home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / analog / analog_530w32.exe / analog 5.30 / lang / se.lng < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-30  |  13.2 KB  |  579 lines

  1. ## Language file for analog 5.30. May not work with any other version.
  2. ##
  3. ## This is a language file for analog. Lines beginning with ## are comments.
  4. ## Each language should have one language file in its own character set,
  5. ## and can have an additional one for ASCII (7 bit) output.
  6. ## 
  7. ## If your language doesn't seem to fit into this pattern, explain the problem
  8. ## to me, and I can adjust the source code if necessary.
  9. ##
  10. ## Svensk version av www.imc-ab.com <staff@imc-ab.com>
  11. ##
  12. ## The character set of this language file. Prefix with a * to indicate a
  13. ## multibyte character set: e.g. *ISO-2022-JP
  14. ISO-8859-1
  15. ## Abbreviations for the day and month names.
  16. Ti
  17. On
  18. To
  19. Fr
  20. Jan
  21. Feb
  22. Mar
  23. Apr
  24. Maj
  25. Jun
  26. Jul
  27. Aug
  28. Sep
  29. Okt
  30. Nov
  31. Dec
  32. ## Next some standard common words.
  33. ## Abbreviation for "week beginning"
  34. veckostart
  35. År
  36. ## Quarter of a year
  37. kvartal
  38. mÂnad
  39. dag
  40. dagar
  41. tim
  42. minut
  43. minuter
  44. sekund
  45. sekunder
  46. byte
  47. bytes
  48. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  49. ?bytes
  50. anrop
  51. anrop
  52. datum
  53. ## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
  54. datum         tid
  55. tid
  56. startdatum
  57. starttid
  58. senaste datum
  59. senaste gÂngen
  60. fil
  61. filer
  62. dom‰n
  63. dom‰ner
  64. virtuell dom‰n
  65. virtuella dom‰ner
  66. katalog
  67. kataloger
  68. dom‰n
  69. dom‰ner
  70. organisation
  71. organisationer
  72. filtyp
  73. filtyper
  74. URL
  75. URLer
  76. webbklient
  77. webbklienter
  78. OS
  79. OS
  80. ## (= operating system, operating systems)
  81. storlek
  82. sˆkord
  83. sˆkord
  84. sajt
  85. sajter
  86. anv‰ndare
  87. anv‰ndare
  88. statuskod
  89. statuskoder
  90. Webserverstatistik fˆr
  91. ## Prefixes kilo, mega etc. to make kilobytes, megabytes etc.
  92. kilo
  93. mega
  94. giga
  95. tera
  96. peta
  97. exa
  98. zeta
  99. yotta
  100. ## Shorter versions of the same prefixes for column headings
  101. k
  102. M
  103. G
  104. T
  105. P
  106. E
  107. Z
  108. Y
  109. ## Names for the rows in the File Size Report. Note that changing these will
  110. ## NOT change the boundaries! These are just labels for predetermined buckets.
  111. ## They should line up nicely when right-aligned.
  112.           0
  113.    1B-  10B
  114.   11B- 100B
  115.  101B-  1kB
  116.   1kB- 10kB
  117.  10kB-100kB
  118. 100kB-  1MB
  119.   1MB- 10MB
  120.  10MB-100MB
  121. 100MB-  1GB
  122.       > 1GB
  123. ## Now the names of reports
  124. Allm‰nt
  125. ## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
  126. ≈rsrapport
  127. Intensivaste År:
  128. Kvartalsrapport
  129. Intensivaste kvartal:
  130. MÂnadsrapport
  131. Intensivaste mÂnad:
  132. Veckorapport
  133. Intensivaste vecka: vecka bˆrjar
  134. Daglig summering
  135. Daglig rapport
  136. B‰sta dag:
  137. Timrapport
  138. Timsummering
  139. Summering, veckotimme
  140. Intensivaste timma:
  141. Kvartsrapport
  142. Summering, kvartar
  143. Intensivaste kvart:
  144. Femminutsrapport
  145. Femminutssummering
  146. Intensivaste fem minuter:
  147. ## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
  148. ## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
  149. ## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
  150. ## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
  151. ## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
  152. ##
  153. ## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
  154. ## was given above. But "listing the top directory" is "Ausgabe des ersten
  155. ## Verzeichnisses" and "listing the top two directories" is "Ausgabe der
  156. ## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
  157. ##
  158. ## Verzeichnis-Bericht
  159. ## Verzeichnisses
  160. ## Verzeichnisse
  161. ## n
  162. ##
  163. ## I hope that makes sense!
  164. Dom‰nrapport
  165. dom‰n
  166. dom‰ner
  167. n
  168. Omdirigeringsrapport, v‰rdar
  169. v‰rd
  170. v‰rdar
  171. n
  172. Felrapport, v‰rdar
  173. v‰rd
  174. v‰rdar
  175. n
  176. Katalograpport
  177. katalog
  178. kataloger
  179. n
  180. Filtypsrapport
  181. filtyp
  182. filtyper
  183. n
  184. Anropsrapport
  185. fil
  186. filer
  187. n
  188. Omdirigeringsrapport
  189. fil
  190. filer
  191. n
  192. Felrapport
  193. fil
  194. filer
  195. n
  196. Referensrapport
  197. refererande URL
  198. refererande URLer
  199. n
  200. Refererande Sajt-rapport
  201. refererande sajt
  202. refererande sajter
  203. n
  204. Omdirigerad Referens-rapport
  205. referring URL
  206. referring URLs
  207. n
  208. Felaktig Referens-rapport
  209. referring URL
  210. referring URLs
  211. n
  212. Sˆkrapport
  213. sˆkbegrepp
  214. sˆkbegrepp
  215. n
  216. Sˆkordsrapport
  217. sˆkord
  218. sˆkord
  219. n
  220. Intern sˆkrapport
  221. fˆrfrÅgan
  222. fˆrfrÅgningar
  223. n
  224. Intern sˆkordsrapport
  225. sˆkord
  226. sˆkord
  227. n
  228. Virtuell dom‰nrapport
  229. virtuell dom‰n
  230. virtuella dom‰ner
  231. n
  232. Omdirigeringsrapport, virtuella v‰rdar
  233. virtuell v‰rd
  234. virtuella v‰rdar
  235. n
  236. Felrapport, virtuella v‰rdar
  237. virtuell v‰rd
  238. virtuella v‰rdar
  239. n
  240. Anv‰ndarrapport
  241. anv‰ndare
  242. anv‰ndare
  243. n
  244. Omdirigeringsrapport, anv‰ndare
  245. anv‰ndare
  246. anv‰ndare
  247. n
  248. Felande anv‰ndare-rapport
  249. anv‰ndare
  250. anv‰ndare
  251. n
  252. Webbklientsummering
  253. webbklient
  254. webbklienter
  255. n
  256. Webbklientrapport
  257. webbklient
  258. webbklienter
  259. n
  260. Operativsystemsrapport
  261. operativsystem
  262. operativsystem
  263. n
  264. Toppdom‰nsrapport
  265. toppdom‰n
  266. toppdom‰ner
  267. n
  268. Organisationsrapport
  269. organisation
  270. organisationer
  271. n
  272. Statuskodrapport
  273. statuskod
  274. statuskoder
  275. n
  276. Exekveringstidsrapport
  277. Filstorleksrapport
  278. ## Used at the bottom of the report
  279. Analysen gjord av
  280. Exekveringstid
  281. Mindre ‰n 1
  282. ## Used in the time reports
  283. Varje enhet
  284. representerar
  285. eller del av
  286. access till en sida
  287. accesser till sidor
  288. ## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
  289. inte listade
  290. inte listade
  291. inte listade
  292. ## Used on the pie charts: again need m, f & n genders
  293. Andra
  294. Andra
  295. Andra
  296. ## Used at the top of the report
  297. Programmet startade
  298. Analyserade accesser frÂn
  299. till
  300. ## Used in the General Summary
  301. Serveranrop
  302. Medeltal serveranrop per dag
  303. Serveranrop till sidor
  304. Medeltal serveranrop till sidor per dag
  305. Logfilsrader utan statuskod
  306. Felaktiga serveranrop
  307. Omdirigerade serveranrop
  308. serveranrop med infostatuskod
  309. Distinkta filer accessade
  310. Distinkta dom‰ner servade
  311. Fel i rader ur loggfilen
  312. Felande loggfilsrader
  313. Data skickade
  314. Medeltal data skickade per dag
  315. Data inom parentes visar
  316. 7 dagar till
  317. senaste 7 dagarna
  318. G till
  319. Topp
  320. ## Some special phrases for particular reports.
  321. [oupplˆsta numeriska adresser]
  322. [dom‰n ej angiven]
  323. [ok‰nd dom‰n]
  324. [rootmapp]
  325. [saknar mapp]
  326. [saknar till‰gg]
  327. [kataloger]
  328. Ok‰nd Windows
  329. Annan Unix
  330. Robotar
  331. OS ok‰nt
  332. ## Column headings for requests, pages, bytes and number (ie position in list)
  333. ## and percentages and last-7-day versions of these.
  334. ## Should be as short as possible -- abbreviate if necessary.
  335. ## (The ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.)
  336. #acc
  337. 7 dagar Anrop
  338. %acc
  339. %7 dagar Anrop
  340. sidor
  341. 7 dagar Sidor
  342. %sidor
  343. %7 dagar Sidor
  344. bytes
  345. ?bytes
  346. 7 dagar bytes
  347. 7 dagar ?bytes
  348. %bytes
  349. %7 dagar bytes
  350. antal
  351. ## Now we need to know how to say "listing the top <whatever>", "listing
  352. ## the top <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
  353. ## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
  354. ## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
  355. ## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
  356. ## Affichage du premier %s
  357. ## Affichage de la première %s
  358. ## *
  359. ## with entries for m & f, but not n
  360. *
  361. *
  362. Listar de fˆrsta %s
  363. *
  364. *
  365. Listar de fˆrsta %d %s
  366. *
  367. *
  368. Listar %s
  369. ## "by" in the phrase "listing the top 3 files BY number of requests"
  370. efter
  371. ## All requests WITH AT LEAST 10 requests
  372. med minst
  373. ## Different ways of doing floors
  374. serveranrop de senaste 7 dagarna
  375. serveranrop de senaste 7 dagarna
  376. anrop till sida de senaste 7 dagarna
  377. anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  378. Omdirigerat serveranrop
  379. Omdirigerade serveranrop
  380. omdirigerat serveranrop de senaste 7 dagarna
  381. omdirigerade serveranrop de senaste 7 dagarna
  382. felaktigt serveranrop
  383. felaktiga serveranrop
  384. felaktigt serveranrop de senaste 7 dagarna
  385. felaktiga serveranrop de senaste 7 dagarna
  386. % av trafiken
  387. % av trafiken de senaste 7 dagarna
  388. % av den maximala trafiken
  389. % av den maximala trafiken de senaste 7 dagarna
  390. byte, trafik
  391. bytes, trafik
  392. ## ?bytes represents kbytes, Mbytes etc.
  393. ?bytes, trafik
  394. byte, trafik de senaste 7 dagarna
  395. bytes, trafik de senaste 7 dagarna
  396. ?bytes, trafik de senaste 7 dagarna
  397. serveranrop sedan
  398. med ett omdirigerat serveranrop sedan
  399. med ett felaktigt serveranrop sedan
  400. med fˆrsta serveranrop sedan
  401. med fˆrsta omdirigerade serveranrop sedan
  402. med fˆrsta felaktiga serveranrop sedan
  403. ## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
  404. *
  405. *
  406. sorterad efter
  407. ## Used at the top of each report
  408. Denna rapport innehÅller data frÅn
  409. ## Used in pie charts
  410. Plottat som
  411. ## different ways of sorting
  412. procent av antal bytes
  413. trafikm‰ngden de senaste 7 dagarna
  414. % av serveranrop
  415. % av serveranrop de senaste 7 dagarna
  416. % av det maximala antalet anrop
  417. % av det maximala antalet anrop de senaste 7 dagarna
  418. antal serveranrop
  419. antal serveranrop de senaste 7 dagarna
  420. % av anrop till sidor
  421. % av anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  422. % av det maximala antalet anrop till sidor
  423. % av det maximala antalet anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  424. antal anrop till sidor
  425. antal anrop till sidor de senaste 7 dagarna
  426. % av omdirigerade anrop
  427. % av omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  428. % av det maximala antalet omdirigerade anrop
  429. % av det maximala antalet omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  430. antal omdirigerade anrop
  431. antal omdirigerade anrop de senaste 7 dagarna
  432. % av felaktiga anrop
  433. % av felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  434. % av det maximala antalet felaktiga anrop
  435. % av det maximala antalet felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  436. antal felaktiga anrop
  437. antal felaktiga anrop de senaste 7 dagarna
  438. senaste serveranrop
  439. senaste omdirigerade serveranrop
  440. senaste felaktiga serveranrop
  441. tidpunkt fˆr fˆrsta anrop
  442. tidpunkt fˆr fˆrsta omdirigerade serveranrop
  443. tidpunkt fˆr fˆrsta felaktiga serveranrop
  444. ## 3 other ways of sorting in m, f, & n
  445. *
  446. *
  447. i alfabetsik ordning
  448. *
  449. *
  450. sorterat numeriskt
  451. *
  452. *
  453. ej sorterat
  454. ## The separators to use between thousands, and as a decimal point. For
  455. ## example, English generally uses "3,000.25" so has , and . here. French uses
  456. ## "3 000,25", so has space and , instead.
  457. .
  458. ,
  459. ## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
  460. ## so they have space-colon instead here.
  461. :
  462. ## am and pm in the sense of morning and afternoon.
  463. am
  464. pm
  465. ## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
  466. ## %d for date          " 1"
  467. ## %D for 0-padded date "01"
  468. ## %m for month         "Jan"
  469. ## %l for month at end of time interval (where this makes sense)
  470. ## %y for short year    "97"
  471. ## %q for quarter of the year    "1"
  472. ## %Y for long year     "1997"
  473. ## %h for hour in 24-hour clock " 9"
  474. ## %H for 0-padded hour         "09"
  475. ## %j for hour in 12-hour clock " 9"
  476. ## %n for minute        "00"
  477. ## %a for am or pm      "am"
  478. ## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
  479. ## %I for 0-padded hour at end of time interval
  480. ## %k for 12-hour hour at end of time interval
  481. ## %o for minute at end of time interval
  482. ## %b for am or pm at end of time interval
  483. ## %w for weekday       "Wed"
  484. ## %x for a dash in a range e.g. in 14:00-14:15. This is necessary because in
  485. ##    proper typesetting, this should be an en-dash not a regular dash.
  486. ##
  487. ## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
  488. ## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
  489. ## because it can produce ambiguous dates.
  490. ##
  491. ## The different date formats are as follows
  492. ## "refer to the 7 days to [date]"
  493. %Y-%m-%D %H:%n
  494. ## "Program started at" and "Analysed requests from"
  495. %w %D %m %Y %H:%n
  496. ## In Daily Report
  497. %d %m %y
  498. ## In Daily Summary
  499. %w
  500. ## In Hourly Report
  501. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  502. ## In Hourly Summary
  503. %h
  504. ## In Hour of the Week Summary
  505. %w %H:%n%x%I:%o
  506. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
  507. %d %m %y %H:%n%x%I:%o
  508. ## In Quarter-Hour and Five-Minute Summaries
  509. %H:%n%x%I:%
  510. ## In Weekly Report
  511. %d %m %y
  512. ## In Monthly Report
  513. %m %Y
  514. ## In Quarterly Report
  515. %m%x%l %Y
  516. ## An alternative for Quarterly Report: %Y Q%q
  517. ## In Yearly Report
  518. %Y
  519. ## The date (d) column in non-time reports
  520. %d %m %y
  521. ## The date & time (D) column in non-time reports
  522. %d %m %y %H:%n
  523. ## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
  524. %d %m %y klockan %H:%n
  525. ## Finally, definitions of the HTTP status codes (see
  526. ## ftp://ftp.isi.edu/in-notes/rfc2616.txt). You're welcome to leave these in
  527. ## English if you think they look better that way.
  528. 100 Continue with request
  529. 101 Switching protocols
  530. 1xx [Miscellaneous informational]
  531. 200 OK
  532. 201 Created
  533. 202 Accepted for future processing
  534. 203 Non-authoritative information
  535. 204 OK, but nothing to send
  536. 205 Reset document
  537. 206 Partial content
  538. 2xx [Miscellaneous successes]
  539. 300 Multiple documents available
  540. 301 Document moved permanently
  541. 302 Document found elsewhere
  542. 303 See other document
  543. 304 Not modified since last retrieval
  544. 305 Use proxy
  545. 306 Switch proxy
  546. 307 Document moved temporarily
  547. 3xx [Miscellaneous redirections]
  548. 400 Bad request
  549. 401 Authentication required
  550. 402 Payment required
  551. 403 Access forbidden
  552. 404 Document not found
  553. 405 Method not allowed
  554. 406 Document not acceptable to client
  555. 407 Proxy authentication required
  556. 408 Request timeout
  557. 409 Request conflicts with state of resource
  558. 410 Document gone permanently
  559. 411 Length required
  560. 412 Precondition failed
  561. 413 Request too long
  562. 414 Requested filename too long
  563. 415 Unsupported media type
  564. 416 Requested range not valid
  565. 417 Expectation failed
  566. 4xx [Miscellaneous client/user errors]
  567. 500 Internal server error
  568. 501 Request type not supported
  569. 502 Error at upstream server
  570. 503 Service temporarily unavailable
  571. 504 Gateway timeout
  572. 505 HTTP version not supported
  573. 506 Redirection failed
  574. 5xx [Miscellaneous server errors]
  575. xxx [Unknown]
  576.