home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Enigma Amiga Life 113 / EnigmaAmiga113CD.iso / software / on-line / yam2.1 / catalogs / bosanski / yam.catalog (.txt)
Amiga IFF Catalog  |  2000-04-18  |  48KB  |  1,514 lines

  1. CTLGFVER
  2. $$VER: YAM.catalog 5.00 (17.04.2000)
  3.     bosanski
  4.     Odjeljak
  5. Poruka
  6. Dodaci
  7. Opcije
  8. No_va
  9.     _Izbrisi
  10.     Otvori...
  11.     Dodaj...
  12. Snimi
  13. Snimi kao...
  14. Stampaj...
  15. Izmijeni...
  16. Pokazi
  17.     Razdvoji
  18. Procesiraj
  19.     _Koristi
  20.     O_dustani
  21. *_Ok|O_dustani
  22.     *D_a|_Ne
  23. Greska
  24.     - nova -
  25.     bezimeni
  26. bajtova
  27. Datum
  28. Posiljalac
  29.     Primalac
  30. Naslov
  31.     Velicina
  32. Lista odjeljaka
  33. Lista poruka
  34. Stvarno ime
  35.     Ime filea
  36. Nadimak
  37. Datum rodjenja
  38. Zemlja
  39. Ulica
  40. Telefon
  41. E-mail adresa
  42. Adrese
  43. Povratna adresa
  44. Posiljalac/primalac
  45. Datum poruke
  46. Neprocitana
  47. Ukupno
  48. standardno
  49. Redovi
  50. BFreeware E-mail program za Amigu
  51. Copyright 
  52.  1995-2000 Marcel Beck
  53.     Verzija:
  54. Datum kompilacije:
  55. Ovaj se program moze slobodno distribuirati. Zabranjena ja njegova komercijalna distribucija bez pismene dozvole autora. Procitaj uputstvo za vise detalja.
  56. 9Ovaj program koristi slijedeci software sa trece strane:
  57. UNajnovije informacije o YAM-u mozes naci na YAM-ovoj web stranici 
  58. http://www.yam.ch
  59. Izaberi ime za ulazak
  60. %SMPT/POP3 Klijent i Mailer za AmiTCP
  61. Greska tokom pokretanja
  62. Izlaz
  63. -Ne mogu otvoriti biblioteku '%s', verzija %ld
  64. Ucitavam konfiguraciju...
  65. Otvaram korisnicki interfejs...
  66. Ne mogu otvoriti aplikaciju
  67. Ucitavam sadrzaj odjeljaka...
  68. Ucitavam odjeljke...
  69. Ucitavam adresar...
  70. Pokrecem biblioteke i klase...
  71. %Ne mogu otvoriti MUI korisnicku klasu
  72. Ne mogu izdvojiti ASL strukturu
  73. Ne mogu otvoriti timer.device
  74. Ne mogu otvoriti ARexx vrata
  75. Ucitavam grafiku...
  76. BIzlazni odjeljak sadrzi postu na cekanju.
  77. Zelis li je sad poslati?
  78. !Zelis li stvarno izaci iz YAM-a?
  79. obicni tekst
  80. HTML dokument
  81. AmigaGuide dokument
  82. binarni file
  83. Postscript dokument
  84.     LhA arhiv
  85.     LZX arhiv
  86.     ZIP arhiv
  87. Amiga program
  88. JPEG/JFIF slika
  89.     GIF slika
  90.     PNG slika
  91. TIFF slika
  92. Amiga IFF-ILBM slika
  93. UNIX zvucni file
  94. Amiga IFF-8SVX zvuk
  95. Microsoft WAV zvuk
  96. MPEG video
  97. E-mail poruka
  98. YAM pokrenut
  99. YAM zatvoren
  100. Ulaz korisnika '%s'
  101. EUlaz korisnika '%s', koristeci konfiguraciju '%s' i mail ladicu '%s'
  102. %Izbrisano %ld poruka u odjeljku '%s'
  103. 5Izbrisana poruka od '%s', naslov '%s' u odjeljku '%s'
  104. .Premjesteno %ld poruka iz odjeljka '%s' u '%s'
  105. ?Premjestena poruka iz '%s', naslov '%s' iz odjeljka '%s' u '%s'
  106. +Kopirano %ld poruka iz odjeljka '%s' u '%s'
  107. =Kopirana poruka iz '%s', naslov '%s' iz odjeljka '%s' u '%s'
  108. -Ulaz na POP3 account '%s@%s': %ld poruka ceka
  109. 5Primljena poruka od '%s', naslov: '%s' (%ld bajtova)
  110. .Primljeno %ld poruka sa POP3 account-a '%s@%s'
  111. Prikljucena na SMTP server '%s'
  112. 1Poslana poruka za '%s', naslov '%s' (%ld bajtova)
  113. -Posalno %ld poruka koristeci SMTP server '%s'
  114. /Izmijenjena poruka od '%s' za '%s', naslov '%s'
  115. =Napisana nova poruka za '%s', naslov '%s', sa %ld dodatak(a)
  116. )Odgovoreno na poruku od '%s', naslov '%s'
  117. -Odbijena poruka od '%s', naslov '%s' za '%s'
  118. 3Proslijedjena poruka od '%s', naslov: '%s', za '%s'
  119. 3Razdvojeno %ld poruka u odjeljku '%s': %ld odgovara
  120. Snimljena konfiguracija '%s'
  121. Snimljen adresar '%s'
  122. "Snimljena korisnicka konfiguracija
  123. Dodana nova adresa '%s'
  124. 1Uvedeno %ld poruka iz filea '%s' u odjeljak '%s'
  125. 1Izvedeno %ld poruka iz odjeljka '%s' u file '%s'
  126. 1Snimljen dodatak '%s' poruke '%s' u odjeljku '%s'
  127. 6Uklonjen(i) dodatak/dodaci poruke '%s' u odjeljku '%s'
  128. :Promijenjen naslov '%s' poruke '%s' u odjeljku '%s' u '%s'
  129. Snimi
  130. Ucitaj
  131. Molim upisi tvoju PGP sifru
  132. Novih:%ld Ukupno:%ld
  133. Nema stampaca ili je iskljucen!
  134. Nema vise papira!
  135. 9Odjeljak '%s' je zasticen.
  136. Molim upisi sifru za pristup:
  137. ?Najnovija verzija: %s (%2ld.%02ld.%ld)
  138. Ova verzija: %s (%s)
  139. 8Nova verzija je dostupna na YAM-ovoj Web stranici!
  140. Vec koristis najnoviju verziju.
  141. _Posjeti stranicu|*O_dustani
  142. :Izabrana poruka ima vise primalaca.
  143. Zelis li odgovoriti...
  144. I*...posil_jaocu|...posiljaocu i
  145. s_vim primaocima|...primao_cima|O_dustani
  146. _Adresa poslijaoca (Od) je <%s>,
  147. ali povratna adresa (Odgovori-na) je <%s>
  148. Koju zelis koristiti?
  149. !_Od|*Od_govori-na|O_bje|O_dustani
  150. _Od|*Od_govori-na|O_dustani
  151. _Slijedeci dodaci su rucno izbrisani:_
  152. Molim potvrdi...
  153. Molim potvrdi brisanje.
  154. Jedna poruka je oznacena.
  155. %ld poruka oznaceno.
  156. .Mogu li razdvojiti sve poruke
  157. u odjeljku '%s'?
  158. ^Poruke razdvojene:
  159. %3ld poruka provjereno,
  160. %3ld proslijedjeno,
  161. %3ld arhivirano,
  162. %3ld izbrisano
  163. EIzlazni file vec postoji. Zelis li
  164. ga izbrisati ili mu dodati poruke?
  165. *_Izbrisi|D_odaj|O_dustani
  166. Premjesti poruke
  167. !Molim izaberi odredisni odjeljak:
  168. _Premjesti
  169. Kopiraj poruku/e
  170.     Kop_iraj
  171. Upisi novi naslov:
  172. bOdustani
  173. Script-ovi
  174. Izvrsi script...
  175. Provjeri samo jedan account
  176. bTrenutni odjeljak
  177. Ime: %s
  178. Path: %s
  179. Velicina: %ld bajtova
  180. Poruka: %ld (%ld novih, %ld neprocitano)
  181. bTrenutna poruka
  182. Od: %s <%s>
  183. Za: %s <%s>
  184. Naslov: %s
  185. Datum: %s
  186. Ime filea: %s
  187. Velicina: %ld bajtova
  188. Amiga YAM %s - Korisnik %s
  189. bZa: 
  190.     Primljene
  191.     Za slanje
  192. Poslane
  193.     Izbrisane
  194. Arhivirane
  195.     P_rocitaj
  196.     I_zmijeni
  197. _Premjesti
  198.     Iz_brisi
  199. _UzmiAd
  200. _Napisi
  201.     _Odgovori
  202. Pro_slijedi
  203. Pri_mi
  204.     Pos_alji
  205.     Razd_voji
  206.     Pronad_ji
  207. Adr_esa
  208.     _Konfig.
  209.     Projekat
  210. Informacije
  211. Informacije o MUI-ju...
  212. Provjeri verziju
  213. Pokazi zadnju poruku
  214. Pokreni ponovo
  215. Sakrij
  216. Izlaz
  217. Novi odjeljak...
  218. Novi razdvojac...
  219. Snimi
  220. Vrati
  221. Oznaci
  222. Nijednu
  223. Obrni
  224.     Trazi...
  225.     Razdvoji
  226. Isprazni kantu
  227. Obnovi sadrzaj
  228. Izbrisi sadrzaj
  229.     Izvedi...
  230.     Uvedi...
  231. Posalji postu na cekanju
  232. Razmijeni postu
  233. Primi novu postu
  234.     Procitaj
  235.     Izmijeni
  236. Izbrisi
  237. Premjesti...
  238. Kopiraj...
  239.     Snimi...
  240. Odvoji
  241. Odgovori...
  242. Proslijedi...
  243.     Odbij...
  244. Snimi adresu...
  245. Postavi status na
  246. Neprocitana
  247.     Procitana
  248.     Zadrzana
  249. U redu
  250. Promijeni naslov...
  251. Posalji
  252. Opcije
  253. Adresar
  254. Konfiguracija...
  255. Korisnici...
  256. Pokazi sadrzaj oznacene
  257. poruke
  258. Izmijeni
  259. oznacenu poruku
  260. *Premjesti oznacene poruke
  261. u drugi odjeljak
  262. Izbrisi oznacene poruke
  263. &Snimi adresu posiljaoca
  264. u tvoj adresar
  265. Napisi novu poruku
  266. Odgovori na oznacenu poruku
  267. *Proslijedi oznacenu poruku
  268. drugom primaocu
  269. .Prikljuci se na mail server
  270. i primi novu postu
  271. .Posalji poruku na cekanju
  272. iz izlaznog odjeljka
  273. -Koristi filtere za sve
  274. poruke u ovom odjeljku
  275. Trazi u tvojim mail odjeljcima
  276. Otvori adresar
  277. Izmijeni YAM-ovu konfiguraciju
  278. &Molim izaberi ladicu za novi odjeljak:
  279. Upisi sifru za ovaj odjeljak:
  280. Molim upisi sifru ponovo:
  281. QSve poruke u ovom odjeljku ce biti izgubljene!
  282. Da li ih stvarno zelis izbrisati? 
  283. cLosa konfiguracija (nedostaj hostname
  284.  ili e-mail adresa)
  285. Molim ispuni ova polja pa probaj ponovo!
  286. Uvedi opcije iz...
  287. - *_MIME.prefs|m_ailcap|m_ime.types|O_dustani
  288. Zdravo,\\n
  289. *** Pocetak proslijedjene poruke ***\\n\\nDatum: %d %t\\nOd: %n <%e>\\nNaslov: %s\\n\\n--- Proslijedjena poruka u nastavku ---\\n\\n
  290. %*** Kraj proslijedjene poruke ***\\n
  291. Srdacan pozdrav
  292. Na dan %d, %n je napisao:\\n
  293. Pozdrav
  294. \\n  Prekid linije
  295. "%n  Originalni posiljalac: Prezime
  296. %f  Originalni posiljalac: Ime
  297. !%e  Originalni posiljalac: Adresa
  298. %s  Originalna poruka: Naslov
  299. %d  Originalna poruka: Datum
  300. %t  Originalna poruka: Vrijeme
  301. "%w  Originalna poruka: Dan sedmice
  302. !%m  Originalna poruka: ID poruke
  303. %%i  Originalni posiljalac: Inicijali
  304. )%j  Originalni posiljalac: Dva inicijala
  305. %r  Primalac: Prezime
  306. %v  Primalac: Ime
  307. %a  Primalac: Adresa
  308. !%r  Originalni primalac: Prezime
  309. %v  Originalni primalac: Ime
  310. %a  Originalni primalac: Adresa
  311. %h  Kompletno zaglavlje
  312. %a  Ime arhiva
  313. %f  Fileovi za arhiviranje
  314. %l  Lista sa imenima fileova
  315. Prvi koraci
  316. Nova posta
  317. Filteri
  318. Citanje
  319. Pisanje
  320. Odgovaranje
  321. Potpis
  322. Liste
  323.     Sigurnost
  324. Razno
  325. Pokretanje/Izlaz
  326. Adresar
  327. _Snimi
  328.     _Koristi
  329.     O_dustani
  330. 3GMT+1   Sarajevo, Berlin, Paris, Madrid, Oslo (MET)
  331. Minimalna konfiguracija
  332. Stva_rno ime
  333. _E-mail adresa
  334. POP _3 server
  335. Si_fra
  336. Vremenska zona
  337. %Ispravi _vrijeme po vremenskim zonama
  338. Slanje poste (SMTP)
  339. Do_men
  340. !SMTP server dozvoljava _8 bit-ova
  341. Primanje poste (POP3)
  342. ID K_orisnika
  343.     Akti_van
  344. Izbrisi _postu na serveru
  345. Prik_ljuci se koristeci APOP
  346. nikad
  347. velike poruke
  348. uvijek
  349. uvijek, samo velike
  350. sakrij uvijek
  351. automatski
  352. pokazi uvijek
  353.     Primanje
  354. I_zbjegni duplikate
  355. _Prozor napretka
  356. P_re-selekcija
  357. O_bnovi status poruke
  358. O_granicenje velicine
  359. Automatski
  360. Prov_jeri za novu postu svakih
  361. minuta
  362. Pr_euzmi velike poruke
  363. Obavijesti
  364. Re_quester
  365. Z_vuk
  366.     Ko_manda
  367. bez kombinovanja
  368. iskljucivo ili
  369. Uporedjivanje
  370. Akcija
  371. Filter na daljinu
  372. Ko_risti za novu postu
  373. Koristi _za primljenu postu
  374. Koris_ti na zahtjev
  375. Odbi_j
  376. _Proslijedi
  377. Od_govori 
  378. I_zvrsi
  379. S_viraj zvuk
  380. Pr_emjesti
  381.     Iz_brisi
  382. Ne_moj primati
  383. nikakvo
  384.     izabrano
  385. nista
  386. samo datum
  387. podatke i sliku
  388. prazna linija
  389. dvije crtice
  390.     razdvajac
  391. bez potpisa
  392. Izgled zaglavlja
  393. Izgled poruke
  394. Ostale opcije
  395. Koristi novi r_ed u zaglavlju
  396. S_tari tekst
  397. Ko_risti stilove teksta
  398. _Zaglavlje
  399. Info_. posiljaoca
  400. Odvoji _potpis
  401. O_bojeni tekst
  402. _Vise prozora
  403. Pri_jevod karaktera
  404. Pokazi sav tekst
  405. Koristi fiksna slova
  406. MIME pokazivaci
  407. Tip dodatka
  408. Pokazi_vac
  409. Prosiren_je
  410. Standardni pokaziva_c
  411. !Iden_tifikacija binarnih dodataka
  412. Zaglavlje poruke
  413. Od_govori na
  414. O_rganizacija
  415. Doda_tno zaglavlje
  416. Poruka
  417. R_ecenica dobrodoslice
  418. Za_vrsna recenica
  419.     Nov_i red
  420.     iskljucen
  421.     dok pises
  422. prije slanja
  423. Va_njski editor
  424. Pokreni odma_h
  425.     otvaranje
  426. zatvaranje
  427. Proslijedjivanje
  428. _Pocetna recenica
  429. _Zavrsna recenica
  430. Odgovaranje
  431. S_tandardna recenica za
  432. A_lternativna recenica za
  433. Koristi sa o_vim domenima
  434. #Re_cenica odgovora za Mailing liste
  435. Z_nak koji prethodi stari tekst
  436. Stav_i i ispred praznih linija
  437. Prov_jeri adresu primaoca
  438. Iz_brisi potpis
  439. Standardni potpis
  440. Alt. potpis br. 1
  441. Alt. potpis br. 2
  442. Potpis
  443. Ko_risti potpis
  444. _Edituj u vanjskom prozoru
  445. Ubaci s_lucajnu recenicu
  446. Ubaci E_NV:Signature
  447. Slucajne recenice
  448. FIle sl_ucajnih recenica
  449. Razd_vajac slucajne recenice
  450. Koristi _fiksna slova
  451. Vrijeme u Swatch _Beats
  452. nikako
  453.     normalno
  454. glasno
  455. _ID tvog PGP kljuca
  456. Kodir_aj na sebe
  457. Anonimna posta
  458. Polje zagla_vlja
  459. Log fileovi
  460. Pat_h
  461. Razdvoji _logfile
  462. Na_cin
  463. svi d_ogadjaji
  464. Nakon pokretanja programa
  465. Ucitaj sve odjeljke
  466. !Oznaci novu postu kao neprocitanu
  467. Posalji postu u izlaznom redu
  468. Primi novu postu
  469. Provjeri rodjendane
  470. Na izlasku iz programa
  471. Izbrisi staru postu
  472. Izbaci izbrisanu postu
  473. nikad
  474. prvo pitaj
  475. pitaj ako ima podataka
  476. ako ima podataka
  477. uvijek
  478. Razmjena osobnih podataka
  479. Snimi _fotografije u
  480. UR_L tvoje slike
  481. Snimi adresu posil_jaoca
  482. _Grupa za nove podatke
  483. Dodaj oso_bne podatke
  484. Dekodiraj fileove _u
  485. Dodaj fileove iz
  486. Ladica za _trenutne fileove
  487. Ikona statusa mailbox-a
  488. Pozicija _X
  489. &_Gadget zatvaranja ikonifikuje program
  490. Snimi/izbrisi poruke
  491. Potvrdi _brisanje
  492. ili vise poruka
  493. _Izbaci poruke odmah
  494. Sni_mi poslane poruke
  495.     Ignoriraj
  496. Samonegiraj
  497. Pitaj korisnika
  498.     Prihvati
  499. Pracenje poruka
  500. Posalji od _jednom
  501. XPK/LhA opcije
  502. _Paker
  503. Zapakuj_/zastiti
  504.     _Arhiver
  505. Opcija 'Scripts' menija %ld
  506. Pokretanje programa
  507. Izlaz iz programa
  508. Prije primanja poste
  509. Poslije primanja poste
  510. Vrijedi za svaku novu poruku
  511. Prije slanja poste
  512. Poslije slanja poste
  513. Tokom citanja poruke
  514. Prije pisanja poruke
  515. Poslije pisanja poruke
  516. Nakon duplog klika na URL
  517. Ot_vori prozor konzole
  518. Ceka_j do kraja
  519.     Otvori...
  520. Snimi kao...
  521.     Izmijeni
  522. Vrati originalne vrijednosti
  523. Vrati sve opcije
  524. "Vrati zadnje snimljene vrijednosti
  525. Vrati
  526. Dodatno
  527. Trazi odjeljke
  528. %Procitaj MIME pokazivace i tipove...
  529. Tvoje ime
  530. (Ime i prezime)
  531. Tvoja e-mail adresa.
  532. rAdresa POP3 servera za primanje poste.
  533. Ako ostavis ovo polje prazno, bice koristena
  534. adresa navedenog SMTP servera.
  535. !Sifra za pristup
  536. na mail server.
  537. Vremenska zona tvog mjesta.
  538. -Ispravi vremensku zonu tokom
  539. ljetnog vremena.
  540. qAdresa SMTP servera za slanje poste.
  541. Ako ostavis ovo polje prazno, bice koristena
  542. adresa navedenog POP3 servera.
  543. CHostname tvoje Amige. Izmijeni ovo polje
  544. ako HELLO komande ne rade.
  545. Nemoj konvertirati poruke za 7-bitni prijenos.
  546. Trebas koristiti ovu opciju samo
  547. ako tvoj SMTP server podrzava 8-bitne prijenose!
  548. U suprotnom tvoje poruke ce biti ostecene.
  549. Spisak POP3 hostova
  550. Dodaj novi POP3 host spisku
  551. %Izbrisi oznaceni POP3 host sa spiska
  552. {Korisnicko ime za ulaz na POP3 server.
  553. Ako ostavis ovo polje prazno, korisnicki ID
  554. ce biti izvadjen iz tvoje e-mail adrese.
  555. /Izbrisi poruke sa
  556. e-mail servera
  557. nakon primanja
  558. )Ulaz na server pomocu APOP identifikacije
  559. 5Prikljuci se na ovaj server
  560. tokom provjere nove poste
  561. QAko ne brises staru postu
  562. na serveru, koristi ovu opciju
  563. da izbjegnes duplikate.
  564. 6Pokazi graficki napredak
  565. tokom primanja i slanja poste
  566. uOva opcija omogucava pregled POP3
  567. postanskog sanduceta prije
  568. primanja poste dozvoljavajuci
  569. izbor poruka za primanje.
  570. QOznaci nove poruke u dolaznom odjeljku
  571. kao neprocitane prije primanja nove poste.
  572. CPoruke koje su vece od ove
  573. dimenzije ce biti tretirane kao 'velike'
  574. iKoliko cesto zelis provjeravati ima li nove poste?
  575. (upisi 0 ili ostavi prazno da iskljucis ovu mogucnost)
  576. YTokom prijema poste, primi i velike poruke
  577. cak i ako su vece od gore navedene
  578. dimenzije.
  579. )Pokazi requester
  580. nakon prijema nove poste
  581. 3Program koji zelis izvrsiti
  582. kada dobijes novu postu
  583. 3Zvucni file koji zelis cuti
  584. kada dobijes novu postu
  585. Spisak filtera
  586. Ime filtera
  587. )Koristi ovaj filter prije primanja poruke
  588. %Koristi ovaj filter na novim porukama
  589. )Koristi ovaj filter na poslanim porukama
  590. 5Koristi ovaj filter aktivirajuci
  591. funkciju 'razdvoji'
  592. 3Kako kombinovati dva
  593. nacina pretrage za ovaj filter
  594. )Posalji odgovarajuce poruke drugoj osobi
  595. .E-mail adresa osobe koja prima odbijene poruke
  596. +Proslijedi odgovarajuce poruke drugoj osobi
  597. 3E-mail adresa osobe koja prima proslijedjene poruke
  598. 7Posalji automatski odgovor za svaku odgovarajucu poruku
  599. Tekst koji sadrzi odgovor
  600. +Izvrsi komandu za svaku odgovarajucu poruku
  601. AKomanda koju treba izvrsiti. Path
  602. poruke je koristen kao argument
  603. !Svira zvucni file za
  604. svaku poruku
  605. Zvucni file koji treba svirati
  606. .Premjesti odgovarajuce poruke u drugi odjeljak
  607. Odredisni odjeljak
  608. Izbrisi odgovarajuce poruke
  609. !Nemoj primati odgovarajuce poruke
  610. Dodaj novi filter
  611. Izbrisi izabrani filter
  612. -Promijeni boju za prikazivanje starog teksta
  613. &Pokazi velika zaglavlja na vise linija
  614. EInterpretiraj '/', '_', i '#' kao kontrolne
  615. kodove za stilove teksta
  616. %Kako zelis pokazati
  617. zaglavlje poruke?
  618. bNavedi AmigaDOS pattern za
  619. izbor zaglavlja u navedenom formatu.
  620. Standardno je (Od|Za|Datum|Naslov)
  621. IInformacije o posiljaocu koje treba
  622. pokazati u prozoru (ako su dostupne)
  623. !Tip linije za razdvajanje potpisa
  624. =Koristi ovaj nacin prijevoda seta
  625. slova tokom citanja poruka
  626. JPokazi sve tekstualne dijelove
  627. poruke koja je sastavljena iz
  628. vise dijelova
  629. +Otvori novi prozor
  630. za svaku izabranu poruku
  631. FIzmijeni boju 'obojenog' teksta
  632. koristenog za citanje i pisanje poruka
  633. -Pokazi poruke koristeci
  634. slova jednake sirine
  635. *MIME pokazivac se aktivira
  636. po tipu dodatka
  637. [Path i opcionalni argumenti
  638. komande pokazivaca. Koristi %s
  639. za ubacivanje filea sa podacima.
  640. Dodaj novi MIME pokazivac
  641. Izbrisi izabrani MIME pokazivac
  642. &Ekstenzije koristene za ovaj tip filea
  643. -Sa kojim programom
  644. pokazati nepoznate dodatke
  645. AProbaj prepoznati tip filea prije
  646. koristenja standardong programa
  647. FUpisi standardnu povratnu adresu ako
  648. se razlikuje od tvoje prve adrese
  649. Ime tvoje firme
  650. 1Dodatna zaglavlja koja
  651. treba dodati svakoj poruci
  652. -Tekst koji treba ubaciti
  653. na vrh svake poruke
  654. -Tekst koji treba ubaciti
  655. na dno svake poruke
  656. 7Koristi ovu vrstu prijevoda
  657. karaktera na novim porukama
  658. Novi red nakon ovog karaktera
  659. +Ubaci stvarni novi red
  660. tokom pisanja poruke
  661. KIzaberi 'dok pises' da ubacis automatski novi
  662. red tokom pisanja nove poruke
  663. /Pokreni vanjski editor
  664. kada otvoris novu poruku
  665. Ime tvog tekst editora
  666. aTekst koristen za uvod proslijedjene poruke.
  667. Koristi dugme na desnoj strani da upises vrijednost.
  668. 7Tekst koji treba ubaciti na
  669. kraju proslijedjene poruke.
  670. [Tekst koristen u odgovorima na poruke.
  671. Koristi dugme na desnoj strani da upises vrijednost.
  672. QKoristi ovaj tekst za odgovor na poruke
  673. ako tekst ispod odgovara adresi primaoca.
  674. ?AmigaDOS pattern koji pokrece
  675. alternativna zaglavlja za odgovor
  676. ;Koristi ovaj tekst u odgovorima
  677. na poruke sa mailing lista.
  678. Oznaci stari tekst u odgovoru?
  679. eString koji predhodi svaku liniju starog
  680. teksta. Koristi dugme na desnoj strani
  681. da upises vrijednost.
  682. Oznaciti i prazne linije?
  683. AIzbor korisnika u slucaju da su Od
  684. i Odgovori-na adrese razlicite
  685. )Nemoj prenijeti potpis
  686. originalne poruke
  687. Izaberi potpis za promjenu
  688. %Izmijeni tvoj potpis
  689. koristeci editor
  690. )Ubaci kontrolni kod za slucajne recenice
  691. 6Ubaci kontrolni kod za
  692. sistemsku promjenjivu SIGNATURE
  693. .File koji sadrzi slucajne recenice ("cookies")
  694. FKarakter ili string koristen za razdvajanje
  695. slucajnih recenica u fileu
  696. "Kolone pokazane na listi odjeljaka
  697. Kolone pokazane na listi poruka
  698. Kolone pokazane u adresaru
  699. -Pokazi imena na listama
  700. koristeci fiksni font
  701. OPokazi vrijeme u Swatch Beats-ovima,
  702.  novoj revolucionarnoj vremenskoj jedinici
  703. )Ladica gdje se nalazi PGP izvrsljivi file
  704. 5ID tvog PGP kljuca koristenog
  705. za potpisivanje poruka
  706. cKodiraj nove poruke sa tvojim javnim ljucem, tako
  707.  ces jos moci citati ili mijenjati poslane poruke
  708. EE-mail adresa remailer servisa koristenog
  709. za slanje anonimnih poruka
  710. CUbaci ovu liniju na vrh tvoje
  711. poruke ako je saljes preko remailer-a
  712. )Path gdje treba snimiti fileove dnevnika
  713. )Stvori novi file dnevnika svakog mjeseca
  714. Izaberi tip dnevnika
  715. 9Iskljuci ovu opciju tako da
  716. zapisuje samo prijenos poste
  717. Ucitaj sadrzaje svih odjeljaka
  718. "Oznaci nove poruke kao neprocitane
  719. Posalji poruke na cekanju
  720. Provjeri postu
  721. AProvjeri adresar i otvori potsjetnik
  722. ako je rodjendan neke osobe
  723. OIzbrisi poruke starije od maksimalne
  724. vrijednosti (vidi konfiguraciju odjeljaka)
  725. Isprazni kantu
  726. 2Ladica u koju treba snimiti
  727. slike tvojih dopisnika
  728. WWW adresa tvoje slike
  729. UAutomatski zabiljezi u adresar informacije o osobi
  730. tokom citanja njegove/njene poruke
  731. nAdresa i opcionalni broj vrata tvog
  732. HTTP proxy servera (standardna vrata su 80).
  733. Ovo polje moze ostati prazno.
  734. =Dodaj nove adrese u ovu grupu
  735. (bice stvorena ako ne postoji).
  736. %Ladica za snimanje
  737. trenutnih fileova
  738. *Ladica u koju treba
  739. snimiti dodatke poruka
  740. 1Standardna izvorna ladica
  741. za dodatke koje saljes
  742. %Pozicija ikone sanduceta u pikselima
  743. BZelis li da se YAM ikonifikuje kada
  744. pritisnes dugme za zatvaranje?
  745. #Zelis li potvrditi brisanje poruka?
  746. ANajveci broj poruka koje treba pokazati
  747. u potvrdnom requester-u?
  748. *Izbrisi odmah poruke,
  749. bez koristenja kante
  750. )Prebaci poslane poruke u njihov odjeljak
  751. NTokom citanja poruke, poslati
  752. obavijest o citanju ako je
  753. to posiljalac trazio?
  754. WTokom proslijedjivanja poruke, poslati
  755. obavijest o citanju ako je
  756. to posiljalac trazio?
  757. OTokom brisanja poruke, poslati
  758. obavijest o citanju ako je
  759. to posiljalac trazio?
  760. vTokom brisanja ili proslijedjivanja
  761. poruke koristeci filtere, poslati
  762. obavijest o citanju ako je
  763. to posiljalac trazio?
  764. 2Pokusaj poslati obavijest o
  765. citanju cim je stvorna
  766. :XPK biblioteka koristena za zastitu
  767. i kompresiju odjeljaka
  768. -XPK biblioteka koristena za zastitu odjeljaka
  769. ;Efikasnosto ovog packer-a
  770. 100% je najbolje ali i najsporije
  771. 1Komande i opcije arhivera
  772. za komprimirane dodatke
  773. #Opis script-a u meniju 'Script-ovi'
  774. Ime script-a
  775. !Tip script-a
  776. (ARexx ili AmigaDOS)
  777. EOtvori prozor konzole da omogucis
  778. izlazne i ulazne podatke script-a 
  779. )Nemoj pokretati nesinhronizirani script.
  780. Snimi trenutne opcije
  781. Koristi trenutne opcije
  782. 3Zatvori prozor konfiguracije
  783. i koristi stare opcije
  784. 9Danas, %s puni %ld godina!
  785. Zelis li mu poslati cestitku?
  786. Rodjendanski potsjetnik
  787. Sretan rodjendan!
  788. Nadimak (Osoba)
  789. Alias (Lista)
  790. Alias (Grupa)
  791. %D_ugi format|K_ratki format|O_dustani
  792. Izaberi format stampanja:
  793. 1Pronadjen odgovarajuci zapis!
  794. Nadimak: %s
  795. Ime: %s
  796.     Pronadji
  797. Ovaj modul pronalazi trazeni tekst medju poljima
  798. nadimak, ime, adresa, opis, ulica, grad ili zemlja.
  799. Molim unesi tekst koji treba traziti
  800.  (dozvoljeno je koristiti AmigaOS wildcard-e):
  801. _Pokreni pretragu
  802. _Slijedeci|_Zadnji|O_dustani
  803. Nista ne odgovara!
  804. Adresar je izmijenjen!
  805. %*_Snimi|_Koristi|_Zaboravi|O_dustani
  806. 8Nadimak
  807. 8Opis
  808. 8Adresa
  809. 8Ulica
  810. 8Grad
  811. 8Zemlja
  812. 8Telefon
  813. 8Dan rodjenja
  814. 8ID PGP
  815. 8Hompage stranica
  816. Pronadji...
  817. Zapis
  818. Nova osoba...
  819. Nova grupa...
  820. Nova lista distribucije...
  821. Kopiraj
  822. Stampaj
  823. Izbrisi
  824. Poredaj
  825. Po nadimku/alias-u
  826. Po prezimenu
  827.     Po imenu
  828.     Po opisu
  829.     Po adresi
  830. Pokazi
  831. Otvori sve
  832. Zatvori sve
  833. _Snimi
  834.     _Pronadji
  835. _Osoba
  836. _Lista
  837. _Grupa
  838.     I_zmijeni
  839.     _Izbrisi
  840.     S_tampaj
  841.     Z_atvori
  842. Ot_vori
  843. Snimi trenutne promjene
  844. Pronadji zapis u adresaru
  845. Dodaj novu osobu adresaru
  846. "Dodaj novu grupu (ladicu) adresaru
  847. )Dodaj novu distribucijsku
  848. listu adresaru
  849. Izmijeni izabrani zapis
  850. "Izbrisi izabrani zapis iz adresara
  851. Stampaj izabrani zapis
  852. Pokazi sve zapise u adresaru
  853. *Pokazi samo korijen
  854. svih zapisa u adresaru
  855. )Navedi glavnog primaoca/e
  856. za novu poruku
  857. )Navedi narednog primaoca/e
  858. za novu poruku
  859. )Navedi zadnjeg primaoca/e
  860. za novu poruku
  861. Clipboard je prazan.
  862. Clipboard ne sadrzi tekst.
  863. Nije oznacena nijedna zona.
  864. Nemam sta vratiti.
  865. Nemam sta vratiti.
  866. ANema dovoljno memorije
  867. za UnDo buffer.
  868. UnDo buffer je izgubljen.
  869. Izmijeni zapis
  870. Izmijeni distribucijsku listu
  871. Izmijeni grupu
  872. Elektronska posta
  873.     _Nadimak
  874. St_varno ime
  875. E_-mail adresa
  876. ID PGP kl_juca
  877. _Homepage stranica
  878. Obicna posta
  879. _Ulica
  880. _Grad/p. broj
  881. Z_emlja
  882. _Brojevi telefona
  883. Razno
  884. O_pis
  885. Da_tum rodjenja
  886. Slika
  887.     Iza_beri
  888. Do_wnload-iraj
  889. _Povratna adresa
  890. Ime _mailing liste
  891. Clanovi
  892.     Po_redaj
  893. 2Prepoznaj (npr. nadimak ili
  894. skracenicu)ovog zapisa
  895. Komentar za ovaj zapis
  896. "Puno ime ovog zapisa
  897. (ime prezime)
  898. !Adresa na internetu
  899. za ovaj zapis
  900. )Heksadec. ID javnog
  901. PGP kljuca ove osobe
  902. YURL Web Stranice ove osobe.
  903. Klikni na dugme na desnoj strani
  904. da je ucitas u tvoj browser.
  905. Adresa: Ulica i broj
  906. Adresa: Gradi i postanski broj
  907. Adresa: Zemlja
  908. Broj telefona i/ili fax-a
  909. 9Datum rodjenja.
  910. Koristi AmigaDOS format,
  911. npr. 10-Jan-1950
  912. Slika ove osobe
  913. 1Ucitaj sliku sa diska
  914. (podrzani su datatype-ovi)
  915. )Koristi sliku iz YAM korisnicke galerije
  916. >Kompletno ime ove distribucijske liste
  917. (koristene u Za: polju)
  918. EPovratna adresa koju treba koristiti
  919. tokom slanja poruke na ovu listu
  920. !Clanovi ove distribucijske liste
  921. !Adresa (i ime) ili nadimak clana
  922. Dodaj novog clana listi
  923. !Izbrisi izabranog clana sa liste
  924. Poredaj clanove po abecedi
  925. Prihvati ovaj zapis
  926. Zaboravi promjene
  927. 2Prihvati i
  928. posalji kasnije|Odbij
  929. i posalji kasnije
  930. /|Prihvati i
  931. posalji odmah|Odbij i
  932. posalji odmah
  933.     |Zanemari
  934. YPosiljalac ove poruke trazi da mu posaljes obavijest o citanju poruke.
  935. Sta zelis uraditi?
  936. Snimi poruku...
  937. .File '%s' vec postoji.
  938. Zelis li ga presnimiti?
  939. Stampaj poruku
  940. Izaberi dio za stampanje:
  941. Stampaj
  942. Izaberi dio za snimanje
  943. Snimi
  944. Pokazi poruku
  945. Izaberi dio koji zelis vidjeti:
  946. Pokazi
  947. PAZNJA: Los potpis
  948. Dobar potpis
  949. Provjeri PGP potpis
  950. *_Zadrzi|Za_mijeni|O_dustani
  951. 5Sta zelis uraditi sa originalnom
  952. (kodiranom) proukom?
  953.     Zaglavlje
  954. Pismo
  955. Naslov:
  956. ID Poruke:
  957. Datum:
  958. Originalni primalac:
  959. Zadnji primalac:
  960. !kao odgovor na korisnicku komandu
  961. automatski
  962. WPoruka
  963. je otvorena.
  964. Ovo nije garancija da je primalac procitao ili razumio sadrzaj.
  965. mPoruka
  966. je primljena%s,
  967. ali je primalac nije otvorio. Nema garancije da ce poruka biti kasnije procitana.
  968. }Poruka
  969. %sje primljena i poslana negdje%s,
  970. ali je primalac nije otvorio. Nema garancije da ce poruka biti kasnije procitana.
  971. QPoruka
  972. %sje primljena i izbrisana%s.
  973. Nema garancije da je primalac vidio poruku.
  974. ?Primalac poruke
  975. te ne zeli informirati o citanju te poruke.
  976. Poruka
  977. je %s%s.
  978. >PGP Greska<
  979. Ti nemas pravo da dekodiras ovu PGP poruku. Moze biti da tvoj PGP software
  980. nije dobro konfiguriran, ili je poruka namijenjena nekom drugom.
  981. "Samo %s moze procitati ovu prouku
  982. 3Zelis li dodati informacije o
  983. posiljaocu u adresar?
  984. Automatski prikupljeni zapisi
  985. Zelis li preuzeti i sliku posiljaoca
  986. i dodati je osobnoj galeriji?
  987. (Moras biti povezan na internet prije
  988. nego sto kliknes na OK dugme)
  989. Tip-sadrzaja
  990. UUkodirani file
  991. &Izabrana adresa: %s
  992. Sta zelis uraditi?
  993. )*_Napisi poruku|_Izmijeni zapis|O_dustani
  994. &*_Napisi poruku|Doda_j zapis|O_dustani
  995. Obicni format
  996. Pokazani tekst
  997.     Pokazi...
  998. Snimi sve...
  999. Pomjeranje
  1000. Slijedeca poruka
  1001. Prethodna poruka
  1002. Slijedeca neprocitana poruka
  1003. Prethodna neprocitana poruka
  1004. Slijedeca poruka istog naslova
  1005. Prethodna poruka istog naslova
  1006. Izvadi javni kjuc
  1007. Snimi dekodiranu poruku
  1008. Bez zaglavlja
  1009. Kratka zaglavlja
  1010. Puna zaglavlja
  1011. Bez informacija o posiljaocu
  1012. Samo podaci
  1013. Podaci i slika
  1014. Novi red u zaglavljima
  1015. Stilovi teksta
  1016. _Pret.
  1017.     S_lijed.
  1018. Pret_. Nas.
  1019. Sli_j. Nas.
  1020. P_okazi
  1021. _Snimi
  1022.     S_tampaj
  1023.     I_zbrisi
  1024. P_remjesti
  1025.     Od_govori
  1026. Pros_lijedi
  1027. Pokazi sadrzaj
  1028. prethodne poruke
  1029. Pokazi sadrzaj
  1030. slijedece poruke
  1031. APokazi poruku na koju je
  1032. odgovoreno ovdje
  1033. (vrati se na argument)
  1034. 1Pokazi odgovor
  1035. na ovu poruku
  1036. (slijedeci argument)
  1037. EKoristi namjesteni MIME
  1038. pokazivac za pokazivanje
  1039. dijelova ove poruke
  1040. *Snimi pokazanu poruku ili
  1041. neki dio na disk
  1042. Posalji poruku na stampac
  1043. 5Premjesti poruku u drugi odjeljak
  1044. i pokazi slijedecu
  1045. %Izbrisi ovu poruku
  1046. i pokazi slijedecu
  1047. Odgovori na ovu poruku
  1048. Proslijedi ovu poruku
  1049. #Poruka je nepotpuna: nema primaoca!
  1050. _Navedi kasnije|*O_dustani
  1051. GPGP/MIME ne podrzava dodatke: poptisivanje/kodiranje je sad iskljuceno.
  1052. 1Zelis li stvarno zanemariti izmijene ove poruke?
  1053. %*_Posalji kasnije|_Zaboravi|O_dustani
  1054. Snimi tekst kao...
  1055. &Izaberi file(ove) za prikljucivanje...
  1056. Stvori arhiv
  1057. Upisi ime za novi arhiv
  1058. Ubaci file...
  1059. 8Ime filea
  1060. 8Velicina
  1061. 8Sadrzaj
  1062. 8Kod.
  1063. 8Opis
  1064. Nista
  1065. Potpisi
  1066. Kodiraj
  1067. Potpisi i kodiraj
  1068. Posalji anonimno
  1069. Visoka
  1070.     Normalna
  1071. Niska
  1072. Nikakav
  1073. Standardni
  1074.     Drugi #1
  1075.     Drugi #2
  1076. Napisi poruku
  1077. Nas_lov
  1078. Doda_j file(ove)
  1079. Za_pakuj i dodaj
  1080. Pok_azi
  1081. Ukljucivanje
  1082.     _MIME tip
  1083.     Kopije na
  1084. Sk_rivene kopije na
  1085. Od_govori na
  1086. Doda_tno zaglavlje
  1087. Opcije slanja
  1088. Iz_brisi nakon slanja
  1089. Povratni_ca
  1090. Prati por_uku
  1091. Dodaj osob_ne informacije
  1092.     _Vaznost
  1093. Potpis
  1094.     Sigurnost
  1095. P_osalji kasnije
  1096. Po_salji odmah
  1097. _Zadrzi
  1098. Odbij poruku
  1099.     Odb_ij na
  1100. Ubaci
  1101. Izrezi
  1102. Kopiraj
  1103.     Zalijepi
  1104. Vrati
  1105.     Podebljan
  1106. Iskosen
  1107.     Podvucen
  1108. Obojen
  1109. Tekst
  1110.     Ubaci kao
  1111.     Normalni
  1112.     Prethodni
  1113.     ROT13 kod
  1114. Pokreni editor
  1115. Izrezi
  1116. Kopiraj
  1117.     Zalijepi
  1118. Zalijepi kao
  1119. Vrati
  1120. Vrati ponovo
  1121. Rjecnik
  1122. Tip teksta
  1123.     Podvucen
  1124. Iskosen
  1125.     Podvucen
  1126. U drugoj boji
  1127. Razdvajaci
  1128. Tanki
  1129. Podebljani
  1130. Sretno
  1131. Ravnodusno
  1132. Tuzno/ljutito
  1133.     Ironicno
  1134. Provjera rijeci tokom pisanja
  1135. Dodaj file...
  1136. Dodaj iz clipboard-a
  1137. Dodaj PGP kljuc
  1138. Izbrisi nakon slanja
  1139. Povratnica
  1140. Prati poruku
  1141. Dodaj osobne informacije
  1142. Vaznost
  1143. +Adresa (i ime) ili nadimak
  1144. glavnog primaoca
  1145. =Provjeri primaoca: pronadji e-mail
  1146. adrese za nadimak ili ime
  1147. Izaberi primaoca iz
  1148. adresara
  1149. Naslov tvoje poruke
  1150. )Koristi vanjski editor
  1151. za pisanje poruka
  1152. %Ubaci file teksta od pozicije kursora
  1153. "Izrezi oznaceni tekst na clipboard
  1154. #Kopiraj oznaceni tekst na clipboard
  1155. .Ubaci sadrzaj clipboard-a
  1156. od pozicije kursora 
  1157. Vrati zadnje izmijene
  1158. *Koristi podebljana slova za oznaceni tekst
  1159. )Koristi iskosena slova za oznaceni tekst
  1160. Podvuci oznaceni tekst
  1161. Oboji oznaceni tekst
  1162. Novi dodatak
  1163. =Napravi arhiv od raznih
  1164. fileova i unesi ga na
  1165. listu dodataka
  1166. "Izbrisi oznaceni dodatak
  1167. sa spiska
  1168. 9Koristi namjesteni MIME pokazivac
  1169. za citanje ovog dodatka
  1170. uTip prikljucivanja dodataka poruci.
  1171. Koristi UUencode samo ako primalac nema mailer
  1172. koji podrzava MIME format poruka.
  1173. =MIME tip za izabrani dodatak.
  1174. Koristi ga gdje je god moguce.
  1175. #Opcionalni opis za izabrani dodatak
  1176. *Adresa (i ime) ili nadimak
  1177. drugog primaoca
  1178. #Posalji kopiju poruke ovom primaocu
  1179. 3Dodatna zaglavlja poruke
  1180. koja ce biti dodana poruci
  1181. ;Sadrzaj 'Od' polja
  1182. (adresa i ime osobe koja pise ovo pismo)
  1183. Povratna adresa
  1184. za ovo pismo
  1185. 3Nemoj snimiti ovu poruku
  1186. u odjeljak poslanih poruka
  1187. -Omogucava prijem
  1188. obavjestenja o dostavljanju
  1189. 'Omogucava prijem
  1190. obavjestenja o citanju
  1191. ADodaj zaglavlja sa podacima
  1192. iz tvog vlastitog zapisa iz adresara
  1193. Prioritet ove poruke
  1194. %Koji potpis zelis dodati ovom pismu?
  1195. eIzaberi jednu od slijedecih sigurnosnih
  1196. opcija za slanje poruke: PGP-potpis,
  1197.  kodiranje ili anonimno
  1198. ISnimi napisanu poruku
  1199. u izlazni odjeljak i postavi
  1200. njen status na ZADRZI
  1201. )Snimi napisanu poruku
  1202. u izlazni odjeljak
  1203. ;Snimi napisanu poruku u
  1204. izlazni odjeljak i posalji
  1205. je odmah
  1206. Izbrisi napisanu poruku
  1207. "Prikljucujem se na server poste...
  1208. )Prikljucen, cekam poruku dobrodoslice...
  1209. -Molim upisi tvoju POP3 sifru za account %s@%s
  1210. Ulaz u POP3
  1211. "Saljem APOP informacije za ulaz...
  1212. Saljem identifikaciju...
  1213. Saljem sifru...
  1214. Primam statistike...
  1215. Iskljucujem se...
  1216. Koristim daleke filtere...
  1217. Saljem 'Zdravo'...
  1218. Poruka %s od %ld
  1219. %%ld od %ld bajtova
  1220. E%ld od %ld Kb preneseno na %ld cps
  1221. Preostalo vrijeme: %ld min %ld sek
  1222. Izvodim poruku...
  1223. Saljem poruku...
  1224. Uvodim poruku...
  1225. Brisem postu na serveru...
  1226. 8Stigla ti je nova posta!
  1227. %3ld poruka primljeno,
  1228. %3ld ostavljeno na serveru
  1229. %3ld duplikata preskoceno
  1230. Razdvajanje zavrseno:
  1231. %3ld poruka provjereno,
  1232. %3ld odbijeno,
  1233. %3ld proslijedjeno,
  1234. %3ld auto-odgovoreno,
  1235. %3ld komandi pokrenuto,
  1236. %3ld premjesteno,
  1237. %3ld izbrisano
  1238. Nova posta
  1239. Primam poruku...
  1240. Primam postu sa %s
  1241. Saljem postu na %s
  1242. Poruke na fileu
  1243. Poruke na serveru
  1244.     Kontrola
  1245. S_amo primi
  1246. _Ostavi
  1247. Pa_uza
  1248. O_cisti
  1249. Sa_mo izbrisi
  1250. P_rimi pa izbrisi
  1251.     _Nastavi
  1252. _Kreni
  1253.     _Prekini
  1254. E  0 od   0 Kb preneseno na    0 cps
  1255. Preostalo vrijeme:  0 min  0 sek
  1256.   0 od    0 bajtova
  1257. Poruka  0 of  0
  1258. Trenutno stanje poste
  1259. !Prekini prijenos poste
  1260. cim moguce
  1261. Greske:
  1262. P_rethodna greska
  1263. _Slijedeca greska
  1264. _Izbrisi greske
  1265. _Zatvori prozor
  1266. KNe mogu otvoriti tabelu prijevoda '%s'
  1267. (ne postoji ili je u losem formatu).
  1268. ]Ne mogu zapisati file '%s'. Budi siguran da path postoji i da disk nije zasticen od pisanja.
  1269. MNe mogu stvoriti ladicu '%s'. Budi siguran da disk nije zasticen od pisanja.
  1270. 2Moras navesti alias za identifikaciju ovog zapisa!
  1271. #Moras navesti adresu za ovaj zapis!
  1272. FDatum rodjenja je u pogresnom formatu. Ispravni format je DD-MMM-GGGG.
  1273. jNe mogu pronaci ovu osobu u YAM-ovoj galeriji. Ili ta osoba ne postoji ili je njeno ime pogresno napisano.
  1274. oTCP/IP stack nije pokrenut! Moras pokrenuti bsdsocket.library kompatibilni stack prije koristenja ove funkcije.
  1275. MLos format vremena/datuma.
  1276. Datum mora biti u AmigaDOS formatu.
  1277. Na primjer: %s
  1278. EDostignut je najveci moguci broj filtera! Ne mozes ih vise dodavati.
  1279. NNe mogu otvoriti privremeni file '%s'. Provjeri opcije path-a u konfiguraciji.
  1280. iNe mogu stvoriti privremeni file. Razlog: nema dovoljno memorije ili je naveden los path u konfiguraciji.
  1281. *Ne mogu otvoriti prozor konzole za script.
  1282. CNe mogu poslati ARexx komandu '%s'. Budi siguran da script postoji.
  1283. UNeocekivani kraj filea (EOF) tokom dekodiranja BASE64 filea. Poruka izgleda ostecena.
  1284. YNeocekivani kraj filea (EOF) tokom dekodiranja UUencoded filea. Poruka izgleda ostecena.
  1285. ]Dimenzija UUencoded filea nije dobra: %ld. Koristen je los UU-dekoder ili je poruka ostecena.
  1286. aNe mogu stvoriti poruku. Razlog: nema dovoljno mjesta na disku ili neodgovarajuci path odjeljka.
  1287. zNepoznat tip MIME kodiranja: %s. YAM nije uspio dekodirati dio poruke. Snimi poruku na disk pa probaj sa drugim dekoderom.
  1288. SNepoznat tip kodiranja zaglavlja: %s. YAM ne moze prikazati dobro zaglavlje poruke.
  1289. NNekompletna visestruka poruka: neocekivan kraj filea. Poruka izgleda ostecena.
  1290. eNe mogu izdvojiti MIME  poruku. Poruka sadrzi lose stvorene MIME dijelove ili je prazna ili ostecena.
  1291. 9Nedostaje dio visestruke poruke. Poruka izgleda ostecena.
  1292. *Ne mogu citati file '%s'. File ne postoji.
  1293. nDekodirana velicina [%ld] ne
  1294. odgovara originalnoj [%ld]. Ili je koristen los UUencoder ili je poruka ostecena.
  1295. BHTML dokument '%s' nije pronadjen. File ne postoji na WWW serveru.
  1296. MNe mogu poslati HTTP zahtjev. Trazenje dokumenta sa WWW servera nije uspjelo.
  1297. Ne mogu se prikljuciti na WWW server '%s'. Moguci razlozi: TCP/IP je iskljucen, losa adresa, server ne radi ili ne podrzava HTTP zahtjeve.
  1298. eLos odgovor na %s komandu: %s.
  1299. Server nije mogao izvrsiti komandu pa je odgovorio sa porukom greske.
  1300. KNepoznat POP3 server: '%s'. TCP/IP je iskljucen ili je adresa servera losa.
  1301. KNepoznat SMTP server: '%s'. TCP/IP je iskljucen ili je adresa servera losa.
  1302. SNe mogu se prikljuciti na '%s'. Server ne radi ili ne podrzava POP3/SMTP protokole.
  1303. QTvoj POP3 server ne podrzava APOP. Iskljuci APOP opciju u YAM-ovoj konfiguraciji.
  1304. iGreska tokom zapisa poruke: %s.
  1305. YAM ne moze snimiti poruku na disk, mozda nema dovoljno mjesta na disku.
  1306. TCP/IP prikljucak je prekinut.
  1307. ^Losa adresa '%s'. SMTP server nije prihvatio adresu. Provjeri da ne sadrzi ilegalne karaktere.
  1308. OGreska na poruci: %s.
  1309. File postoji, ali se pojavila greska tokom citanja filea.
  1310. 5Ladica '%s' nije pronadjena.
  1311. Korisnik %s je izbrisan.
  1312. )Moras navesti ladicu za novog korisnika!
  1313. "Moras navesti ime novog korisnika!
  1314. ~Javni PGP kljucevi nisu pronadjeni. Budi siguran da je PGP instaliran i da su potrebne opcije ukljucene u konfiguraciji YAM-a.
  1315. NSlijedeca PGP komanda je uzvratila gresku: '%s'
  1316. Provjeri file %s za dijagnozu.
  1317. 9Ne mogu izvrsiti PGP komandu.
  1318. Provjeri da li postoji %s.
  1319. BLos alias: %s. Nije dozvoljeno koristenje vise adresa u tom polju.
  1320. YNepoznat nadimak ili ime: %s. YAM ne moze pronaci e-mail adresu ovog primaoca u adresaru.
  1321. Vec koristen nadimak ili ime: %s. Postoji vise zapisa sa ovim imenom u adresaru. Molim izbrisi duplikate ili promijeni nadimke.
  1322. ]Adrese ne mogu stati u string gadget. Koristi distribucijsku listu da izbjegnes ovaj problem.
  1323. :Ne mogu pronaci PGP ID za '%s' u adresaru, pokusavam '%s'.
  1324. NNe mogu otvoriti javni PGP kljuc %s. Nisam je mogao izvaditi iz PGP keyring-a.
  1325. Skra_cenica
  1326. _Novi
  1327. Doda_j izbor
  1328.     _Izbrisi
  1329.     _Zalijepi
  1330. Lista dostupnih skracenica
  1331. Skracenica izabranog zapisa
  1332. Dodaj novu skracenicu
  1333. rjecniku
  1334. ;Stvori novi zapis baziran na
  1335. onom koji je oznacen u editoru
  1336. Izbrisi izabrani zapis
  1337. :Ubaci izabrani zapis na trenutnu
  1338. poziciju u editoru teksta
  1339. %%ld od %ld poruka
  1340. Dodaj filter
  1341. Upisi ime za novi filter
  1342. Nova/neprocitana
  1343.     Procitana
  1344. Proslijedjena
  1345. Odgovorena
  1346. Na cekanju
  1347. Slanje nije uspjelo
  1348.     Zadrzana
  1349. Poslana
  1350. n polje
  1351. n polje
  1352. n polje
  1353. bOdgovori-na
  1354. n polje
  1355. bNaslov
  1356. n polje
  1357. bDatum
  1358. n polje
  1359. Drugo polje:
  1360. Velicina poruke
  1361. Zaglavlje poruke
  1362. Glavni dio poruke
  1363. Cijela poruka
  1364. Trazi u
  1365. Pazi na velika/mala slova
  1366.     Podstring
  1367. Pronadji poruke
  1368. _U svim
  1369. Pronadji u
  1370. Pronadji sta
  1371. _Koristi opcije filtera
  1372. Dodaj kao _novi filter
  1373.     Rezultati
  1374. Po_cni pretragu
  1375. _Oznaci odgovarajuce
  1376. P_rocitaj poruku
  1377.     _Prekini
  1378. 1Izaberi jedan ili vise
  1379. odjeljaka u kojima traziti
  1380. Trazi u svim odjeljcima
  1381. !Uzmi kriterij pretrage
  1382. iz filtera
  1383. -Stvori novi filter iz
  1384. ovog kriterija pretrage
  1385. 3Pokreni pretragu i pokazi
  1386. rezultate u gornjoj listi
  1387. -Izaberi odgovarajuce poruke
  1388. u glavnom prozoru
  1389. &Pokazi izabrane poruke
  1390. iz gornje liste
  1391. Prekini pretragu
  1392. -Polje ili dio poruke koji
  1393. trebaju odgovarati
  1394. #Ime polja zaglavlja u kojem traziti
  1395. 9Izaberi zelis li traziti po adresi
  1396. ili po stvarnom imenu
  1397. #Status poruke koji treba odgovarati
  1398. 5Pattern pretrage (podrzani
  1399. su wildcard-i AmigaDOS-a)
  1400. Treba li paziti na tip slova?
  1401. #Omoguci djelomicnu pretragu stringa
  1402. cTip uporedjivanja. Izaberi <> za sve poruke koje ne
  1403. sadrze tekst, IN za koristenje filea pattern-a.
  1404. Molim upisi tvoju sifru
  1405. Ime korisnika
  1406. Ladica poste
  1407. Cekam da korisnik udje...
  1408. Sve poruke, odjeljci i konfiguracijeski
  1409. fileovi koji pripadaju ovom korisniku
  1410. ce biti izgubljeni!
  1411. Da li stvarno zelis da ga izbrises?
  1412. *_Ok|_Zadrzi fileove|O_dustani
  1413. 5Ladica poste nije pronadjena.
  1414. Zelis li je napraviti?
  1415.     _Korisnik
  1416. _Ladica poste
  1417. Korsti _globalni adresar
  1418. K_oristi globalni rjecnik
  1419. -Preuzmi konfiguraciju od trenutnog korisnika
  1420. _Sifra
  1421. P_rivilegije supervisora
  1422. Dod_aj korisnika
  1423. _Izbrisi korisnika
  1424. Ime novog korisnika YAM-a
  1425. GLadica u koju treba
  1426. snimiti odjeljke i konfig. fileove
  1427. novog korisnika.
  1428. %Dijeljenje adresara
  1429. medju korisnicima
  1430. %Dijeljenje rjecnika
  1431. medju korisnicima
  1432. %Sifra potrebna za ulaz ovog korisnika
  1433. Uukljuci ovu opcije ako zelis da
  1434. novi korisnik moze dodavati
  1435. i brisati druge korisnike
  1436. =Koristi trenutnu konfiguraciju kao
  1437. standardnu za novi account
  1438. Napravi novi account
  1439. Izbrisi izabrani account
  1440. Opcionalno ime za razdvajac
  1441. nKoje opcije zelis koristiti za novi odjeljak?
  1442. Izaberi 'Postojeca ladica' ako ladica vec
  1443. postoji na tvom disku.
  1444. ?*_Unutrasnji standard|_Kao trenutna|_Postojeca ladica|O_dustani
  1445. Izaberi ladicu...
  1446. Datum poruke
  1447. Datum primanja
  1448.     normalna
  1449. jednostavna zastita
  1450. kompresija
  1451. kompresija sa sifrom
  1452. primljena posta
  1453. poslana posta
  1454. primljena i poslana
  1455.     razdvajac
  1456. Opcije odjeljka
  1457. Mogucnosti
  1458. Na_jveca starost
  1459. _Nacin
  1460.     Pa zati_m
  1461. Obrnuto
  1462. Podrska mailing liste
  1463. Na: pa_ttern-u
  1464. Na: adre_su
  1465. Ime odjeljka
  1466. 2Ladica gdje su snimljene poruke
  1467. izabranog odjeljka
  1468. mStare poruke ce biti automatski
  1469. izbrisane nakon ovog vremena (dana).
  1470. Upisi 0 ili ostavi prazno da iskljucis.
  1471. -Tip korisnickog arhivnog odjeljka
  1472. (u/van/oba)
  1473. =Odjeljci mogu biti zasticeni sifrom
  1474. ili zapakovani putem XPK
  1475. *Prvi nacin redanja poruka
  1476. u ovom odjeljku.
  1477. +Drugi nacin redanja poruka
  1478. u ovom odjeljku.
  1479. Rezervisano redanje
  1480. EPoruka pripada mailing listi
  1481. ako Za: polje odgovara nekom pattern-u.
  1482. 9Koristi adresu ovog primaoca
  1483. za odgovor na mailing lisit.
  1484. Snimam adresar '%s'...
  1485. Stampam adresar...
  1486. Snimam rjecnik...
  1487. Ucitavam rjecnik...
  1488. Snimam sliku '%s'...
  1489. (De)komprimiram odjeljke...
  1490. Premjestam/kopiram %s poruka...
  1491. Brisem dodatke...
  1492. Brisem %s poruka...
  1493. Razdvajam...
  1494. Brisem staru postu...
  1495. Praznim kantu...
  1496. %Provjeravam informacije o verziji...
  1497. !Ucitavam sadrzaj odjeljka '%s'...
  1498. Snimam sadrzaj odjeljka '%s'...
  1499. Citam ladicu odjeljka '%s'...
  1500. Citam poruku...
  1501. Pokazujem poruku...
  1502. Pokazujem poruke...
  1503. PGP operacija...
  1504. Ucitavam sliku...
  1505. Dekodiram/stampam
  1506. Dekodiram/snimam...
  1507. Dekodiram/pokazujem...
  1508. Da bi pratio argument, YAM mora ucitati
  1509. sadrzaj svih odjeljaka. Ova operacija
  1510. moze zahtijevati neko vrijeme.
  1511. Zelis li nastaviti?
  1512. AmigaDOS komandni file
  1513. Rexx komandni file
  1514.