %Y %H:%n
  501. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  502. %w %d %m %Y %H:%n
  503. ## In Daily Report
  504. %d %m %y
  505. ## In Daily Summary
  506. %w
  507. ## In Hourly Report
  508. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  509. ## In Hourly Summary
  510. %h
  511. ## In Hour of the Week Summary
  512. %w %H:%n%x%I:%o
  513. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  514. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  515. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  516. %H:%n%x%I:%o
  517. ## In Weekly Report
  518. %d %m %y
  519. ## In Monthly Report
  520. %m %Y
  521. ## In Quarterly Report
  522. %m%x%l %Y
  523. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  524. ## In Yearly Report
  525. %Y
  526. ## The date (d) column in non-time reports
  527. %d %m %y
  528. ## The date & time (D) column in non-time reports
  529. %d %m %y %H:%n
  530. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  531. %d %m %y at %H:%n
  532. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  533. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  534. ## English if you think they look better that way.
  535. 100 Continue with request
  536. 101 Switching protocols
  537. 1xx [Ú¡⁄Ã…fiŒ¡— …ŒΔœ“Õ¡√…—]
  538. 200 OK
  539. 201 Created
  540. 202 Accepted for future processing
  541. 203 Non-authoritative information
  542. 204 OK, but nothing to send
  543. 205 Reset document
  544. 206 Partial content
  545. 2xx [Miscellaneous successes]
  546. 300 Multiple documents available
  547. 301 Document moved permanently
  548. 302 Document found elsewhere
  549. 303 See other document
  550. 304 Not modified since last retrieval
  551. 305 Use proxy
  552. 306 Switch proxy
  553. 307 Document moved temporarily
  554. 3xx [Miscellaneous redirections]
  555. 400 Bad request
  556. 401 Authentication required
  557. 402 Payment required
  558. 403 Access forbidden
  559. 404 Document not found
  560. 405 Method not allowed
  561. 406 Document not acceptable to client
  562. 407 Proxy authentication required
  563. 408 Request timeout
  564. 409 Request conflicts with state of resource
  565. 410 Document gone permanently
  566. 411 Length required
  567. 412 Precondition failed
  568. 413 Request too long
  569. 414 Requested filename too long
  570. 415 Unsupported media type
  571. 416 Requested range not valid
  572. 417 Expectation failed
  573. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  574. 500 Internal server error
  575. 501 Request type not supported
  576. 502 Error at upstream server
  577. 503 Service temporarily unavailable
  578. 504 Gateway timeout
  579. 505 HTTP version not supported
  580. 506 Redirection failed
  581. 5xx [Miscellaneous server errors]
  582. xxx [Unknown]
  583.