home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ .net 2002 March / DotNetMagazine-Issue107-Coverdisc-NET107-02-03-PCMac.bin / pc / PC Software / picks / HTTrack / httrack-3.22-3.exe / {app} / lang / Norsk.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2002-11-16  |  33.1 KB  |  885 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Norsk
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Norsk
  5. LANGUAGE_ISO
  6. no
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Tobias "Spug" Langhoff (Dark Spug at hazardlabs.com )\r\n[ spug_enigma@hotmail.com ] \r\n
  9. OK
  10. OK
  11. Cancel
  12. Avbryt
  13. Exit
  14. Avslutt
  15. Close
  16. Lukk
  17. Cancel changes
  18. Angre endringer
  19. Click to confirm
  20. Klikk for Â bekrefte
  21. Click to get help!
  22. Klikk her for Â f hjelp!
  23. Click to return to previous screen
  24. Klikk for Â g tilbake til forrige skjerm
  25. Click to go to next screen
  26. Klikk for Â g til neste skjerm
  27. Hide password
  28. Skjul passord
  29. Save project
  30. Lagre prosjekt
  31. Close current project?
  32. Vil du lukke prosjektet?
  33. Delete this project?
  34. Vil du slette dette prosjektet?
  35. Delete empty project %s?
  36. Vil du slette det tomme prosjektet %s?
  37. Action not yet implemented
  38. Denne funksjonen er ikke utviklet enda
  39. Error deleting this project
  40. Kunne ikke slette prosjektet
  41. Select a rule for the filter
  42. Velg en regel for dette filteret
  43. Enter keywords for the filter
  44. Skriv inn n¯kkelord for dette filteret
  45. Cancel
  46. Avbryt
  47. Add this rule
  48. Legg til regel
  49. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  50. Skriv inn et eller flere n¯kkelord for denne regelen
  51. Add Scan Rule
  52. Legg til s¯keregel
  53. Criterion
  54. Kriterier
  55. String
  56. Streng
  57. Add
  58. Legg til
  59. Scan Rules
  60. S¯keregler
  61. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  62. Bruk jokertegn (* og ?) for Â ekskludere eller inkludere URLer eller linker.\nDu kan sette inn flere s¯keregler p samme linje.\nBruk mellomrom som separatortegn.\n\nEksempel: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  63. Exclude links
  64. Ekskluder link(er)
  65. Include link(s)
  66. Inkluder link(er)
  67. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  68. Tips: For Â inkludere ALLE GIF-filer, skriv noe sÂnt som +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif inkluderer/ekskluderer ALLE GIF-filer fra ALLE sider)
  69. Save prefs
  70. Lagre innstillinger
  71. Matching links will be excluded:
  72. F¯lgende matchende linker vil bli utelukket:
  73. Matching links will be included:
  74. F¯lgende matchende linker vil bli inkludert:
  75. Example:
  76. Eksempel:
  77. gif\r\nWill match all GIF files
  78. gif\r\nMatcher alle GIF-filer
  79. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  80. blue\r\nFinner alle filer med matchende tekst. Skriver du f.eks. 'blue' lastes 'bluesky-small.jpeg' ned.
  81. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  82. bigfile.mov\r\nFinner filen 'bigfile.mov', men ikke 'bigfile2.mov'
  83. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  84. cgi\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'cgi', f.eks. /cgi-bin/somecgi.cgi
  85. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  86. cgi-bin\r\nFinner linker med mappenavn som matcher hele 'cgi-bin'-strengen (men ikke cgi-bin-2, for eksempel)
  87. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  88. someweb.com\r\nFinner linker med matchende tekststreng, som f.eks www.someweb.com, private.someweb.com osv.
  89. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  90. someweb\r\nFinner linker med mappenavn som matcher tekststrengen 'someweb', for eksempel www.someweb.com, www.someweb.no, private.someweb.otherweb.com osv.
  91. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  92. www.someweb.com\r\nFinner linker som matcher hele 'www.someweb.com'-strengen (men ikke linker som f.eks private.someweb.com/.. osv.)
  93. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  94. someweb\r\nFinner alle linker med matchende tekststreng, som for eksempel www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html osv.
  95. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  96. www.test.com/test/someweb.html\r\nFinner bare filen 'www.test.com/test/someweb.html'. Legg merke til at du m skrive hele adressen (URL + mappenavn)
  97. All links will match
  98. Alle linker matcher
  99. Add exclusion filter
  100. Legg til ekskluderingsfilter
  101. Add inclusion filter
  102. Legg til inkluderingsfilter
  103. Existing filters
  104. Eksisterende filtre
  105. Cancel changes
  106. Angre endringer
  107. Save current preferences as default values
  108. Lagre nÂvÊrende innstillinger som standardinnstillinger
  109. Click to confirm
  110. Klikk for Â bekrefte
  111. No log files in %s!
  112. Det finnes ingen logg-filer i %s!
  113. No 'index.html' file in %s!
  114. Det finnes ingen 'index.html'-fil i %s!
  115. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  116. Klikk for Â avslutte WinHTTrack Website Copier
  117. View log files
  118. Vis logg-filer
  119. Browse HTML start page
  120. Vis HTML-startside
  121. End of mirror
  122. Kopieringen er fullf¯rt
  123. View log files
  124. Vis logg-filer
  125. Browse Mirrored Website
  126. Vis den kopierte websiden
  127. New project...
  128. Nytt prosjekt...
  129. View error and warning reports
  130. Vis feil- og advarselsrapporter
  131. View report
  132. Vis rapport
  133. Close the log file window
  134. Lukk loggvinduet
  135. Info type:
  136. Informasjonstype:
  137. Errors
  138. Feil
  139. Infos
  140. Informasjon
  141. Find
  142. S¯k
  143. Find a word
  144. S¯k etter et ord
  145. Info log file
  146. Informasjonslogg
  147. Warning/Errors log file
  148. Advarsels- og feillogg
  149. Unable to initialize the OLE system
  150. Kan ikke starte OLE-systemet
  151. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  152. WinHTTrack kunne ikke finne noen avbrutte nedlastninger i den angitte mappen!
  153. Could not connect to provider
  154. Kunne ikke koble til leverand¯r
  155. receive
  156. mottar
  157. request
  158. tillatelse
  159. connect
  160. kobler til
  161. search
  162. s¯ker
  163. ready
  164. klar
  165. error
  166. feil
  167. Receiving files..
  168. Mottar filer...
  169. Parsing HTML file..
  170. Overf¯rer HTML-fil...
  171. Purging files..
  172. Sletter filer...
  173. Parsing HTML file (testing links)..
  174. Overf¯rer HTML-fil (tester linker)...
  175. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  176. Pause - Velg [Kopier]/[Pause nedlasting] for Â fortsette nedlastingen
  177. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  178. Avslutter aktive nedlastinger - velg [Avbryt] for Â avslutte nÂ!
  179. scanning
  180. s¯ker
  181. Waiting for scheduled time..
  182. Venter p planlagt tidspunkt...
  183. Connecting to provider
  184. Kobler til leverand¯r
  185. [%d seconds] to go before start of operation
  186. [%d sekunder] til start
  187. Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
  188. Kopiering pÂgÂr [%s, %d bytes]
  189. Site mirroring finished!
  190. Kopieringen er fullf¯rt!
  191. A problem occured during the mirroring operation\n
  192. Et problem oppsto under kopieringen\n
  193. \nDuring:\n
  194. \nUnder:\n
  195. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  196. \nVis loggen hvis n¯dvendig.\n\nKlikk p AVSLUTT for Â avslutte WinHTTrack Website Copier.\n\nTakk for at du brukte WinHTTrack!
  197. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  198. Kopieringen er fullf¯rt.\nKlikk AVSLUTT for Â avslutte WinHTTrack.\nVis loggfil(er) vis det er n¯dvendig, for Â sjekke at alt er OK.\n\nTakk for at du brukte WinHTTrack!
  199. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  200. * * KOPIERINGEN ER AVBRUTT! * *\r\nDen nÂvÊrende midlertidige cachen er obligatorisk for alle oppdateringsoperasjoner, og inneholder bare data fra den siste avbrutte kopieringsprosessen.\r\nDen tidligere cachen kan inneholde fyldigere informasjon; hvis du ¯nsker Â beholde den informasjonen m du gjenopprette den og slette den aktuelle cachen.\r\n[OBS: Dette kan lettest gj¯res ved Â slette alle 'hts-cache/new.*'-filer]\r\n\r\nTror du den tidligere cache-filen kanskje inneholder fyldigere informasjon, og vil du gjenopprette den?
  201. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  202. * * KOPIERINGSFEIL! * *\r\nHttrack har oppdaget at den gjeldende websiden er tom. Hvis du var i gang med Â oppdatere enn kopi, vil det gamle innholdet bli gjenopprettet.\r\nMulig Ârsak: Den f¯rste siden kunne enten ikke finnes, eller det oppstod et problem med forbindelsen.\r\n=> Kontroller at websiden fremdeles finnes, og/eller sjekk proxy-innstillingene dine! <=
  203. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  204. \n\nTips: Klikk p [Vis loggfil] for Â se advarsler og feilmeldinger
  205. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  206. Det oppstod en feil ved sletting av hts-cache/new.*-filen. Pr¯v Â slett filen manuelt.
  207. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  208. Vil du virkelig avslutte WinHTTrack Website Copier?
  209. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  210. - Kopiering av webside -\n\nSkriv adressen(e) i URL-feltet
  211. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  212. - Interaktiv guide (sp¯rsmÂl) -\n\nSkriv inn adressen(e) i URL-feltet
  213. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  214. - Filnedlasting -\n\nSkriv inn filen(e)s adresse(r) i URL-feltet
  215. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  216. - Linktest -\n\nSkriv inn webadressen(e) du vil teste i URL-feltet
  217. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  218. - Oppdatering -\n\nBekreft adressen(e) i URL-feltet, sjekk eventuelt om innstillingene er riktige og trykk deretter p 'NESTE'
  219. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  220. - Fortsett kopiering (hvis kopieringen ble avbrutt) -\n\nBekreft adressen(e) i URL-feltet, sjekk eventuelt om innstillingene er riktige og trykk deretter p 'NESTE'
  221. Log files Path
  222. Plassering av loggfil
  223. Path
  224. Bane
  225. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  226. - Linkliste -\n\nBruk URL-feltet til Â angi adresse(r) p sider som inneholder linker som skal kopieres.
  227. New project / Import?
  228. Nytt prosjekt / importer prosjekt?
  229. Choose criterion
  230. Velg kriterier
  231. Maximum link scanning depth
  232. Maximum s¯kedybde p linker
  233. Enter address(es) here
  234. Skriv inn adressen(e) her
  235. Define additional filtering rules
  236. Velg ytterligere filtreringsregler
  237. Proxy Name (if needed)
  238. Proxy-navn (om n¯dvendig)
  239. Proxy Port
  240. Proxy-port
  241. Define proxy settings
  242. Velg proxy-innstillinger
  243. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  244. Bruk standard HTTP-proxy som FTP-proxy
  245. Path
  246. Bane
  247. Select Path
  248. Velg bane
  249. Path
  250. Bane
  251. Select Path
  252. Velg bane
  253. Quit WinHTTrack Website Copier
  254. Avslutt WinHTTrack Website Copier
  255. About WinHTTrack
  256. Om WinHTTrack
  257. Save current preferences as default values
  258. Lagre nÂvÊrende innstillinger som standardinnstillinger
  259. Click to continue
  260. Klikk for Â fortsette
  261. Click to define options
  262. Klikk for Â velge innstillinger
  263. Click to add a URL
  264. Klikk for Â legge til en URL
  265. Load URL(s) from text file
  266. Hent URL(er) fra tekstfil
  267. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  268. WinHTTrack-innstillinger (*.opt)|*.opt||
  269. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  270. Adresseliste (tekstfil) (*.txt)|*.txt||
  271. File not found!
  272. Finner ikke filen!
  273. Do you really want to change the project name/path?
  274. Vil du virkelig endre prosjektets navn / plassering?
  275. Load user-default options?
  276. ≈pne egendefinerte innstillinger?
  277. Save user-default options?
  278. Lagre egendefinerte innstillinger?
  279. Reset all default options?
  280. Nullstill alle standardinnstillinger?
  281. Welcome to WinHTTrack!
  282. Velkommen til WinHTTrack!
  283. Action:
  284. Handling:
  285. Max Depth
  286. Maksimum dybde
  287. Maximum external depth:
  288. Maksimum ekstern dybde:
  289. Filters (refuse/accept links) :
  290. Filtre (ekskluder/inkluder linker):
  291. Paths
  292. Baner
  293. Save prefs
  294. Lagre innstillinger
  295. Define..
  296. Definer...
  297. Set options..
  298. Velg innstillinger...
  299. Preferences and mirror options:
  300. Instillinger og kopieringsvalg:
  301. Project name
  302. Prosjektnavn
  303. Add a URL...
  304. Legg til en URL...
  305. Web Addresses: (URL)
  306. Webadresser: (URL)
  307. Stop WinHTTrack?
  308. Stopp WinHTTrack?
  309. No log files in %s!
  310. %s inneholder ingen loggfiler!
  311. Pause Download?
  312. Pause kopieringen?
  313. Stop the mirroring operation
  314. Stopp kopieringsprosessen
  315. Minimize to System Tray
  316. Minimer til systemlinjen
  317. Click to skip a link or stop parsing
  318. Klikk for Â hoppe over en link eller stoppe overf¯ringen
  319. Click to skip a link
  320. Klikk for Â hoppe over en link
  321. Bytes saved
  322. Bytes nedlastet
  323. Links scanned
  324. Gjennoms¯kte linker
  325. Time:
  326. Tid:
  327. Connections:
  328. Tilkoblinger:
  329. Running:
  330. Kj¯rer:
  331. Hide
  332. Minimer
  333. Transfer rate
  334. Overf¯ringshastighet
  335. SKIP
  336. HOPP OVER
  337. Information
  338. Informasjon
  339. Files written:
  340. Kopierte filer:
  341. Files updated:
  342. Oppdaterte filer:
  343. Errors:
  344. Feil:
  345. In progress:
  346. Arbeider:
  347. Follow external links
  348. F¯lg eksterne linker
  349. Test all links in pages
  350. Test alle linker p siden
  351. Try to ferret out all links
  352. Pr¯v Â utvide alle linker
  353. Download HTML files first (faster)
  354. Last ned HTML-filer f¯rst (raskere)
  355. Choose local site structure
  356. Velg lokal sidestruktur
  357. Set user-defined structure on disk
  358. Velg brukerdefinert sidestruktur p disken
  359. Use a cache for updates and retries
  360. Bruk cache til oppdateringer og oppdateringsfors¯k
  361. Do not update zero size or user-erased files
  362. Ikke oppdater tomme filer eller filer slettet av bruker
  363. Create a Start Page
  364. Opprett en startside
  365. Create a word database of all html pages
  366. Opprett en ord-database over alle HTML-sider
  367. Create error logging and report files
  368. Opprett feillogging og rapporter
  369. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  370. Lag filnavn KUN i DOS 8-3-format
  371. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  372. Lag filnavn i ISO9660-format KUN for CD-ROM
  373. Do not create HTML error pages
  374. Ikke opprett HTML-feilmeldinger
  375. Select file types to be saved to disk
  376. Velg filtyper som skal kopieres
  377. Select parsing direction
  378. Velg overf¯ringsretning
  379. Select global parsing direction
  380. Velg global overf¯ringsretning
  381. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  382. Velg regler for omskrivning av URL for interne linker (nedlastede linker) og eksterne linker (ikke nedlastede)
  383. Max simultaneous connections
  384. Maksimum antall samtidige forbindelser
  385. File timeout
  386. Fil time-out
  387. Cancel all links from host if timeout occurs
  388. Avbryt alle linker fra vert hvis time-out oppstÂr
  389. Minimum admissible transfer rate
  390. Minimum akseptabel overf¯ringshastighet
  391. Cancel all links from host if too slow
  392. Avbryt alle linker fra vert hvis overf¯ringen er for langsom
  393. Maximum number of retries on non-fatal errors
  394. Maksimalt antall fors¯k p ikke-fatale feil
  395. Maximum size for any single HTML file
  396. Maksimum filst¯rrelse for en enkelt HTML-fil
  397. Maximum size for any single non-HTML file
  398. Maksimum filst¯rrelse for en enkelt ikke-HTML-fil
  399. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  400. Maksimum antall bytes som hentes fra internett
  401. Make a pause after downloading this amount of bytes
  402. Pause kopieringen nÂr s mange bytes har blitt lastet ned:
  403. Maximum duration time for the mirroring operation
  404. Maksimal overf¯ringstid p kopieringsprosessen
  405. Maximum transfer rate
  406. Maksimum overf¯ringshastighet
  407. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  408. Maksimum antall forbindelser/sekunder (for Â unng overbelastning av serveren)
  409. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  410. Maksimalt antall linker som kan testes (ikke lagret!)
  411. Browser identity
  412. Nettleser-identitet
  413. Comment to be placed in each HTML file
  414. Sett inn kommentar i alle HTML-filer
  415. Back to starting page
  416. Tilbake til startside
  417. Save current preferences as default values
  418. Lagre nÂvÊrende innstillinger som standardinnstillinger
  419. Click to continue
  420. Klikk for Â fortsette
  421. Click to cancel changes
  422. Klikk for Â angre endringer
  423. Follow local robots rules on sites
  424. F¯lg lokale robots-regler p websiden
  425. Links to non-localised external pages will produce error pages
  426. Linker til eksterne sider som ikke finnes vil opprette en feilside
  427. Do not erase obsolete files after update
  428. Ikke slett un¯dvendige filer etter oppdatering
  429. Accept cookies?
  430. Aksepter informasjonskapsler (cookies)?
  431. Check document type when unknown?
  432. Sjekk dokumenttypen hvis ukjent?
  433. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  434. Overf¯r java-appleter sammen med inkluderte filer som skal lastes ned?
  435. Store all files in cache instead of HTML only
  436. Lagre alle filer i cache i stedet for bare HTML
  437. Log file type (if generated)
  438. Loggfiltype (hvis den opprettes)
  439. Maximum mirroring depth from root address
  440. Maksimum kopieringsdybde fra rotadressen (root)
  441. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  442. Maksimum kopieringsdybde for eksterne/forbudte adresser (0, alts ingen, er standard)
  443. Create a debugging file
  444. Opprett en feilfinningsfil
  445. Use non-standard requests to get round some server bugs
  446. Bruk ikke-standarde foresp¯rsler for Â unng serverfeil
  447. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  448. Bruk gamle HTTP/1.0-foresp¯rsler (begrenser effektiviteten!)
  449. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  450. Pr¯v Â begrense gjentakelser av samme overf¯ring ved Â bruke spesielle 'triks' (f.eks Â teste filst¯rrelsen)
  451. Write external links without login/password
  452. Skriv eksterne linker uten brukernavn/passord
  453. Write internal links without query string
  454. Skriv interne linker uten Â sp¯rre
  455. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  456. Hent ikke-HTML-filer relatert til linker, f.eks eksterne .ZIP-filer eller bilder
  457. Test all links (even forbidden ones)
  458. Test alle linker (ogs forbudte linker)
  459. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  460. Pr¯v Â kopiere alle URLer (selv i ukjente tags / ukjent kode)
  461. Get HTML files first!
  462. Kopier HTML-filer f¯rst!
  463. Structure type (how links are saved)
  464. Angi struktur (hvordan linker lagres)
  465. Use a cache for updates
  466. Bruk cache til oppdateringer
  467. Do not re-download locally erased files
  468. Ikke last ned filer som er slettet av bruker p nytt
  469. Make an index
  470. Opprett en forside
  471. Make a word database
  472. Opprett en ord-database
  473. Log files
  474. Loggfiler
  475. DOS names (8+3)
  476. DOS-filnavn (8+3)
  477. ISO9660 names (CDROM)
  478. ISO9660-filnavn (CD-ROM)
  479. No error pages
  480. Ingen feilsider
  481. Primary Scan Rule
  482. PrimÊr s¯keregel
  483. Travel mode
  484. S¯kemetode
  485. Global travel mode
  486. Global reisemetode
  487. These options should be modified only exceptionally
  488. Disse innstillingene b¯r bare endres hvis noe ikke virker, og kun av eksperter :)
  489. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  490. Aktiver feils¯king (winhttrack.log)
  491. Rewrite links: internal / external
  492. Skriv linker om igjen: internt / eksternt
  493. Flow control
  494. Flow-kontroll
  495. Limits
  496. Begrensninger
  497. Identity
  498. Identitet
  499. HTML footer
  500. HTML-fotnote
  501. N# connections
  502. Antall forbindelser
  503. Abandon host if error
  504. Forlat verten hvis det oppstÂr feil
  505. Minimum transfer rate (B/s)
  506. Minimum overf¯ringshastighet (bytes per sekund)
  507. Abandon host if too slow
  508. Forlat verten hvis den er for langsom
  509. Configure
  510. Konfigurer
  511. Use proxy for ftp transfers
  512. Bruk proxy til FTP-overf¯ringer
  513. TimeOut(s)
  514. Time-out(s)
  515. Retries
  516. Fors¯k
  517. Size limit
  518. St¯rrelsesbegrensning
  519. Max size of any HTML file (B)
  520. Maks. st¯rrelse p hver HTML-fil (bytes)
  521. Max size of any non-HTML file
  522. Maks. st¯rrelse p hver ikke-HTML-fil
  523. Max site size
  524. Maksimum websidest¯rrelse
  525. Max time
  526. Maksimum tid
  527. Save prefs
  528. Lagre innstillinger
  529. Max transfer rate
  530. Maksimum overf¯ringshastighet
  531. Follow robots.txt
  532. F¯lg reglene i robots.txt
  533. No external pages
  534. Ingen eksterne websider
  535. Do not purge old files
  536. Ikke slett gamle filer
  537. Accept cookies
  538. Aksepter informasjonskapsler (cookies)
  539. Check document type
  540. Sjekk dokumenttype
  541. Parse java files
  542. Overf¯r java-filer
  543. Store ALL files in cache
  544. Lagre ALLE filer i cache
  545. Tolerant requests (for servers)
  546. Aksepter foresp¯rsler (for servere)
  547. Update hack (limit re-transfers)
  548. Oppdater hack (begrens gjen-overf¯ringer)
  549. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  550. Gjennomtving gamle HTTP/1.0-foresp¯rsler (ikke 1.1)
  551. Max connections / seconds
  552. Maksimum antall forbindelser / sekunder
  553. Maximum number of links
  554. Maksimum antall linker
  555. Pause after downloading..
  556. Pause etter nedlastning...
  557. Hide passwords
  558. Skjul passord
  559. Hide query strings
  560. Skjul foresp¯rsels-strenger
  561. Links
  562. Linker
  563. Build
  564. Struktur
  565. Experts Only
  566. Kun for eksperter
  567. Flow Control
  568. Flow-kontroll
  569. Limits
  570. Begrensninger
  571. Browser ID
  572. Nettleser-ID
  573. Scan Rules
  574. S¯keregler
  575. Spider
  576. Webrobot
  577. Log, Index, Cache
  578. Logg, forside, cache
  579. Proxy
  580. Proxy
  581. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  582. Vil du virkelig avslutte WinHTTrack Website Copier?
  583. Do not connect to a provider (already connected)
  584. Ikke opprett tilkobling til leverand¯r (er allerede tilkoblet)
  585. Do not use remote access connection
  586. Ikke bruk fjernoppringning
  587. Schedule the mirroring operation
  588. Planlegg kopieringen
  589. Quit WinHTTrack Website Copier
  590. Avslutt WinHTTrack Website Copier
  591. Back to starting page
  592. Tilbake til startside
  593. Click to start!
  594. Klikk for Â starte!
  595. No saved password for this connection!
  596. Ingen lagrede passord for denne tilkoblingen!
  597. Can not get remote connection settings
  598. Kan ikke lese oppringningsinnstillinger
  599. Select a connection provider
  600. Velg en internettleverand¯r
  601. Start
  602. Start
  603. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  604. Vennligst endre tilkoblingsinnstillinger hvis det er n¯dvendig,\nog klikk p FULLFÿR for Â begynne kopieringsprosessen.
  605. Save settings only, do not launch download now.
  606. Bare lagre innstillingene, ikke begynn kopieringen.
  607. On hold
  608. Pause
  609. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  610. Kopiering planlagt p tidspunkt: (hh/mm/ss)
  611. Start
  612. Start
  613. Connect to provider (RAS)
  614. Koble til leverand¯r (RAS)
  615. Connect to this provider
  616. Koble til denne leverand¯ren
  617. Disconnect when finished
  618. Koble fra nÂr fullf¯rt
  619. Disconnect modem on completion
  620. Koble fra modem nÂr fullf¯rt
  621. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  622. \r\n(Vennligst fortell oss om feil eller problemer med programmet)\r\n\r\nUtvikling (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche og andre bidragsytere\r\n\r\nNorwegian translation:\r\nTobias "Spug" Langhoff ( spug_enigma@hotmail.com )
  623. About WinHTTrack Website Copier
  624. Om WinHTTrack Website Copier
  625. Please visit our Web page
  626. Vennligst bes¯k vÂr internettside
  627. Wizard query
  628. Guide-sp¯rsmÂl
  629. Your answer:
  630. Ditt svar:
  631. Link detected..
  632. Link oppdaget...
  633. Choose a rule
  634. Velg en regel
  635. Ignore this link
  636. Ignorer denne linken
  637. Ignore directory
  638. Ignorer denne mappen
  639. Ignore domain
  640. Ignorer dette domenet
  641. Catch this page only
  642. Kopier bare denne siden
  643. Mirror site
  644. Kopier side
  645. Mirror domain
  646. Kopier domene
  647. Ignore all
  648. Ignorer alle
  649. Wizard query
  650. Guide-sp¯rsmÂl
  651. NO
  652. NEI
  653. File
  654. Fil
  655. Options
  656. Innstillinger
  657. Log
  658. Logg
  659. Window
  660. Vindu
  661. Help
  662. Hjelp
  663. Pause transfer
  664. Pause kopiering
  665. Exit
  666. Avslutt
  667. Modify options
  668. Endre innstillinger
  669. View log
  670. Vis logg
  671. View error log
  672. Vis feillogg
  673. View file transfers
  674. Vis filoverf¯ringer
  675. Hide
  676. Minimer
  677. About WinHTTrack Website Copier
  678. Om WinHTTrack Website Copier
  679. Check program updates...
  680. Se etter programoppdateringer (krever internett-tilkobling)...
  681. &Toolbar
  682. &Verkt¯ylinje
  683. &Status Bar
  684. &Statuslinje
  685. S&plit
  686. &Del
  687. File
  688. Fil
  689. Preferences
  690. Innstillinger
  691. Mirror
  692. Kopier webside
  693. Log
  694. Logg
  695. Window
  696. Vindu
  697. Help
  698. Hjelp
  699. Exit
  700. Avslutt
  701. Load default options
  702. ≈pne standardinnstillinger
  703. Save default options
  704. Lagre standardinnstillinger
  705. Reset to default options
  706. Tilbakestill til standardinnstillinger
  707. Load options...
  708. ≈pne innstillinger...
  709. Save options as...
  710. Lagre innstillinger som...
  711. Language preference...
  712. SprÂk...
  713. Contents...
  714. Hjelp (engelsk)...
  715. About WinHTTrack...
  716. Om WinHTTrack...
  717. New project\tCtrl+N
  718. &Nytt prosjekt\tCtrl+N
  719. &Open...\tCtrl+O
  720. ≈&pne...\tCtrl+O
  721. &Save\tCtrl+S
  722. La&gre\tCtrl+S
  723. Save &As...
  724. Lagre &som...
  725. &Delete...
  726. Sl&ett...
  727. &Browse sites...
  728. ForhÂndsvis webside...
  729. User-defined structure
  730. Brukerdefinert struktur
  731. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  732. %n\tFilnavn uten filtype (f.eks bilde)\r\n%N\tFilnavn MED filtype (f.eks bilde.gif)\r\n%t\tBare filtype (f.eks gif)\r\n%p\tBane [uten slutt-/] (f.eks /bilder)\r\n%h\tVertsnavn (f.eks www.someweb.com)\r\n%M\tMD5-URL (128-biters, 32 ASCII-bytes)\r\n%Q\tMD5-foresp¯rsels-streng (128-biters, 32 ASCII-bytes(\r\n%q\tKort MD5-foresp¯rsels-streng (16-biters, 4 ASCII-bytes)\r\n\r\n%s?\tKort navn (f.eks %sN)
  733. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  734. Eksempel:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\bilder\\bilde.gif
  735. Proxy settings
  736. Proxyinnstillinger
  737. Proxy address:
  738. Proxyadresse:
  739. Proxy port:
  740. Proxyport:
  741. Authentication (only if needed)
  742. Identifikasjon (hvis n¯dvendig)
  743. Login
  744. Brukernavn
  745. Password
  746. Passord
  747. Enter proxy address here
  748. Skriv inn proxyadresse her
  749. Enter proxy port here
  750. Skriv inn proxyport her
  751. Enter proxy login
  752. Skriv inn proxybrukernavn
  753. Enter proxy password
  754. Skriv inn proxypassord
  755. Enter project name here
  756. Skriv inn prosjektnavn her
  757. Enter saving path here
  758. Skriv inn banen der filene skal lagres
  759. Select existing project to update
  760. Velg eksisterende prosjekt som skal oppdateres
  761. Click here to select path
  762. Klikk her for Â velge bane
  763. HTTrack Project Wizard...
  764. HTTrack prosjektguide...
  765. New project name:
  766. Nytt prosjektnavn:
  767. Existing project name:
  768. Eksisterende prosjektnavn:
  769. Project name:
  770. Prosjektnavn:
  771. Base path:
  772. Lagringsbane:
  773. C:\\My Web Sites
  774. C:\\Mine websider
  775. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  776. Skriv inn et nytt prosjektnavn, \r\neller velg et eksisterende prosjekt du vil oppdatere/fortsette pÂ
  777. New project
  778. Nytt prosjekt
  779. Insert URL
  780. Skriv inn URL
  781. URL:
  782. URL:
  783. Authentication (only if needed)
  784. Godkjennelse (bare hvis det trengs)
  785. Login
  786. Brukernavn
  787. Password
  788. Passord
  789. Forms or complex links:
  790. For skjemaer eller komplekse linker:
  791. Capture URL...
  792. 'Fang' URL...
  793. Enter URL address(es) here
  794. Skriv inn URL-adresse(r) her
  795. Enter site login
  796. Skriv inn websidens brukernavn
  797. Enter site password
  798. Skriv inn websidens passord
  799. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  800. Bruk dette verkt¯yet for Â 'fange' linker som bare kan nÂs via skjemaer eller JavaScript-koder
  801. Choose language according to preference
  802. Velg sprÂket du vil bruke
  803. Catch URL!
  804. 'Fang' URL!
  805. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  806. Vennligst sett nettleserens midlertidige proxy-innstillinger til f¯lgende verdi (kopier/lim inn proxy-adresse og port).\nKlikk s p OK-knappen i nettleseren din, eller klikk p linken du vil 'fange'.
  807. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  808. Dette vil sende linken fra nettleseren din til WinHTTrack.
  809. ABORT
  810. AVBRYT
  811. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  812. Kopier/lim inn de midlertidige proxy-innstillingene her
  813. Cancel
  814. Avbryt
  815. Unable to find Help files!
  816. Finner ikke hjelpefiler!
  817. Unable to save parameters!
  818. Kan ikke lagre parameterne!
  819. Please drag only one folder at a time
  820. Bare dra Èn mappe om gangen!
  821. Please drag only folders, not files
  822. Bare dra mapper, ikke filer!
  823. Please drag folders only
  824. Bare dra mapper!
  825. Select user-defined structure?
  826. Velg bruker-definert struktur?
  827. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  828. Pass p at den brukerdefinerte strengen stemmer,\nellers vil filnavnene vÊre ugyldige!
  829. Do you really want to use a user-defined structure?
  830. Vil du bruke en brukerdefinert struktur?
  831. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  832. For mange URLer, kan ikke hÂndtere s mange!
  833. Not enough memory, fatal internal error..
  834. Ikke nok minne, fatal intern feil...
  835. Unknown operation!
  836. Ukjent kommando!
  837. Add this URL?\r\n
  838. Legg til denne URLen?\r\n
  839. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  840. Advarsel: hovedprosessen svarer fremdeles ikke, URLen(e) kan ikke legges til...
  841. Type/MIME associations
  842. Type/MIME-tilknytninger
  843. File types:
  844. Filtyper:
  845. MIME identity:
  846. MIME-identitet:
  847. Select or modify your file type(s) here
  848. Velg eller endre filtypen(e) dine her
  849. Select or modify your MIME type(s) here
  850. Velg eller endre MIME-typen(e) dine her
  851. Go up
  852. G opp
  853. Go down
  854. G ned
  855. File download information
  856. Nedlastningsinformasjon om fil
  857. Freeze Window
  858. Frys vinduet
  859. More information:
  860. Mer informasjon:
  861. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  862. Velkommen til WinHTTrack Website Copier!\n\nVennligst klikk p NESTE-knappen for Â\n\n- starte et nytt prosjekt\n- eller fortsette en tidligere avbrutt kopiering
  863. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  864. Filnavn med etternavn:\nFilnavn som inneholder:\nDette filnavnet:\nMappenavn som inneholder:\nDette mappenavnet:\nLinker i dette domenet:\nLinker i domener som inneholder:\nLinker fra denne verten:\nLinker som inneholder:\nDenne linken:\nALLE LINKER
  865. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  866. Vis alle\nSkjul fils¯king\nSkjul informasjon\nSkjul fils¯king og informasjon
  867. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  868. Sidestruktur (standard)\nHTML i web/,       bilder/andre filer i web/bilder/\nHTML i web/HTML,   bilder/andre i web/bilder\nHTML i web/,       bilder/andre i web/\nHTML i web/,       bilder/andre i web/xxx, hvor xxx er filtypen\nHTML i web/HTML,   bilder/andre i web/xxx\nSidestruktur, uten www.domene.xxx/\nHTML i side_navn/, bilder/andre filer i side_navn/bilder/\nHTML i side_navn/HTML, bilder/andre i side_navn/bilder\nHTML i side_navn/, bilder/andre i side_navn/\nHTML i side_navn/, bilder/andre i side_navn/xxx\nHTML i side_navn/HTML, bilder/andre i side_navn/xxx\mAlle filer p nettet/, med tilfeldige navn (gadget !)\nAlle filer i side_navn/, med tilfeldige navn (gadget !)\nBruker-definert struktur...
  869. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  870. Bare s¯k\nLagre HTML-filer\nLagre ikke-HTML-filer\nLagre alle filer (standard)\nLagre HTML-filer f¯rst
  871. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  872. Bli i samme mappe\nKan g ned (standard)\nKan g opp\nKan g bÂde opp og ned
  873. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  874. Bli p samme adresse (standard)\nBli p samme domene\nBli p samme toppnivÂ-domene\nG hvor som helst p internett
  875. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  876. Aldri\nHvis ukjent (bortsett fra /)\nHvis ukjent
  877. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  878. ingen robots.txt-regler\nrobots.txt bortsett fra guide\nf¯lg robots.txt-regler
  879. normal\nextended\ndebug
  880. normal\nutvidet\nfeils¯k
  881. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  882. Last ned webside(r)\nLast ned webside(r) (sp¯r meg)\nHent individuelle filer\nLast ned alle sidene (multiple mirror)\nTest linkene p sidene (bookmark test)\n* Fortsett avbrutt kopiering\n* Oppdater eksisterende kopi
  883. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  884. Relativ URL / Fullstendig URL (standard)\nFullstendig URL / Fullstendig URL\nFullstendig URL / Fullstendig URL\nOriginal URL / Original URL
  885.